All language subtitles for missing_s03e06_looking_for_mr._wright

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,730 --> 00:00:12,010 Want another cruller? 2 00:00:12,670 --> 00:00:17,270 No, I not want another cruller. Thank you very much. Good for you. 3 00:00:18,590 --> 00:00:20,150 He's got honey glaze. 4 00:00:20,970 --> 00:00:23,250 Please die for this cruller, Jess. 5 00:00:24,470 --> 00:00:28,530 I've had two already. Who eats three crullers in a night? Take a look. 6 00:00:32,409 --> 00:00:34,870 And who marries five women? 7 00:00:35,150 --> 00:00:36,950 At the same time is the issue. 8 00:00:37,790 --> 00:00:42,450 Ruslan Abedny, who's Beck National, 52 years old. He was running around between 9 00:00:42,450 --> 00:00:46,630 four wives. You would think that by the time he met number five, she would 10 00:00:46,630 --> 00:00:49,470 figure out that there was something wrong. But nothing shuts you down like 11 00:00:49,490 --> 00:00:51,970 Jess. A hopeful woman is a vulnerable woman. 12 00:00:57,330 --> 00:01:04,090 I celebrate myself and sing myself and what I assume you shall assume. 13 00:01:04,940 --> 00:01:08,900 For every atom belonging to me and good belongs to you. 14 00:01:10,040 --> 00:01:12,460 George, that is so beautiful. 15 00:01:13,360 --> 00:01:15,420 Are you telling me someone actually wrote it? 16 00:01:15,620 --> 00:01:16,620 Of course. 17 00:01:16,980 --> 00:01:21,740 Walt Whitman did. Sounds like it was never touched by human hands. 18 00:01:22,200 --> 00:01:23,480 Like it always existed. 19 00:01:23,860 --> 00:01:26,080 You have such a natural feel for poetry now. 20 00:01:26,440 --> 00:01:28,560 I can't believe no one's ever read it to you before. 21 00:01:30,240 --> 00:01:31,240 George. 22 00:01:33,740 --> 00:01:37,340 These have been the happiest three weeks of my life. 23 00:01:38,720 --> 00:01:45,300 And not just because of the gifts and the limousines and this room. 24 00:01:46,900 --> 00:01:48,760 They've been happy because of you. 25 00:01:50,040 --> 00:01:52,080 You're not saying anything about tonight. 26 00:01:52,860 --> 00:01:53,860 George. 27 00:01:56,120 --> 00:02:02,400 Tonight was... You were... Sensational. 28 00:02:19,880 --> 00:02:20,880 Something wrong? 29 00:02:21,720 --> 00:02:26,100 $200 a bottle there shouldn't be. No, it's just warm. It hurts the fruit notes 30 00:02:26,100 --> 00:02:27,900 if it isn't chilled right. 31 00:02:28,220 --> 00:02:29,680 Goes all apricot, no peach. 32 00:02:37,720 --> 00:02:38,780 I'll be right back. 33 00:02:40,460 --> 00:02:41,720 Gotta get more ice. 34 00:02:45,740 --> 00:02:49,380 So you're saying a guy can have four wives at once and still find a fifth 35 00:02:49,380 --> 00:02:50,600 to marry? Hell yeah. 36 00:02:50,980 --> 00:02:52,560 You're lonely, you've got problems. 37 00:02:52,900 --> 00:02:55,040 Then a guy like Ruslan shows up. 38 00:02:55,480 --> 00:02:56,620 He's got a good line. 39 00:02:57,200 --> 00:02:59,080 Probably dropping a little bit of poetry on you. 40 00:02:59,400 --> 00:03:01,060 Not many girls know how to resist that. 41 00:03:02,180 --> 00:03:06,280 But just some girl, somewhere, is falling for the same kind of deal right 42 00:03:08,120 --> 00:03:09,120 George! 43 00:03:10,360 --> 00:03:11,360 George! 44 00:03:38,660 --> 00:03:40,520 George could hear you if he were dead. 45 00:03:42,840 --> 00:03:43,940 Which I hope he isn't. 46 00:03:44,200 --> 00:03:46,320 Call the police. My boyfriend's disappeared. 47 00:03:46,800 --> 00:03:49,400 Let's just calm down. Do you think that maybe he went for a constitutional? 48 00:03:49,660 --> 00:03:50,800 People do that at, uh, 49 00:03:51,720 --> 00:03:54,300 well, 3 or 1 in the morning. No. 50 00:03:54,520 --> 00:03:55,860 Look. Look, look, look, look. 51 00:03:57,600 --> 00:03:59,820 His ice bucket's here. And his sandal. 52 00:04:07,120 --> 00:04:08,160 Let me make a call. 53 00:04:18,920 --> 00:04:24,640 It's my conclusion. 54 00:04:42,440 --> 00:04:45,380 Janice, listen, I'm staying at the Coronation Hotel for a couple nights. I 55 00:04:45,380 --> 00:04:47,800 to come by. I got to pick up some clothes. We got to talk. You know, we 56 00:04:47,800 --> 00:04:51,120 work this out. This is, uh... I'll, uh, I'll call you back later. 57 00:04:52,300 --> 00:04:55,820 You called, sir? Yeah, I just didn't think that you would get here so 58 00:04:55,940 --> 00:04:59,140 Where's, uh, Scott and Estriani? Still on a stakeout in Philadelphia, sir. 59 00:04:59,360 --> 00:05:02,440 Wrestling abedding, missing bigamist. Right, the guy with four wives. Talk 60 00:05:02,440 --> 00:05:03,440 a death wish. 61 00:05:03,640 --> 00:05:06,480 It's five wives, sir. They found another one last night. Even better. 62 00:05:06,700 --> 00:05:07,700 Where's, uh, Cortez? 63 00:05:07,860 --> 00:05:08,779 On his way in. 64 00:05:08,780 --> 00:05:11,980 Okay, I want you to call and tell him to meet me at the Coronation Hotel, room 65 00:05:11,980 --> 00:05:16,160 971. The local cops are securing the scene, but I still want him on 66 00:05:16,160 --> 00:05:20,380 want you to get going on background for a guy named George Wright. 67 00:05:20,760 --> 00:05:22,260 My handwriting's a little rough. 68 00:05:22,600 --> 00:05:23,600 Not for me, sir. 69 00:05:23,920 --> 00:05:26,580 Anything specific I'm looking for? Government security clearance. Your 70 00:05:26,580 --> 00:05:29,220 girlfriend seems to think he works in that area. You know, caught my 71 00:05:29,520 --> 00:05:30,520 Done before you know it. 72 00:05:32,080 --> 00:05:36,880 Is that... The same shoes I wore yesterday. Yes, it is, agent. I 73 00:05:36,880 --> 00:05:37,880 You're safe. 74 00:05:38,480 --> 00:05:40,200 That's not what I was going to ask, sir. 75 00:05:40,500 --> 00:05:41,500 What was it then? 76 00:05:41,880 --> 00:05:45,260 I... I forgot, sir. I'm... I'm on it. 77 00:05:46,100 --> 00:05:50,220 I have the Attorney General on line one, sir. Well, 6 .15 in the morning. That's 78 00:05:50,220 --> 00:05:56,220 good. That's great. That's, uh... Renee, John, great to hear from you. 79 00:05:56,460 --> 00:06:00,380 I know you're aware that a man has gone missing from the Coronation Hotel, John. 80 00:06:00,620 --> 00:06:01,640 Word travels fast. 81 00:06:02,360 --> 00:06:03,800 Care to tell me how you're involved? 82 00:06:04,180 --> 00:06:06,920 Sure coincidence, but there's a national security angle, so I'm on it. 83 00:06:07,290 --> 00:06:08,510 And you can get back off. 84 00:06:09,350 --> 00:06:10,350 Is that clear? 85 00:06:11,030 --> 00:06:12,790 That's Lake Michigami, ma 'am. 86 00:06:13,350 --> 00:06:14,350 What's up? 87 00:06:14,950 --> 00:06:16,370 Oh, it's just administrative. 88 00:06:17,030 --> 00:06:18,190 I'll make it up to you. 89 00:06:18,570 --> 00:06:20,810 But, John, stay clear of this one. 90 00:06:26,450 --> 00:06:27,450 One cooler left. 91 00:06:28,050 --> 00:06:29,050 It's all yours. 92 00:06:29,910 --> 00:06:31,550 Are you sure he's coming back here? 93 00:06:31,810 --> 00:06:33,210 Yeah, she's his favorite. 94 00:06:33,410 --> 00:06:34,410 He'll be back. 95 00:06:37,520 --> 00:06:38,520 Sorry, no change. 96 00:06:41,440 --> 00:06:42,440 Oh, my God. 97 00:06:42,560 --> 00:06:43,560 Colin. 98 00:06:44,660 --> 00:06:45,660 Hey, you. 99 00:06:46,140 --> 00:06:47,620 I'm lost. Can you give me some direction? 100 00:06:48,520 --> 00:06:50,240 You asking me to tell you where to go? 101 00:06:51,480 --> 00:06:53,260 I know I should have called, but I had to work. 102 00:06:54,880 --> 00:06:55,880 Free this weekend? 103 00:06:56,720 --> 00:07:00,400 That depends. Are you going to shave and shower first? What, risk blowing my 104 00:07:00,400 --> 00:07:02,820 cover? Please. You could be risking a lot more than that, you know. 105 00:07:03,320 --> 00:07:04,320 Well, I'll call you. 106 00:07:04,780 --> 00:07:05,780 Okay. 107 00:07:07,590 --> 00:07:08,590 Bye, Colin. 108 00:07:08,750 --> 00:07:09,750 See you later, Nicole. 109 00:07:13,210 --> 00:07:14,610 Romance on your own time, agent. 110 00:07:14,910 --> 00:07:16,370 Whatever. What about you and Antonio? 111 00:07:16,690 --> 00:07:17,629 I'm older. 112 00:07:17,630 --> 00:07:19,450 More wise. 113 00:07:20,390 --> 00:07:22,410 As if anyone is wise when they're in love. 114 00:07:23,550 --> 00:07:24,550 True. 115 00:07:24,710 --> 00:07:26,910 So what we're saying is that you know this gentleman's name. 116 00:07:27,590 --> 00:07:28,790 George Wright, yes. 117 00:07:29,110 --> 00:07:31,790 But beyond that, we have no phone number, no address for him. 118 00:07:32,310 --> 00:07:33,670 No, just his email. 119 00:07:34,230 --> 00:07:35,930 He has to be extremely careful. 120 00:07:37,130 --> 00:07:38,350 He works for the government. 121 00:07:38,990 --> 00:07:42,350 Well, if he didn't give you any personal information, didn't you think he might 122 00:07:42,350 --> 00:07:43,490 be hiding something from you? 123 00:07:43,810 --> 00:07:45,950 No. Talking about wife, you know, family. 124 00:07:46,170 --> 00:07:48,150 I know what you're talking about, and the answer is no. 125 00:07:49,250 --> 00:07:51,250 George would never do something like that. I see. 126 00:07:52,030 --> 00:07:53,030 How long have you known him? 127 00:07:53,410 --> 00:07:54,650 Three wonderful weeks. 128 00:07:55,550 --> 00:07:56,550 We met online. 129 00:08:01,430 --> 00:08:02,710 But look, I mean... 130 00:08:02,940 --> 00:08:05,840 Not to seem vain, but do I seem like the sort of woman that would have problems 131 00:08:05,840 --> 00:08:06,840 attracting a man? 132 00:08:07,020 --> 00:08:08,020 No. 133 00:08:08,880 --> 00:08:09,880 Well, she wouldn't. 134 00:08:10,760 --> 00:08:11,760 I don't. 135 00:08:12,120 --> 00:08:15,960 Basically, you know nothing about George Wright. I know everything about him. 136 00:08:17,020 --> 00:08:20,460 He's kind, he's real, and he tells me the truth. 137 00:08:20,860 --> 00:08:27,780 Okay, and you know that because... When you're around a lot of men, you learn 138 00:08:27,780 --> 00:08:28,780 about them. 139 00:08:29,180 --> 00:08:30,340 You get hard to fool. 140 00:08:30,780 --> 00:08:31,780 Tell me about it. 141 00:08:32,679 --> 00:08:36,580 Look, I've been with millionaires, politicians, professional football 142 00:08:36,840 --> 00:08:37,840 Yeah? 143 00:08:37,960 --> 00:08:38,960 Which one? 144 00:08:39,360 --> 00:08:42,159 Steve Grissom, tight end for... Jacksonville, I know. 145 00:08:43,520 --> 00:08:45,400 Can you tell me what happened last night? 146 00:08:47,500 --> 00:08:54,340 Well... George and I were intimate for the first 147 00:08:54,340 --> 00:08:55,340 time. 148 00:08:56,780 --> 00:08:58,120 It was sensational. 149 00:09:00,700 --> 00:09:01,700 Good for you. 150 00:09:03,440 --> 00:09:07,100 Look, I know that George and I may seem like a mismatched couple, Mr. Pollack, 151 00:09:07,140 --> 00:09:09,060 but sex and truth are partners. 152 00:09:09,740 --> 00:09:12,000 And George is a perfectly truthful man. 153 00:09:12,800 --> 00:09:17,220 After that part of the night, did George seem like anything was bothering him? 154 00:09:17,400 --> 00:09:18,400 No. 155 00:09:18,560 --> 00:09:20,520 He just wanted more ice for his wine. 156 00:09:23,080 --> 00:09:28,100 The fruity notes get hurt if it's too warm, you know. Yeah, I've heard that. 157 00:09:28,100 --> 00:09:29,120 said he'd come right back. 158 00:09:30,700 --> 00:09:32,220 But when he didn't, I... 159 00:09:33,140 --> 00:09:35,120 I knew something was terribly wrong. 160 00:09:36,680 --> 00:09:41,740 Well, I'm, uh... I'm called to another meeting, Melody. We're gonna take you to 161 00:09:41,740 --> 00:09:43,100 our office, ask you a few more questions. 162 00:09:43,320 --> 00:09:46,240 Melody's got pictures of the missing man on her digital camera. Send a few to 163 00:09:46,240 --> 00:09:47,760 Mr. Haley. See if she connects. 164 00:09:48,060 --> 00:09:49,060 Okay. Where are you headed? 165 00:09:49,480 --> 00:09:52,120 I have a date with the Attorney General of the United States. 166 00:09:52,840 --> 00:09:54,460 Busted. More than you know it. 167 00:10:00,900 --> 00:10:02,000 We have a missing man. 168 00:10:03,010 --> 00:10:07,290 George Wright, 35 years old, 6 '5", 190 pounds. 169 00:10:08,590 --> 00:10:11,650 He vanished from his hotel room where he was with a hot woman. 170 00:10:12,090 --> 00:10:13,130 A hot woman. 171 00:10:14,190 --> 00:10:15,590 Who said so? Antonio? 172 00:10:16,790 --> 00:10:17,850 I just read him. 173 00:10:18,850 --> 00:10:21,190 I don't know what I'm supposed to do with this. 174 00:10:21,410 --> 00:10:24,650 How am I going to connect to him off one photo on a PDA? 175 00:10:41,600 --> 00:10:42,600 Jeff? 176 00:10:44,720 --> 00:10:45,720 What'd you say? 177 00:10:47,600 --> 00:10:48,600 It's hard to say. 178 00:10:49,660 --> 00:10:51,200 These things are getting way too sudden. 179 00:10:52,800 --> 00:10:55,080 We'll save that memory. Our boy just showed up. 180 00:10:55,360 --> 00:10:56,360 You good? 181 00:10:57,640 --> 00:10:59,500 He's a missing polygamist. He's not a murderer. 182 00:10:59,840 --> 00:11:02,160 I'm not taking any chances with a man that's got five wives. 183 00:11:02,620 --> 00:11:03,620 Let's go. 184 00:11:05,680 --> 00:11:07,720 John, good to see you. 185 00:11:08,170 --> 00:11:10,010 It's been a while, Renee. Everything good at home? 186 00:11:10,230 --> 00:11:11,230 Janice, the kids? 187 00:11:11,430 --> 00:11:15,090 Things are fine. Everyone's fine. Thank you. I get called to the principal's 188 00:11:15,090 --> 00:11:16,370 office more often than my kids do. 189 00:11:17,330 --> 00:11:20,770 Well, that's because you've been working on the hotel coronation disappearance 190 00:11:20,770 --> 00:11:24,350 after I told you not to. Well, unfortunately, my agents were already on 191 00:11:24,350 --> 00:11:26,530 when you called, so... You should have brought them back in then. 192 00:11:27,490 --> 00:11:30,330 I'm reassigning the case, no matter what you've done so far. 193 00:11:30,590 --> 00:11:31,590 Of course. 194 00:11:31,710 --> 00:11:32,710 Anything you want. 195 00:11:32,770 --> 00:11:35,110 Have your people send their files over to the Philly office. 196 00:11:35,770 --> 00:11:36,770 You're, uh... 197 00:11:37,280 --> 00:11:39,220 You're giving this case over to Michelson? 198 00:11:39,500 --> 00:11:42,620 Do you have a problem with Jim Michelson? No, I think Jim's a good guy. 199 00:11:43,280 --> 00:11:45,800 I'm just wondering if there's something about the case that you think I can't 200 00:11:45,800 --> 00:11:46,800 handle. No. 201 00:11:47,660 --> 00:11:49,580 I just don't think there's anything to it. 202 00:11:50,900 --> 00:11:53,560 Besides, I need you to take the lead on the Lawson situation. 203 00:11:54,180 --> 00:11:55,180 Well, that old case. 204 00:11:55,840 --> 00:11:59,740 Karen Lawson ran away with her boyfriend. That is the lead, the middle, 205 00:11:59,740 --> 00:12:02,260 end. That's not what Senator Lawson thinks. 206 00:12:03,140 --> 00:12:06,640 I will stake my career on the fact that Karen Lawson is alive and well and she 207 00:12:06,640 --> 00:12:10,340 will call home as soon as she needs her father to cut another check. Well, I am 208 00:12:10,340 --> 00:12:14,040 sure that the senator will find it reassuring that you're risking your 209 00:12:14,040 --> 00:12:15,040 your belief. 210 00:12:20,620 --> 00:12:24,240 I, uh, I wish I had more time to devote to the game. 211 00:12:24,620 --> 00:12:26,360 Oh, modesty doesn't suit you, John. 212 00:12:26,940 --> 00:12:31,100 When it comes to devoting time to the game, well, you've been learning to walk 213 00:12:31,100 --> 00:12:32,100 on water. 214 00:12:32,440 --> 00:12:34,720 Not much time left for golf after that, is there? 215 00:12:42,460 --> 00:12:46,060 Hey. Hey. How was the take -out? We got the guy. He didn't resist. 216 00:12:46,620 --> 00:12:47,800 Did you get that photo I sent you? 217 00:12:48,020 --> 00:12:51,100 And a vision on demand of the usual clear, easy clues. 218 00:12:51,680 --> 00:12:54,140 Two people with masks covering their faces, kissing. 219 00:12:54,820 --> 00:12:55,779 That's strange. 220 00:12:55,780 --> 00:12:57,460 Ah, but the case isn't. 221 00:12:57,720 --> 00:12:58,720 Got a theory? 222 00:12:58,740 --> 00:13:00,840 Sure. This hot woman. 223 00:13:01,390 --> 00:13:02,390 What's her name? 224 00:13:02,730 --> 00:13:03,730 Melody. 225 00:13:03,910 --> 00:13:04,910 Melody. 226 00:13:05,190 --> 00:13:06,270 Even sounds hot. 227 00:13:06,550 --> 00:13:09,170 So, Melody meets this guy on the Internet. 228 00:13:09,530 --> 00:13:12,970 He spends some serious cash on her. He gets her horizontal, and he splits. 229 00:13:13,570 --> 00:13:14,569 Happens every day. 230 00:13:14,570 --> 00:13:17,650 Oh, I hate to rain on your cynical parade, but the missing guy was bagged 231 00:13:17,650 --> 00:13:18,650 dragged. 232 00:13:18,890 --> 00:13:20,010 You got that from this? 233 00:13:20,650 --> 00:13:21,650 It's numbers. 234 00:13:21,710 --> 00:13:24,410 No, no, that is a printout from the hotel elevator database. 235 00:13:24,930 --> 00:13:25,930 Do they keep track of that? 236 00:13:26,110 --> 00:13:30,350 Yes, at 2 .17 this morning, car six went to the 18th floor and was out of 237 00:13:30,350 --> 00:13:31,630 service for 26 minutes. 238 00:13:31,930 --> 00:13:34,190 But no one on staff has any record of doing that. 239 00:13:34,550 --> 00:13:38,710 So they grabbed George Wright, took him downstairs, and walked him through the 240 00:13:38,710 --> 00:13:40,650 lobby in his bathrobe and sandal? 241 00:13:41,410 --> 00:13:44,870 Hey, listen, you're the one who thinks he ran off on his own. Does a bathrobe 242 00:13:44,870 --> 00:13:47,950 make any more sense that way? A guy who wants out of a woman's room, he'll do 243 00:13:47,950 --> 00:13:49,490 anything. Have you seen this woman? 244 00:13:50,890 --> 00:13:51,890 Oh, that's right. 245 00:13:52,590 --> 00:13:53,590 You think she's hot. 246 00:13:56,330 --> 00:14:00,990 No. Well, you know, I just wanted to give you a full description of what she 247 00:14:00,990 --> 00:14:01,889 looked like. 248 00:14:01,890 --> 00:14:03,990 Do I personally think she's hot? 249 00:14:05,550 --> 00:14:07,010 No. But other people do. 250 00:14:07,690 --> 00:14:13,730 I don't know. I mean, you know, she's blonde, and she has that thing, and 251 00:14:13,730 --> 00:14:18,150 cute, but she's not my type. So whose type is she? Other people's. 252 00:14:18,410 --> 00:14:19,410 Ah. 253 00:14:21,920 --> 00:14:25,340 Anyway, listen, the elevator was taken out of service. When it was put back in, 254 00:14:25,340 --> 00:14:26,340 it went directly to the roof. 255 00:14:26,540 --> 00:14:28,260 It probably had stairs down to the street. 256 00:14:28,540 --> 00:14:29,540 Give that lady a cigar. 257 00:14:30,780 --> 00:14:33,400 Thelma, Louise, come with me, please. 258 00:14:34,560 --> 00:14:40,940 These are the last six months' transactions on George Wright's credit 259 00:14:40,940 --> 00:14:43,220 credit balance is always maintained at $10 ,000. 260 00:14:43,620 --> 00:14:44,720 Automatically? Apparently. 261 00:14:45,220 --> 00:14:47,860 I'm trying to track the source of the deposits, but look at this. 262 00:14:48,540 --> 00:14:51,980 Whoa. You ever seen that sort of firewall securing bank transactions? 263 00:14:52,460 --> 00:14:53,600 Can you get through that? 264 00:14:53,840 --> 00:14:58,080 I'm working on it. Oh, look how many hotel rooms that guy's booked in and how 265 00:14:58,080 --> 00:14:59,080 many cities. 266 00:14:59,240 --> 00:15:00,240 One in every port? 267 00:15:00,400 --> 00:15:01,440 Maybe two in every port. 268 00:15:01,740 --> 00:15:05,020 He and Melody were at the Coronation Hotel, but he had another room, but it's 269 00:15:05,020 --> 00:15:06,020 the Madigan. 270 00:15:06,460 --> 00:15:07,700 Well, maybe we should go check it out. 271 00:15:08,060 --> 00:15:09,100 Cortez get you up to speed? 272 00:15:09,420 --> 00:15:10,259 Mostly, sir. 273 00:15:10,260 --> 00:15:11,159 I had a vision. 274 00:15:11,160 --> 00:15:13,580 Starting to feel like there's something here. Oh, I'm quite sure there is 275 00:15:13,580 --> 00:15:16,060 something here. When the Attorney General directly orders you away, you're 276 00:15:16,060 --> 00:15:17,019 knocking on the door. 277 00:15:17,020 --> 00:15:18,020 This is the girlfriend. 278 00:15:18,760 --> 00:15:19,840 Do you think she's hot? 279 00:15:20,440 --> 00:15:21,440 Gotta say. 280 00:15:23,160 --> 00:15:25,000 He who dies with the most toys wins. 281 00:15:26,220 --> 00:15:27,720 I think you went a long time ago. 282 00:15:44,480 --> 00:15:45,480 He's very neat. 283 00:15:46,940 --> 00:15:47,940 Paul. 284 00:15:49,930 --> 00:15:52,710 Oh, excuse me, Mr. Wright. I didn't expect you to be in. 285 00:15:53,030 --> 00:15:58,550 You didn't? Well, you're never here, so... Don't need any fresh towels, I 286 00:15:58,790 --> 00:16:02,490 No, no, actually, I don't need any more towels. Thank you. 287 00:16:03,090 --> 00:16:04,450 Have a nice day, Mr. Wright. 288 00:16:07,450 --> 00:16:09,370 Well, we know she's never seen George, right? 289 00:16:14,010 --> 00:16:15,870 Oh, I'm glad I caught you in, Mr. Wright. 290 00:16:16,250 --> 00:16:18,730 I'm just confirming the reservation you asked us to make in Pyongyang. 291 00:16:19,290 --> 00:16:20,249 I asked? 292 00:16:20,250 --> 00:16:21,250 Yes, sir. 293 00:16:21,390 --> 00:16:22,730 Did I ask you this in person? 294 00:16:22,970 --> 00:16:25,690 No, sir, over the phone. But everything's confirmed for next week. 295 00:16:26,050 --> 00:16:27,050 Thank you. 296 00:16:33,310 --> 00:16:34,309 Thank you, sir. 297 00:16:34,310 --> 00:16:35,310 Yeah. 298 00:16:38,670 --> 00:16:40,750 Pyongyang. Capital of North Korea. 299 00:16:41,670 --> 00:16:42,670 Terror state. 300 00:16:43,370 --> 00:16:44,950 Looking at the nuclear weapons business. 301 00:16:51,020 --> 00:16:54,460 Tracking his credit card, George Wright crossed the Atlantic three times to book 302 00:16:54,460 --> 00:16:58,380 rooms in at least 18 hotels over a six -month period. The latest being the 303 00:16:58,380 --> 00:17:00,120 International in Pyongyang, North Korea. 304 00:17:00,540 --> 00:17:03,560 Yeah, and I checked with the hotel. It's just like the Madigan. No one's ever 305 00:17:03,560 --> 00:17:04,539 seen this guy in person. 306 00:17:04,540 --> 00:17:05,920 Well, who is paying for all of this? 307 00:17:06,160 --> 00:17:09,160 We don't know yet. We've run up against some interesting firewall. 308 00:17:09,540 --> 00:17:10,539 What's interesting? 309 00:17:10,540 --> 00:17:13,819 They're very sophisticated, high level of security, but we'll get there. 310 00:17:14,190 --> 00:17:17,010 The book that was found in the hotel room, Leaves of Grass? I've traced it 311 00:17:17,010 --> 00:17:21,069 through Amazon. It was shipped to HT Computer Services just off U Street. I 312 00:17:21,069 --> 00:17:21,989 called, no answer. 313 00:17:21,990 --> 00:17:23,710 All right, well, get us a warrant, and we'll get over there. 314 00:17:30,510 --> 00:17:31,510 You're quiet. 315 00:17:31,990 --> 00:17:32,990 Yeah, I'm thinking. 316 00:17:34,630 --> 00:17:35,609 Mango's missing. 317 00:17:35,610 --> 00:17:40,050 No one but Melody Butler reports it. No one but Melody seems to have seen him. 318 00:17:41,350 --> 00:17:43,950 I mean, that might explain the man in the mask and my vision. 319 00:17:44,670 --> 00:17:45,810 But who was the woman? 320 00:17:48,950 --> 00:17:50,770 Anyone think we're not the first to get here? 321 00:17:51,470 --> 00:17:54,390 Notified forensics, but I think we're aligned to the latex bluff thing again. 322 00:17:54,810 --> 00:17:57,790 Okay, so you can afford a deluxe suite at the Coronation Hotel, but this isn't 323 00:17:57,790 --> 00:17:58,790 his office? 324 00:17:58,850 --> 00:18:02,250 Anybody find it notable that we're in a computer shop and there are no 325 00:18:02,250 --> 00:18:03,250 computers? 326 00:18:03,490 --> 00:18:04,770 Probably what they came for. 327 00:18:05,310 --> 00:18:06,370 They should have left these. 328 00:18:07,170 --> 00:18:08,169 Backup drives. 329 00:18:08,170 --> 00:18:09,170 Hey, guys. 330 00:18:11,660 --> 00:18:14,200 I think I found the HT and HT computer services. 331 00:18:15,580 --> 00:18:16,620 Oh, my God, yeah. 332 00:18:17,000 --> 00:18:18,000 That's George. 333 00:18:18,060 --> 00:18:19,220 He lied to you, Melody. 334 00:18:20,700 --> 00:18:24,400 About his income, his profession, even his name. 335 00:18:25,320 --> 00:18:26,320 That is impossible. 336 00:18:26,760 --> 00:18:27,760 That's true, Mel. 337 00:18:31,500 --> 00:18:35,860 I know it's hard when you have feelings for someone. 338 00:18:37,220 --> 00:18:40,500 But not everyone is as great as they want you to think they are. 339 00:18:42,840 --> 00:18:49,000 There may be some things to explain, but I know the inner truth about him. 340 00:18:52,840 --> 00:18:56,200 Why don't you tell me about that truth? 341 00:18:58,700 --> 00:18:59,880 Hey. Excuse me. 342 00:19:00,250 --> 00:19:02,370 Hey, I found some pretty interesting things on those hard drives. 343 00:19:02,590 --> 00:19:05,930 Oh, like how Thompson got George Wright's credit card? Oh, yeah, and he 344 00:19:05,930 --> 00:19:06,930 program on there himself. 345 00:19:07,170 --> 00:19:10,790 It's an encryption code breaker. Very heavyweight stuff, how he stole George 346 00:19:10,790 --> 00:19:11,729 Wright's identity. 347 00:19:11,730 --> 00:19:15,070 He was playing, Melanie, just like I said. I don't know. I read their emails. 348 00:19:16,270 --> 00:19:17,330 I think he loves her. 349 00:19:17,670 --> 00:19:19,010 And you're the expert on that? 350 00:19:19,210 --> 00:19:20,510 Well, I am a romantic. 351 00:19:21,750 --> 00:19:22,910 It's what you like about me. 352 00:19:23,470 --> 00:19:25,230 When it's about me, yeah. 353 00:19:25,550 --> 00:19:26,910 Oh, it's not always about you, is it? 354 00:19:27,170 --> 00:19:28,170 Don't remind me. 355 00:19:28,510 --> 00:19:30,530 The moment that we hear anything, I will call you. 356 00:19:42,070 --> 00:19:43,070 I'm not leaving. 357 00:19:43,110 --> 00:19:47,430 I have a good book and a protein bar. 358 00:19:49,390 --> 00:19:50,390 No. 359 00:19:50,750 --> 00:19:53,350 Honestly, from me to you, go home. 360 00:19:54,150 --> 00:19:55,150 I can't. 361 00:19:57,310 --> 00:19:58,950 What if George calls? I have a cell. 362 00:20:00,690 --> 00:20:07,550 What if he's in trouble and he only has like 20 seconds and he calls 363 00:20:07,550 --> 00:20:08,550 your hotel number? 364 00:20:09,530 --> 00:20:10,530 Shouldn't you be there? 365 00:20:26,760 --> 00:20:28,380 Well, you have got to give the woman credit. 366 00:20:29,160 --> 00:20:30,680 She is standing by her man. 367 00:20:31,080 --> 00:20:32,080 So would you. 368 00:20:32,460 --> 00:20:33,660 I'm not sure about that. 369 00:20:34,020 --> 00:20:36,520 Some part of a man always feels out of reach. 370 00:20:36,780 --> 00:20:38,180 You should have some faith. 371 00:20:39,120 --> 00:20:42,640 Hal Thompson's mother reported him missing last night, just after six. 372 00:20:42,940 --> 00:20:44,380 At least we know who we're looking for now. 373 00:20:44,820 --> 00:20:48,300 But did the kidnappers... I mean, did they think they were taking Hal Thompson 374 00:20:48,300 --> 00:20:49,300 or George Wright? 375 00:20:49,840 --> 00:20:52,880 We'd know that if we could find the real George Wright. Shouldn't be a problem, 376 00:20:52,900 --> 00:20:54,600 except nobody has ever seen him. 377 00:20:56,500 --> 00:20:58,220 It's like after 11. What is the sleep plan? 378 00:20:59,060 --> 00:21:00,060 Back at 4? 379 00:21:00,240 --> 00:21:01,240 Cool. Back at 4. 380 00:21:01,380 --> 00:21:04,640 I'll keep going. Fortunately, I don't need a lot of sleep. I've always been 381 00:21:04,640 --> 00:21:06,360 way. And that explains a lot. 382 00:22:03,880 --> 00:22:06,120 Do you think two people can ever really know each other? 383 00:22:07,220 --> 00:22:08,980 That's an interesting time for you to ask. 384 00:22:09,240 --> 00:22:10,240 I mean, look at this case. 385 00:22:10,940 --> 00:22:12,480 Melody thought she knew this guy. 386 00:22:12,820 --> 00:22:14,000 And look what happened. 387 00:22:17,180 --> 00:22:18,460 Do you feel like you know me? 388 00:22:21,120 --> 00:22:22,120 You want me to be honest? 389 00:22:24,720 --> 00:22:29,120 Unless the lie will make me feel better. I think I know you as well as you want 390 00:22:29,120 --> 00:22:30,120 to be known. 391 00:22:33,260 --> 00:22:34,260 Is that well enough? 392 00:22:35,020 --> 00:22:38,280 I know you well enough to know how to push a button. 393 00:22:38,980 --> 00:22:42,820 Now you're taking advantage. 394 00:22:44,120 --> 00:22:46,340 Illegal use of the hand. Are you going to penalize me? 395 00:22:49,000 --> 00:22:51,140 You're not going to answer that phone. I can feel it. 396 00:22:51,780 --> 00:22:52,960 When you thought you knew me. 397 00:22:56,320 --> 00:22:57,920 Hello? Nick, it's me. 398 00:22:58,440 --> 00:22:59,259 What's up? 399 00:22:59,260 --> 00:23:02,600 First a man disappeared and then a woman. I think Melody's in trouble. 400 00:23:46,360 --> 00:23:49,180 weapon oh my god he shot himself 401 00:23:49,180 --> 00:23:54,560 what 402 00:23:54,560 --> 00:24:01,300 do we know i know the cause of death apart from the obvious i mean well after 403 00:24:01,300 --> 00:24:04,020 that it gets a little tougher find the guy's car in the hotel garage 404 00:24:04,830 --> 00:24:07,290 But it had been cleaned by someone who knew what they were doing. There was no 405 00:24:07,290 --> 00:24:08,290 papers, no registration. 406 00:24:08,490 --> 00:24:09,490 So they're professionals. 407 00:24:09,590 --> 00:24:13,230 Asian professionals, which may tie into the hotel reservation in North Korea. 408 00:24:13,450 --> 00:24:16,570 This is way out of Thompson's league. The guy's just a computer geek. 409 00:24:16,930 --> 00:24:18,750 You think they grabbed the wrong guy? Huh, absolutely. 410 00:24:19,930 --> 00:24:22,730 The question is, have they figured that out yet? 411 00:24:24,450 --> 00:24:26,730 This is not going to go well for you, John. 412 00:24:27,010 --> 00:24:29,530 Well, it would go a lot better if you leveled with me. Why are you so 413 00:24:29,530 --> 00:24:30,530 in this case? 414 00:24:31,480 --> 00:24:34,420 I told you to back off. You violated my orders. 415 00:24:34,660 --> 00:24:37,460 I informed my people that they no longer should... You're not any safer if you 416 00:24:37,460 --> 00:24:39,020 tell me you lost control of your team. 417 00:24:40,820 --> 00:24:43,400 You haven't left me with a lot of choices here, John. 418 00:24:44,180 --> 00:24:45,760 You're not going to fire me in the middle of this case. 419 00:24:46,320 --> 00:24:49,560 It's too hot, so why don't you just sit back and take the credit when I break 420 00:24:49,560 --> 00:24:50,560 it? 421 00:24:50,760 --> 00:24:54,100 You don't seriously believe you're going to come out of this in one piece, do 422 00:24:54,100 --> 00:24:57,900 you? No, I have no idea, ma 'am. My own position is always the last thing on my 423 00:24:57,900 --> 00:24:59,080 mind. Ma 'am. 424 00:25:01,200 --> 00:25:06,720 I could wreck you, paint you as a rogue player out of control, which you are. 425 00:25:07,040 --> 00:25:10,320 Yes, but then I'd have to ask why the Attorney General turned this case over 426 00:25:10,320 --> 00:25:13,360 Philadelphia, to a branch office that knows nothing about it, never made a 427 00:25:13,360 --> 00:25:16,480 single inquiry, was nowhere near the scene when the kidnapping occurred. I 428 00:25:16,620 --> 00:25:20,000 it would kill me to bring that up. It really would. 429 00:25:28,419 --> 00:25:29,820 You're a brave man, John. 430 00:25:30,020 --> 00:25:33,660 Well, your office is on a higher floor than mine, ma 'am. I just, uh... What's 431 00:25:33,660 --> 00:25:35,460 best for you is best for all of us. 432 00:25:35,900 --> 00:25:36,900 Prove it. 433 00:25:37,260 --> 00:25:39,580 Why don't you tell me what's really going on here? 434 00:25:39,800 --> 00:25:41,420 I can't. I don't know myself. 435 00:25:42,540 --> 00:25:43,740 Not everything, anyway. 436 00:25:43,980 --> 00:25:47,100 So I'll run with it, and when it's over, you take the credit. You know, sex 437 00:25:47,100 --> 00:25:48,380 things up, homeland security, whatever. 438 00:25:49,080 --> 00:25:50,080 Everyone wins. 439 00:25:50,640 --> 00:25:51,639 And you get? 440 00:25:51,640 --> 00:25:52,640 Oh, I don't know. 441 00:25:53,500 --> 00:25:56,440 Knowledge, markers, your undying love. 442 00:26:03,980 --> 00:26:04,980 Well, it's not a rental. 443 00:26:05,040 --> 00:26:07,920 The VIN's been modified, so there's no way to trace it, and the license plates 444 00:26:07,920 --> 00:26:09,340 are phony. So it's a wash. 445 00:26:09,640 --> 00:26:10,559 Not completely. 446 00:26:10,560 --> 00:26:13,560 I just finished a chromatic analysis on a paint sample from the car. 447 00:26:13,940 --> 00:26:17,900 There's traces of BTK on the surface. BTK? It's an insecticide used to control 448 00:26:17,900 --> 00:26:18,900 the moth population. 449 00:26:18,920 --> 00:26:21,520 So wherever the car's been, it was in an area that was sprayed within the last 450 00:26:21,520 --> 00:26:23,440 two weeks. Does that narrow it down enough to be useful? 451 00:26:23,780 --> 00:26:24,780 Let's start. 452 00:26:35,470 --> 00:26:36,470 Who are you? 453 00:26:39,290 --> 00:26:40,290 Colin? 454 00:26:43,070 --> 00:26:44,070 Who are you? 455 00:26:45,610 --> 00:26:47,510 Why won't you show your face? What are you afraid of? 456 00:26:53,350 --> 00:26:54,970 I am as I appear. 457 00:27:07,390 --> 00:27:08,390 Jess? 458 00:27:09,490 --> 00:27:10,490 Jess, are you all right? 459 00:27:13,450 --> 00:27:14,970 I know why we can't find George Wright. 460 00:27:15,810 --> 00:27:16,810 Is he dead? 461 00:27:17,210 --> 00:27:18,210 No, he was never alive. 462 00:27:19,770 --> 00:27:21,630 He doesn't exist, Nick. He never did. 463 00:27:24,430 --> 00:27:27,370 We have every reason to believe that George Wright or someone using that name 464 00:27:27,370 --> 00:27:31,070 does exist. We have bank transactions, hotel reservations. From hotels where 465 00:27:31,070 --> 00:27:34,610 nobody's ever seen him. So maybe someone's just trying to make it look 466 00:27:34,610 --> 00:27:37,430 exists. If George Wright is a ghost, it would explain why they wanted to solve 467 00:27:37,430 --> 00:27:38,189 the case. 468 00:27:38,190 --> 00:27:41,430 You mean someone created an agent that doesn't exist to divert attention from a 469 00:27:41,430 --> 00:27:42,209 real one. 470 00:27:42,210 --> 00:27:45,410 Very good, Mr. Young. Anything else on this missing guy? Yeah, his name is Hal 471 00:27:45,410 --> 00:27:47,890 Thompson. He owns a small computer repair store in D .C. 472 00:27:48,190 --> 00:27:49,230 We interviewed his mother. 473 00:27:49,580 --> 00:27:52,140 I tracked down some of his customers from his store. They all said the same 474 00:27:52,140 --> 00:27:54,820 thing. Really, really nice guy. Can't think of anyone who'd want to harm him. 475 00:27:55,160 --> 00:27:57,540 His bills are paid. He's got a few bucks in his account. 476 00:27:58,060 --> 00:28:00,560 He's a clean sir. Yeah, and he's sorry he didn't keep to his quiet life, I bet. 477 00:28:00,760 --> 00:28:01,760 Where are you with the car? 478 00:28:01,960 --> 00:28:04,740 We found an area that's sprayed with BTK within the last two weeks. 479 00:28:04,960 --> 00:28:06,300 You can just forget that you found that. 480 00:28:07,160 --> 00:28:10,700 I'm sorry. I care what you think because... Because I could save you a 481 00:28:10,700 --> 00:28:11,699 time. 482 00:28:11,700 --> 00:28:13,240 I'm Rich Hamilton, Department of Justice. 483 00:28:13,500 --> 00:28:16,900 Let me guess. George Wright doesn't exist. He's a ghost down at Justice. 484 00:28:17,200 --> 00:28:18,200 Yes, he is. 485 00:28:18,240 --> 00:28:19,360 And the guy who shot himself? 486 00:28:19,620 --> 00:28:20,620 His name is Cal Park. 487 00:28:20,660 --> 00:28:23,140 He works for a North Korean intelligence cell. They've been collecting 488 00:28:23,140 --> 00:28:25,060 classified information here the last 18 months. 489 00:28:25,320 --> 00:28:26,880 And you've got someone working on this undercover? 490 00:28:27,180 --> 00:28:29,760 Right inside the cell, yeah. And the phony agent. Keeps people looking in the 491 00:28:29,760 --> 00:28:30,860 wrong direction, over their shoulders. 492 00:28:31,460 --> 00:28:34,000 Unfortunately for Hal Thompson, they think he's George Wright. Yeah. 493 00:28:34,480 --> 00:28:36,660 Dumb SOB got into the system, stole the identity. 494 00:28:37,240 --> 00:28:38,360 He's not actually that dumb. 495 00:28:39,540 --> 00:28:41,140 You don't sound too concerned about him. 496 00:28:41,660 --> 00:28:42,800 I'm concerned with two things. 497 00:28:43,320 --> 00:28:46,080 One, that some loser computer nerd hacked into a secure government account. 498 00:28:46,400 --> 00:28:47,680 That's why you trashed his store. 499 00:28:48,030 --> 00:28:50,930 Second, the FBI was asked to look the other way on this. 500 00:28:51,210 --> 00:28:52,210 You didn't. 501 00:28:52,250 --> 00:28:55,830 As a direct result, Cal Park killed himself and alerted the others in the 502 00:28:55,830 --> 00:28:58,790 ring. Alerted them to what? They have no idea he was on their trail. Yeah, but 503 00:28:58,790 --> 00:28:59,790 now they're nervous. 504 00:28:59,990 --> 00:29:02,510 We've been expecting them to break and move in the next couple of days. Thanks 505 00:29:02,510 --> 00:29:04,050 to you, that might not happen now. 506 00:29:04,310 --> 00:29:06,150 We were trying to rescue Hal Thompson. 507 00:29:06,430 --> 00:29:07,409 Yeah, I'm sure you were. 508 00:29:07,410 --> 00:29:09,290 But what you need to do is ease off. 509 00:29:09,890 --> 00:29:13,210 They think Thompson is one of our agents. If they kill him, it'll give 510 00:29:13,210 --> 00:29:14,210 sense of security. 511 00:29:14,300 --> 00:29:17,920 Can work in our favor. So you're willing to sacrifice... The life of a criminal 512 00:29:17,920 --> 00:29:20,160 geek that saved one of my agents? You are damn right. 513 00:29:20,540 --> 00:29:21,540 I can live with that. 514 00:29:23,860 --> 00:29:25,880 Well, I can't. Well, you may have to. 515 00:29:26,480 --> 00:29:29,580 Because now that you know what's involved here, you are going to leave 516 00:29:29,580 --> 00:29:32,140 us. And you're going to do exactly... Agent? 517 00:29:33,340 --> 00:29:34,340 What, sir? 518 00:29:34,480 --> 00:29:37,360 Well, I'm longing to know how you were going to finish that sentence. I can't 519 00:29:37,360 --> 00:29:40,160 afford to. This is a justice operation. We're going to treat it accordingly. 520 00:29:40,480 --> 00:29:41,480 So that's it? 521 00:29:41,929 --> 00:29:43,890 We play tail to the DOJ's dog? 522 00:29:44,610 --> 00:29:48,230 Sir, I know you want this bone. There are times when I encourage debate. 523 00:29:48,530 --> 00:29:50,910 Agent Scott, this is not one of them. 524 00:29:51,470 --> 00:29:52,470 We're done. 525 00:30:03,750 --> 00:30:04,750 I have an idea. 526 00:30:05,070 --> 00:30:06,070 Then go do it. 527 00:30:06,430 --> 00:30:07,430 It's risky. 528 00:30:07,470 --> 00:30:08,970 Is it going to help Hal Thompson? 529 00:30:09,620 --> 00:30:11,860 Maybe. Close enough. Just don't be foolish. 530 00:30:20,660 --> 00:30:21,660 Hey there! 531 00:30:21,820 --> 00:30:23,740 You always call out the strange men in the street? 532 00:30:25,040 --> 00:30:26,160 Not that strange. 533 00:30:27,320 --> 00:30:28,320 What do you need? 534 00:30:28,720 --> 00:30:29,720 Some help. 535 00:30:30,020 --> 00:30:31,020 Name it? 536 00:30:32,560 --> 00:30:35,800 There's a Justice Department operation going on. It could get a man killed. 537 00:30:36,180 --> 00:30:37,180 Yeah, that can happen. 538 00:30:38,330 --> 00:30:39,930 Well, we're overlapping with you guys on it. 539 00:30:40,630 --> 00:30:44,270 We're trying to keep the guy alive. He is a total civilian. He had no idea what 540 00:30:44,270 --> 00:30:45,270 he was getting into. 541 00:30:45,670 --> 00:30:51,070 Okay, so where do I come in? I don't know. I, uh... I thought maybe you could 542 00:30:51,070 --> 00:30:52,990 find out what the DOJ had going on their end of things. 543 00:30:53,790 --> 00:30:54,790 Not everything. 544 00:30:54,830 --> 00:30:56,970 Just enough so that we could go in and save the innocent guy. 545 00:30:59,290 --> 00:31:00,290 Are you kidding me? 546 00:31:02,490 --> 00:31:03,730 No, I'm not. 547 00:31:04,790 --> 00:31:05,850 Jeff, if I do that... 548 00:31:06,200 --> 00:31:09,680 If I leak information to you, I'm putting other people's lives at risk, 549 00:31:10,260 --> 00:31:13,400 People I work with. Well, your people knew the risks. This guy didn't. 550 00:31:17,180 --> 00:31:18,340 I don't know what you want me to say. 551 00:31:21,640 --> 00:31:22,640 It's okay. 552 00:31:23,700 --> 00:31:24,700 You've already said it. 553 00:31:28,040 --> 00:31:28,999 I'm sorry. 554 00:31:29,000 --> 00:31:31,060 No, I know. I should get back to work. 555 00:31:32,780 --> 00:31:33,780 Yeah? 556 00:31:34,120 --> 00:31:35,120 Yeah. 557 00:31:53,020 --> 00:31:54,080 Agent Richard Hamilton, please. 558 00:31:55,600 --> 00:31:56,900 Agent? Yeah, it's Colin McGee. 559 00:31:58,060 --> 00:31:59,060 Yeah. 560 00:32:00,540 --> 00:32:02,040 I think we're going to have a problem with the FBI. 561 00:32:05,620 --> 00:32:06,900 We've traced the car to a house. 562 00:32:07,160 --> 00:32:10,340 The house was leased to a holding company. The landlord never met the 563 00:32:10,480 --> 00:32:12,120 They leased by email, electronic banking. 564 00:32:12,580 --> 00:32:15,400 Unfortunately, it looks as if the North Korean firewalls are almost as good as 565 00:32:15,400 --> 00:32:17,080 ours. I hadn't thought on that. And that is? 566 00:32:17,500 --> 00:32:18,500 Hal Thompson Software. 567 00:32:18,780 --> 00:32:20,700 When it comes to writing code, this guy's amazing. 568 00:32:20,980 --> 00:32:22,620 Can you work it? I can get it off the ground. 569 00:32:22,860 --> 00:32:23,639 Do what you can. 570 00:32:23,640 --> 00:32:24,640 We need something. 571 00:33:23,070 --> 00:33:26,310 Thompson Software worked. The holding company that rented the house is Rankin 572 00:33:26,310 --> 00:33:29,270 LLC. The only problem is they hold another 120 properties. 573 00:33:29,590 --> 00:33:31,590 We're trying to narrow it down, but there's not a lot to go on. 574 00:33:32,150 --> 00:33:33,150 Let me see the list. 575 00:33:46,830 --> 00:33:47,830 I know which house it is. 576 00:33:54,060 --> 00:33:56,740 All right, put up as much smoke as you can. I want a lot of chatter on the 577 00:33:56,740 --> 00:33:59,580 lines. Open up some force if they try to sniff our network. Just make sure if 578 00:33:59,580 --> 00:34:01,440 they find anything, it isn't useful. 579 00:34:02,280 --> 00:34:04,400 Problem, sir? Someone put the DOJ onto us. 580 00:34:04,620 --> 00:34:07,520 The Attorney General? I don't know, but if they try to follow our breadcrumbs, 581 00:34:07,520 --> 00:34:09,840 they're gonna get lost in the woods. How many people you got in there? Uh, five 582 00:34:09,840 --> 00:34:12,500 total. And whoever this is hasn't moved since we set up. 583 00:34:13,139 --> 00:34:15,360 According to the elevation, uh, you're on the main floor. 584 00:34:15,760 --> 00:34:17,360 Thompson? If I had to call it, yeah. 585 00:34:17,760 --> 00:34:21,219 All right, here's the drill, people. We're moving into a DOJ operation. 586 00:34:21,480 --> 00:34:24,560 We know there's one civilian. One of the others could be a DOJ agent. We're 587 00:34:24,560 --> 00:34:25,679 going to go in, extricate Thompson. 588 00:34:25,920 --> 00:34:28,840 No one fires around. Are you ordering us not to fire? You're going to go in. 589 00:34:28,900 --> 00:34:30,420 You're going to respond accordingly, okay? 590 00:34:31,020 --> 00:34:32,080 Cortez, you cover the rear. 591 00:34:32,580 --> 00:34:36,159 Scott, Cooper, I want you to go through the side door, secure Thompson, get him 592 00:34:36,159 --> 00:34:37,159 out and into the van. 593 00:34:37,580 --> 00:34:38,980 Mastriani and I will provide cover. 594 00:34:39,420 --> 00:34:41,280 Once he is out, we're all out. 595 00:34:41,860 --> 00:34:42,860 Let's do this. 596 00:35:08,010 --> 00:35:09,010 Got it. 597 00:35:22,630 --> 00:35:23,630 Here. 598 00:35:29,150 --> 00:35:30,190 You all right? 599 00:35:30,410 --> 00:35:32,570 Yeah. These guys are bad. 600 00:35:43,029 --> 00:35:44,029 Cortez. Antonio? 601 00:35:44,790 --> 00:35:45,790 Cortez, you all right? 602 00:35:47,150 --> 00:35:48,150 I'm moving. 603 00:35:48,210 --> 00:35:49,089 You got this? 604 00:35:49,090 --> 00:35:50,090 Yeah, go. 605 00:35:53,070 --> 00:35:54,350 Relax, relax. I got it. 606 00:35:57,290 --> 00:35:59,130 Scott, what the hell are you doing? I got this. 607 00:35:59,350 --> 00:36:00,950 Where the hell is Cooper and Thompson? 608 00:36:15,220 --> 00:36:18,100 Move. Move. Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go. 609 00:36:20,500 --> 00:36:21,500 Sir. 610 00:36:23,260 --> 00:36:24,260 Help him out. Go. 611 00:36:25,420 --> 00:36:26,420 Go! 612 00:36:27,760 --> 00:36:28,760 Sir, 613 00:36:37,060 --> 00:36:40,280 I'd like to talk about what happened. No, you wouldn't. I don't want to be 614 00:36:40,280 --> 00:36:42,740 anywhere near this, Scott, and you don't want it anywhere near me. 615 00:36:43,180 --> 00:36:44,180 Okay? 616 00:36:44,330 --> 00:36:45,330 Yes, sir. 617 00:36:51,050 --> 00:36:52,050 Hey. Hey. 618 00:36:52,490 --> 00:36:53,490 What'd he say? 619 00:36:53,630 --> 00:36:54,630 Nothing. 620 00:36:54,850 --> 00:36:58,370 Nothing? Damn, I thought I was straight. He knows that we broke the rules as 621 00:36:58,370 --> 00:36:59,370 well as we do. 622 00:36:59,550 --> 00:37:01,590 You know how he's dealt with frat cases in the past. 623 00:37:01,930 --> 00:37:03,270 One or both of us is leaving. 624 00:37:04,270 --> 00:37:05,390 You think he's known all along? 625 00:37:05,750 --> 00:37:08,750 Pollock, the question is how long is he going to pretend he doesn't know? 626 00:37:18,279 --> 00:37:19,279 Yeah, 627 00:37:19,380 --> 00:37:23,680 yeah. You know, all that time, all I could think of was lemonade. 628 00:37:24,120 --> 00:37:25,120 That's strange, huh? 629 00:37:27,680 --> 00:37:28,680 Oh, my God, George. 630 00:37:37,860 --> 00:37:38,819 You're hurt. 631 00:37:38,820 --> 00:37:39,820 No, I'm good. 632 00:37:40,920 --> 00:37:44,020 Except my real name is... Hal. 633 00:37:44,860 --> 00:37:45,860 I know. 634 00:37:46,440 --> 00:37:48,400 God, I missed you so much. You're all I thought about. 635 00:37:49,360 --> 00:37:50,720 Her and lemonade. 636 00:37:51,360 --> 00:37:52,620 Sorry I lied to you, Mel. 637 00:37:53,020 --> 00:37:55,200 You didn't lie to me about anything that matters. 638 00:37:56,240 --> 00:37:57,920 I know who you are on the inside. 639 00:37:58,460 --> 00:38:00,540 Mel, we still have to debrief Hal. 640 00:38:01,260 --> 00:38:03,660 Oh, yeah, they didn't know I could speak Korean. 641 00:38:05,140 --> 00:38:06,140 Neither did I. 642 00:38:06,280 --> 00:38:07,280 Oh, yeah. 643 00:38:07,680 --> 00:38:09,200 Bayesian languages are kind of a hobby. 644 00:38:09,620 --> 00:38:13,080 I have Korean, Japanese, a little Cambodian. 645 00:38:14,160 --> 00:38:15,160 Cambodian? 646 00:38:15,520 --> 00:38:16,860 I hope that doesn't seem too weird. 647 00:38:17,440 --> 00:38:19,140 That sounds wonderful, George. 648 00:38:20,080 --> 00:38:21,360 How? How? 649 00:38:21,780 --> 00:38:25,340 He overheard everything the terrorists were saying. 650 00:38:25,720 --> 00:38:27,820 He's got a lot to tell us, though it could take a few hours. 651 00:38:28,120 --> 00:38:29,840 I can wait. 652 00:38:30,320 --> 00:38:31,320 Trust me. 653 00:38:32,520 --> 00:38:34,960 You don't know how long I've waited for a man like this. 654 00:38:46,160 --> 00:38:47,160 Hey. Doing anything? 655 00:38:47,400 --> 00:38:48,920 Just watching Jess wrap things up. 656 00:38:49,480 --> 00:38:50,480 You got a minute? 657 00:38:51,300 --> 00:38:52,300 Yeah. 658 00:38:54,300 --> 00:38:55,058 What's up? 659 00:38:55,060 --> 00:38:57,760 I want to talk to Pollack about us. We can't. Why not? 660 00:38:58,060 --> 00:39:00,880 Because he doesn't want to talk about us. I don't care if he wants to. I want 661 00:39:00,880 --> 00:39:04,360 to. That's cool that you want to do that, but I'm telling you, now is not 662 00:39:04,360 --> 00:39:05,620 time. Okay, so when? 663 00:39:07,040 --> 00:39:08,040 Soon. 664 00:39:08,120 --> 00:39:09,980 He's just playing out this big win he's got. 665 00:39:20,300 --> 00:39:23,680 Janice, hi. It's me, and we should pick up the phone. 666 00:39:26,500 --> 00:39:30,640 I had a win today, Janice. 667 00:39:30,880 --> 00:39:37,840 The Attorney General was pushing me around, and I pushed back, and I saved 668 00:39:37,840 --> 00:39:38,840 a guy, too. 669 00:39:39,600 --> 00:39:44,500 I know you always wished that I would have talked more about work, and I don't 670 00:39:44,500 --> 00:39:46,480 know, I would have enjoyed telling you about this, that's all. 671 00:39:48,780 --> 00:39:51,980 Come on, Janice, there's too much between us to end like this. Can we 672 00:39:51,980 --> 00:39:54,120 Can you pick up the phone, please? 673 00:39:57,580 --> 00:40:01,100 All right, I'm going to call back later so I can talk to the kids. 674 00:40:04,000 --> 00:40:06,300 It was a good win, Janice. 675 00:40:08,960 --> 00:40:14,740 And I'm sorry that it wasn't working for you, and I hope that I'm not too late. 676 00:40:27,509 --> 00:40:28,570 Certainly. You're beautiful. 677 00:40:31,450 --> 00:40:32,450 Yeah. 678 00:40:34,550 --> 00:40:36,430 I wasn't sure you were still going to be speaking to me. 679 00:40:37,210 --> 00:40:39,210 I didn't think that you'd talk to me. 680 00:40:44,090 --> 00:40:45,290 I had to tell my boss, Jess. 681 00:40:46,230 --> 00:40:47,230 I know. 682 00:40:47,510 --> 00:40:48,510 I could tell. 683 00:40:49,030 --> 00:40:51,190 You were stepping on an operation. I had no choice. 684 00:40:51,410 --> 00:40:53,090 I mean, I didn't tell him absolutely everything. 685 00:40:53,310 --> 00:40:54,310 Shut up. 686 00:40:58,320 --> 00:40:59,800 Just shut up, okay? You did the right thing. 687 00:41:01,620 --> 00:41:02,620 I don't know. 688 00:41:03,780 --> 00:41:04,780 I do. 689 00:41:05,880 --> 00:41:07,540 I shouldn't have asked you if that could help. 690 00:41:10,300 --> 00:41:11,300 I'm still learning. 691 00:41:12,860 --> 00:41:13,860 We both are. 692 00:41:22,660 --> 00:41:23,660 Look, 693 00:41:26,600 --> 00:41:27,499 this is... 694 00:41:27,500 --> 00:41:32,900 It's going to be a complicated relationship, so we should probably 695 00:41:35,180 --> 00:41:36,180 Kiss first. 696 00:41:36,660 --> 00:41:37,740 We'll talk later. 697 00:41:40,500 --> 00:41:41,500 Colin, 698 00:41:44,700 --> 00:41:45,700 I... 699 00:41:55,340 --> 00:41:58,840 I mean, I'm sure that you have stuff too, but I have, you know, stuff. 700 00:41:59,240 --> 00:42:00,240 Kiss first. 701 00:42:01,780 --> 00:42:02,820 We'll talk later, okay? 55230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.