Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,970 --> 00:00:15,110
Oh, that better not have been Holstrom.
2
00:00:18,670 --> 00:00:20,150
Hey, loser.
3
00:00:20,590 --> 00:00:22,670
How are those driving lessons going,
huh?
4
00:00:24,150 --> 00:00:26,590
Come on, speed racer. Show me some sign
of life.
5
00:00:28,490 --> 00:00:29,490
Sure, Joe.
6
00:00:55,820 --> 00:00:57,260
John Pollock, FBI. What do we know?
7
00:00:57,560 --> 00:01:00,080
Shooter's name is Mike Holstrom. He's in
the auditorium.
8
00:01:00,480 --> 00:01:02,820
Principal's got the teachers accounting
for their classes out here.
9
00:01:03,100 --> 00:01:06,040
Okay, call that one of the students got
out. I have to get back. I have parents
10
00:01:06,040 --> 00:01:07,040
to deal with. Thank you.
11
00:01:07,540 --> 00:01:09,220
Windows. Upper third of the hall.
12
00:01:09,520 --> 00:01:10,700
SWAT? They're on their way.
13
00:01:11,480 --> 00:01:13,120
Exits? They've been covered. Good.
14
00:01:14,920 --> 00:01:16,160
Jim Michelson, FBI.
15
00:01:17,040 --> 00:01:20,380
How many of you are we getting? Listen,
the exits are covered. SWAT will get a
16
00:01:20,380 --> 00:01:23,100
clear shot. Just get them up high. What
part is suspended? Don't you understand?
17
00:01:23,360 --> 00:01:24,360
I live nearby.
18
00:01:24,520 --> 00:01:25,520
Fine. I got it now.
19
00:01:25,800 --> 00:01:26,539
All right.
20
00:01:26,540 --> 00:01:27,900
Casualties? None that we're aware of.
21
00:01:28,180 --> 00:01:31,380
He's holding one student by the name of
Joe Johnstone.
22
00:01:31,680 --> 00:01:35,100
All right. Not one shot gets fired until
I know that hostage is clear. If he
23
00:01:35,100 --> 00:01:36,320
dies because you wouldn't fire first,
Jim.
24
00:01:36,880 --> 00:01:37,880
Excuse me, Captain.
25
00:01:38,680 --> 00:01:42,480
John, you have no authority here. Well,
actually, call us for all law
26
00:01:42,480 --> 00:01:45,740
enforcement in the area. All active law
enforcement. You're suspended.
27
00:01:46,340 --> 00:01:47,360
I'll be right with you.
28
00:01:47,600 --> 00:01:49,180
I have to go talk. You're relieved.
29
00:01:49,800 --> 00:01:50,800
Go home, John.
30
00:01:51,060 --> 00:01:52,260
Get some rest for that problem.
31
00:01:57,800 --> 00:02:00,980
I'm Jim Michelson, acting assistant
director of the FBI.
32
00:02:01,320 --> 00:02:04,580
I would like to address the parents of
all the children at Middleton High
33
00:02:04,580 --> 00:02:09,780
School. The Bureau, assisted by local
law enforcement, is taking all
34
00:02:09,780 --> 00:02:12,520
measures to ensure the safety of your
children. This is awful.
35
00:02:12,960 --> 00:02:14,600
It's a big situation.
36
00:02:15,100 --> 00:02:16,100
You know what I mean.
37
00:02:16,440 --> 00:02:17,740
Well, nobody's missing.
38
00:02:18,320 --> 00:02:20,200
Somebody else is going to have to fix
this one.
39
00:02:20,800 --> 00:02:22,460
Sir? Yeah.
40
00:02:22,860 --> 00:02:26,100
Confirms he's holding one hostage and
he's willing to talk. But he'll only
41
00:02:26,100 --> 00:02:27,100
to me. Because?
42
00:02:27,180 --> 00:02:28,180
Dr. Susan Reynolds.
43
00:02:28,240 --> 00:02:31,240
I'm a psychiatrist. I've worked with him
in the past. So I see he's got
44
00:02:31,240 --> 00:02:32,240
problems.
45
00:02:33,200 --> 00:02:34,840
We all have problems, detective.
46
00:02:35,220 --> 00:02:36,220
Assistant director.
47
00:02:36,560 --> 00:02:38,040
Some of them are just easier to see.
48
00:02:39,200 --> 00:02:43,180
Okay, so what are you going to do? John,
this is your last chance. Get off the
49
00:02:43,180 --> 00:02:45,720
scene. He's not going to hurt anyone.
That's not his intention.
50
00:02:46,060 --> 00:02:48,500
I don't believe in intentions. He's not
homicidal.
51
00:02:48,980 --> 00:02:49,980
He's suicidal.
52
00:02:50,400 --> 00:02:51,400
Death by cop?
53
00:02:51,420 --> 00:02:52,420
You kill him.
54
00:02:52,680 --> 00:02:55,940
You're doing exactly what he wants you
to do. Okay, so what exactly are you
55
00:02:55,940 --> 00:02:57,660
suggesting? Let me speak with him.
56
00:02:58,140 --> 00:02:59,140
I can bring him out.
57
00:02:59,480 --> 00:03:00,480
I'll give you ten minutes.
58
00:03:00,640 --> 00:03:01,640
I won't need that long.
59
00:03:01,900 --> 00:03:02,900
I like your confidence.
60
00:03:04,740 --> 00:03:05,740
Like your shade.
61
00:03:08,900 --> 00:03:12,580
Why don't you just stay out of it, John?
What is it, Jim? Do I threaten you?
62
00:03:12,640 --> 00:03:14,780
Just back up behind the line. You have
no status here.
63
00:03:17,060 --> 00:03:17,959
I see.
64
00:03:17,960 --> 00:03:18,960
Officer!
65
00:03:19,820 --> 00:03:21,960
Are you calling the cops on me, Jim? Do
I have to?
66
00:03:29,420 --> 00:03:34,620
we have the horrible but familiar scene
unfold again outside a school.
67
00:03:35,000 --> 00:03:36,240
Did I just see Paulie?
68
00:03:36,960 --> 00:03:37,959
Could be.
69
00:03:37,960 --> 00:03:39,520
He's like a speed freak for crime.
70
00:03:40,420 --> 00:03:43,520
I can't imagine what it would be like to
be in a school when this happens.
71
00:03:43,860 --> 00:03:45,220
Or to be a parent outside.
72
00:03:46,380 --> 00:03:48,160
This one's in place. We'll go on your
word.
73
00:03:48,560 --> 00:03:49,600
Gotta give her more time.
74
00:03:50,180 --> 00:03:51,180
Don't shoot!
75
00:03:51,880 --> 00:03:53,240
I'm coming out with the hostage.
76
00:03:58,519 --> 00:04:00,580
Now you're going to go see the
paramedics. You're going to be fine.
77
00:04:00,840 --> 00:04:01,840
Okay?
78
00:04:02,780 --> 00:04:03,780
Can you take him?
79
00:04:07,340 --> 00:04:08,340
He's fine.
80
00:04:09,180 --> 00:04:12,920
I persuaded Mike to release him, but I
couldn't get him to give up. He's still
81
00:04:12,920 --> 00:04:13,920
armed? Yes.
82
00:04:14,240 --> 00:04:15,240
No one in there with him?
83
00:04:15,400 --> 00:04:16,820
No, but I'm afraid.
84
00:04:17,279 --> 00:04:18,279
Afraid of what?
85
00:04:19,019 --> 00:04:20,019
He'll hurt himself.
86
00:04:37,640 --> 00:04:38,640
We're clear.
87
00:04:41,560 --> 00:04:42,560
Signed, sir.
88
00:04:49,260 --> 00:04:52,120
He was up here on the stage.
89
00:04:52,700 --> 00:04:54,760
You said you had all the exits covered.
We did.
90
00:05:01,340 --> 00:05:03,780
And this one? That one locks from the
outside. You need a key.
91
00:05:04,000 --> 00:05:06,120
Well, unless you've got past your
people, Captain.
92
00:05:06,520 --> 00:05:07,520
Which he didn't.
93
00:05:10,060 --> 00:05:12,260
Scott? It's Michelson. I'm at the high
school.
94
00:05:12,520 --> 00:05:13,520
Oh, yes, sir.
95
00:05:13,880 --> 00:05:17,340
We saw it on TV. What you didn't see is
that the shooter is missing and still
96
00:05:17,340 --> 00:05:18,800
armed. You're on.
97
00:05:19,260 --> 00:05:20,260
Right.
98
00:05:22,500 --> 00:05:23,500
What's wrong?
99
00:05:55,250 --> 00:05:56,630
Let's start with the mother of the
missing boy.
100
00:06:03,280 --> 00:06:04,740
Do you need anything, Mrs. Holstrom?
101
00:06:05,200 --> 00:06:07,300
Water? Tap water's full of metal.
102
00:06:09,320 --> 00:06:13,300
If you could answer his questions, that
would be helpful.
103
00:06:14,300 --> 00:06:16,460
Do you have any idea why your son lost
control?
104
00:06:17,000 --> 00:06:19,000
Michael's been very unhappy the last
year.
105
00:06:19,340 --> 00:06:20,340
About what?
106
00:06:20,580 --> 00:06:21,860
The accident, of course.
107
00:06:22,580 --> 00:06:25,060
Yes, the principal mentioned that to my
boss.
108
00:06:25,500 --> 00:06:26,680
Can you tell us about it?
109
00:06:27,640 --> 00:06:28,780
He was in a car.
110
00:06:29,040 --> 00:06:32,040
I never understood what Michael was
doing with him. They're all such thugs.
111
00:06:32,650 --> 00:06:33,650
He's a brilliant child.
112
00:06:33,890 --> 00:06:34,890
Very creative.
113
00:06:35,170 --> 00:06:36,149
Was he driving?
114
00:06:36,150 --> 00:06:39,050
He got his license last year. I bought
him a fuel hybrid car.
115
00:06:39,390 --> 00:06:41,130
There was apparently a race.
116
00:06:41,490 --> 00:06:42,590
Was anyone injured?
117
00:06:42,810 --> 00:06:44,050
Three. Killed.
118
00:06:44,710 --> 00:06:45,730
All from the school.
119
00:06:46,550 --> 00:06:50,730
Two in Michael's car, one in the other.
All the dead students were friends of
120
00:06:50,730 --> 00:06:51,629
Joe Johnstone.
121
00:06:51,630 --> 00:06:52,630
The boy he took out?
122
00:06:52,670 --> 00:06:53,509
Mm -hmm.
123
00:06:53,510 --> 00:06:56,990
Is it possible that he held a grudge
against some of the other students? Of
124
00:06:56,990 --> 00:06:59,650
course not. Joe Johnstone's the one who
had a grudge against him.
125
00:07:00,120 --> 00:07:03,180
He harassed Michael all the time. That's
the boy with the anger issue.
126
00:07:03,540 --> 00:07:06,720
My son felt guilty, not angry.
127
00:07:06,960 --> 00:07:07,960
Is that what he told you?
128
00:07:09,260 --> 00:07:13,260
Well, after the accident, he didn't talk
much.
129
00:07:14,640 --> 00:07:18,200
Do you have any idea how he got a hold
of a gun? Do you keep a gun in the
130
00:07:18,460 --> 00:07:22,200
A gun? Mrs. Holstrom, if we're going to
help Mike, we've got to know who his
131
00:07:22,200 --> 00:07:25,100
friends are and where they like to hang
out. I don't even think he had any
132
00:07:25,100 --> 00:07:26,340
friends. He's too unique.
133
00:07:26,890 --> 00:07:30,090
If it hadn't have been for my
psychiatrist, Dr. Reynolds, I think he
134
00:07:30,090 --> 00:07:31,670
have been completely alone in that
school.
135
00:07:32,910 --> 00:07:35,270
Sorry to keep you waiting. Please, come
in.
136
00:07:35,510 --> 00:07:37,750
It's been like a revolving door around
here.
137
00:07:38,350 --> 00:07:43,490
This building is supposed to be closed,
but if people need me, I've asked that
138
00:07:43,490 --> 00:07:44,490
they allow them through.
139
00:07:44,850 --> 00:07:46,170
I'm only here part -time.
140
00:07:46,430 --> 00:07:50,170
I have a psychiatric practice in D .C.
that finances all of this. You're a
141
00:07:50,170 --> 00:07:54,490
psychiatrist? With specializations in
psychodynamics and neuropsychology.
142
00:07:54,890 --> 00:07:58,130
I'm formally on faculty at Tufts
University, and I'm widely published.
143
00:07:58,750 --> 00:08:00,010
But you work at a high school.
144
00:08:00,310 --> 00:08:02,230
I volunteer at a high school.
145
00:08:03,370 --> 00:08:07,350
Started out as one day a week, but I'm
needed so much more than that.
146
00:08:08,290 --> 00:08:09,930
So, here I am.
147
00:08:10,410 --> 00:08:13,890
I don't even have a place for my files.
I'm always hauling them back and forth
148
00:08:13,890 --> 00:08:17,870
from my house. And you started here
because there was a very bad car crash.
149
00:08:17,870 --> 00:08:19,750
heard. The missing boy was one of the
drivers.
150
00:08:20,270 --> 00:08:21,270
Yes.
151
00:08:21,570 --> 00:08:22,570
The principal.
152
00:08:22,910 --> 00:08:26,270
Thought it a good idea to provide grief
counseling for the student body.
153
00:08:26,610 --> 00:08:30,610
Could Mike's guilt from the accident
have triggered the shooting? Mike's
154
00:08:30,610 --> 00:08:34,570
would have caused the shooting, but
guilt and anger are close cousins.
155
00:08:34,909 --> 00:08:38,590
First you feel guilty, then you get
angry at the people you hold responsible
156
00:08:38,590 --> 00:08:39,590
the guilt.
157
00:08:40,250 --> 00:08:43,010
Are you uncomfortable, Agent Scott?
158
00:08:44,430 --> 00:08:46,110
No, I'm fine.
159
00:08:46,730 --> 00:08:47,730
Just listening.
160
00:08:48,050 --> 00:08:51,130
Your body language makes me wonder if
maybe we've...
161
00:08:51,500 --> 00:08:54,740
Touched a button. We're talking about
Mike Holstrom, not me.
162
00:08:55,440 --> 00:08:58,060
Last we know, he was armed and still
poses a threat.
163
00:08:59,040 --> 00:09:00,660
Mike only threatens himself.
164
00:09:01,000 --> 00:09:04,560
The poor boy is in such pain. We can't
be sure of that.
165
00:09:04,840 --> 00:09:06,000
He didn't do this alone.
166
00:09:06,340 --> 00:09:09,920
The only door out of that room locked
from the outside says somebody got him a
167
00:09:09,920 --> 00:09:10,920
key.
168
00:09:11,060 --> 00:09:12,820
Did he ever talk about any of his
friends?
169
00:09:13,400 --> 00:09:19,160
You know, one of the things that
tormented him the most was his lack of
170
00:09:22,440 --> 00:09:25,640
The longer this goes on, the more that I
don't like it. We have an extremely
171
00:09:25,640 --> 00:09:28,880
disturbed boy out there who's armed and
dangerous, and he seems to have an
172
00:09:28,880 --> 00:09:32,240
accomplice. Well, the trace evidence is
that at least 30 students have been
173
00:09:32,240 --> 00:09:34,400
around the crime scene, not including
his staff.
174
00:09:35,620 --> 00:09:38,980
Fibers, DNA, cell transfer. I mean,
someone else helped him.
175
00:09:39,340 --> 00:09:40,940
We got nothing. So that's it?
176
00:09:41,320 --> 00:09:42,640
Yes, that's it.
177
00:09:43,300 --> 00:09:44,300
There's limits.
178
00:09:46,600 --> 00:09:47,940
So, is there anything else?
179
00:09:49,439 --> 00:09:53,360
Only three people had a key to that
door. The principal, the vice principal,
180
00:09:53,360 --> 00:09:54,360
the caretaker.
181
00:09:54,620 --> 00:09:55,920
Anyone else who made a copy?
182
00:09:57,640 --> 00:09:59,000
Only three people had a key.
183
00:10:00,720 --> 00:10:01,960
Well, that's a place to start.
184
00:10:08,300 --> 00:10:08,740
Are
185
00:10:08,740 --> 00:10:17,500
you
186
00:10:17,500 --> 00:10:18,119
all right?
187
00:10:18,120 --> 00:10:19,520
Can't you feel my pain?
188
00:10:27,400 --> 00:10:28,980
And then she started to bleed.
189
00:10:29,280 --> 00:10:31,820
I am sure glad these visions fall on
your side, isn't it?
190
00:10:32,400 --> 00:10:35,600
You get anything from it? Yeah, the
feeling that I don't want to see it
191
00:10:36,280 --> 00:10:37,280
Feel my pain.
192
00:10:37,820 --> 00:10:38,820
According to Dr.
193
00:10:38,960 --> 00:10:40,360
Reynolds, Mike Holstrom is in pain.
194
00:10:40,720 --> 00:10:44,480
Well, Mike Holstrom doesn't have blonde
hair, a beauty mark, and a big letter B
195
00:10:44,480 --> 00:10:45,480
on him.
196
00:10:45,600 --> 00:10:47,840
We're looking for a missing boy, and
you're seeing a girl.
197
00:10:48,060 --> 00:10:49,220
Well, a female mannequin.
198
00:10:49,620 --> 00:10:52,300
I mean, it could refer to something else
completely, not an actual person.
199
00:10:52,760 --> 00:10:54,880
Or it could be the person that helped
him get out that back door.
200
00:10:55,360 --> 00:10:57,080
We need to get you in with the sketch
artist, Jess.
201
00:10:57,880 --> 00:10:59,860
Other than the wig and the beauty mark,
there wasn't much there.
202
00:11:00,200 --> 00:11:01,280
So we'll see where that gets us.
203
00:11:01,840 --> 00:11:03,720
Meanwhile, we concentrate on the people
with the keys.
204
00:11:05,480 --> 00:11:06,540
Well, it wasn't the principal.
205
00:11:07,020 --> 00:11:09,600
News footage has him out in front of the
school from the first moment.
206
00:11:09,820 --> 00:11:11,840
That leaves us with the janitor and the
vice principal.
207
00:11:12,100 --> 00:11:13,100
Who do you got?
208
00:11:13,120 --> 00:11:14,240
How about you take the janitor?
209
00:11:14,700 --> 00:11:17,400
I want to see what it's like to be in
the vice principal's office and call his
210
00:11:17,400 --> 00:11:18,400
butt out on the carpet.
211
00:11:22,720 --> 00:11:23,720
Hello?
212
00:11:30,940 --> 00:11:31,260
What
213
00:11:31,260 --> 00:11:38,340
are
214
00:11:38,340 --> 00:11:39,039
you doing here?
215
00:11:39,040 --> 00:11:41,500
Jeff Mastroianni, FBI. I need to talk to
you.
216
00:11:53,290 --> 00:11:56,210
To be perfectly honest with you, Agent
Scott, I don't even have my key.
217
00:11:56,450 --> 00:11:57,450
You don't have your key?
218
00:11:58,050 --> 00:12:01,330
No, I dropped my keys in the garbage
disposal at home. Some of them were
219
00:12:01,330 --> 00:12:04,250
damaged. I don't know why this stuff
always happens to me.
220
00:12:04,550 --> 00:12:05,550
So when did this happen?
221
00:12:05,730 --> 00:12:06,730
About five days ago.
222
00:12:07,250 --> 00:12:09,470
It takes about two minutes to cut
another key.
223
00:12:09,730 --> 00:12:10,730
Who has time?
224
00:12:11,150 --> 00:12:12,510
The security issues around here?
225
00:12:13,030 --> 00:12:16,190
We have one locksmith that's authorized
to cut our keys. They're all of the do
226
00:12:16,190 --> 00:12:17,190
-not -duplicate variety.
227
00:12:17,410 --> 00:12:20,550
Which means you feel bad for about two
seconds while you duplicate another one.
228
00:12:20,870 --> 00:12:22,810
Yeah, I know. Who cares about rules
anymore?
229
00:12:23,210 --> 00:12:25,490
It's my job to try to enforce them. Can
you imagine?
230
00:12:25,950 --> 00:12:26,950
I have some idea.
231
00:12:27,450 --> 00:12:28,830
So listen, about the case.
232
00:12:29,390 --> 00:12:32,290
I gave it to the principal's secretary,
Joy Linden. She got some replaced.
233
00:12:32,870 --> 00:12:33,870
Let's proceed.
234
00:12:37,170 --> 00:12:39,890
So, you really think our janitor had
something to do with it?
235
00:12:40,150 --> 00:12:43,630
What, just because he ran like a
racehorse? Yeah, I think he had a lot to
236
00:12:43,630 --> 00:12:44,630
with it.
237
00:12:53,360 --> 00:12:54,360
What's in here?
238
00:12:55,120 --> 00:12:58,300
I've never seen it before. Then I'm
opening it. It's on school property.
239
00:12:58,300 --> 00:12:59,300
public property.
240
00:13:22,760 --> 00:13:24,180
These girls are obviously underage.
241
00:13:25,420 --> 00:13:26,940
These were taken in a change room.
242
00:13:27,860 --> 00:13:29,660
Maybe he did have something to do with
it.
243
00:13:30,140 --> 00:13:31,740
Well, he's involved in criminal
activity.
244
00:13:32,660 --> 00:13:33,080
Why
245
00:13:33,080 --> 00:13:45,140
are
246
00:13:45,140 --> 00:13:45,939
you here?
247
00:13:45,940 --> 00:13:47,680
So you can feel my pain.
248
00:13:48,140 --> 00:13:49,180
Isn't that what you want?
249
00:13:49,520 --> 00:13:50,860
I want to find Mike Holstrom.
250
00:13:51,530 --> 00:13:52,530
Find me.
251
00:14:05,070 --> 00:14:06,490
Boy, we got a look on you.
252
00:14:06,810 --> 00:14:08,090
I saw it again, Nick.
253
00:14:08,310 --> 00:14:09,670
The mannequin.
254
00:14:10,470 --> 00:14:11,470
Blonde hair, beauty mark?
255
00:14:11,690 --> 00:14:14,390
And a blue bee. Her wrists were
bleeding.
256
00:14:14,990 --> 00:14:18,430
Dr. Reynolds said that Holstrom was
suicidal. That might explain the cut
257
00:14:18,610 --> 00:14:20,430
But why the blonde female image?
258
00:14:20,940 --> 00:14:21,940
Maybe someone at school.
259
00:14:22,640 --> 00:14:24,000
Okay, I'll go back and ask around.
260
00:14:24,280 --> 00:14:25,280
Okay.
261
00:14:28,660 --> 00:14:29,660
What you got?
262
00:14:29,780 --> 00:14:33,640
I've done multiple searches on
mannequin, related words, dummy, figure
263
00:14:34,100 --> 00:14:35,079
I got nothing.
264
00:14:35,080 --> 00:14:36,660
Okay, so let's work on the real world.
265
00:14:37,020 --> 00:14:39,840
The janitor claims he was outside the
school through the whole incident.
266
00:14:40,100 --> 00:14:43,240
He was. A couple of the kids shot some
clips from his cell phone. They confirm
267
00:14:43,240 --> 00:14:45,660
he never went inside, so two of the
people with the keys to the door are
268
00:14:45,660 --> 00:14:46,339
accounted for.
269
00:14:46,340 --> 00:14:47,400
He'll leave the vice principal.
270
00:14:47,870 --> 00:14:50,250
But he says he didn't have his key. He
gave it to his secretary.
271
00:14:51,190 --> 00:14:52,530
This will make you happy. What's this?
272
00:14:52,970 --> 00:14:55,870
I checked with the locksmith. He makes
all the keys for the school.
273
00:14:56,130 --> 00:14:59,370
Joy Linden, the secretary, brought a
damaged key in to be replaced.
274
00:15:00,330 --> 00:15:01,550
She picked it up the next day.
275
00:15:01,770 --> 00:15:03,710
But the vice principal said he never got
it back.
276
00:15:05,370 --> 00:15:08,370
So why would the secretary keep it?
Maybe because one of her children died
277
00:15:08,370 --> 00:15:09,370
that car accident.
278
00:15:09,790 --> 00:15:11,150
One where Michael Hallstrom was driving.
279
00:15:11,650 --> 00:15:12,569
You're right.
280
00:15:12,570 --> 00:15:13,670
You did make me happy.
281
00:15:15,570 --> 00:15:16,570
She's not happy enough.
282
00:15:18,410 --> 00:15:19,410
Excuse me?
283
00:15:20,670 --> 00:15:21,670
Nothing.
284
00:15:23,730 --> 00:15:24,730
Nothing. Go.
285
00:15:25,550 --> 00:15:26,550
Okay.
286
00:15:36,070 --> 00:15:37,070
Agent.
287
00:15:37,290 --> 00:15:38,290
Sir.
288
00:15:39,050 --> 00:15:41,310
This must be like it was with Deep
Throat.
289
00:15:41,530 --> 00:15:42,670
Sir, this is not good for you.
290
00:15:43,020 --> 00:15:47,160
I appreciate the loyalty, Agent, but
this is worth living dangerously for.
291
00:15:47,160 --> 00:15:50,260
is? Well, you're assuming that that kid
got help to escape from that high
292
00:15:50,260 --> 00:15:53,020
school, but the truth is he's an
introverted loner, probably without
293
00:15:53,580 --> 00:15:57,540
I think that he was taken. I also think
that that psychiatrist is a kid. I've
294
00:15:57,540 --> 00:15:59,180
noticed her. She's sharp. She's
confident.
295
00:15:59,520 --> 00:16:00,520
She can help you.
296
00:16:00,680 --> 00:16:02,320
Got it. Agent Mastriani.
297
00:16:02,660 --> 00:16:04,780
You were conducting an investigation, as
I recall.
298
00:16:05,360 --> 00:16:06,460
I was just leaving, sir.
299
00:16:10,440 --> 00:16:11,440
Let's talk.
300
00:16:19,979 --> 00:16:24,020
Well, John, you've put me in a corner.
Really? Jim, which corner is that? Well,
301
00:16:24,080 --> 00:16:26,800
for one thing, I'm going to have to
submit a report on you to the AG.
302
00:16:27,120 --> 00:16:29,720
Well, you certainly moved a lot of your
stuff in here. Now, listen, don't take
303
00:16:29,720 --> 00:16:33,760
this the wrong way, but you're not well.
Do you feel like you belong in this
304
00:16:33,760 --> 00:16:37,100
office? Jim, the attorney general seems
to think so. Well, I should tell you,
305
00:16:37,120 --> 00:16:38,600
you had a rough start last week. Rough?
306
00:16:38,820 --> 00:16:40,540
I broke the case. You shot a perp to
death.
307
00:16:40,740 --> 00:16:43,740
He was about to murder a woman. Which
you could avoid with the vastly superior
308
00:16:43,740 --> 00:16:44,740
force you had available.
309
00:16:45,040 --> 00:16:45,939
He was armed.
310
00:16:45,940 --> 00:16:48,300
The gun was on the table. Two feet away.
Ten feet away, Jim.
311
00:16:48,670 --> 00:16:51,290
Who told you that? None of your agents
told on you, Jim. It was in the crime
312
00:16:51,290 --> 00:16:52,049
scene photos.
313
00:16:52,050 --> 00:16:53,670
How did you see them? I didn't just see
them.
314
00:16:53,890 --> 00:16:54,890
I have them.
315
00:16:56,250 --> 00:16:57,250
Ah.
316
00:16:57,890 --> 00:17:03,150
So you, knee -deep in blood your whole
career, you think you have some sort of
317
00:17:03,150 --> 00:17:06,829
leverage here? Well, the thing is, I
don't really know what I have until I
318
00:17:06,829 --> 00:17:07,829
it, Jim.
319
00:17:08,270 --> 00:17:12,010
Forgive me. I keep forgetting you're on
suspension for mental problems. I'm
320
00:17:12,010 --> 00:17:15,030
actually on suspension for a dispute I
have with a staff psychiatrist whose own
321
00:17:15,030 --> 00:17:18,210
personal record is under review in the
Bureau. Well, either way...
322
00:17:18,589 --> 00:17:22,690
You're suspended, I'm in the chair, and
I'm making the right impression.
323
00:17:23,010 --> 00:17:24,790
Yeah, I saw you on the news.
324
00:17:25,230 --> 00:17:26,770
It's good, right? Very professional.
325
00:17:27,030 --> 00:17:27,969
Yeah, I thought it worked.
326
00:17:27,970 --> 00:17:30,730
Teenage boy's missing, might be dead.
I'm glad that worked for you, Jim.
327
00:17:34,890 --> 00:17:40,970
Well, I wish you a full return to
health, John. I will certainly give you
328
00:17:40,970 --> 00:17:42,170
the time you need to recover.
329
00:17:43,470 --> 00:17:46,390
Huh. That's a tan.
330
00:17:47,370 --> 00:17:48,239
I'm sorry?
331
00:17:48,240 --> 00:17:49,240
Your skin, it's a 10.
332
00:17:49,560 --> 00:17:50,560
I thought it was makeup.
333
00:17:55,860 --> 00:17:59,520
I don't know what you're talking about.
We're talking about a key to the back of
334
00:17:59,520 --> 00:18:03,260
the school leading to the auditorium. A
key that was or still is in your
335
00:18:03,260 --> 00:18:06,280
possession. I told you I put that in for
duplicating. And picked it up three
336
00:18:06,280 --> 00:18:07,179
days ago.
337
00:18:07,180 --> 00:18:08,280
No, that's not true.
338
00:18:08,840 --> 00:18:10,320
The locksmith says it is.
339
00:18:11,140 --> 00:18:13,560
And he has no reason to lie about this,
but you do.
340
00:18:16,740 --> 00:18:20,300
They pay us to know who's lying and
who's telling the truth.
341
00:18:21,180 --> 00:18:22,180
And you're lying.
342
00:18:22,560 --> 00:18:23,560
You have the key.
343
00:18:26,320 --> 00:18:27,540
All right, I do.
344
00:18:29,140 --> 00:18:30,900
Why didn't you give it back to Vice
Principal Penn?
345
00:18:31,360 --> 00:18:32,440
Because I lost it.
346
00:18:33,180 --> 00:18:36,360
I mean, I picked it up from the
locksmith and I put it in my purse.
347
00:18:36,920 --> 00:18:40,620
When I came back to the office, I put my
purse on the desk and I went to the
348
00:18:40,620 --> 00:18:41,620
ladies' room.
349
00:18:41,900 --> 00:18:44,460
When I came back for the life of me, I
couldn't find it again.
350
00:18:44,810 --> 00:18:46,170
Who has access to this office?
351
00:18:46,890 --> 00:18:48,930
Anyone. It's only locked at night.
352
00:18:49,210 --> 00:18:50,330
So tell us what happened.
353
00:18:51,190 --> 00:18:55,290
I retraced my steps. I tore my car
apart.
354
00:18:55,530 --> 00:18:56,530
But you didn't tell anyone?
355
00:18:56,710 --> 00:18:57,710
No.
356
00:18:57,930 --> 00:19:00,890
No, the building is high security. This
would have been a big deal.
357
00:19:01,150 --> 00:19:03,450
I was sure that I could find it again.
358
00:19:03,690 --> 00:19:04,669
Which you did.
359
00:19:04,670 --> 00:19:07,930
Yeah, it fell into the trash can right
next to my desk.
360
00:19:08,710 --> 00:19:12,750
Look, I was going to return it. I just
left everything that happened.
361
00:19:14,410 --> 00:19:15,410
Is this your son?
362
00:19:17,270 --> 00:19:18,270
Yeah.
363
00:19:18,670 --> 00:19:19,670
Yeah, that's Peter.
364
00:19:19,810 --> 00:19:20,990
We heard about what happened.
365
00:19:21,670 --> 00:19:25,850
Sorry. Well, you know, putting the loss
of your child into words, it doesn't
366
00:19:25,850 --> 00:19:27,910
even come close to how it feels.
367
00:19:30,850 --> 00:19:35,650
Sorry to ask, but did you hold Mike
Holston responsible for the accident?
368
00:19:36,250 --> 00:19:37,250
Mike, no.
369
00:19:38,130 --> 00:19:41,090
No, of course not. He was almost killed
himself.
370
00:19:42,770 --> 00:19:43,770
Oh, look, I...
371
00:19:44,080 --> 00:19:46,080
I knew the crowd Peter hung out with.
372
00:19:47,080 --> 00:19:49,920
They were athletes. You know, they
played hard at everything.
373
00:19:52,060 --> 00:19:56,900
I know I was wrong about how I handled
the key, but there is nothing in the
374
00:19:56,900 --> 00:19:58,720
world that would make me hurt my
culture.
375
00:20:00,040 --> 00:20:03,600
I love Peter too much to seek any kind
of revenge in his name.
376
00:20:05,640 --> 00:20:06,640
Excuse me.
377
00:20:08,160 --> 00:20:09,160
Scott!
378
00:20:10,780 --> 00:20:11,780
Okay, we're on our way.
379
00:20:13,040 --> 00:20:14,160
Thank you, Mrs. Linden.
380
00:20:14,420 --> 00:20:15,500
Is it about Mike?
381
00:20:15,820 --> 00:20:16,820
We have to go.
382
00:20:17,500 --> 00:20:18,640
We're sorry about Peter.
383
00:20:22,920 --> 00:20:23,920
Detective.
384
00:20:24,480 --> 00:20:26,220
Agents Mastroianni and Scott, FBI.
385
00:20:26,700 --> 00:20:28,440
Called as soon as we found him. What you
got?
386
00:20:28,880 --> 00:20:29,880
Student ID.
387
00:20:32,200 --> 00:20:33,200
That's Rick.
388
00:20:35,400 --> 00:20:36,400
Guy you're looking for?
389
00:20:36,620 --> 00:20:37,620
Yeah.
390
00:20:37,820 --> 00:20:38,820
That's the guy.
391
00:20:40,000 --> 00:20:41,000
Mike Hulse.
392
00:21:20,370 --> 00:21:21,370
Colin?
393
00:21:24,430 --> 00:21:26,730
Out of sight, but never out of mind.
394
00:21:27,250 --> 00:21:29,150
Must be nice.
395
00:21:30,350 --> 00:21:32,870
Would it have been easier if Antonio had
taken the job?
396
00:21:33,890 --> 00:21:35,230
Would that have made you feel better?
397
00:21:36,590 --> 00:21:38,770
You get a vision about what'll make me
feel better.
398
00:21:39,970 --> 00:21:41,110
Be sure to let me know.
399
00:21:42,490 --> 00:21:43,490
Excuse me.
400
00:21:47,410 --> 00:21:48,470
Matriani. I got something.
401
00:21:48,750 --> 00:21:49,750
Can you come down here?
402
00:21:49,980 --> 00:21:50,980
All right.
403
00:21:53,420 --> 00:21:54,420
Antonio.
404
00:21:57,280 --> 00:21:59,280
Suicide? Deep gashes on both ribs.
405
00:21:59,820 --> 00:22:01,640
You can feel my pain.
406
00:22:01,940 --> 00:22:03,020
Isn't that what you want?
407
00:22:05,260 --> 00:22:07,020
He bled to death, but it wasn't suicide.
408
00:22:07,280 --> 00:22:10,780
When I ran the blood screen, he had a
high dosage of benzodiazepine.
409
00:22:11,000 --> 00:22:12,000
A tranquilizer.
410
00:22:12,110 --> 00:22:15,790
A serious tranquilizer. But not self
-administered. No. These levels could
411
00:22:15,790 --> 00:22:16,970
been way too whack to cut his own wrist.
412
00:22:17,170 --> 00:22:19,430
Somebody drugged him, slashed his wrist,
and he bled to death.
413
00:22:19,630 --> 00:22:20,630
So Pollock was right.
414
00:22:20,850 --> 00:22:22,370
Let's take another run at Joy Linden.
415
00:22:22,570 --> 00:22:23,930
Lady with the key. And a motive.
416
00:22:24,150 --> 00:22:26,550
Well, she's not going to change her
story. So let's check her story.
417
00:22:27,090 --> 00:22:28,810
She said that she saw that psychiatrist.
418
00:22:29,110 --> 00:22:30,530
That's at least worth another
conversation.
419
00:22:30,870 --> 00:22:31,870
Right?
420
00:22:34,930 --> 00:22:35,930
Good work, Agent.
421
00:22:37,910 --> 00:22:39,030
Thanks. You're welcome.
422
00:22:40,590 --> 00:22:41,670
Sounds strange. I know.
423
00:22:43,010 --> 00:22:44,030
Gotta say something, though.
424
00:22:44,670 --> 00:22:45,790
Right. Right.
425
00:22:55,910 --> 00:22:58,530
You counseled Joy Linden after the car
crash, right?
426
00:22:58,770 --> 00:23:00,250
It was a difficult time for her.
427
00:23:00,850 --> 00:23:02,090
I'm sure it still is.
428
00:23:02,470 --> 00:23:04,870
She must have had a lot of anger about
what happened.
429
00:23:05,530 --> 00:23:09,170
When someone close to us passes, anger
is a normal response.
430
00:23:09,450 --> 00:23:10,450
Who was she angry at?
431
00:23:11,290 --> 00:23:14,510
Where is this leading? We're just trying
to find out whether Joy was angry
432
00:23:14,510 --> 00:23:16,030
enough to have... Killed Mike Holstrom?
433
00:23:16,330 --> 00:23:18,990
Yes. The news report said that it was a
suicide.
434
00:23:19,270 --> 00:23:20,590
What can you tell us about Joy?
435
00:23:22,290 --> 00:23:23,290
Nothing.
436
00:23:23,670 --> 00:23:24,670
Dr. Reynolds?
437
00:23:24,690 --> 00:23:27,350
I'm sorry, I don't want to impede you.
438
00:23:27,810 --> 00:23:31,590
Anything said to me professionally is
confidential and protected by law.
439
00:23:31,850 --> 00:23:33,050
This is a murder investigation.
440
00:23:33,870 --> 00:23:35,530
Or suicide. Trust me.
441
00:23:36,130 --> 00:23:42,110
Murder. As long as Joy Linden is still
alive, I am legally required to protect
442
00:23:42,110 --> 00:23:45,650
her. You feel she needs protecting? It's
not about Joy.
443
00:23:46,090 --> 00:23:50,570
If I were to share anything that any
patient told me, I'd be violating the
444
00:23:50,570 --> 00:23:52,190
important element of my profession.
445
00:23:53,070 --> 00:23:54,070
Trust.
446
00:23:57,090 --> 00:23:58,090
Scott?
447
00:23:59,770 --> 00:24:00,770
Yes, sir.
448
00:24:02,670 --> 00:24:03,750
We're already at the school.
449
00:24:06,850 --> 00:24:07,850
Okay, we're on our way.
450
00:24:10,250 --> 00:24:13,330
Michelson, another student has gone
missing.
451
00:24:14,030 --> 00:24:16,350
When was the last time you saw Rachel,
Mrs. Cole?
452
00:24:17,210 --> 00:24:18,210
Yesterday evening.
453
00:24:18,850 --> 00:24:19,850
I work nights.
454
00:24:20,070 --> 00:24:22,210
Rachel's usually gone by the time I get
home.
455
00:24:22,530 --> 00:24:24,010
I thought she'd gone to school.
456
00:24:24,310 --> 00:24:27,350
Is it possible she just took the day off
to hang out with friends, maybe a
457
00:24:27,350 --> 00:24:29,850
boyfriend? Rachel has an excellent
attendance record.
458
00:24:30,320 --> 00:24:32,340
And all of her friends we can identify
are present today.
459
00:24:32,620 --> 00:24:34,680
No boyfriends? I don't think so.
460
00:24:35,420 --> 00:24:39,200
Some boys, maybe, but no one that she
was involved with.
461
00:24:39,740 --> 00:24:42,960
One of the boys she was close to was
Mike Holstrom.
462
00:24:44,200 --> 00:24:46,160
That's why I called you.
463
00:24:46,760 --> 00:24:47,780
How close is close?
464
00:24:48,400 --> 00:24:49,400
Only friends.
465
00:24:49,760 --> 00:24:51,920
She was in the car with Mike the night
of the accident.
466
00:24:53,140 --> 00:24:55,080
Mrs. Cole, have you got a photograph of
Rachel?
467
00:24:55,580 --> 00:24:56,580
Yes, I do.
468
00:25:03,280 --> 00:25:06,560
We never ID'd her from last year because
last year she didn't have blonde hair.
469
00:25:06,760 --> 00:25:07,579
All right.
470
00:25:07,580 --> 00:25:09,260
So we know the mannequin is Rachel Cole.
471
00:25:09,700 --> 00:25:11,200
We know what happened in my classroom.
472
00:25:12,020 --> 00:25:15,000
Rachel doesn't have much time, Nick. The
parents of the other kids killed in
473
00:25:15,000 --> 00:25:17,860
that car crash have both moved away,
tried to start over, so they're clean.
474
00:25:18,400 --> 00:25:21,940
Joy Linden is still the only one with
motive and opportunity that makes sense.
475
00:25:22,100 --> 00:25:23,039
Well, let's bring her in.
476
00:25:23,040 --> 00:25:25,200
Yeah, but she's guilty. She's not going
to change her story.
477
00:25:25,540 --> 00:25:28,640
What we really need is to get our hands
on the psychiatrist who knows about her.
478
00:25:28,720 --> 00:25:29,720
We'd never get a warrant.
479
00:25:30,120 --> 00:25:30,959
Yes, we would.
480
00:25:30,960 --> 00:25:32,720
Okay, we wouldn't get one in time. Why?
481
00:25:33,420 --> 00:25:37,160
Patient confidentiality is a fourth
-round privacy issue. There is no way
482
00:25:37,160 --> 00:25:38,220
get Michaelson to approve this.
483
00:25:38,480 --> 00:25:40,060
Who said anything about Michaelson?
484
00:25:40,980 --> 00:25:43,560
So what are you suggesting? That I take
the woman out on a date?
485
00:25:44,060 --> 00:25:45,660
No, it's not a date. Not exactly.
486
00:25:45,920 --> 00:25:48,680
What are you two, a single side? I am
not having dinner with this woman.
487
00:25:48,900 --> 00:25:51,120
But she needs to help people, sir. I
don't need help.
488
00:25:51,340 --> 00:25:52,420
Sir, that's not what we're saying.
489
00:25:52,780 --> 00:25:55,120
She'll go to dinner with you because
she'll want to help you.
490
00:25:55,420 --> 00:25:56,219
You're perfect.
491
00:25:56,220 --> 00:25:58,920
I am. And what makes me so perfect for
this, Mastroianni?
492
00:26:00,350 --> 00:26:04,590
Well, um, you seem disordered, sir.
493
00:26:05,330 --> 00:26:06,750
Disordered? Off balance.
494
00:26:07,110 --> 00:26:07,989
Off balance?
495
00:26:07,990 --> 00:26:11,310
You seem like someone who could stand a
little talking to her. And she cannot
496
00:26:11,310 --> 00:26:13,270
resist that. She is a compulsive helper.
497
00:26:13,470 --> 00:26:14,470
It's her identity.
498
00:26:14,530 --> 00:26:17,030
So you take her out to a restaurant, a
couple hours.
499
00:26:17,330 --> 00:26:18,330
While you two do what?
500
00:26:20,050 --> 00:26:22,070
You know you can't use any evidence you
get that way.
501
00:26:22,410 --> 00:26:23,410
We know.
502
00:26:23,610 --> 00:26:26,210
But we might save the life of a young
girl. I understand.
503
00:26:26,560 --> 00:26:29,880
But I would be cooperating with an
illegal search. Which is not new
504
00:26:29,880 --> 00:26:30,980
for you, sir. I know.
505
00:26:32,180 --> 00:26:34,900
But if it goes south... We will all be
hanged together.
506
00:26:35,400 --> 00:26:36,400
Yes.
507
00:26:36,840 --> 00:26:39,180
But we've had a lot of wins where you've
taken the point, sir.
508
00:26:39,820 --> 00:26:41,200
We're just asking for one back.
509
00:26:43,160 --> 00:26:45,780
I have to admit, I was surprised to get
your call.
510
00:26:46,000 --> 00:26:47,980
No, it wasn't an easy call to make.
511
00:26:48,620 --> 00:26:50,620
If you don't mind my asking, why me?
512
00:26:50,820 --> 00:26:54,700
One of my agents working in the Holstrom
case, he spoke very highly of you. He
513
00:26:54,700 --> 00:26:56,660
said you were very compassionate, very
insightful.
514
00:26:56,900 --> 00:26:59,820
And it doesn't hurt that I'm as far from
the FBI as you can get.
515
00:27:00,860 --> 00:27:03,100
Anyway, I just thank you for coming.
516
00:27:03,300 --> 00:27:04,300
You sounded troubled.
517
00:27:04,380 --> 00:27:05,860
I wouldn't have thought of turning you
down.
518
00:27:07,520 --> 00:27:10,660
I would say that I think most people
perceive me as unshakable.
519
00:27:11,020 --> 00:27:15,480
What I see is a man who's used to being
in control, but who's in some distress
520
00:27:15,480 --> 00:27:16,580
due to lack of it.
521
00:27:16,840 --> 00:27:17,840
That's not bad.
522
00:27:17,900 --> 00:27:22,780
You're experiencing anxiety, and I
suspect it has something to do with that
523
00:27:22,780 --> 00:27:24,160
I met with the police, Mr.
524
00:27:24,440 --> 00:27:25,440
Michelson.
525
00:27:25,580 --> 00:27:27,040
Oh, that's very perceptive.
526
00:27:27,500 --> 00:27:28,820
It was on your face to see.
527
00:27:29,320 --> 00:27:30,320
I'm impressed.
528
00:27:35,680 --> 00:27:38,440
I'm sorry, I don't know what I should
say right now.
529
00:27:38,680 --> 00:27:41,960
Whatever comes next. I'm off balance.
You know, I'm not used to being
530
00:27:43,140 --> 00:27:48,050
It feels like an emotional... Breaking
at her.
531
00:27:50,410 --> 00:27:50,850
I
532
00:27:50,850 --> 00:27:57,710
don't know how
533
00:27:57,710 --> 00:27:58,689
much time we'll have.
534
00:27:58,690 --> 00:28:01,110
How well do you think Pollock does on a
first date?
535
00:28:01,690 --> 00:28:02,690
Better move fast.
536
00:28:03,470 --> 00:28:08,030
You're a very bright and... I hope this
doesn't frighten you, a very sensitive
537
00:28:08,030 --> 00:28:10,490
man, John. Oh, consider me terrified.
538
00:28:11,310 --> 00:28:13,090
I can't believe your wife doesn't know
that.
539
00:28:13,370 --> 00:28:16,710
I don't think that I was around long
enough for her to...
540
00:28:18,639 --> 00:28:19,760
Hmm. Sounds valid.
541
00:28:20,720 --> 00:28:24,420
You know, it might be more about
Janice's fears than your own.
542
00:28:25,060 --> 00:28:27,900
Well, you think what would she be afraid
of? Losing you.
543
00:28:28,720 --> 00:28:30,400
And she relates that to your work.
544
00:28:31,880 --> 00:28:32,880
Yeah, but it's not that.
545
00:28:33,080 --> 00:28:36,800
In your line of work, John, Janice risks
a much more drastic form of loss.
546
00:28:42,120 --> 00:28:43,860
We don't have time to do all of these.
547
00:28:45,149 --> 00:28:49,090
There's one on Mike Holstrom, another on
two more kids.
548
00:28:49,390 --> 00:28:51,870
Jackpot. What is it? Check this out.
549
00:28:52,710 --> 00:28:53,710
Patient X.
550
00:28:54,390 --> 00:28:56,110
That's it? No name? No, listen to this.
551
00:28:56,430 --> 00:28:59,910
The patient finds nourishment in the
suffering of others. It's as if living
552
00:28:59,910 --> 00:29:03,870
their pain provides life to this
patient, as if draining them of their
553
00:29:03,870 --> 00:29:04,870
blood.
554
00:29:05,130 --> 00:29:06,350
You think it's Joy Linden?
555
00:29:06,690 --> 00:29:07,690
I don't know.
556
00:29:07,830 --> 00:29:09,250
Patient X sounds like a perp.
557
00:29:09,650 --> 00:29:11,090
Yeah, and Dr.
558
00:29:11,310 --> 00:29:12,310
Reynolds knows it.
559
00:29:18,220 --> 00:29:20,880
If anything other than brilliance comes
out of me, it's because I'm talking in
560
00:29:20,880 --> 00:29:21,880
my sleep.
561
00:29:21,940 --> 00:29:25,040
Tapes from Dr. Reynolds' office. She
recorded over Mike Holstrom's sessions
562
00:29:25,040 --> 00:29:26,900
her own notes. We need to hear what she
erased.
563
00:29:27,220 --> 00:29:29,300
Okay, I'll try. She gave you these? In a
way.
564
00:29:32,100 --> 00:29:33,880
Michaelson approved these? Not worth the
time, Antonio.
565
00:29:34,560 --> 00:29:35,900
I'm aware of that. We need to hear them.
566
00:29:38,620 --> 00:29:39,519
Any chance?
567
00:29:39,520 --> 00:29:41,460
Maybe. All right, what am I looking for?
568
00:29:41,680 --> 00:29:42,820
Any mention of patient X?
569
00:29:43,140 --> 00:29:44,360
Hey, did we get a hold of Pollack?
570
00:29:45,000 --> 00:29:46,000
He's not answering.
571
00:29:48,710 --> 00:29:49,770
You gonna finish that coffee?
572
00:29:50,990 --> 00:29:54,490
It's black, no sugar. It's not the way
you like it. The time of night, I have
573
00:29:54,490 --> 00:29:55,490
standards.
574
00:29:55,590 --> 00:29:56,590
All right.
575
00:30:00,750 --> 00:30:01,750
Are you Rachel?
576
00:30:02,690 --> 00:30:04,410
Where are you? Are you all right?
577
00:30:16,290 --> 00:30:17,290
Jack?
578
00:30:21,570 --> 00:30:23,150
Jeff. Rachel Cole is dying.
579
00:30:24,150 --> 00:30:25,150
Because?
580
00:30:25,350 --> 00:30:26,550
I saw blood everywhere.
581
00:30:26,930 --> 00:30:27,930
I got something.
582
00:30:28,130 --> 00:30:29,130
What is it?
583
00:30:30,350 --> 00:30:32,790
Everyone blames you for that accident,
Michael.
584
00:30:33,310 --> 00:30:36,770
No, they don't. They may not tell you to
your face, but they tell me.
585
00:30:37,710 --> 00:30:40,010
I speak with them in here every day.
586
00:30:40,770 --> 00:30:42,570
One after another.
587
00:30:43,870 --> 00:30:45,150
They knew whose fault it was.
588
00:30:46,090 --> 00:30:51,250
Not mine. You knew those people who
died. You hated every one of them. It
589
00:30:51,250 --> 00:30:56,050
inaccurate. Be honest. Like a part of
you felt good about what happened.
590
00:30:56,430 --> 00:30:58,050
That's not true.
591
00:30:58,650 --> 00:31:02,990
There's nothing wrong with getting a
little pleasure out of someone else's
592
00:31:06,210 --> 00:31:07,930
How do I make it stop?
593
00:31:09,570 --> 00:31:11,170
Any way you like.
594
00:31:18,800 --> 00:31:19,800
What you do.
595
00:31:20,640 --> 00:31:24,300
I can't kill them.
596
00:31:25,300 --> 00:31:26,720
And I'm not telling you to.
597
00:31:27,900 --> 00:31:29,740
Maybe you deserve a little peace, Mike.
598
00:31:30,580 --> 00:31:32,140
Even strong men hurt.
599
00:31:32,420 --> 00:31:33,420
She put him up to it.
600
00:31:33,460 --> 00:31:34,500
She's feeding off of it.
601
00:31:35,140 --> 00:31:37,040
Dr. Reynolds has been treating patient
X.
602
00:31:37,320 --> 00:31:38,320
He is patient X.
603
00:31:46,380 --> 00:31:48,960
Hell, we, uh, we closed. place down, I'm
sorry.
604
00:31:49,260 --> 00:31:50,260
Don't be.
605
00:31:50,380 --> 00:31:52,280
I'm very well suited to my work, John.
606
00:31:52,800 --> 00:31:55,240
There's nothing about hurt and pain that
bores me.
607
00:31:55,980 --> 00:31:56,980
Excuse me.
608
00:32:02,900 --> 00:32:03,940
Is everything all right?
609
00:32:04,900 --> 00:32:06,400
Michelson, he's an idiot.
610
00:32:06,700 --> 00:32:07,700
You have to let him go.
611
00:32:07,880 --> 00:32:08,880
No, and he's after you.
612
00:32:10,860 --> 00:32:14,540
What do you mean he's after me? I'll
clear it up. Obviously dinner is on me.
613
00:32:14,800 --> 00:32:15,800
Who's after me, John?
614
00:32:16,060 --> 00:32:16,779
It's nothing.
615
00:32:16,780 --> 00:32:19,540
Thank you. Thanks for your help. Wait a
minute. You can't just say something
616
00:32:19,540 --> 00:32:22,200
like that and then book out of here.
What am I supposed to have done?
617
00:32:25,280 --> 00:32:27,360
Murdered Michael Hofstrom.
618
00:32:27,600 --> 00:32:28,439
That's ridiculous.
619
00:32:28,440 --> 00:32:31,960
Of course it's ridiculous. If Michael's
an idiot, then I'll clear it up. Well,
620
00:32:31,960 --> 00:32:34,700
what do I do? I don't know what to do.
Well, you just sit tight.
621
00:32:35,000 --> 00:32:37,640
Do I get a lawyer? Absolutely not.
That's going to make you look guilty.
622
00:32:39,420 --> 00:32:42,680
You've got to give me something here,
John. I mean, you can't just leave me.
623
00:32:44,260 --> 00:32:45,260
No, you're right.
624
00:32:51,980 --> 00:32:52,679
What is this?
625
00:32:52,680 --> 00:32:56,600
It'll let you track their
communications. I want you to know
626
00:32:56,600 --> 00:32:58,140
Michelson is doing about you.
627
00:32:58,360 --> 00:32:59,400
Why are you doing that?
628
00:32:59,800 --> 00:33:00,880
Returning a favor.
629
00:33:01,980 --> 00:33:04,180
What happened tonight was not a favor,
John.
630
00:33:04,400 --> 00:33:07,140
It was. You know, for me, it was more
than you know.
631
00:33:07,920 --> 00:33:11,860
Listen, I think that you're a very
special woman.
632
00:33:14,180 --> 00:33:18,520
There's more to it than that. There is.
I would like to see Jim Michelson fail.
633
00:33:20,220 --> 00:33:21,360
I'll call you.
634
00:33:21,600 --> 00:33:22,600
Thanks.
635
00:33:27,560 --> 00:33:30,260
So as far as you know, Pollock is still
with her.
636
00:33:30,460 --> 00:33:33,100
Which demonstrates the limits of human
knowledge.
637
00:33:34,020 --> 00:33:35,620
Close those mouths, you're gaping.
638
00:33:36,360 --> 00:33:39,740
The psychiatrist killed my coachman,
sir. Because she eats suffering like
639
00:33:39,740 --> 00:33:42,920
caviar. Believe me, I know. And she'll
kill the missing girl, too, if we can't
640
00:33:42,920 --> 00:33:46,220
find her in time. Excuse me, John, if
you knew that the woman murdered the
641
00:33:46,280 --> 00:33:47,219
why didn't you bring her in?
642
00:33:47,220 --> 00:33:48,700
Because, Jim, I'm suspended.
643
00:33:49,390 --> 00:33:51,170
So instead you just... I gave her my
bureau PDA.
644
00:33:52,350 --> 00:33:53,350
Oh, that's brilliant.
645
00:33:53,670 --> 00:33:56,970
So this highly disturbed woman is going
to pick up all our communications. She's
646
00:33:56,970 --> 00:33:59,270
going to know every move we make. And we
know where she is.
647
00:33:59,490 --> 00:34:00,490
Every second.
648
00:34:00,750 --> 00:34:03,270
That thing you gave her has tracking on
it, doesn't it, sir? Of course.
649
00:34:03,890 --> 00:34:06,530
I've also told Dr. Reynolds she's your
prime suspect. At the moment, she's
650
00:34:06,530 --> 00:34:07,590
probably getting out of Dodge.
651
00:34:07,830 --> 00:34:10,630
But she still has Rachel Cole. And
she'll have to clean her up. Follow the
652
00:34:10,630 --> 00:34:12,790
signal from my PDA, and you'll find the
girl. I'm on it.
653
00:34:13,190 --> 00:34:14,190
Good.
654
00:34:15,090 --> 00:34:16,370
Suit up. On our way.
655
00:34:19,820 --> 00:34:22,380
You're great, sir. Dr. Reynolds is
great.
656
00:34:22,620 --> 00:34:24,179
Master lawyer, genius manipulator.
657
00:34:24,940 --> 00:34:25,940
I'm just better.
658
00:34:36,480 --> 00:34:38,500
Okay, tracking says Reynolds is close.
659
00:34:54,870 --> 00:34:56,250
So, in the basement.
660
00:35:58,890 --> 00:35:59,890
I'm Rachel.
661
00:36:00,250 --> 00:36:01,810
You haven't left us yet.
662
00:36:02,770 --> 00:36:03,990
Tell me how you feel.
663
00:36:10,230 --> 00:36:13,010
I mean, look at you.
664
00:36:14,430 --> 00:36:17,470
Blood just raining out of you.
665
00:36:20,150 --> 00:36:21,550
Must be exquisite.
666
00:36:30,380 --> 00:36:31,380
Just drive it.
667
00:36:36,200 --> 00:36:37,200
Get away!
668
00:36:43,980 --> 00:36:46,040
You're in no position to be giving
orders.
669
00:36:49,220 --> 00:36:50,260
Jessica, isn't it?
670
00:36:51,580 --> 00:36:54,020
I'm not one of your patients. Oh, which
is a shame.
671
00:36:54,260 --> 00:36:56,100
I sense a lot of pain in you.
672
00:36:56,640 --> 00:36:59,460
And I just killed you that I won't
share.
673
00:37:00,050 --> 00:37:01,510
I get enough from others.
674
00:37:03,870 --> 00:37:05,390
Poor thing, she's almost gone.
675
00:37:07,370 --> 00:37:10,510
And if you shoot me, I'll pull on the
tubing.
676
00:37:11,890 --> 00:37:14,150
And it will rip her vein.
677
00:37:15,130 --> 00:37:17,150
Are you a medical professional, Jessica?
678
00:37:19,130 --> 00:37:20,130
I am.
679
00:37:20,250 --> 00:37:24,950
So I can tell you with authority that
she won't live for two minutes.
680
00:37:29,640 --> 00:37:30,640
I win.
681
00:37:31,820 --> 00:37:32,820
Back off.
682
00:37:36,000 --> 00:37:37,000
Empty.
683
00:37:40,520 --> 00:37:42,560
I wonder if yours will look the same.
684
00:37:43,260 --> 00:37:45,600
You heard me discuss the tubing agent.
685
00:37:45,920 --> 00:37:46,879
I did.
686
00:37:46,880 --> 00:37:48,040
You're a brilliant woman.
687
00:37:48,980 --> 00:37:49,980
I know.
688
00:37:50,680 --> 00:37:51,680
Gifted.
689
00:37:52,040 --> 00:37:53,040
Powerful.
690
00:37:54,240 --> 00:37:55,800
Attractive. Don't flatter.
691
00:37:56,080 --> 00:37:57,460
But not bulletproof.
692
00:37:58,390 --> 00:38:00,510
Rachel will die. And so will you.
693
00:38:01,430 --> 00:38:05,350
I will be so angry that you killed this
little girl that I will shoot you in the
694
00:38:05,350 --> 00:38:07,510
face, blowing away two -thirds of your
head.
695
00:38:09,710 --> 00:38:15,290
Everything you are, everything you know,
every inner beauty that you bathe in
696
00:38:15,290 --> 00:38:16,370
will be gone.
697
00:38:17,490 --> 00:38:20,290
And I know you love yourself too much to
let that happen.
698
00:38:23,350 --> 00:38:25,250
Don't put it down.
699
00:38:38,910 --> 00:38:44,170
We're going to get you to the hospital.
You are going to be fine. You're going
700
00:38:44,170 --> 00:38:45,450
to be okay.
701
00:38:46,490 --> 00:38:52,530
With the excellent support of Middleton
High School counselor Dr. Susan Rettles,
702
00:38:52,610 --> 00:38:57,730
what could have been a tragic incident
ended peacefully, without injury to
703
00:38:57,730 --> 00:38:58,730
or students.
704
00:38:59,290 --> 00:39:03,430
Where are my things? Damn, Jim, I've got
to tell you, you look good on camera.
705
00:39:03,490 --> 00:39:04,910
Do you work with a coach?
706
00:39:05,330 --> 00:39:07,010
No. Do you use Pancake?
707
00:39:07,560 --> 00:39:08,560
A little blush to you.
708
00:39:09,780 --> 00:39:13,440
Okay. Out of my chair. I'm not in your
chair, Jim.
709
00:39:13,900 --> 00:39:15,540
Your chair is in Philadelphia.
710
00:39:16,160 --> 00:39:19,480
I'm getting a little tired of talking
about this. The attorney general isn't.
711
00:39:19,620 --> 00:39:22,340
She's not happy the way you lined
yourself up with that psychiatrist.
712
00:39:22,700 --> 00:39:26,780
That was the smart play at the time. It
prevented violence. But she bled one kid
713
00:39:26,780 --> 00:39:30,340
to death and got caught trying to bleed
another. So apart from that, Jim, lining
714
00:39:30,340 --> 00:39:33,580
up with her was a great idea. You're on
medical leave. Actually, the attorney
715
00:39:33,580 --> 00:39:36,860
general thinks that my actions in this
case indicate a return to full health.
716
00:39:37,340 --> 00:39:40,700
Jim, especially when compared to the
decisions of others, she's ordered a
717
00:39:40,700 --> 00:39:43,180
medical opinion backing that up. So I'm
clean.
718
00:39:44,280 --> 00:39:45,340
I need to talk to her.
719
00:39:45,780 --> 00:39:46,820
She doesn't need you.
720
00:39:47,280 --> 00:39:49,380
You see, she wants to stay clear of the
wreck.
721
00:39:50,200 --> 00:39:51,200
You're on your own.
722
00:39:56,040 --> 00:39:58,300
I've taken the liberty of sending your
stuff back to Philadelphia.
723
00:40:02,560 --> 00:40:03,740
Philadelphia. Philadelphia.
724
00:40:05,640 --> 00:40:06,640
Mississippi.
725
00:40:11,920 --> 00:40:15,820
Where is it? Oh, Jim, she was in a mood.
I mean, it's pretty remote.
726
00:40:16,340 --> 00:40:20,840
Apparently there's some white -collar
crime thing down there at the Neshuba
727
00:40:20,840 --> 00:40:22,680
County Industrial Park.
728
00:40:22,960 --> 00:40:25,780
It sounds like the kind of case careers
are built on.
729
00:40:37,780 --> 00:40:39,440
I'll always remember you, Pollack.
730
00:40:39,680 --> 00:40:41,100
You promise, Jim?
731
00:41:11,600 --> 00:41:12,600
Hey!
732
00:41:14,800 --> 00:41:15,800
Hey, Beck.
733
00:41:16,320 --> 00:41:17,340
We got through it.
734
00:41:17,920 --> 00:41:19,500
Yeah. We saved the kid.
735
00:41:19,920 --> 00:41:23,120
Yeah, but... I mean, we got through it.
736
00:41:23,340 --> 00:41:24,340
You and me.
737
00:41:25,610 --> 00:41:26,970
I wasn't aware there was you and me.
738
00:41:27,170 --> 00:41:28,650
You know what I'm talking about.
739
00:41:29,190 --> 00:41:31,390
Look, Antonio, we have to work together.
740
00:41:31,590 --> 00:41:32,590
And we did.
741
00:41:32,750 --> 00:41:33,750
Like you said.
742
00:41:34,170 --> 00:41:37,330
But you can't think that we can just go
back to having everything the way it
743
00:41:37,330 --> 00:41:38,510
was. We can work at it.
744
00:41:39,050 --> 00:41:40,050
We want.
745
00:41:40,070 --> 00:41:41,190
But we can't go back there.
746
00:41:43,350 --> 00:41:44,710
We gotta try something new.
747
00:41:48,110 --> 00:41:49,110
Hey.
748
00:41:49,970 --> 00:41:50,970
Going home?
749
00:41:50,990 --> 00:41:52,650
I'm too tired to do anything else.
750
00:41:56,360 --> 00:41:57,360
Or not.
751
00:41:57,420 --> 00:41:58,379
Maybe not.
752
00:41:58,380 --> 00:41:59,038
Hey, Jess.
753
00:41:59,040 --> 00:42:00,920
Hi. What are you doing here?
754
00:42:01,540 --> 00:42:03,060
Snuck off the undercover for a couple
days.
755
00:42:04,020 --> 00:42:05,280
Free? She's free.
756
00:42:06,900 --> 00:42:07,698
I'm free.
757
00:42:07,700 --> 00:42:08,700
And I have an elevator.
758
00:42:08,900 --> 00:42:10,180
Mind if we share? Please, yeah.
759
00:42:12,020 --> 00:42:13,020
Hi, Colin.
760
00:42:15,100 --> 00:42:16,260
So, anything?
58995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.