All language subtitles for missing_s03e11_patient_x

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,970 --> 00:00:15,110 Oh, that better not have been Holstrom. 2 00:00:18,670 --> 00:00:20,150 Hey, loser. 3 00:00:20,590 --> 00:00:22,670 How are those driving lessons going, huh? 4 00:00:24,150 --> 00:00:26,590 Come on, speed racer. Show me some sign of life. 5 00:00:28,490 --> 00:00:29,490 Sure, Joe. 6 00:00:55,820 --> 00:00:57,260 John Pollock, FBI. What do we know? 7 00:00:57,560 --> 00:01:00,080 Shooter's name is Mike Holstrom. He's in the auditorium. 8 00:01:00,480 --> 00:01:02,820 Principal's got the teachers accounting for their classes out here. 9 00:01:03,100 --> 00:01:06,040 Okay, call that one of the students got out. I have to get back. I have parents 10 00:01:06,040 --> 00:01:07,040 to deal with. Thank you. 11 00:01:07,540 --> 00:01:09,220 Windows. Upper third of the hall. 12 00:01:09,520 --> 00:01:10,700 SWAT? They're on their way. 13 00:01:11,480 --> 00:01:13,120 Exits? They've been covered. Good. 14 00:01:14,920 --> 00:01:16,160 Jim Michelson, FBI. 15 00:01:17,040 --> 00:01:20,380 How many of you are we getting? Listen, the exits are covered. SWAT will get a 16 00:01:20,380 --> 00:01:23,100 clear shot. Just get them up high. What part is suspended? Don't you understand? 17 00:01:23,360 --> 00:01:24,360 I live nearby. 18 00:01:24,520 --> 00:01:25,520 Fine. I got it now. 19 00:01:25,800 --> 00:01:26,539 All right. 20 00:01:26,540 --> 00:01:27,900 Casualties? None that we're aware of. 21 00:01:28,180 --> 00:01:31,380 He's holding one student by the name of Joe Johnstone. 22 00:01:31,680 --> 00:01:35,100 All right. Not one shot gets fired until I know that hostage is clear. If he 23 00:01:35,100 --> 00:01:36,320 dies because you wouldn't fire first, Jim. 24 00:01:36,880 --> 00:01:37,880 Excuse me, Captain. 25 00:01:38,680 --> 00:01:42,480 John, you have no authority here. Well, actually, call us for all law 26 00:01:42,480 --> 00:01:45,740 enforcement in the area. All active law enforcement. You're suspended. 27 00:01:46,340 --> 00:01:47,360 I'll be right with you. 28 00:01:47,600 --> 00:01:49,180 I have to go talk. You're relieved. 29 00:01:49,800 --> 00:01:50,800 Go home, John. 30 00:01:51,060 --> 00:01:52,260 Get some rest for that problem. 31 00:01:57,800 --> 00:02:00,980 I'm Jim Michelson, acting assistant director of the FBI. 32 00:02:01,320 --> 00:02:04,580 I would like to address the parents of all the children at Middleton High 33 00:02:04,580 --> 00:02:09,780 School. The Bureau, assisted by local law enforcement, is taking all 34 00:02:09,780 --> 00:02:12,520 measures to ensure the safety of your children. This is awful. 35 00:02:12,960 --> 00:02:14,600 It's a big situation. 36 00:02:15,100 --> 00:02:16,100 You know what I mean. 37 00:02:16,440 --> 00:02:17,740 Well, nobody's missing. 38 00:02:18,320 --> 00:02:20,200 Somebody else is going to have to fix this one. 39 00:02:20,800 --> 00:02:22,460 Sir? Yeah. 40 00:02:22,860 --> 00:02:26,100 Confirms he's holding one hostage and he's willing to talk. But he'll only 41 00:02:26,100 --> 00:02:27,100 to me. Because? 42 00:02:27,180 --> 00:02:28,180 Dr. Susan Reynolds. 43 00:02:28,240 --> 00:02:31,240 I'm a psychiatrist. I've worked with him in the past. So I see he's got 44 00:02:31,240 --> 00:02:32,240 problems. 45 00:02:33,200 --> 00:02:34,840 We all have problems, detective. 46 00:02:35,220 --> 00:02:36,220 Assistant director. 47 00:02:36,560 --> 00:02:38,040 Some of them are just easier to see. 48 00:02:39,200 --> 00:02:43,180 Okay, so what are you going to do? John, this is your last chance. Get off the 49 00:02:43,180 --> 00:02:45,720 scene. He's not going to hurt anyone. That's not his intention. 50 00:02:46,060 --> 00:02:48,500 I don't believe in intentions. He's not homicidal. 51 00:02:48,980 --> 00:02:49,980 He's suicidal. 52 00:02:50,400 --> 00:02:51,400 Death by cop? 53 00:02:51,420 --> 00:02:52,420 You kill him. 54 00:02:52,680 --> 00:02:55,940 You're doing exactly what he wants you to do. Okay, so what exactly are you 55 00:02:55,940 --> 00:02:57,660 suggesting? Let me speak with him. 56 00:02:58,140 --> 00:02:59,140 I can bring him out. 57 00:02:59,480 --> 00:03:00,480 I'll give you ten minutes. 58 00:03:00,640 --> 00:03:01,640 I won't need that long. 59 00:03:01,900 --> 00:03:02,900 I like your confidence. 60 00:03:04,740 --> 00:03:05,740 Like your shade. 61 00:03:08,900 --> 00:03:12,580 Why don't you just stay out of it, John? What is it, Jim? Do I threaten you? 62 00:03:12,640 --> 00:03:14,780 Just back up behind the line. You have no status here. 63 00:03:17,060 --> 00:03:17,959 I see. 64 00:03:17,960 --> 00:03:18,960 Officer! 65 00:03:19,820 --> 00:03:21,960 Are you calling the cops on me, Jim? Do I have to? 66 00:03:29,420 --> 00:03:34,620 we have the horrible but familiar scene unfold again outside a school. 67 00:03:35,000 --> 00:03:36,240 Did I just see Paulie? 68 00:03:36,960 --> 00:03:37,959 Could be. 69 00:03:37,960 --> 00:03:39,520 He's like a speed freak for crime. 70 00:03:40,420 --> 00:03:43,520 I can't imagine what it would be like to be in a school when this happens. 71 00:03:43,860 --> 00:03:45,220 Or to be a parent outside. 72 00:03:46,380 --> 00:03:48,160 This one's in place. We'll go on your word. 73 00:03:48,560 --> 00:03:49,600 Gotta give her more time. 74 00:03:50,180 --> 00:03:51,180 Don't shoot! 75 00:03:51,880 --> 00:03:53,240 I'm coming out with the hostage. 76 00:03:58,519 --> 00:04:00,580 Now you're going to go see the paramedics. You're going to be fine. 77 00:04:00,840 --> 00:04:01,840 Okay? 78 00:04:02,780 --> 00:04:03,780 Can you take him? 79 00:04:07,340 --> 00:04:08,340 He's fine. 80 00:04:09,180 --> 00:04:12,920 I persuaded Mike to release him, but I couldn't get him to give up. He's still 81 00:04:12,920 --> 00:04:13,920 armed? Yes. 82 00:04:14,240 --> 00:04:15,240 No one in there with him? 83 00:04:15,400 --> 00:04:16,820 No, but I'm afraid. 84 00:04:17,279 --> 00:04:18,279 Afraid of what? 85 00:04:19,019 --> 00:04:20,019 He'll hurt himself. 86 00:04:37,640 --> 00:04:38,640 We're clear. 87 00:04:41,560 --> 00:04:42,560 Signed, sir. 88 00:04:49,260 --> 00:04:52,120 He was up here on the stage. 89 00:04:52,700 --> 00:04:54,760 You said you had all the exits covered. We did. 90 00:05:01,340 --> 00:05:03,780 And this one? That one locks from the outside. You need a key. 91 00:05:04,000 --> 00:05:06,120 Well, unless you've got past your people, Captain. 92 00:05:06,520 --> 00:05:07,520 Which he didn't. 93 00:05:10,060 --> 00:05:12,260 Scott? It's Michelson. I'm at the high school. 94 00:05:12,520 --> 00:05:13,520 Oh, yes, sir. 95 00:05:13,880 --> 00:05:17,340 We saw it on TV. What you didn't see is that the shooter is missing and still 96 00:05:17,340 --> 00:05:18,800 armed. You're on. 97 00:05:19,260 --> 00:05:20,260 Right. 98 00:05:22,500 --> 00:05:23,500 What's wrong? 99 00:05:55,250 --> 00:05:56,630 Let's start with the mother of the missing boy. 100 00:06:03,280 --> 00:06:04,740 Do you need anything, Mrs. Holstrom? 101 00:06:05,200 --> 00:06:07,300 Water? Tap water's full of metal. 102 00:06:09,320 --> 00:06:13,300 If you could answer his questions, that would be helpful. 103 00:06:14,300 --> 00:06:16,460 Do you have any idea why your son lost control? 104 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 Michael's been very unhappy the last year. 105 00:06:19,340 --> 00:06:20,340 About what? 106 00:06:20,580 --> 00:06:21,860 The accident, of course. 107 00:06:22,580 --> 00:06:25,060 Yes, the principal mentioned that to my boss. 108 00:06:25,500 --> 00:06:26,680 Can you tell us about it? 109 00:06:27,640 --> 00:06:28,780 He was in a car. 110 00:06:29,040 --> 00:06:32,040 I never understood what Michael was doing with him. They're all such thugs. 111 00:06:32,650 --> 00:06:33,650 He's a brilliant child. 112 00:06:33,890 --> 00:06:34,890 Very creative. 113 00:06:35,170 --> 00:06:36,149 Was he driving? 114 00:06:36,150 --> 00:06:39,050 He got his license last year. I bought him a fuel hybrid car. 115 00:06:39,390 --> 00:06:41,130 There was apparently a race. 116 00:06:41,490 --> 00:06:42,590 Was anyone injured? 117 00:06:42,810 --> 00:06:44,050 Three. Killed. 118 00:06:44,710 --> 00:06:45,730 All from the school. 119 00:06:46,550 --> 00:06:50,730 Two in Michael's car, one in the other. All the dead students were friends of 120 00:06:50,730 --> 00:06:51,629 Joe Johnstone. 121 00:06:51,630 --> 00:06:52,630 The boy he took out? 122 00:06:52,670 --> 00:06:53,509 Mm -hmm. 123 00:06:53,510 --> 00:06:56,990 Is it possible that he held a grudge against some of the other students? Of 124 00:06:56,990 --> 00:06:59,650 course not. Joe Johnstone's the one who had a grudge against him. 125 00:07:00,120 --> 00:07:03,180 He harassed Michael all the time. That's the boy with the anger issue. 126 00:07:03,540 --> 00:07:06,720 My son felt guilty, not angry. 127 00:07:06,960 --> 00:07:07,960 Is that what he told you? 128 00:07:09,260 --> 00:07:13,260 Well, after the accident, he didn't talk much. 129 00:07:14,640 --> 00:07:18,200 Do you have any idea how he got a hold of a gun? Do you keep a gun in the 130 00:07:18,460 --> 00:07:22,200 A gun? Mrs. Holstrom, if we're going to help Mike, we've got to know who his 131 00:07:22,200 --> 00:07:25,100 friends are and where they like to hang out. I don't even think he had any 132 00:07:25,100 --> 00:07:26,340 friends. He's too unique. 133 00:07:26,890 --> 00:07:30,090 If it hadn't have been for my psychiatrist, Dr. Reynolds, I think he 134 00:07:30,090 --> 00:07:31,670 have been completely alone in that school. 135 00:07:32,910 --> 00:07:35,270 Sorry to keep you waiting. Please, come in. 136 00:07:35,510 --> 00:07:37,750 It's been like a revolving door around here. 137 00:07:38,350 --> 00:07:43,490 This building is supposed to be closed, but if people need me, I've asked that 138 00:07:43,490 --> 00:07:44,490 they allow them through. 139 00:07:44,850 --> 00:07:46,170 I'm only here part -time. 140 00:07:46,430 --> 00:07:50,170 I have a psychiatric practice in D .C. that finances all of this. You're a 141 00:07:50,170 --> 00:07:54,490 psychiatrist? With specializations in psychodynamics and neuropsychology. 142 00:07:54,890 --> 00:07:58,130 I'm formally on faculty at Tufts University, and I'm widely published. 143 00:07:58,750 --> 00:08:00,010 But you work at a high school. 144 00:08:00,310 --> 00:08:02,230 I volunteer at a high school. 145 00:08:03,370 --> 00:08:07,350 Started out as one day a week, but I'm needed so much more than that. 146 00:08:08,290 --> 00:08:09,930 So, here I am. 147 00:08:10,410 --> 00:08:13,890 I don't even have a place for my files. I'm always hauling them back and forth 148 00:08:13,890 --> 00:08:17,870 from my house. And you started here because there was a very bad car crash. 149 00:08:17,870 --> 00:08:19,750 heard. The missing boy was one of the drivers. 150 00:08:20,270 --> 00:08:21,270 Yes. 151 00:08:21,570 --> 00:08:22,570 The principal. 152 00:08:22,910 --> 00:08:26,270 Thought it a good idea to provide grief counseling for the student body. 153 00:08:26,610 --> 00:08:30,610 Could Mike's guilt from the accident have triggered the shooting? Mike's 154 00:08:30,610 --> 00:08:34,570 would have caused the shooting, but guilt and anger are close cousins. 155 00:08:34,909 --> 00:08:38,590 First you feel guilty, then you get angry at the people you hold responsible 156 00:08:38,590 --> 00:08:39,590 the guilt. 157 00:08:40,250 --> 00:08:43,010 Are you uncomfortable, Agent Scott? 158 00:08:44,430 --> 00:08:46,110 No, I'm fine. 159 00:08:46,730 --> 00:08:47,730 Just listening. 160 00:08:48,050 --> 00:08:51,130 Your body language makes me wonder if maybe we've... 161 00:08:51,500 --> 00:08:54,740 Touched a button. We're talking about Mike Holstrom, not me. 162 00:08:55,440 --> 00:08:58,060 Last we know, he was armed and still poses a threat. 163 00:08:59,040 --> 00:09:00,660 Mike only threatens himself. 164 00:09:01,000 --> 00:09:04,560 The poor boy is in such pain. We can't be sure of that. 165 00:09:04,840 --> 00:09:06,000 He didn't do this alone. 166 00:09:06,340 --> 00:09:09,920 The only door out of that room locked from the outside says somebody got him a 167 00:09:09,920 --> 00:09:10,920 key. 168 00:09:11,060 --> 00:09:12,820 Did he ever talk about any of his friends? 169 00:09:13,400 --> 00:09:19,160 You know, one of the things that tormented him the most was his lack of 170 00:09:22,440 --> 00:09:25,640 The longer this goes on, the more that I don't like it. We have an extremely 171 00:09:25,640 --> 00:09:28,880 disturbed boy out there who's armed and dangerous, and he seems to have an 172 00:09:28,880 --> 00:09:32,240 accomplice. Well, the trace evidence is that at least 30 students have been 173 00:09:32,240 --> 00:09:34,400 around the crime scene, not including his staff. 174 00:09:35,620 --> 00:09:38,980 Fibers, DNA, cell transfer. I mean, someone else helped him. 175 00:09:39,340 --> 00:09:40,940 We got nothing. So that's it? 176 00:09:41,320 --> 00:09:42,640 Yes, that's it. 177 00:09:43,300 --> 00:09:44,300 There's limits. 178 00:09:46,600 --> 00:09:47,940 So, is there anything else? 179 00:09:49,439 --> 00:09:53,360 Only three people had a key to that door. The principal, the vice principal, 180 00:09:53,360 --> 00:09:54,360 the caretaker. 181 00:09:54,620 --> 00:09:55,920 Anyone else who made a copy? 182 00:09:57,640 --> 00:09:59,000 Only three people had a key. 183 00:10:00,720 --> 00:10:01,960 Well, that's a place to start. 184 00:10:08,300 --> 00:10:08,740 Are 185 00:10:08,740 --> 00:10:17,500 you 186 00:10:17,500 --> 00:10:18,119 all right? 187 00:10:18,120 --> 00:10:19,520 Can't you feel my pain? 188 00:10:27,400 --> 00:10:28,980 And then she started to bleed. 189 00:10:29,280 --> 00:10:31,820 I am sure glad these visions fall on your side, isn't it? 190 00:10:32,400 --> 00:10:35,600 You get anything from it? Yeah, the feeling that I don't want to see it 191 00:10:36,280 --> 00:10:37,280 Feel my pain. 192 00:10:37,820 --> 00:10:38,820 According to Dr. 193 00:10:38,960 --> 00:10:40,360 Reynolds, Mike Holstrom is in pain. 194 00:10:40,720 --> 00:10:44,480 Well, Mike Holstrom doesn't have blonde hair, a beauty mark, and a big letter B 195 00:10:44,480 --> 00:10:45,480 on him. 196 00:10:45,600 --> 00:10:47,840 We're looking for a missing boy, and you're seeing a girl. 197 00:10:48,060 --> 00:10:49,220 Well, a female mannequin. 198 00:10:49,620 --> 00:10:52,300 I mean, it could refer to something else completely, not an actual person. 199 00:10:52,760 --> 00:10:54,880 Or it could be the person that helped him get out that back door. 200 00:10:55,360 --> 00:10:57,080 We need to get you in with the sketch artist, Jess. 201 00:10:57,880 --> 00:10:59,860 Other than the wig and the beauty mark, there wasn't much there. 202 00:11:00,200 --> 00:11:01,280 So we'll see where that gets us. 203 00:11:01,840 --> 00:11:03,720 Meanwhile, we concentrate on the people with the keys. 204 00:11:05,480 --> 00:11:06,540 Well, it wasn't the principal. 205 00:11:07,020 --> 00:11:09,600 News footage has him out in front of the school from the first moment. 206 00:11:09,820 --> 00:11:11,840 That leaves us with the janitor and the vice principal. 207 00:11:12,100 --> 00:11:13,100 Who do you got? 208 00:11:13,120 --> 00:11:14,240 How about you take the janitor? 209 00:11:14,700 --> 00:11:17,400 I want to see what it's like to be in the vice principal's office and call his 210 00:11:17,400 --> 00:11:18,400 butt out on the carpet. 211 00:11:22,720 --> 00:11:23,720 Hello? 212 00:11:30,940 --> 00:11:31,260 What 213 00:11:31,260 --> 00:11:38,340 are 214 00:11:38,340 --> 00:11:39,039 you doing here? 215 00:11:39,040 --> 00:11:41,500 Jeff Mastroianni, FBI. I need to talk to you. 216 00:11:53,290 --> 00:11:56,210 To be perfectly honest with you, Agent Scott, I don't even have my key. 217 00:11:56,450 --> 00:11:57,450 You don't have your key? 218 00:11:58,050 --> 00:12:01,330 No, I dropped my keys in the garbage disposal at home. Some of them were 219 00:12:01,330 --> 00:12:04,250 damaged. I don't know why this stuff always happens to me. 220 00:12:04,550 --> 00:12:05,550 So when did this happen? 221 00:12:05,730 --> 00:12:06,730 About five days ago. 222 00:12:07,250 --> 00:12:09,470 It takes about two minutes to cut another key. 223 00:12:09,730 --> 00:12:10,730 Who has time? 224 00:12:11,150 --> 00:12:12,510 The security issues around here? 225 00:12:13,030 --> 00:12:16,190 We have one locksmith that's authorized to cut our keys. They're all of the do 226 00:12:16,190 --> 00:12:17,190 -not -duplicate variety. 227 00:12:17,410 --> 00:12:20,550 Which means you feel bad for about two seconds while you duplicate another one. 228 00:12:20,870 --> 00:12:22,810 Yeah, I know. Who cares about rules anymore? 229 00:12:23,210 --> 00:12:25,490 It's my job to try to enforce them. Can you imagine? 230 00:12:25,950 --> 00:12:26,950 I have some idea. 231 00:12:27,450 --> 00:12:28,830 So listen, about the case. 232 00:12:29,390 --> 00:12:32,290 I gave it to the principal's secretary, Joy Linden. She got some replaced. 233 00:12:32,870 --> 00:12:33,870 Let's proceed. 234 00:12:37,170 --> 00:12:39,890 So, you really think our janitor had something to do with it? 235 00:12:40,150 --> 00:12:43,630 What, just because he ran like a racehorse? Yeah, I think he had a lot to 236 00:12:43,630 --> 00:12:44,630 with it. 237 00:12:53,360 --> 00:12:54,360 What's in here? 238 00:12:55,120 --> 00:12:58,300 I've never seen it before. Then I'm opening it. It's on school property. 239 00:12:58,300 --> 00:12:59,300 public property. 240 00:13:22,760 --> 00:13:24,180 These girls are obviously underage. 241 00:13:25,420 --> 00:13:26,940 These were taken in a change room. 242 00:13:27,860 --> 00:13:29,660 Maybe he did have something to do with it. 243 00:13:30,140 --> 00:13:31,740 Well, he's involved in criminal activity. 244 00:13:32,660 --> 00:13:33,080 Why 245 00:13:33,080 --> 00:13:45,140 are 246 00:13:45,140 --> 00:13:45,939 you here? 247 00:13:45,940 --> 00:13:47,680 So you can feel my pain. 248 00:13:48,140 --> 00:13:49,180 Isn't that what you want? 249 00:13:49,520 --> 00:13:50,860 I want to find Mike Holstrom. 250 00:13:51,530 --> 00:13:52,530 Find me. 251 00:14:05,070 --> 00:14:06,490 Boy, we got a look on you. 252 00:14:06,810 --> 00:14:08,090 I saw it again, Nick. 253 00:14:08,310 --> 00:14:09,670 The mannequin. 254 00:14:10,470 --> 00:14:11,470 Blonde hair, beauty mark? 255 00:14:11,690 --> 00:14:14,390 And a blue bee. Her wrists were bleeding. 256 00:14:14,990 --> 00:14:18,430 Dr. Reynolds said that Holstrom was suicidal. That might explain the cut 257 00:14:18,610 --> 00:14:20,430 But why the blonde female image? 258 00:14:20,940 --> 00:14:21,940 Maybe someone at school. 259 00:14:22,640 --> 00:14:24,000 Okay, I'll go back and ask around. 260 00:14:24,280 --> 00:14:25,280 Okay. 261 00:14:28,660 --> 00:14:29,660 What you got? 262 00:14:29,780 --> 00:14:33,640 I've done multiple searches on mannequin, related words, dummy, figure 263 00:14:34,100 --> 00:14:35,079 I got nothing. 264 00:14:35,080 --> 00:14:36,660 Okay, so let's work on the real world. 265 00:14:37,020 --> 00:14:39,840 The janitor claims he was outside the school through the whole incident. 266 00:14:40,100 --> 00:14:43,240 He was. A couple of the kids shot some clips from his cell phone. They confirm 267 00:14:43,240 --> 00:14:45,660 he never went inside, so two of the people with the keys to the door are 268 00:14:45,660 --> 00:14:46,339 accounted for. 269 00:14:46,340 --> 00:14:47,400 He'll leave the vice principal. 270 00:14:47,870 --> 00:14:50,250 But he says he didn't have his key. He gave it to his secretary. 271 00:14:51,190 --> 00:14:52,530 This will make you happy. What's this? 272 00:14:52,970 --> 00:14:55,870 I checked with the locksmith. He makes all the keys for the school. 273 00:14:56,130 --> 00:14:59,370 Joy Linden, the secretary, brought a damaged key in to be replaced. 274 00:15:00,330 --> 00:15:01,550 She picked it up the next day. 275 00:15:01,770 --> 00:15:03,710 But the vice principal said he never got it back. 276 00:15:05,370 --> 00:15:08,370 So why would the secretary keep it? Maybe because one of her children died 277 00:15:08,370 --> 00:15:09,370 that car accident. 278 00:15:09,790 --> 00:15:11,150 One where Michael Hallstrom was driving. 279 00:15:11,650 --> 00:15:12,569 You're right. 280 00:15:12,570 --> 00:15:13,670 You did make me happy. 281 00:15:15,570 --> 00:15:16,570 She's not happy enough. 282 00:15:18,410 --> 00:15:19,410 Excuse me? 283 00:15:20,670 --> 00:15:21,670 Nothing. 284 00:15:23,730 --> 00:15:24,730 Nothing. Go. 285 00:15:25,550 --> 00:15:26,550 Okay. 286 00:15:36,070 --> 00:15:37,070 Agent. 287 00:15:37,290 --> 00:15:38,290 Sir. 288 00:15:39,050 --> 00:15:41,310 This must be like it was with Deep Throat. 289 00:15:41,530 --> 00:15:42,670 Sir, this is not good for you. 290 00:15:43,020 --> 00:15:47,160 I appreciate the loyalty, Agent, but this is worth living dangerously for. 291 00:15:47,160 --> 00:15:50,260 is? Well, you're assuming that that kid got help to escape from that high 292 00:15:50,260 --> 00:15:53,020 school, but the truth is he's an introverted loner, probably without 293 00:15:53,580 --> 00:15:57,540 I think that he was taken. I also think that that psychiatrist is a kid. I've 294 00:15:57,540 --> 00:15:59,180 noticed her. She's sharp. She's confident. 295 00:15:59,520 --> 00:16:00,520 She can help you. 296 00:16:00,680 --> 00:16:02,320 Got it. Agent Mastriani. 297 00:16:02,660 --> 00:16:04,780 You were conducting an investigation, as I recall. 298 00:16:05,360 --> 00:16:06,460 I was just leaving, sir. 299 00:16:10,440 --> 00:16:11,440 Let's talk. 300 00:16:19,979 --> 00:16:24,020 Well, John, you've put me in a corner. Really? Jim, which corner is that? Well, 301 00:16:24,080 --> 00:16:26,800 for one thing, I'm going to have to submit a report on you to the AG. 302 00:16:27,120 --> 00:16:29,720 Well, you certainly moved a lot of your stuff in here. Now, listen, don't take 303 00:16:29,720 --> 00:16:33,760 this the wrong way, but you're not well. Do you feel like you belong in this 304 00:16:33,760 --> 00:16:37,100 office? Jim, the attorney general seems to think so. Well, I should tell you, 305 00:16:37,120 --> 00:16:38,600 you had a rough start last week. Rough? 306 00:16:38,820 --> 00:16:40,540 I broke the case. You shot a perp to death. 307 00:16:40,740 --> 00:16:43,740 He was about to murder a woman. Which you could avoid with the vastly superior 308 00:16:43,740 --> 00:16:44,740 force you had available. 309 00:16:45,040 --> 00:16:45,939 He was armed. 310 00:16:45,940 --> 00:16:48,300 The gun was on the table. Two feet away. Ten feet away, Jim. 311 00:16:48,670 --> 00:16:51,290 Who told you that? None of your agents told on you, Jim. It was in the crime 312 00:16:51,290 --> 00:16:52,049 scene photos. 313 00:16:52,050 --> 00:16:53,670 How did you see them? I didn't just see them. 314 00:16:53,890 --> 00:16:54,890 I have them. 315 00:16:56,250 --> 00:16:57,250 Ah. 316 00:16:57,890 --> 00:17:03,150 So you, knee -deep in blood your whole career, you think you have some sort of 317 00:17:03,150 --> 00:17:06,829 leverage here? Well, the thing is, I don't really know what I have until I 318 00:17:06,829 --> 00:17:07,829 it, Jim. 319 00:17:08,270 --> 00:17:12,010 Forgive me. I keep forgetting you're on suspension for mental problems. I'm 320 00:17:12,010 --> 00:17:15,030 actually on suspension for a dispute I have with a staff psychiatrist whose own 321 00:17:15,030 --> 00:17:18,210 personal record is under review in the Bureau. Well, either way... 322 00:17:18,589 --> 00:17:22,690 You're suspended, I'm in the chair, and I'm making the right impression. 323 00:17:23,010 --> 00:17:24,790 Yeah, I saw you on the news. 324 00:17:25,230 --> 00:17:26,770 It's good, right? Very professional. 325 00:17:27,030 --> 00:17:27,969 Yeah, I thought it worked. 326 00:17:27,970 --> 00:17:30,730 Teenage boy's missing, might be dead. I'm glad that worked for you, Jim. 327 00:17:34,890 --> 00:17:40,970 Well, I wish you a full return to health, John. I will certainly give you 328 00:17:40,970 --> 00:17:42,170 the time you need to recover. 329 00:17:43,470 --> 00:17:46,390 Huh. That's a tan. 330 00:17:47,370 --> 00:17:48,239 I'm sorry? 331 00:17:48,240 --> 00:17:49,240 Your skin, it's a 10. 332 00:17:49,560 --> 00:17:50,560 I thought it was makeup. 333 00:17:55,860 --> 00:17:59,520 I don't know what you're talking about. We're talking about a key to the back of 334 00:17:59,520 --> 00:18:03,260 the school leading to the auditorium. A key that was or still is in your 335 00:18:03,260 --> 00:18:06,280 possession. I told you I put that in for duplicating. And picked it up three 336 00:18:06,280 --> 00:18:07,179 days ago. 337 00:18:07,180 --> 00:18:08,280 No, that's not true. 338 00:18:08,840 --> 00:18:10,320 The locksmith says it is. 339 00:18:11,140 --> 00:18:13,560 And he has no reason to lie about this, but you do. 340 00:18:16,740 --> 00:18:20,300 They pay us to know who's lying and who's telling the truth. 341 00:18:21,180 --> 00:18:22,180 And you're lying. 342 00:18:22,560 --> 00:18:23,560 You have the key. 343 00:18:26,320 --> 00:18:27,540 All right, I do. 344 00:18:29,140 --> 00:18:30,900 Why didn't you give it back to Vice Principal Penn? 345 00:18:31,360 --> 00:18:32,440 Because I lost it. 346 00:18:33,180 --> 00:18:36,360 I mean, I picked it up from the locksmith and I put it in my purse. 347 00:18:36,920 --> 00:18:40,620 When I came back to the office, I put my purse on the desk and I went to the 348 00:18:40,620 --> 00:18:41,620 ladies' room. 349 00:18:41,900 --> 00:18:44,460 When I came back for the life of me, I couldn't find it again. 350 00:18:44,810 --> 00:18:46,170 Who has access to this office? 351 00:18:46,890 --> 00:18:48,930 Anyone. It's only locked at night. 352 00:18:49,210 --> 00:18:50,330 So tell us what happened. 353 00:18:51,190 --> 00:18:55,290 I retraced my steps. I tore my car apart. 354 00:18:55,530 --> 00:18:56,530 But you didn't tell anyone? 355 00:18:56,710 --> 00:18:57,710 No. 356 00:18:57,930 --> 00:19:00,890 No, the building is high security. This would have been a big deal. 357 00:19:01,150 --> 00:19:03,450 I was sure that I could find it again. 358 00:19:03,690 --> 00:19:04,669 Which you did. 359 00:19:04,670 --> 00:19:07,930 Yeah, it fell into the trash can right next to my desk. 360 00:19:08,710 --> 00:19:12,750 Look, I was going to return it. I just left everything that happened. 361 00:19:14,410 --> 00:19:15,410 Is this your son? 362 00:19:17,270 --> 00:19:18,270 Yeah. 363 00:19:18,670 --> 00:19:19,670 Yeah, that's Peter. 364 00:19:19,810 --> 00:19:20,990 We heard about what happened. 365 00:19:21,670 --> 00:19:25,850 Sorry. Well, you know, putting the loss of your child into words, it doesn't 366 00:19:25,850 --> 00:19:27,910 even come close to how it feels. 367 00:19:30,850 --> 00:19:35,650 Sorry to ask, but did you hold Mike Holston responsible for the accident? 368 00:19:36,250 --> 00:19:37,250 Mike, no. 369 00:19:38,130 --> 00:19:41,090 No, of course not. He was almost killed himself. 370 00:19:42,770 --> 00:19:43,770 Oh, look, I... 371 00:19:44,080 --> 00:19:46,080 I knew the crowd Peter hung out with. 372 00:19:47,080 --> 00:19:49,920 They were athletes. You know, they played hard at everything. 373 00:19:52,060 --> 00:19:56,900 I know I was wrong about how I handled the key, but there is nothing in the 374 00:19:56,900 --> 00:19:58,720 world that would make me hurt my culture. 375 00:20:00,040 --> 00:20:03,600 I love Peter too much to seek any kind of revenge in his name. 376 00:20:05,640 --> 00:20:06,640 Excuse me. 377 00:20:08,160 --> 00:20:09,160 Scott! 378 00:20:10,780 --> 00:20:11,780 Okay, we're on our way. 379 00:20:13,040 --> 00:20:14,160 Thank you, Mrs. Linden. 380 00:20:14,420 --> 00:20:15,500 Is it about Mike? 381 00:20:15,820 --> 00:20:16,820 We have to go. 382 00:20:17,500 --> 00:20:18,640 We're sorry about Peter. 383 00:20:22,920 --> 00:20:23,920 Detective. 384 00:20:24,480 --> 00:20:26,220 Agents Mastroianni and Scott, FBI. 385 00:20:26,700 --> 00:20:28,440 Called as soon as we found him. What you got? 386 00:20:28,880 --> 00:20:29,880 Student ID. 387 00:20:32,200 --> 00:20:33,200 That's Rick. 388 00:20:35,400 --> 00:20:36,400 Guy you're looking for? 389 00:20:36,620 --> 00:20:37,620 Yeah. 390 00:20:37,820 --> 00:20:38,820 That's the guy. 391 00:20:40,000 --> 00:20:41,000 Mike Hulse. 392 00:21:20,370 --> 00:21:21,370 Colin? 393 00:21:24,430 --> 00:21:26,730 Out of sight, but never out of mind. 394 00:21:27,250 --> 00:21:29,150 Must be nice. 395 00:21:30,350 --> 00:21:32,870 Would it have been easier if Antonio had taken the job? 396 00:21:33,890 --> 00:21:35,230 Would that have made you feel better? 397 00:21:36,590 --> 00:21:38,770 You get a vision about what'll make me feel better. 398 00:21:39,970 --> 00:21:41,110 Be sure to let me know. 399 00:21:42,490 --> 00:21:43,490 Excuse me. 400 00:21:47,410 --> 00:21:48,470 Matriani. I got something. 401 00:21:48,750 --> 00:21:49,750 Can you come down here? 402 00:21:49,980 --> 00:21:50,980 All right. 403 00:21:53,420 --> 00:21:54,420 Antonio. 404 00:21:57,280 --> 00:21:59,280 Suicide? Deep gashes on both ribs. 405 00:21:59,820 --> 00:22:01,640 You can feel my pain. 406 00:22:01,940 --> 00:22:03,020 Isn't that what you want? 407 00:22:05,260 --> 00:22:07,020 He bled to death, but it wasn't suicide. 408 00:22:07,280 --> 00:22:10,780 When I ran the blood screen, he had a high dosage of benzodiazepine. 409 00:22:11,000 --> 00:22:12,000 A tranquilizer. 410 00:22:12,110 --> 00:22:15,790 A serious tranquilizer. But not self -administered. No. These levels could 411 00:22:15,790 --> 00:22:16,970 been way too whack to cut his own wrist. 412 00:22:17,170 --> 00:22:19,430 Somebody drugged him, slashed his wrist, and he bled to death. 413 00:22:19,630 --> 00:22:20,630 So Pollock was right. 414 00:22:20,850 --> 00:22:22,370 Let's take another run at Joy Linden. 415 00:22:22,570 --> 00:22:23,930 Lady with the key. And a motive. 416 00:22:24,150 --> 00:22:26,550 Well, she's not going to change her story. So let's check her story. 417 00:22:27,090 --> 00:22:28,810 She said that she saw that psychiatrist. 418 00:22:29,110 --> 00:22:30,530 That's at least worth another conversation. 419 00:22:30,870 --> 00:22:31,870 Right? 420 00:22:34,930 --> 00:22:35,930 Good work, Agent. 421 00:22:37,910 --> 00:22:39,030 Thanks. You're welcome. 422 00:22:40,590 --> 00:22:41,670 Sounds strange. I know. 423 00:22:43,010 --> 00:22:44,030 Gotta say something, though. 424 00:22:44,670 --> 00:22:45,790 Right. Right. 425 00:22:55,910 --> 00:22:58,530 You counseled Joy Linden after the car crash, right? 426 00:22:58,770 --> 00:23:00,250 It was a difficult time for her. 427 00:23:00,850 --> 00:23:02,090 I'm sure it still is. 428 00:23:02,470 --> 00:23:04,870 She must have had a lot of anger about what happened. 429 00:23:05,530 --> 00:23:09,170 When someone close to us passes, anger is a normal response. 430 00:23:09,450 --> 00:23:10,450 Who was she angry at? 431 00:23:11,290 --> 00:23:14,510 Where is this leading? We're just trying to find out whether Joy was angry 432 00:23:14,510 --> 00:23:16,030 enough to have... Killed Mike Holstrom? 433 00:23:16,330 --> 00:23:18,990 Yes. The news report said that it was a suicide. 434 00:23:19,270 --> 00:23:20,590 What can you tell us about Joy? 435 00:23:22,290 --> 00:23:23,290 Nothing. 436 00:23:23,670 --> 00:23:24,670 Dr. Reynolds? 437 00:23:24,690 --> 00:23:27,350 I'm sorry, I don't want to impede you. 438 00:23:27,810 --> 00:23:31,590 Anything said to me professionally is confidential and protected by law. 439 00:23:31,850 --> 00:23:33,050 This is a murder investigation. 440 00:23:33,870 --> 00:23:35,530 Or suicide. Trust me. 441 00:23:36,130 --> 00:23:42,110 Murder. As long as Joy Linden is still alive, I am legally required to protect 442 00:23:42,110 --> 00:23:45,650 her. You feel she needs protecting? It's not about Joy. 443 00:23:46,090 --> 00:23:50,570 If I were to share anything that any patient told me, I'd be violating the 444 00:23:50,570 --> 00:23:52,190 important element of my profession. 445 00:23:53,070 --> 00:23:54,070 Trust. 446 00:23:57,090 --> 00:23:58,090 Scott? 447 00:23:59,770 --> 00:24:00,770 Yes, sir. 448 00:24:02,670 --> 00:24:03,750 We're already at the school. 449 00:24:06,850 --> 00:24:07,850 Okay, we're on our way. 450 00:24:10,250 --> 00:24:13,330 Michelson, another student has gone missing. 451 00:24:14,030 --> 00:24:16,350 When was the last time you saw Rachel, Mrs. Cole? 452 00:24:17,210 --> 00:24:18,210 Yesterday evening. 453 00:24:18,850 --> 00:24:19,850 I work nights. 454 00:24:20,070 --> 00:24:22,210 Rachel's usually gone by the time I get home. 455 00:24:22,530 --> 00:24:24,010 I thought she'd gone to school. 456 00:24:24,310 --> 00:24:27,350 Is it possible she just took the day off to hang out with friends, maybe a 457 00:24:27,350 --> 00:24:29,850 boyfriend? Rachel has an excellent attendance record. 458 00:24:30,320 --> 00:24:32,340 And all of her friends we can identify are present today. 459 00:24:32,620 --> 00:24:34,680 No boyfriends? I don't think so. 460 00:24:35,420 --> 00:24:39,200 Some boys, maybe, but no one that she was involved with. 461 00:24:39,740 --> 00:24:42,960 One of the boys she was close to was Mike Holstrom. 462 00:24:44,200 --> 00:24:46,160 That's why I called you. 463 00:24:46,760 --> 00:24:47,780 How close is close? 464 00:24:48,400 --> 00:24:49,400 Only friends. 465 00:24:49,760 --> 00:24:51,920 She was in the car with Mike the night of the accident. 466 00:24:53,140 --> 00:24:55,080 Mrs. Cole, have you got a photograph of Rachel? 467 00:24:55,580 --> 00:24:56,580 Yes, I do. 468 00:25:03,280 --> 00:25:06,560 We never ID'd her from last year because last year she didn't have blonde hair. 469 00:25:06,760 --> 00:25:07,579 All right. 470 00:25:07,580 --> 00:25:09,260 So we know the mannequin is Rachel Cole. 471 00:25:09,700 --> 00:25:11,200 We know what happened in my classroom. 472 00:25:12,020 --> 00:25:15,000 Rachel doesn't have much time, Nick. The parents of the other kids killed in 473 00:25:15,000 --> 00:25:17,860 that car crash have both moved away, tried to start over, so they're clean. 474 00:25:18,400 --> 00:25:21,940 Joy Linden is still the only one with motive and opportunity that makes sense. 475 00:25:22,100 --> 00:25:23,039 Well, let's bring her in. 476 00:25:23,040 --> 00:25:25,200 Yeah, but she's guilty. She's not going to change her story. 477 00:25:25,540 --> 00:25:28,640 What we really need is to get our hands on the psychiatrist who knows about her. 478 00:25:28,720 --> 00:25:29,720 We'd never get a warrant. 479 00:25:30,120 --> 00:25:30,959 Yes, we would. 480 00:25:30,960 --> 00:25:32,720 Okay, we wouldn't get one in time. Why? 481 00:25:33,420 --> 00:25:37,160 Patient confidentiality is a fourth -round privacy issue. There is no way 482 00:25:37,160 --> 00:25:38,220 get Michaelson to approve this. 483 00:25:38,480 --> 00:25:40,060 Who said anything about Michaelson? 484 00:25:40,980 --> 00:25:43,560 So what are you suggesting? That I take the woman out on a date? 485 00:25:44,060 --> 00:25:45,660 No, it's not a date. Not exactly. 486 00:25:45,920 --> 00:25:48,680 What are you two, a single side? I am not having dinner with this woman. 487 00:25:48,900 --> 00:25:51,120 But she needs to help people, sir. I don't need help. 488 00:25:51,340 --> 00:25:52,420 Sir, that's not what we're saying. 489 00:25:52,780 --> 00:25:55,120 She'll go to dinner with you because she'll want to help you. 490 00:25:55,420 --> 00:25:56,219 You're perfect. 491 00:25:56,220 --> 00:25:58,920 I am. And what makes me so perfect for this, Mastroianni? 492 00:26:00,350 --> 00:26:04,590 Well, um, you seem disordered, sir. 493 00:26:05,330 --> 00:26:06,750 Disordered? Off balance. 494 00:26:07,110 --> 00:26:07,989 Off balance? 495 00:26:07,990 --> 00:26:11,310 You seem like someone who could stand a little talking to her. And she cannot 496 00:26:11,310 --> 00:26:13,270 resist that. She is a compulsive helper. 497 00:26:13,470 --> 00:26:14,470 It's her identity. 498 00:26:14,530 --> 00:26:17,030 So you take her out to a restaurant, a couple hours. 499 00:26:17,330 --> 00:26:18,330 While you two do what? 500 00:26:20,050 --> 00:26:22,070 You know you can't use any evidence you get that way. 501 00:26:22,410 --> 00:26:23,410 We know. 502 00:26:23,610 --> 00:26:26,210 But we might save the life of a young girl. I understand. 503 00:26:26,560 --> 00:26:29,880 But I would be cooperating with an illegal search. Which is not new 504 00:26:29,880 --> 00:26:30,980 for you, sir. I know. 505 00:26:32,180 --> 00:26:34,900 But if it goes south... We will all be hanged together. 506 00:26:35,400 --> 00:26:36,400 Yes. 507 00:26:36,840 --> 00:26:39,180 But we've had a lot of wins where you've taken the point, sir. 508 00:26:39,820 --> 00:26:41,200 We're just asking for one back. 509 00:26:43,160 --> 00:26:45,780 I have to admit, I was surprised to get your call. 510 00:26:46,000 --> 00:26:47,980 No, it wasn't an easy call to make. 511 00:26:48,620 --> 00:26:50,620 If you don't mind my asking, why me? 512 00:26:50,820 --> 00:26:54,700 One of my agents working in the Holstrom case, he spoke very highly of you. He 513 00:26:54,700 --> 00:26:56,660 said you were very compassionate, very insightful. 514 00:26:56,900 --> 00:26:59,820 And it doesn't hurt that I'm as far from the FBI as you can get. 515 00:27:00,860 --> 00:27:03,100 Anyway, I just thank you for coming. 516 00:27:03,300 --> 00:27:04,300 You sounded troubled. 517 00:27:04,380 --> 00:27:05,860 I wouldn't have thought of turning you down. 518 00:27:07,520 --> 00:27:10,660 I would say that I think most people perceive me as unshakable. 519 00:27:11,020 --> 00:27:15,480 What I see is a man who's used to being in control, but who's in some distress 520 00:27:15,480 --> 00:27:16,580 due to lack of it. 521 00:27:16,840 --> 00:27:17,840 That's not bad. 522 00:27:17,900 --> 00:27:22,780 You're experiencing anxiety, and I suspect it has something to do with that 523 00:27:22,780 --> 00:27:24,160 I met with the police, Mr. 524 00:27:24,440 --> 00:27:25,440 Michelson. 525 00:27:25,580 --> 00:27:27,040 Oh, that's very perceptive. 526 00:27:27,500 --> 00:27:28,820 It was on your face to see. 527 00:27:29,320 --> 00:27:30,320 I'm impressed. 528 00:27:35,680 --> 00:27:38,440 I'm sorry, I don't know what I should say right now. 529 00:27:38,680 --> 00:27:41,960 Whatever comes next. I'm off balance. You know, I'm not used to being 530 00:27:43,140 --> 00:27:48,050 It feels like an emotional... Breaking at her. 531 00:27:50,410 --> 00:27:50,850 I 532 00:27:50,850 --> 00:27:57,710 don't know how 533 00:27:57,710 --> 00:27:58,689 much time we'll have. 534 00:27:58,690 --> 00:28:01,110 How well do you think Pollock does on a first date? 535 00:28:01,690 --> 00:28:02,690 Better move fast. 536 00:28:03,470 --> 00:28:08,030 You're a very bright and... I hope this doesn't frighten you, a very sensitive 537 00:28:08,030 --> 00:28:10,490 man, John. Oh, consider me terrified. 538 00:28:11,310 --> 00:28:13,090 I can't believe your wife doesn't know that. 539 00:28:13,370 --> 00:28:16,710 I don't think that I was around long enough for her to... 540 00:28:18,639 --> 00:28:19,760 Hmm. Sounds valid. 541 00:28:20,720 --> 00:28:24,420 You know, it might be more about Janice's fears than your own. 542 00:28:25,060 --> 00:28:27,900 Well, you think what would she be afraid of? Losing you. 543 00:28:28,720 --> 00:28:30,400 And she relates that to your work. 544 00:28:31,880 --> 00:28:32,880 Yeah, but it's not that. 545 00:28:33,080 --> 00:28:36,800 In your line of work, John, Janice risks a much more drastic form of loss. 546 00:28:42,120 --> 00:28:43,860 We don't have time to do all of these. 547 00:28:45,149 --> 00:28:49,090 There's one on Mike Holstrom, another on two more kids. 548 00:28:49,390 --> 00:28:51,870 Jackpot. What is it? Check this out. 549 00:28:52,710 --> 00:28:53,710 Patient X. 550 00:28:54,390 --> 00:28:56,110 That's it? No name? No, listen to this. 551 00:28:56,430 --> 00:28:59,910 The patient finds nourishment in the suffering of others. It's as if living 552 00:28:59,910 --> 00:29:03,870 their pain provides life to this patient, as if draining them of their 553 00:29:03,870 --> 00:29:04,870 blood. 554 00:29:05,130 --> 00:29:06,350 You think it's Joy Linden? 555 00:29:06,690 --> 00:29:07,690 I don't know. 556 00:29:07,830 --> 00:29:09,250 Patient X sounds like a perp. 557 00:29:09,650 --> 00:29:11,090 Yeah, and Dr. 558 00:29:11,310 --> 00:29:12,310 Reynolds knows it. 559 00:29:18,220 --> 00:29:20,880 If anything other than brilliance comes out of me, it's because I'm talking in 560 00:29:20,880 --> 00:29:21,880 my sleep. 561 00:29:21,940 --> 00:29:25,040 Tapes from Dr. Reynolds' office. She recorded over Mike Holstrom's sessions 562 00:29:25,040 --> 00:29:26,900 her own notes. We need to hear what she erased. 563 00:29:27,220 --> 00:29:29,300 Okay, I'll try. She gave you these? In a way. 564 00:29:32,100 --> 00:29:33,880 Michaelson approved these? Not worth the time, Antonio. 565 00:29:34,560 --> 00:29:35,900 I'm aware of that. We need to hear them. 566 00:29:38,620 --> 00:29:39,519 Any chance? 567 00:29:39,520 --> 00:29:41,460 Maybe. All right, what am I looking for? 568 00:29:41,680 --> 00:29:42,820 Any mention of patient X? 569 00:29:43,140 --> 00:29:44,360 Hey, did we get a hold of Pollack? 570 00:29:45,000 --> 00:29:46,000 He's not answering. 571 00:29:48,710 --> 00:29:49,770 You gonna finish that coffee? 572 00:29:50,990 --> 00:29:54,490 It's black, no sugar. It's not the way you like it. The time of night, I have 573 00:29:54,490 --> 00:29:55,490 standards. 574 00:29:55,590 --> 00:29:56,590 All right. 575 00:30:00,750 --> 00:30:01,750 Are you Rachel? 576 00:30:02,690 --> 00:30:04,410 Where are you? Are you all right? 577 00:30:16,290 --> 00:30:17,290 Jack? 578 00:30:21,570 --> 00:30:23,150 Jeff. Rachel Cole is dying. 579 00:30:24,150 --> 00:30:25,150 Because? 580 00:30:25,350 --> 00:30:26,550 I saw blood everywhere. 581 00:30:26,930 --> 00:30:27,930 I got something. 582 00:30:28,130 --> 00:30:29,130 What is it? 583 00:30:30,350 --> 00:30:32,790 Everyone blames you for that accident, Michael. 584 00:30:33,310 --> 00:30:36,770 No, they don't. They may not tell you to your face, but they tell me. 585 00:30:37,710 --> 00:30:40,010 I speak with them in here every day. 586 00:30:40,770 --> 00:30:42,570 One after another. 587 00:30:43,870 --> 00:30:45,150 They knew whose fault it was. 588 00:30:46,090 --> 00:30:51,250 Not mine. You knew those people who died. You hated every one of them. It 589 00:30:51,250 --> 00:30:56,050 inaccurate. Be honest. Like a part of you felt good about what happened. 590 00:30:56,430 --> 00:30:58,050 That's not true. 591 00:30:58,650 --> 00:31:02,990 There's nothing wrong with getting a little pleasure out of someone else's 592 00:31:06,210 --> 00:31:07,930 How do I make it stop? 593 00:31:09,570 --> 00:31:11,170 Any way you like. 594 00:31:18,800 --> 00:31:19,800 What you do. 595 00:31:20,640 --> 00:31:24,300 I can't kill them. 596 00:31:25,300 --> 00:31:26,720 And I'm not telling you to. 597 00:31:27,900 --> 00:31:29,740 Maybe you deserve a little peace, Mike. 598 00:31:30,580 --> 00:31:32,140 Even strong men hurt. 599 00:31:32,420 --> 00:31:33,420 She put him up to it. 600 00:31:33,460 --> 00:31:34,500 She's feeding off of it. 601 00:31:35,140 --> 00:31:37,040 Dr. Reynolds has been treating patient X. 602 00:31:37,320 --> 00:31:38,320 He is patient X. 603 00:31:46,380 --> 00:31:48,960 Hell, we, uh, we closed. place down, I'm sorry. 604 00:31:49,260 --> 00:31:50,260 Don't be. 605 00:31:50,380 --> 00:31:52,280 I'm very well suited to my work, John. 606 00:31:52,800 --> 00:31:55,240 There's nothing about hurt and pain that bores me. 607 00:31:55,980 --> 00:31:56,980 Excuse me. 608 00:32:02,900 --> 00:32:03,940 Is everything all right? 609 00:32:04,900 --> 00:32:06,400 Michelson, he's an idiot. 610 00:32:06,700 --> 00:32:07,700 You have to let him go. 611 00:32:07,880 --> 00:32:08,880 No, and he's after you. 612 00:32:10,860 --> 00:32:14,540 What do you mean he's after me? I'll clear it up. Obviously dinner is on me. 613 00:32:14,800 --> 00:32:15,800 Who's after me, John? 614 00:32:16,060 --> 00:32:16,779 It's nothing. 615 00:32:16,780 --> 00:32:19,540 Thank you. Thanks for your help. Wait a minute. You can't just say something 616 00:32:19,540 --> 00:32:22,200 like that and then book out of here. What am I supposed to have done? 617 00:32:25,280 --> 00:32:27,360 Murdered Michael Hofstrom. 618 00:32:27,600 --> 00:32:28,439 That's ridiculous. 619 00:32:28,440 --> 00:32:31,960 Of course it's ridiculous. If Michael's an idiot, then I'll clear it up. Well, 620 00:32:31,960 --> 00:32:34,700 what do I do? I don't know what to do. Well, you just sit tight. 621 00:32:35,000 --> 00:32:37,640 Do I get a lawyer? Absolutely not. That's going to make you look guilty. 622 00:32:39,420 --> 00:32:42,680 You've got to give me something here, John. I mean, you can't just leave me. 623 00:32:44,260 --> 00:32:45,260 No, you're right. 624 00:32:51,980 --> 00:32:52,679 What is this? 625 00:32:52,680 --> 00:32:56,600 It'll let you track their communications. I want you to know 626 00:32:56,600 --> 00:32:58,140 Michelson is doing about you. 627 00:32:58,360 --> 00:32:59,400 Why are you doing that? 628 00:32:59,800 --> 00:33:00,880 Returning a favor. 629 00:33:01,980 --> 00:33:04,180 What happened tonight was not a favor, John. 630 00:33:04,400 --> 00:33:07,140 It was. You know, for me, it was more than you know. 631 00:33:07,920 --> 00:33:11,860 Listen, I think that you're a very special woman. 632 00:33:14,180 --> 00:33:18,520 There's more to it than that. There is. I would like to see Jim Michelson fail. 633 00:33:20,220 --> 00:33:21,360 I'll call you. 634 00:33:21,600 --> 00:33:22,600 Thanks. 635 00:33:27,560 --> 00:33:30,260 So as far as you know, Pollock is still with her. 636 00:33:30,460 --> 00:33:33,100 Which demonstrates the limits of human knowledge. 637 00:33:34,020 --> 00:33:35,620 Close those mouths, you're gaping. 638 00:33:36,360 --> 00:33:39,740 The psychiatrist killed my coachman, sir. Because she eats suffering like 639 00:33:39,740 --> 00:33:42,920 caviar. Believe me, I know. And she'll kill the missing girl, too, if we can't 640 00:33:42,920 --> 00:33:46,220 find her in time. Excuse me, John, if you knew that the woman murdered the 641 00:33:46,280 --> 00:33:47,219 why didn't you bring her in? 642 00:33:47,220 --> 00:33:48,700 Because, Jim, I'm suspended. 643 00:33:49,390 --> 00:33:51,170 So instead you just... I gave her my bureau PDA. 644 00:33:52,350 --> 00:33:53,350 Oh, that's brilliant. 645 00:33:53,670 --> 00:33:56,970 So this highly disturbed woman is going to pick up all our communications. She's 646 00:33:56,970 --> 00:33:59,270 going to know every move we make. And we know where she is. 647 00:33:59,490 --> 00:34:00,490 Every second. 648 00:34:00,750 --> 00:34:03,270 That thing you gave her has tracking on it, doesn't it, sir? Of course. 649 00:34:03,890 --> 00:34:06,530 I've also told Dr. Reynolds she's your prime suspect. At the moment, she's 650 00:34:06,530 --> 00:34:07,590 probably getting out of Dodge. 651 00:34:07,830 --> 00:34:10,630 But she still has Rachel Cole. And she'll have to clean her up. Follow the 652 00:34:10,630 --> 00:34:12,790 signal from my PDA, and you'll find the girl. I'm on it. 653 00:34:13,190 --> 00:34:14,190 Good. 654 00:34:15,090 --> 00:34:16,370 Suit up. On our way. 655 00:34:19,820 --> 00:34:22,380 You're great, sir. Dr. Reynolds is great. 656 00:34:22,620 --> 00:34:24,179 Master lawyer, genius manipulator. 657 00:34:24,940 --> 00:34:25,940 I'm just better. 658 00:34:36,480 --> 00:34:38,500 Okay, tracking says Reynolds is close. 659 00:34:54,870 --> 00:34:56,250 So, in the basement. 660 00:35:58,890 --> 00:35:59,890 I'm Rachel. 661 00:36:00,250 --> 00:36:01,810 You haven't left us yet. 662 00:36:02,770 --> 00:36:03,990 Tell me how you feel. 663 00:36:10,230 --> 00:36:13,010 I mean, look at you. 664 00:36:14,430 --> 00:36:17,470 Blood just raining out of you. 665 00:36:20,150 --> 00:36:21,550 Must be exquisite. 666 00:36:30,380 --> 00:36:31,380 Just drive it. 667 00:36:36,200 --> 00:36:37,200 Get away! 668 00:36:43,980 --> 00:36:46,040 You're in no position to be giving orders. 669 00:36:49,220 --> 00:36:50,260 Jessica, isn't it? 670 00:36:51,580 --> 00:36:54,020 I'm not one of your patients. Oh, which is a shame. 671 00:36:54,260 --> 00:36:56,100 I sense a lot of pain in you. 672 00:36:56,640 --> 00:36:59,460 And I just killed you that I won't share. 673 00:37:00,050 --> 00:37:01,510 I get enough from others. 674 00:37:03,870 --> 00:37:05,390 Poor thing, she's almost gone. 675 00:37:07,370 --> 00:37:10,510 And if you shoot me, I'll pull on the tubing. 676 00:37:11,890 --> 00:37:14,150 And it will rip her vein. 677 00:37:15,130 --> 00:37:17,150 Are you a medical professional, Jessica? 678 00:37:19,130 --> 00:37:20,130 I am. 679 00:37:20,250 --> 00:37:24,950 So I can tell you with authority that she won't live for two minutes. 680 00:37:29,640 --> 00:37:30,640 I win. 681 00:37:31,820 --> 00:37:32,820 Back off. 682 00:37:36,000 --> 00:37:37,000 Empty. 683 00:37:40,520 --> 00:37:42,560 I wonder if yours will look the same. 684 00:37:43,260 --> 00:37:45,600 You heard me discuss the tubing agent. 685 00:37:45,920 --> 00:37:46,879 I did. 686 00:37:46,880 --> 00:37:48,040 You're a brilliant woman. 687 00:37:48,980 --> 00:37:49,980 I know. 688 00:37:50,680 --> 00:37:51,680 Gifted. 689 00:37:52,040 --> 00:37:53,040 Powerful. 690 00:37:54,240 --> 00:37:55,800 Attractive. Don't flatter. 691 00:37:56,080 --> 00:37:57,460 But not bulletproof. 692 00:37:58,390 --> 00:38:00,510 Rachel will die. And so will you. 693 00:38:01,430 --> 00:38:05,350 I will be so angry that you killed this little girl that I will shoot you in the 694 00:38:05,350 --> 00:38:07,510 face, blowing away two -thirds of your head. 695 00:38:09,710 --> 00:38:15,290 Everything you are, everything you know, every inner beauty that you bathe in 696 00:38:15,290 --> 00:38:16,370 will be gone. 697 00:38:17,490 --> 00:38:20,290 And I know you love yourself too much to let that happen. 698 00:38:23,350 --> 00:38:25,250 Don't put it down. 699 00:38:38,910 --> 00:38:44,170 We're going to get you to the hospital. You are going to be fine. You're going 700 00:38:44,170 --> 00:38:45,450 to be okay. 701 00:38:46,490 --> 00:38:52,530 With the excellent support of Middleton High School counselor Dr. Susan Rettles, 702 00:38:52,610 --> 00:38:57,730 what could have been a tragic incident ended peacefully, without injury to 703 00:38:57,730 --> 00:38:58,730 or students. 704 00:38:59,290 --> 00:39:03,430 Where are my things? Damn, Jim, I've got to tell you, you look good on camera. 705 00:39:03,490 --> 00:39:04,910 Do you work with a coach? 706 00:39:05,330 --> 00:39:07,010 No. Do you use Pancake? 707 00:39:07,560 --> 00:39:08,560 A little blush to you. 708 00:39:09,780 --> 00:39:13,440 Okay. Out of my chair. I'm not in your chair, Jim. 709 00:39:13,900 --> 00:39:15,540 Your chair is in Philadelphia. 710 00:39:16,160 --> 00:39:19,480 I'm getting a little tired of talking about this. The attorney general isn't. 711 00:39:19,620 --> 00:39:22,340 She's not happy the way you lined yourself up with that psychiatrist. 712 00:39:22,700 --> 00:39:26,780 That was the smart play at the time. It prevented violence. But she bled one kid 713 00:39:26,780 --> 00:39:30,340 to death and got caught trying to bleed another. So apart from that, Jim, lining 714 00:39:30,340 --> 00:39:33,580 up with her was a great idea. You're on medical leave. Actually, the attorney 715 00:39:33,580 --> 00:39:36,860 general thinks that my actions in this case indicate a return to full health. 716 00:39:37,340 --> 00:39:40,700 Jim, especially when compared to the decisions of others, she's ordered a 717 00:39:40,700 --> 00:39:43,180 medical opinion backing that up. So I'm clean. 718 00:39:44,280 --> 00:39:45,340 I need to talk to her. 719 00:39:45,780 --> 00:39:46,820 She doesn't need you. 720 00:39:47,280 --> 00:39:49,380 You see, she wants to stay clear of the wreck. 721 00:39:50,200 --> 00:39:51,200 You're on your own. 722 00:39:56,040 --> 00:39:58,300 I've taken the liberty of sending your stuff back to Philadelphia. 723 00:40:02,560 --> 00:40:03,740 Philadelphia. Philadelphia. 724 00:40:05,640 --> 00:40:06,640 Mississippi. 725 00:40:11,920 --> 00:40:15,820 Where is it? Oh, Jim, she was in a mood. I mean, it's pretty remote. 726 00:40:16,340 --> 00:40:20,840 Apparently there's some white -collar crime thing down there at the Neshuba 727 00:40:20,840 --> 00:40:22,680 County Industrial Park. 728 00:40:22,960 --> 00:40:25,780 It sounds like the kind of case careers are built on. 729 00:40:37,780 --> 00:40:39,440 I'll always remember you, Pollack. 730 00:40:39,680 --> 00:40:41,100 You promise, Jim? 731 00:41:11,600 --> 00:41:12,600 Hey! 732 00:41:14,800 --> 00:41:15,800 Hey, Beck. 733 00:41:16,320 --> 00:41:17,340 We got through it. 734 00:41:17,920 --> 00:41:19,500 Yeah. We saved the kid. 735 00:41:19,920 --> 00:41:23,120 Yeah, but... I mean, we got through it. 736 00:41:23,340 --> 00:41:24,340 You and me. 737 00:41:25,610 --> 00:41:26,970 I wasn't aware there was you and me. 738 00:41:27,170 --> 00:41:28,650 You know what I'm talking about. 739 00:41:29,190 --> 00:41:31,390 Look, Antonio, we have to work together. 740 00:41:31,590 --> 00:41:32,590 And we did. 741 00:41:32,750 --> 00:41:33,750 Like you said. 742 00:41:34,170 --> 00:41:37,330 But you can't think that we can just go back to having everything the way it 743 00:41:37,330 --> 00:41:38,510 was. We can work at it. 744 00:41:39,050 --> 00:41:40,050 We want. 745 00:41:40,070 --> 00:41:41,190 But we can't go back there. 746 00:41:43,350 --> 00:41:44,710 We gotta try something new. 747 00:41:48,110 --> 00:41:49,110 Hey. 748 00:41:49,970 --> 00:41:50,970 Going home? 749 00:41:50,990 --> 00:41:52,650 I'm too tired to do anything else. 750 00:41:56,360 --> 00:41:57,360 Or not. 751 00:41:57,420 --> 00:41:58,379 Maybe not. 752 00:41:58,380 --> 00:41:59,038 Hey, Jess. 753 00:41:59,040 --> 00:42:00,920 Hi. What are you doing here? 754 00:42:01,540 --> 00:42:03,060 Snuck off the undercover for a couple days. 755 00:42:04,020 --> 00:42:05,280 Free? She's free. 756 00:42:06,900 --> 00:42:07,698 I'm free. 757 00:42:07,700 --> 00:42:08,700 And I have an elevator. 758 00:42:08,900 --> 00:42:10,180 Mind if we share? Please, yeah. 759 00:42:12,020 --> 00:42:13,020 Hi, Colin. 760 00:42:15,100 --> 00:42:16,260 So, anything? 58995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.