All language subtitles for missing_s03e01_anything_for_the_baby_1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,810 --> 00:00:19,810 Agent. Agent. 2 00:00:20,450 --> 00:00:21,450 Welcome back. 3 00:00:21,490 --> 00:00:22,490 How was your vacation? 4 00:00:22,550 --> 00:00:23,550 Great, thanks. 5 00:00:23,890 --> 00:00:24,890 Went rock climbing. 6 00:00:29,210 --> 00:00:30,350 Really, that's what you're going to say? 7 00:00:30,610 --> 00:00:33,590 What's wrong with it? No one's going to believe that. So what were you doing? 8 00:00:34,090 --> 00:00:35,049 Bass fishing. 9 00:00:35,050 --> 00:00:37,910 Like that's any better than rock climbing. 10 00:00:39,130 --> 00:00:40,130 It's better than the truth. 11 00:00:40,410 --> 00:00:41,630 There's nothing wrong with the truth. 12 00:00:47,690 --> 00:00:49,490 There isn't, but it's completely against regulation. 13 00:00:49,730 --> 00:00:51,570 So you're sticking with bass fishing? 14 00:00:52,490 --> 00:00:54,850 Yeah, well, you didn't give me much time to think of anything better. 15 00:00:55,870 --> 00:00:57,830 Oh, I guess I didn't. 16 00:00:58,930 --> 00:01:00,270 We're dead if anyone finds out. 17 00:01:00,590 --> 00:01:01,930 No one's going to find out. 18 00:01:02,390 --> 00:01:03,390 Hi, guys. 19 00:01:04,129 --> 00:01:05,370 Jess! Hi! 20 00:01:05,990 --> 00:01:06,990 Hey! 21 00:01:08,030 --> 00:01:12,250 I missed you. I missed you, too. I completely should have hung out with you 22 00:01:12,250 --> 00:01:13,290 instead of going home. No. 23 00:01:16,170 --> 00:01:19,590 No, I mean, you couldn't have because we went to different places. Where? 24 00:01:21,150 --> 00:01:22,430 Alabama, bass fishing. 25 00:01:22,710 --> 00:01:23,710 Rock climbing. 26 00:01:24,690 --> 00:01:26,610 You did not go rock climbing. 27 00:01:28,270 --> 00:01:29,270 I did. 28 00:01:29,490 --> 00:01:30,710 In upstate New York. 29 00:01:31,450 --> 00:01:34,890 Nicole, you don't own any shoes with less than three inch heels. That's not 30 00:01:34,890 --> 00:01:35,890 true. 31 00:01:36,310 --> 00:01:37,330 I got one pair. 32 00:01:38,110 --> 00:01:39,990 Anyway, how was your vacation? 33 00:01:40,270 --> 00:01:41,630 You do not want to know. 34 00:01:42,270 --> 00:01:44,890 I thought you were looking forward to going back home. Yeah, well, you know 35 00:01:44,890 --> 00:01:46,210 they say you can't go home again? 36 00:01:46,750 --> 00:01:49,590 Yeah. Well, it turns out you can. You just shouldn't. 37 00:01:50,090 --> 00:01:51,770 This is boy problems, isn't it? 38 00:01:52,310 --> 00:01:54,910 And one day I hope to upgrade to man problems. 39 00:01:58,250 --> 00:01:59,350 So who was this boy? 40 00:01:59,630 --> 00:02:00,890 Elliot Who -Who. Who? 41 00:02:01,390 --> 00:02:02,890 Where do you meet people with these names? 42 00:02:03,170 --> 00:02:04,550 He was my high school crush. 43 00:02:05,090 --> 00:02:08,350 He was six foot two, carved out of granite. So hot. 44 00:02:08,630 --> 00:02:09,630 You say so. 45 00:02:10,080 --> 00:02:12,620 So anyway, we ran into each other again, and he asked me out. 46 00:02:13,500 --> 00:02:14,500 Yeah, and? 47 00:02:14,580 --> 00:02:16,560 And he was so boring. 48 00:02:17,060 --> 00:02:19,860 All he wanted to talk about was basketball and hunting. 49 00:02:20,120 --> 00:02:22,080 It was like he had totally changed since high school. 50 00:02:22,320 --> 00:02:24,020 Except he didn't change at all, right? 51 00:02:24,300 --> 00:02:25,460 I know. I changed. 52 00:02:26,320 --> 00:02:27,700 You know what I needed? A hottie. 53 00:02:28,200 --> 00:02:31,520 Well, I was going to say a relationship, but a hottie would be nice. Yeah. 54 00:02:32,500 --> 00:02:34,100 What about you guys? Any hookups? 55 00:02:34,440 --> 00:02:35,500 Maybe holiday sex? 56 00:02:35,940 --> 00:02:37,080 No. Nothing? 57 00:02:37,300 --> 00:02:39,100 No, no. Just the fish. And the rocks. 58 00:02:39,560 --> 00:02:41,200 I'm exhausted just hearing about it. 59 00:02:41,540 --> 00:02:43,400 Come with me, Maison Fon. We have a job. 60 00:02:43,720 --> 00:02:47,560 Already? In our line of work, the Lord always provides. It's one of the issues 61 00:02:47,560 --> 00:02:48,560 have with the Lord. 62 00:02:50,160 --> 00:02:53,720 How was your time with your family, sir? An eye -opener agent on both sides. 63 00:02:54,120 --> 00:02:58,040 Two weeks too much? Well, the consensus seems to be that two days was too much. 64 00:02:58,140 --> 00:03:03,220 This is Paula Delaney, 38 years old, a corporate attorney, nine months 65 00:03:03,340 --> 00:03:04,960 a condition she got into with the... 66 00:03:05,280 --> 00:03:08,940 Medical help with this woman, a Dr. Joy Gribben, a very successful fertility 67 00:03:08,940 --> 00:03:10,020 expert in Georgetown. 68 00:03:10,360 --> 00:03:13,480 Miss Delaney went to the doctor's office yesterday when her labor didn't start 69 00:03:13,480 --> 00:03:14,480 as expected. 70 00:03:14,580 --> 00:03:15,580 Everything's fine. 71 00:03:15,700 --> 00:03:17,720 The baby's just happy where it is right now. 72 00:03:18,020 --> 00:03:20,720 Wait a day or two, and then we'll take another look. Okay. Okay. 73 00:03:21,220 --> 00:03:22,220 You're welcome. 74 00:03:22,680 --> 00:03:25,920 On her way out of the office, something happened. 75 00:03:26,660 --> 00:03:28,940 Hey! My cat! Hey, what do you think you're doing? 76 00:03:34,280 --> 00:03:35,280 We have a missing woman. 77 00:03:35,500 --> 00:03:36,520 I'm about to give birth. 78 00:03:37,500 --> 00:03:38,500 I'll come back. 79 00:04:17,070 --> 00:04:19,050 Were there any threats against your wife, Mr. Delaney? 80 00:04:19,370 --> 00:04:20,329 No, nothing. 81 00:04:20,329 --> 00:04:21,690 No one, not to my knowledge, no. 82 00:04:22,010 --> 00:04:23,310 No one she worked with? 83 00:04:23,630 --> 00:04:24,630 Of course not, no. 84 00:04:24,910 --> 00:04:25,910 None of her clients? 85 00:04:26,670 --> 00:04:27,670 Check the list. 86 00:04:28,010 --> 00:04:29,230 She's a corporate lawyer. 87 00:04:29,710 --> 00:04:31,110 There's no kidnappers there, agent. 88 00:04:31,430 --> 00:04:32,430 We don't know that. 89 00:04:32,690 --> 00:04:33,690 Not yet, anyway. 90 00:04:34,290 --> 00:04:35,550 You're a journalist, right? 91 00:04:36,230 --> 00:04:37,250 Washington Telegram. 92 00:04:37,470 --> 00:04:38,470 Any enemies? 93 00:04:38,530 --> 00:04:39,530 Just conservatives. 94 00:04:41,910 --> 00:04:42,909 I'm sorry. 95 00:04:42,910 --> 00:04:44,630 For what? That was flip. 96 00:04:45,240 --> 00:04:47,940 I didn't mean to be flippant. It's just a standard answer, you know, on a day 97 00:04:47,940 --> 00:04:49,740 when nothing's happened, when everything is what it is. 98 00:04:50,000 --> 00:04:51,000 It's all right, sir. 99 00:04:51,700 --> 00:04:55,420 I'm afraid I'm just a little bit becoming a part of it. 100 00:04:55,920 --> 00:04:56,920 It's not just Paula. 101 00:04:57,580 --> 00:04:58,580 They took our baby. 102 00:04:59,620 --> 00:05:01,020 We're almost done, Mr. Delaney. 103 00:05:01,340 --> 00:05:02,520 We have names picked out. 104 00:05:03,620 --> 00:05:05,280 Alex for a little girl, Jake for a boy. 105 00:05:06,220 --> 00:05:07,220 They're nice names. 106 00:05:07,540 --> 00:05:08,880 Can I have some smoke? No. 107 00:05:15,120 --> 00:05:17,980 I quit when the baby was, you know, planted in Paul. 108 00:05:19,200 --> 00:05:20,280 We tried for years. 109 00:05:22,960 --> 00:05:23,960 I love her. 110 00:05:24,300 --> 00:05:25,360 We love the baby. 111 00:05:32,460 --> 00:05:33,460 You okay, sir? 112 00:05:33,740 --> 00:05:36,340 Yeah, I just don't like threat to family life. 113 00:05:38,160 --> 00:05:40,860 Okay, so what do we got? 114 00:05:41,620 --> 00:05:44,320 We're checking Paula Delaney's client list, but it doesn't look promising. 115 00:05:44,540 --> 00:05:45,540 All high and corporate. 116 00:05:45,720 --> 00:05:47,200 What about the husband? Did he do this? 117 00:05:47,520 --> 00:05:49,780 Impossible. Nothing's impossible in a marriage, agent. 118 00:05:50,340 --> 00:05:53,140 You know, you think you know someone, but the truth, well, it can be an 119 00:05:53,140 --> 00:05:54,140 unpleasant surprise. 120 00:05:55,500 --> 00:05:58,740 No, it's impossible because he was in a briefing with 15 other people when she 121 00:05:58,740 --> 00:06:01,500 was taken, sir. Meaning only he didn't do it personally. Come on, he covers 122 00:06:01,500 --> 00:06:04,860 politics, he's got connections. In fact, some of his connections are some of my 123 00:06:04,860 --> 00:06:07,440 connections, which is why I want to know more about his affair. 124 00:06:07,820 --> 00:06:08,619 What affair? 125 00:06:08,620 --> 00:06:10,980 The one that nearly destroyed his marriage two years ago. 126 00:06:11,230 --> 00:06:15,110 Or so the story goes. I don't know. I'd like the facts. Kevin and Paula married 127 00:06:15,110 --> 00:06:16,089 14 years. 128 00:06:16,090 --> 00:06:19,950 They decided to have a baby two years ago. Some kind of new commitment to each 129 00:06:19,950 --> 00:06:21,470 other. It always works. 130 00:06:21,830 --> 00:06:24,730 Maybe, but it's a little late in the game to have a kid, don't you think? I 131 00:06:24,730 --> 00:06:25,730 mean, she was 38. 132 00:06:26,350 --> 00:06:27,350 I'm 35. 133 00:06:29,710 --> 00:06:31,030 Well, that's not what I meant. 134 00:06:31,270 --> 00:06:34,030 Like, I got a best before date stamped on me? 135 00:06:34,310 --> 00:06:35,310 Anything like that? 136 00:06:36,010 --> 00:06:39,290 As you and Agent Cortez are demonstrating, pregnancy provokes strong 137 00:06:39,290 --> 00:06:40,290 strange... 138 00:06:40,920 --> 00:06:45,360 Emotions. Let's stick with our best friend, the facts. Let me introduce to 139 00:06:45,360 --> 00:06:48,780 Special Agent Janie Cooper, fresh out of the box and still under warranty. 140 00:06:49,020 --> 00:06:52,960 Hello. The slug from the cab drive is a Winchester Ranger Talon, 180 grain, .40 141 00:06:52,960 --> 00:06:55,740 caliber, superior stopping power, strations like you get with a Glock 22, 142 00:06:55,920 --> 00:06:58,840 probably in an alloy frame, possibly with a pre -banned high -capacity 143 00:06:59,100 --> 00:07:00,560 But I'm still getting on top of that. 144 00:07:01,160 --> 00:07:04,480 We're looking now, but you consider the gun untraceable by slug recovery alone. 145 00:07:05,440 --> 00:07:08,040 Video surveillance at the clinic was down for servicing, perhaps 146 00:07:08,160 --> 00:07:09,860 We're looking into it. Oh, any questions? 147 00:07:10,380 --> 00:07:11,380 No? 148 00:07:11,760 --> 00:07:12,760 Excellent. 149 00:07:13,020 --> 00:07:16,020 Seeper, the area turned up witnesses, statements available at any terminal and 150 00:07:16,020 --> 00:07:18,420 building, but the fast take is no one ideas the kidnapper. 151 00:07:18,860 --> 00:07:21,780 Employee checks turned up three convicted felons within 100 yards of the 152 00:07:21,900 --> 00:07:24,540 two of them white collar, the third a sex offender with a previous kidnap. 153 00:07:24,840 --> 00:07:28,000 I'll take him. Negative. I want you at the fertility clinic, woman to woman 154 00:07:28,000 --> 00:07:31,920 that doctor. I want you to take Miss Indiana, find the sex offender, see if 155 00:07:31,920 --> 00:07:34,060 got a thing for a woman with a bun in the oven. The young... 156 00:07:34,610 --> 00:07:37,570 Energetic machine beside me will stay here on forensics. She now works for 157 00:07:37,570 --> 00:07:39,050 Cortez, by the way. 158 00:07:40,130 --> 00:07:43,590 Get going. Does anyone have any food allergies I should know about? I like to 159 00:07:43,590 --> 00:07:45,150 in treats in the morning. That's who I am. 160 00:07:45,370 --> 00:07:46,810 Sir, she works for me? 161 00:07:47,090 --> 00:07:49,690 Happened while you were away. Not my fault. You took two weeks off. Who gave 162 00:07:49,690 --> 00:07:50,690 two weeks off? 163 00:07:50,890 --> 00:07:52,810 You took two weeks off. As it turned out, only one. 164 00:07:53,390 --> 00:07:55,430 Anyway, I believe I just said get going. 165 00:07:57,390 --> 00:08:00,430 1 ,367. 166 00:08:00,970 --> 00:08:04,380 Is? The number of pregnant women and new mothers murdered in this country since 167 00:08:04,380 --> 00:08:07,960 1990. I don't want that number to get any bigger, not by a single one. 168 00:08:08,220 --> 00:08:09,220 Do you understand? 169 00:08:10,360 --> 00:08:11,360 Go. 170 00:08:16,200 --> 00:08:17,480 It's the best job in the world. 171 00:08:17,740 --> 00:08:19,260 What about your clients who don't succeed? 172 00:08:19,780 --> 00:08:21,380 Is there anyone with anger issues? 173 00:08:22,000 --> 00:08:25,760 Well, even with the best care and advice, not everyone gets pregnant. 174 00:08:25,760 --> 00:08:29,820 true, but I don't think that anyone would kidnap Paula over it. I'm afraid I 175 00:08:29,820 --> 00:08:30,820 have to decide that. 176 00:08:31,530 --> 00:08:32,530 I need your files. 177 00:08:32,770 --> 00:08:34,150 I'm sorry, I can't. 178 00:08:34,570 --> 00:08:36,270 Your client has been kidnapped. 179 00:08:36,549 --> 00:08:38,250 She's my friend as well as my client. 180 00:08:38,789 --> 00:08:39,789 My close friend. 181 00:08:40,429 --> 00:08:42,289 And I still can't hand you my files. 182 00:08:46,050 --> 00:08:48,270 In the first place, it's unethical. 183 00:08:48,790 --> 00:08:54,430 In the second place, I have a lot of clients lawyered up to their eyeliner. 184 00:08:55,150 --> 00:08:58,290 I can't give you my records without a court order. What if I get a court 185 00:08:58,850 --> 00:08:59,910 Then I would be delighted. 186 00:09:00,680 --> 00:09:01,680 Good. 187 00:09:03,340 --> 00:09:05,360 Dr. Gribben, there's also something else. 188 00:09:06,080 --> 00:09:08,980 There's a RICO operation against one of your clients. 189 00:09:09,440 --> 00:09:12,100 RICO? An Organized Crime Investigation. 190 00:09:12,780 --> 00:09:14,400 They're surveilling a Mr. 191 00:09:14,660 --> 00:09:15,660 David Travis. 192 00:09:15,820 --> 00:09:17,480 Yes, I know him and his wife, Violetta. 193 00:09:17,700 --> 00:09:18,800 What can you tell me about him? 194 00:09:19,120 --> 00:09:22,720 Well, they had two failed implantations, and then they finally got pregnant on 195 00:09:22,720 --> 00:09:26,160 their own. But she miscarried. He's a very loving husband. 196 00:09:26,620 --> 00:09:27,620 He's also... 197 00:09:28,110 --> 00:09:29,390 A major crime figure. 198 00:09:29,650 --> 00:09:31,810 He moved here from Philadelphia four years ago. 199 00:09:32,010 --> 00:09:35,450 We've talked about his business. He owns a distribution company. 200 00:09:35,750 --> 00:09:38,170 Yeah. For dope, hookers, and death. 201 00:09:40,390 --> 00:09:43,570 Wow, I'm... I'm astonished. 202 00:09:44,070 --> 00:09:45,450 How did he become a client? 203 00:09:45,830 --> 00:09:47,690 Well, I don't run background checks. 204 00:09:48,270 --> 00:09:52,070 He and his wife love each other. They wanted to be parents. They can pay the 205 00:09:52,070 --> 00:09:56,970 fees. Well, yes, but that's not fair. I do a lot of work without asking for any 206 00:09:56,970 --> 00:09:57,970 money. 207 00:09:59,030 --> 00:10:01,430 They wanted to have a child more than anything in the world. 208 00:10:03,370 --> 00:10:05,070 I know that feeling. I've had it myself. 209 00:10:06,270 --> 00:10:09,110 So I tried to help them, but so far without success. 210 00:10:09,650 --> 00:10:10,950 Did you have success yourself? 211 00:10:12,330 --> 00:10:13,330 I did. 212 00:10:14,930 --> 00:10:16,590 I wrote a book about it, actually. 213 00:10:17,710 --> 00:10:21,510 Oh, yeah. I remember this. Yeah, The Smallest Miracle. I was on a lot of 214 00:10:21,510 --> 00:10:22,510 talk shows. 215 00:10:22,750 --> 00:10:25,370 You wanted to have a baby, so you moved to the country. Right, Colorado. 216 00:10:25,910 --> 00:10:29,550 I live naturally, but I investigated the technologies, put the two together, and 217 00:10:29,550 --> 00:10:30,550 I got my daughter. 218 00:10:31,150 --> 00:10:32,150 She's ten now. 219 00:10:36,230 --> 00:10:38,050 I want Paula to feel what I felt. 220 00:10:39,750 --> 00:10:40,750 She will. 221 00:10:42,170 --> 00:10:43,550 Thank you for your time, Dr. Gribben. 222 00:10:44,090 --> 00:10:45,290 I'll be back with that court order. 223 00:11:02,010 --> 00:11:03,710 Your special agent? Quartet. 224 00:11:03,970 --> 00:11:05,510 This is Special Agent Mastriani. 225 00:11:06,250 --> 00:11:07,250 We've got to talk to you. 226 00:11:08,110 --> 00:11:09,290 My office is free. 227 00:11:11,210 --> 00:11:14,570 You have wonderful eyes, if that's not out of place. 228 00:11:17,890 --> 00:11:18,990 You the doorman here? 229 00:11:19,970 --> 00:11:22,870 The concierge. Would you like some pomegranate juice? 230 00:11:23,650 --> 00:11:25,990 I'd squeeze it myself. It's completely organic. 231 00:11:26,680 --> 00:11:28,460 You were Vincent Del Giudice. 232 00:11:29,980 --> 00:11:32,480 And? You're a registered sex offender. 233 00:11:32,920 --> 00:11:37,300 I follow my program, therapy and meds. Does the hotel know who you are? You 234 00:11:37,300 --> 00:11:38,560 no right to threaten me like this. 235 00:11:38,940 --> 00:11:41,340 Yesterday, a woman was kidnapped from next door. 236 00:11:41,640 --> 00:11:45,080 Was that what all the noise was about? Did you see it? No, I was inside at the 237 00:11:45,080 --> 00:11:48,320 desk. What does this have to do with me? Abduction, transportation of a minor, 238 00:11:48,480 --> 00:11:52,200 sexual assault. That was years ago, when I was possessed by demons. 239 00:11:54,400 --> 00:11:55,880 Rebirth cured me. Rebirth. 240 00:11:56,360 --> 00:11:57,360 Of the soul. 241 00:11:57,560 --> 00:11:58,560 I'm a Hindu now. 242 00:11:59,180 --> 00:12:01,180 Drive out the demons and you drive out their desires. 243 00:12:01,820 --> 00:12:03,460 Or haven't you read the Mahabharata? 244 00:12:03,680 --> 00:12:04,680 I'm waiting for the movie. 245 00:12:07,420 --> 00:12:08,420 2165th place, right? 246 00:12:08,500 --> 00:12:09,500 Second level. 247 00:12:09,860 --> 00:12:10,860 Just up from T. 248 00:12:12,160 --> 00:12:13,160 I'd love to take a look. 249 00:12:13,900 --> 00:12:15,000 You gonna make me get a warrant? 250 00:12:15,700 --> 00:12:16,700 I'll meet you there. 251 00:12:16,960 --> 00:12:17,960 After I get off. 252 00:12:19,020 --> 00:12:20,020 About 12 .15? 253 00:12:22,180 --> 00:12:23,180 I'll draw you a map. 254 00:12:23,520 --> 00:12:24,820 It's what a concierge does. 255 00:13:15,760 --> 00:13:16,760 They're going to do it soon. 256 00:13:17,360 --> 00:13:18,460 Listen to me, please. 257 00:13:20,360 --> 00:13:21,359 I'm listening. 258 00:13:21,360 --> 00:13:22,600 Are you talking to me? 259 00:13:23,340 --> 00:13:24,340 Yes. 260 00:13:24,900 --> 00:13:25,900 What are they going to do? 261 00:13:26,640 --> 00:13:27,700 It's going to be terrible. 262 00:13:28,440 --> 00:13:30,480 Please, listen to me. 263 00:13:54,380 --> 00:13:55,800 I don't understand this vision. 264 00:13:56,040 --> 00:13:57,680 We never understand them at first. 265 00:13:58,500 --> 00:14:01,220 No, I mean, she had something really important to tell me. 266 00:14:01,560 --> 00:14:02,680 But she just disappeared. 267 00:14:03,100 --> 00:14:04,740 Jess, you've had visions like that before. 268 00:14:05,060 --> 00:14:06,060 No. 269 00:14:06,680 --> 00:14:08,240 No, the point is I haven't. 270 00:14:09,140 --> 00:14:10,840 Nicole, I think I made her fade away. 271 00:14:11,200 --> 00:14:12,200 Made her how? 272 00:14:12,500 --> 00:14:16,140 Well, I keep thinking about Paula Delaney about to give birth and getting 273 00:14:16,140 --> 00:14:18,240 kidnapped and how scared she'd be. 274 00:14:19,260 --> 00:14:22,200 I felt her fear, and it was so huge. 275 00:14:23,720 --> 00:14:27,580 And I couldn't handle it, and I think that I made her go away. 276 00:14:28,300 --> 00:14:29,420 Then you can get her back. 277 00:14:29,920 --> 00:14:31,940 Without fear, we wouldn't have courage, right? 278 00:14:35,920 --> 00:14:36,920 Wow. 279 00:14:38,040 --> 00:14:40,660 Who says crime doesn't pay? Check out this house. 280 00:14:49,180 --> 00:14:50,180 FBI? 281 00:14:50,400 --> 00:14:53,140 We're looking for... Me. I know. I'm David Travis. 282 00:14:54,000 --> 00:14:55,000 How can I help you? 283 00:14:55,680 --> 00:14:57,040 Tell us about a missing woman. 284 00:14:57,260 --> 00:14:58,260 Paula Delaney. 285 00:14:58,340 --> 00:15:02,640 Sure. I know you check the usual suspects. It's part of your job. We're 286 00:15:02,640 --> 00:15:03,920 our way through Dr. Griffin's patients. 287 00:15:04,620 --> 00:15:06,580 And there I am, eye deep in the mob. 288 00:15:06,920 --> 00:15:07,920 Or so you think. 289 00:15:09,060 --> 00:15:10,060 Can I speak frankly? 290 00:15:10,300 --> 00:15:11,300 I don't know. 291 00:15:11,400 --> 00:15:12,400 Can you? 292 00:15:14,680 --> 00:15:19,160 Let's say, hypothetically, that... Some of the things you believe about me are 293 00:15:19,160 --> 00:15:22,000 true. They aren't, but let's say it. Oh, I'm saying it. 294 00:15:23,580 --> 00:15:26,540 So you believe I commit crimes that make a lot of money, right? 295 00:15:26,920 --> 00:15:28,960 But you know I don't do this aberrant stuff. 296 00:15:29,780 --> 00:15:33,000 I mean, cops are paying their mortgages on the overtime with this thing. A 297 00:15:33,000 --> 00:15:35,460 business like mine doesn't want that kind of attention. 298 00:15:35,980 --> 00:15:37,400 And what business is that? 299 00:15:38,020 --> 00:15:40,700 The one you think I'm in, which I'm not. 300 00:15:41,380 --> 00:15:45,200 But just for the record, if I did have a mob who worked for me... 301 00:15:45,980 --> 00:15:48,820 Whoever took this woman and her baby would be better off if you found them 302 00:15:48,820 --> 00:15:49,820 before I did. 303 00:15:51,360 --> 00:15:52,660 Hypothetically speaking, of course. 304 00:15:54,060 --> 00:15:55,060 Hypothetically. 305 00:15:55,560 --> 00:15:58,840 We've come up drawing vendettas against the husband, but A .D. Pollock was 306 00:15:58,840 --> 00:15:59,840 right. The guy had an affair. 307 00:15:59,920 --> 00:16:02,120 Yeah, two years ago. Anything on the other woman? 308 00:16:02,380 --> 00:16:04,080 Out of his life. Now married, normal life. 309 00:16:04,300 --> 00:16:06,800 I mean, they'd really start divorce proceedings, but then something 310 00:16:07,060 --> 00:16:08,360 Yeah, now they're having a kid. Okay. 311 00:16:08,780 --> 00:16:09,780 Okay what? 312 00:16:10,020 --> 00:16:12,020 Okay, no point in following him. But he had an affair. 313 00:16:12,300 --> 00:16:13,300 And now they're having a kid. 314 00:16:13,360 --> 00:16:14,360 Occam's razor, Janie. 315 00:16:14,560 --> 00:16:15,560 Occam's what? 316 00:16:15,719 --> 00:16:19,060 Razor. It's a rule of logic. You get all the unnecessary information out of the 317 00:16:19,060 --> 00:16:20,400 way, and it's the fastest way to the truth. 318 00:16:21,560 --> 00:16:22,239 You see? 319 00:16:22,240 --> 00:16:25,520 This is why I'm so excited to be working for you. I mean, I competed for this 320 00:16:25,520 --> 00:16:26,520 job, fought for it. 321 00:16:27,380 --> 00:16:28,380 You're kind of my hero. 322 00:16:30,060 --> 00:16:31,180 No, I mean, really. 323 00:16:31,420 --> 00:16:34,500 I've studied forensics since high school. Everything I did was about 324 00:16:34,500 --> 00:16:37,980 Bureau, and when I got to Quantico, the only name I heard of in forensics was 325 00:16:37,980 --> 00:16:40,460 Cortez. You're my chance to really become something. 326 00:16:41,200 --> 00:16:42,460 Tired. And stressed. 327 00:16:43,660 --> 00:16:44,660 Come on. 328 00:16:45,040 --> 00:16:46,700 Bet you never went to a sex offender's house. 329 00:16:48,600 --> 00:16:52,560 Okay, that was a different kind of gangster. These days, even the thugs are 330 00:16:52,560 --> 00:16:53,560 to the truck. 331 00:16:55,520 --> 00:17:02,220 Excuse me. Are you Mrs. Travis? 332 00:17:02,900 --> 00:17:03,980 You must be the FBI. 333 00:17:05,280 --> 00:17:08,480 My husband told me you were coming. Yeah, that would be it. I saw her. 334 00:17:09,220 --> 00:17:13,400 Paula, the missing woman. Where? At Dr. Gribben's office the last time I was 335 00:17:13,400 --> 00:17:14,400 there. 336 00:17:14,879 --> 00:17:20,280 David and I were clients. We were having difficulty conceiving and I'd lost 337 00:17:20,280 --> 00:17:21,280 several children. 338 00:17:21,339 --> 00:17:22,339 I'm sorry. 339 00:17:22,420 --> 00:17:26,660 You never really know what that means until you've been through it. It's a 340 00:17:26,660 --> 00:17:27,660 in the family. 341 00:17:27,960 --> 00:17:28,960 I understand. 342 00:17:30,660 --> 00:17:31,660 Do you have any children? 343 00:17:32,500 --> 00:17:34,580 No. Not yet, anyway. 344 00:17:34,880 --> 00:17:35,940 Well, you should decide. 345 00:17:37,080 --> 00:17:38,300 I thought it would be easy. 346 00:17:39,320 --> 00:17:40,320 It's not. 347 00:17:42,580 --> 00:17:43,580 You know... 348 00:17:44,190 --> 00:17:47,390 The last time I saw Paula Delaney, she just found out that she was expecting, 349 00:17:47,610 --> 00:17:54,010 and we were about to give up, and I thought... I thought that she was the 350 00:17:54,010 --> 00:17:55,010 one. 351 00:18:14,400 --> 00:18:15,620 Mr. Gaddafi, FBI. 352 00:18:20,020 --> 00:18:21,660 FBI, Mr. Gaddafi, hands up! 353 00:18:23,160 --> 00:18:24,440 It's a good thing he was in distress. 354 00:18:26,080 --> 00:18:27,080 Gave us an old address. 355 00:18:27,440 --> 00:18:29,580 He moved without notifying the sex offender registry. 356 00:18:29,940 --> 00:18:30,940 Which is a crime. 357 00:18:31,560 --> 00:18:32,640 All right, let's get a warrant on this guy. 358 00:18:33,320 --> 00:18:34,340 You'll have it in an hour. 359 00:18:34,720 --> 00:18:36,780 Yeah, warrants take a half a day, if you know somebody. 360 00:18:37,160 --> 00:18:38,160 I'll try, friend. 361 00:18:43,980 --> 00:18:47,520 has been extended to Virginia, Maryland, and Delaware. 362 00:18:48,940 --> 00:18:55,020 High -level sources within the FBI say they are, and I quote... Too much TV is 363 00:18:55,020 --> 00:18:56,020 bad for your eyes. 364 00:18:56,660 --> 00:18:59,740 High -level sources within the FBI, would that be you, sir? 365 00:19:00,000 --> 00:19:01,000 You seem upset. 366 00:19:02,180 --> 00:19:05,560 Paula is at her due date, and for all we know, she could be having the baby 367 00:19:05,560 --> 00:19:06,560 right now. 368 00:19:06,640 --> 00:19:09,940 Stress could trigger labor, and we are not even close to solving this case. 369 00:19:10,330 --> 00:19:14,190 We're a mild officer. And that's how you get the best perspective on things, 370 00:19:14,290 --> 00:19:16,070 Agent, by standing far away from them. 371 00:19:20,270 --> 00:19:21,970 Anything? A couple of tubes. 372 00:19:22,190 --> 00:19:23,450 Ran them down. Nothing. 373 00:19:24,350 --> 00:19:26,990 No connections from Paula Delaney's client list either. 374 00:19:27,750 --> 00:19:29,190 Vacation was a lot more fun, wasn't it? 375 00:19:34,010 --> 00:19:35,010 Hey, 376 00:19:35,910 --> 00:19:36,910 guys. 377 00:19:37,330 --> 00:19:38,330 Hey, Jess. 378 00:19:38,950 --> 00:19:39,950 What's going on? Nothing. 379 00:19:41,130 --> 00:19:42,450 What happened with that doorman? 380 00:19:42,750 --> 00:19:44,190 Oh, they're looking for him. 381 00:19:44,630 --> 00:19:47,830 Jamie's got a warrant out for him. Yeah, she got in about three minutes. That 382 00:19:47,830 --> 00:19:48,830 girl is good. 383 00:19:49,390 --> 00:19:50,490 It's not a real hair color. 384 00:19:51,590 --> 00:19:52,489 Excuse me? 385 00:19:52,490 --> 00:19:53,850 Trust me, it's not. 386 00:19:54,050 --> 00:19:55,550 I don't see what that has to do with anything. 387 00:19:55,830 --> 00:19:56,830 Well, I don't see. 388 00:19:57,430 --> 00:19:59,290 What's up with you two? Nothing's up. Nada. 389 00:19:59,970 --> 00:20:00,970 Well, 390 00:20:02,270 --> 00:20:05,730 I'm going to go over to the Hoover building and check out some of the RICO 391 00:20:05,730 --> 00:20:06,730 on David Travis. 392 00:20:07,250 --> 00:20:10,130 See if I can find any connections. I mean, it's a long shot, but... Better 393 00:20:10,130 --> 00:20:11,130 no shot at all, right? 394 00:20:11,250 --> 00:20:15,310 Exactly. And I have to swing by my place because I forgot my security pass. Oh, 395 00:20:15,430 --> 00:20:16,430 yeah. First day back. 396 00:20:17,310 --> 00:20:20,450 But if Pollock finds out I left it, he'll freak, so... And we don't want to 397 00:20:20,450 --> 00:20:23,470 anything to upset Pollock. No, we don't. Mm -mm. Mm -mm. 398 00:20:23,970 --> 00:20:24,970 Okay. 399 00:20:38,060 --> 00:20:39,060 Dr. Gribben? 400 00:20:39,820 --> 00:20:41,080 Hi. Hi. 401 00:20:41,860 --> 00:20:43,980 Your agent's turned up with that court order. 402 00:20:44,280 --> 00:20:46,020 I wanted to bring you my records personally. 403 00:20:46,320 --> 00:20:48,380 Thank you. If there's anything else you need. 404 00:20:48,680 --> 00:20:49,780 I'd like to know who this is. 405 00:20:50,440 --> 00:20:52,100 This is my daughter, Elizabeth. 406 00:20:52,480 --> 00:20:53,480 Hello, Elizabeth. 407 00:20:53,520 --> 00:20:54,520 I'm Nicole. 408 00:20:54,600 --> 00:20:55,800 What's it like in the FBI? 409 00:20:57,360 --> 00:21:02,880 Well, it's, um, it's serious, but it's fun, too. 410 00:21:03,160 --> 00:21:04,500 I like serious things. 411 00:21:04,760 --> 00:21:06,340 I can tell. 412 00:21:07,900 --> 00:21:09,480 Call me if there's anything else I can do. 413 00:21:10,440 --> 00:21:11,440 I want to help. 414 00:21:11,520 --> 00:21:12,439 I know. 415 00:21:12,440 --> 00:21:13,279 Thanks again. 416 00:21:13,280 --> 00:21:14,099 You're welcome. 417 00:21:14,100 --> 00:21:14,939 Bye, Elizabeth. 418 00:21:14,940 --> 00:21:15,940 Bye -bye. 419 00:21:18,520 --> 00:21:22,100 This is Arthur Katapia's computer from his place of employ, sir. The sex thief, 420 00:21:22,180 --> 00:21:25,660 I surmised that. What about the warrant for his arrest? Taken care of, sir. Yes, 421 00:21:25,660 --> 00:21:26,259 and how? 422 00:21:26,260 --> 00:21:28,020 How did you get a warrant so quickly? 423 00:21:28,320 --> 00:21:29,320 From a judge, sir. 424 00:21:29,760 --> 00:21:31,840 You're really starting to burn my crops, you know that, agent? 425 00:21:32,200 --> 00:21:35,680 No, sir. Well, you are. You didn't just get a warrant for this guy. Agent, I 426 00:21:35,680 --> 00:21:36,680 need you to stop. 427 00:21:37,180 --> 00:21:40,160 Walking. Thank you. You went to the Fourth Circuit Court of Appeal, the 428 00:21:40,160 --> 00:21:43,980 highest court in this country, and Madam Justice Arbogast issued you a warrant 429 00:21:43,980 --> 00:21:45,000 in under 18 minutes. 430 00:21:45,400 --> 00:21:48,740 It felt a lot longer than that, sir. I had it timed. How'd you do that, agent? 431 00:21:49,440 --> 00:21:50,440 Sir, I know the judge. 432 00:21:50,760 --> 00:21:51,760 How? 433 00:21:52,260 --> 00:21:53,260 I know her son. 434 00:21:53,320 --> 00:21:54,320 No one more dated him? 435 00:21:55,360 --> 00:21:58,000 Dated, sir. Because of who his mother is? You think I'd be capable of that? 436 00:21:58,040 --> 00:21:59,280 That's what I'm trying to determine, agent. 437 00:21:59,760 --> 00:22:03,820 Here's how it works. Nobody comes into my shop without telling me who they know 438 00:22:03,820 --> 00:22:05,880 and how they know them and what they can produce for me. 439 00:22:06,480 --> 00:22:07,620 Do you understand that? 440 00:22:08,240 --> 00:22:11,600 Yes, sir. So anything you have on anyone is mine now. 441 00:22:12,140 --> 00:22:17,140 The good, the bad, the ugly, it is all mine. I will decide when you pull your 442 00:22:17,140 --> 00:22:20,340 favors and when you don't. I will tell you who to play with and for how long. 443 00:22:21,100 --> 00:22:22,300 Do you understand that? 444 00:22:23,600 --> 00:22:25,040 With precision, sir. 445 00:22:25,280 --> 00:22:26,620 Good, great, fantastic. 446 00:22:27,280 --> 00:22:28,520 I'll give the computer to Antonio. 447 00:22:31,440 --> 00:22:32,440 Agent? 448 00:22:34,040 --> 00:22:35,720 You're having a very good first day. 449 00:22:36,560 --> 00:22:37,560 Thank you, sir. 450 00:22:42,940 --> 00:22:43,940 Whoa. 451 00:22:44,340 --> 00:22:45,340 Good, whoa, or bad? 452 00:22:46,060 --> 00:22:49,260 Katapi saved all these images from the surveillance camera at his job. 453 00:22:49,840 --> 00:22:51,040 They're all stills of Jess. 454 00:22:51,980 --> 00:22:53,560 All Jess, all the time. 455 00:22:53,860 --> 00:22:55,260 She was worried about attracting anybody. 456 00:22:57,380 --> 00:22:58,740 Oh, my God. 457 00:23:00,240 --> 00:23:02,940 She's not wearing any... I mean, she's completely... No, no, no, hold up. 458 00:23:03,480 --> 00:23:04,480 It's not Jess. 459 00:23:04,920 --> 00:23:08,560 Look. The face is hers, but the body, definitely a fake. 460 00:23:08,940 --> 00:23:09,940 Right. 461 00:23:10,100 --> 00:23:13,400 Right. Right, because she didn't have all... I mean, it's convincing, though. 462 00:23:13,900 --> 00:23:14,900 And how would you know? 463 00:23:17,360 --> 00:23:18,420 Let's check the browser, Cash. 464 00:23:20,540 --> 00:23:21,540 He's got her home address. 465 00:23:21,660 --> 00:23:22,659 It's privileged. 466 00:23:22,660 --> 00:23:23,780 Wake up and spell the internet. 467 00:23:32,120 --> 00:23:34,820 Hey, it's Jess. We think a taffy has gone his way to your house. 468 00:23:35,480 --> 00:23:36,480 Here? What for? 469 00:23:36,740 --> 00:23:38,160 We have an agent in danger at a residence. 470 00:23:38,440 --> 00:23:42,100 Did he just say danger? He's obsessed with you. Get back in here until we find 471 00:23:42,100 --> 00:23:46,020 him. I need an armed response unit now. The home special agent Mastriani, going 472 00:23:46,020 --> 00:23:47,460 loaded. All right, I'm out of here. 473 00:23:47,980 --> 00:23:50,580 If he comes near you, shoot his ass. 474 00:23:51,000 --> 00:23:52,000 Count on it. 475 00:23:59,140 --> 00:24:02,220 Bet you they'll believe me. There's not much time. They're going to do it. Do 476 00:24:02,220 --> 00:24:05,080 what? Why won't you listen? 477 00:24:25,280 --> 00:24:28,660 So, what I've got is visions of a missing woman begging for help but 478 00:24:28,660 --> 00:24:32,340 disappearing before I can learn anything, and a sex offender obsessed 479 00:24:32,600 --> 00:24:36,260 Not exactly the relationship you were looking for. Hey, Metro cops found your 480 00:24:36,260 --> 00:24:39,340 guy an hour ago. Another one with all the pictures of you. 481 00:24:39,560 --> 00:24:40,560 Yeah, not my guy. 482 00:24:40,600 --> 00:24:45,340 No, no, of course not. He's just a photography buff. Or perhaps buff isn't 483 00:24:45,340 --> 00:24:49,560 best word to use here. It's just that those pictures are weird. Drop it. Okay. 484 00:24:50,100 --> 00:24:52,740 I want to question him the second he gets in here. Well, then you're late. 485 00:24:53,040 --> 00:24:54,040 Interrogation one. 486 00:24:57,220 --> 00:24:58,220 You got her? 487 00:25:02,160 --> 00:25:07,560 not even an interesting liar i could never lie to you you lied to the sex 488 00:25:07,560 --> 00:25:11,920 offender registry you moved and didn't tell them life is too fast to catch 489 00:25:11,920 --> 00:25:15,980 sometimes we know that you weren't at the hotel when paula delaney was taken 490 00:25:15,980 --> 00:25:20,520 that was another lie are you involved with that agent did you kidnap paula 491 00:25:20,520 --> 00:25:24,860 delaney i don't like his teeth where are you holding her did you like the 492 00:25:24,860 --> 00:25:27,960 pictures i made of you i poured my soul into them 493 00:25:30,659 --> 00:25:32,880 Who are you going to come back as? Have you thought about that? 494 00:25:33,260 --> 00:25:34,260 Back from where? 495 00:25:36,220 --> 00:25:37,240 You're a Hindu, remember? 496 00:25:38,160 --> 00:25:39,160 You're going to be reborn. 497 00:25:39,520 --> 00:25:42,000 So, what do you think you'll be? 498 00:25:43,540 --> 00:25:45,060 I haven't really thought about it. 499 00:25:46,560 --> 00:25:48,160 I bet you'll be a bacteria. 500 00:25:51,800 --> 00:25:53,680 Did you hurt Paula Delaney? 501 00:25:53,900 --> 00:25:55,680 No, I told you... Did you leave her somewhere? 502 00:25:55,900 --> 00:25:59,240 You didn't have much time. Virginia or Maryland. Those are your options. And 503 00:25:59,240 --> 00:26:00,240 know what they both have? 504 00:26:00,440 --> 00:26:01,980 What? The death penalty. 505 00:26:03,140 --> 00:26:06,900 You are halfway to being a bacterium, Mr. Gaddafi. I didn't hurt her. 506 00:26:07,320 --> 00:26:08,480 I wanted you to work. 507 00:26:08,840 --> 00:26:09,799 It was quiet. 508 00:26:09,800 --> 00:26:10,800 I was tense. 509 00:26:11,060 --> 00:26:12,060 Where did you go? 510 00:26:14,740 --> 00:26:15,740 Come on, David. 511 00:26:15,860 --> 00:26:16,860 Okay. 512 00:26:18,420 --> 00:26:20,040 The god of carnal love. 513 00:26:20,360 --> 00:26:22,300 They offer Ayurvedic massages. 514 00:26:24,880 --> 00:26:29,540 You left work and you went to a massage parlor. The Ayurvedic massage is 515 00:26:29,540 --> 00:26:30,540 religious. 516 00:26:31,220 --> 00:26:34,200 A sex offender in a massage parlor. It's religious. 517 00:26:34,440 --> 00:26:35,440 It's a crime. 518 00:26:40,160 --> 00:26:41,280 We're going to check this out. 519 00:26:42,500 --> 00:26:43,540 I love you, you know. 520 00:26:45,920 --> 00:26:51,840 In the purest, most spiritual way, of course. Mr. Gaddafi, shut up. 521 00:27:02,440 --> 00:27:03,940 There's an alibi. Let's run it. It checks out. 522 00:27:04,880 --> 00:27:07,840 Well, how do we know? I brought up your interrogation feed and listened in. 523 00:27:08,540 --> 00:27:11,680 Kamadov is a real massage parlor in North Georgetown. I called. They know 524 00:27:11,800 --> 00:27:13,440 He was there when Paula Delaney was kidnapped. 525 00:27:13,720 --> 00:27:14,740 Okay, so he didn't do it. 526 00:27:14,940 --> 00:27:17,360 No, but he broke parole by being there, so he goes back to jail. 527 00:27:17,700 --> 00:27:18,700 Hmm, swell. 528 00:27:19,260 --> 00:27:20,179 I'm sorry. 529 00:27:20,180 --> 00:27:22,300 It makes it so violating to have someone obsess on you. 530 00:27:23,040 --> 00:27:25,620 Last year, I was still at Quantico, and I met this guy, and I just couldn't 531 00:27:25,620 --> 00:27:26,279 shake him. 532 00:27:26,280 --> 00:27:27,199 Sex offender. 533 00:27:27,200 --> 00:27:30,220 Washington Redskin. He was just so preoccupied with his body. 534 00:27:30,730 --> 00:27:31,850 You got that footage I sent over? 535 00:27:32,070 --> 00:27:33,370 Loading now. What footage? 536 00:27:33,630 --> 00:27:36,350 Dr. Griffin's building had a camera. Yeah, but it was down for maintenance 537 00:27:36,350 --> 00:27:37,350 Paula Delaney was kidnapped. 538 00:27:37,570 --> 00:27:39,470 Yeah, we checked that. It was definitely malfunctioning. 539 00:27:39,850 --> 00:27:40,890 Several tenants complained. 540 00:27:41,250 --> 00:27:43,570 So we looked over the footage for the past couple of months to see who was 541 00:27:43,570 --> 00:27:44,970 there. And check this out. 542 00:27:45,390 --> 00:27:47,830 This woman picketed the office every day for two weeks. 543 00:27:48,410 --> 00:27:51,870 Fans are all attacking Dr. Griffin. About what? She wouldn't treat the 544 00:27:52,070 --> 00:27:53,790 She looks pretty worked up about it, too. 545 00:27:55,870 --> 00:27:58,290 So the kidnapping could actually be about Dr. Griffin. 546 00:27:59,190 --> 00:28:00,190 It is. 547 00:28:00,520 --> 00:28:01,720 She could be in a lot of trouble. 548 00:28:17,040 --> 00:28:20,460 I called you right away. Thank you. I didn't touch it because of the 549 00:28:20,460 --> 00:28:23,000 fingerprints. That was very helpful. We have a ransom note. 550 00:28:24,600 --> 00:28:27,080 I'm afraid I'm not used to this. I have clients. 551 00:28:27,520 --> 00:28:30,680 coming here all the time, pregnant women, women who want to be pregnant. 552 00:28:30,680 --> 00:28:33,320 fragile. Emotional well -being is so important to them. 553 00:28:33,840 --> 00:28:36,840 The trajectory takes us back to the recycling bin on the sidewalk. 554 00:28:40,240 --> 00:28:42,180 Whoever threw it probably stood on the fence. 555 00:28:42,440 --> 00:28:44,260 You're under a lot of stress. Maybe you should sit down. 556 00:28:45,100 --> 00:28:48,500 Why would they send the ransom note to me? We're going to find out. Have a 557 00:28:50,560 --> 00:28:51,560 Anything else? 558 00:28:51,700 --> 00:28:54,420 We'll have to bring in the husband, too. They want him to deliver the ransom. 559 00:28:54,900 --> 00:28:56,720 All right. Get it to the shop and run it. 560 00:28:56,920 --> 00:28:57,920 Consider it done. 561 00:29:00,400 --> 00:29:01,400 I don't understand. 562 00:29:01,800 --> 00:29:05,380 I mean, what have I ever done to anyone? I helped bring them babies, that's all. 563 00:29:05,520 --> 00:29:07,680 Doctor, it's not about you. 564 00:29:09,480 --> 00:29:11,280 I don't have $2 million. 565 00:29:12,020 --> 00:29:15,500 If I sell the house, if I cash everything, I don't make $1 .2 million. 566 00:29:15,500 --> 00:29:18,600 Bureau has more bills, so we can trace whoever takes them. But we don't think 567 00:29:18,600 --> 00:29:21,340 that it'll go that far. Please don't do anything to endanger Paula. 568 00:29:21,840 --> 00:29:23,120 I almost lost her once. 569 00:29:24,160 --> 00:29:26,220 That affair was the worst mistake of my life. 570 00:29:26,750 --> 00:29:29,850 But you gave me another chance. I want her back. I want our baby. We want that, 571 00:29:29,870 --> 00:29:30,870 too. 572 00:29:31,070 --> 00:29:34,050 Don't worry. We will be there in force to protect you. What if they see you 573 00:29:34,050 --> 00:29:35,090 coming? They won't. 574 00:29:35,990 --> 00:29:37,610 Now let me show you what we've got mapped out. 575 00:29:42,030 --> 00:29:44,170 Preliminary reports on the brick in the note are not very promising. 576 00:29:44,410 --> 00:29:45,049 No prints? 577 00:29:45,050 --> 00:29:49,610 None. The brick was made by a Tunbridge Brickworks in 1950 or 51. I can't be 578 00:29:49,610 --> 00:29:51,170 more specific of the lot number in question. 579 00:29:51,670 --> 00:29:53,670 So whoever threw the brick wore gloves. 580 00:29:53,910 --> 00:29:55,250 Yeah, it was a trace of monolatex. 581 00:29:56,340 --> 00:29:59,600 My point is that the brick must have come from a building that's 582 00:29:59,600 --> 00:30:02,700 50 years old that was recently demolished. Okay, that's not going to 583 00:30:02,700 --> 00:30:05,880 tonight. If the thrower wore gloves, then... Yeah, it's not some crazy lady 584 00:30:05,880 --> 00:30:10,940 picketing a building. No, I mean, the note was clean, although it was 585 00:30:10,940 --> 00:30:13,380 handwritten and it was crude penmanship. Consistent with the right -handed 586 00:30:13,380 --> 00:30:15,040 person using their left to avoid detection. 587 00:30:15,320 --> 00:30:16,560 So they knew what they were doing. 588 00:30:16,900 --> 00:30:18,120 Which agrees with my theory. 589 00:30:18,380 --> 00:30:19,380 Excellent. 590 00:30:19,460 --> 00:30:22,180 I'm going for coffee. You take yours black with sugar, right, sir? 591 00:30:22,880 --> 00:30:23,880 Yeah. 592 00:30:24,020 --> 00:30:25,120 You don't have to call me, sir. 593 00:30:25,630 --> 00:30:29,470 It makes me more comfortable, but I appreciate your informality. No more 594 00:30:29,470 --> 00:30:30,470 sir. 595 00:30:30,510 --> 00:30:31,510 Sorry. 596 00:30:33,930 --> 00:30:34,930 Sir. 597 00:30:36,610 --> 00:30:37,610 Sir. 598 00:30:38,770 --> 00:30:40,870 You're disturbing my reverie, agent. 599 00:30:41,310 --> 00:30:42,390 I want to show you something. 600 00:30:45,330 --> 00:30:47,670 Janie's been taping all the news coverage on this case. 601 00:30:48,190 --> 00:30:50,530 Wow, there is such a thing as too efficient, you know. 602 00:30:52,330 --> 00:30:56,350 And there is a rumor tonight, unconfirmed, that there has been a 603 00:30:56,350 --> 00:30:57,590 in the Delaney case. 604 00:30:58,110 --> 00:31:03,150 A city... I don't suppose you know how they got a hold of this. Leaked agent, 605 00:31:03,250 --> 00:31:06,330 they're an ugly fact of life, but I have full confidence in my team. This isn't 606 00:31:06,330 --> 00:31:10,290 going to make things any easier, sir. I am sure you can deliver even under the 607 00:31:10,290 --> 00:31:14,150 unblinking eye of the media. That is, after all, where the biggest wins are to 608 00:31:14,150 --> 00:31:15,150 be had. 609 00:31:15,590 --> 00:31:16,590 Right? 610 00:31:18,310 --> 00:31:19,310 Right. 611 00:31:23,030 --> 00:31:24,030 Thank you, agent. 612 00:31:27,180 --> 00:31:28,099 Team 1? 613 00:31:28,100 --> 00:31:29,240 Check. My team? 614 00:31:29,640 --> 00:31:30,640 Locked and loaded. 615 00:31:30,880 --> 00:31:31,880 Okay, let's cue the husband. 616 00:32:04,010 --> 00:32:05,210 Not that one, the middle one. 617 00:32:07,190 --> 00:32:10,350 Tell him. I can't, sir. He wouldn't wear the wine. He's too much for it. 618 00:32:10,850 --> 00:32:11,950 You gave him the option. 619 00:32:12,210 --> 00:32:13,990 Well, he's his wife and his baby. 620 00:32:17,190 --> 00:32:18,670 Wait. Keep moving. 621 00:32:25,190 --> 00:32:27,230 All right, homie, don't panic. Don't panic. 622 00:32:34,090 --> 00:32:35,150 Somebody hasn't used the pause change. 623 00:32:37,530 --> 00:32:38,650 Don't look over here. 624 00:32:50,530 --> 00:32:51,670 There, he's got it. 625 00:33:14,350 --> 00:33:15,350 I don't think these guys are showing. 626 00:33:15,810 --> 00:33:20,310 Maybe the TV couple spooked them. Show some faith, agent. We got a target in 627 00:33:20,310 --> 00:33:21,590 park and he's headed right for the boxes. 628 00:33:29,570 --> 00:33:30,570 This isn't our guy. 629 00:33:30,830 --> 00:33:31,830 The only one we got. 630 00:33:32,070 --> 00:33:34,950 Anyone who knew there was two million in there, he wouldn't be looking for spare 631 00:33:34,950 --> 00:33:35,950 change. 632 00:33:58,510 --> 00:34:01,070 Keep walking. Team one, move to secure the perimeter. 633 00:34:04,510 --> 00:34:05,510 At the eye! 634 00:34:05,850 --> 00:34:06,850 On the ground! 635 00:34:07,030 --> 00:34:08,029 Do it now! 636 00:34:10,909 --> 00:34:12,310 Let's take him in. We'll see how he connects. 637 00:34:21,909 --> 00:34:25,889 The guy's a genuine derelict. He was not part of the abduction. 638 00:34:26,219 --> 00:34:29,480 And the sex offender's off the list, which brings us back to the woman on the 639 00:34:29,480 --> 00:34:31,920 video, the one that was picketing Dr. Gribben's office. 640 00:34:34,360 --> 00:34:35,800 Her name is Ronnie Jo Parker. 641 00:34:37,000 --> 00:34:38,000 Three names. 642 00:34:38,840 --> 00:34:39,960 Sounds criminal already. 643 00:34:41,400 --> 00:34:42,760 She couldn't have done this. 644 00:34:43,219 --> 00:34:46,739 Let's just stick to what we know, all right? I know she couldn't have done 645 00:34:47,360 --> 00:34:48,760 Why was she picketing your office? 646 00:34:53,550 --> 00:34:56,030 She was fixated on becoming a mother. 647 00:34:59,210 --> 00:35:02,590 It's not a clinical term, and I hesitate to say this about anyone, but she 648 00:35:02,590 --> 00:35:04,210 seemed sort of crazy. 649 00:35:04,530 --> 00:35:05,530 Did you help her? 650 00:35:06,990 --> 00:35:07,990 In a way. 651 00:35:09,010 --> 00:35:10,590 I turned her down as a client. 652 00:35:11,250 --> 00:35:15,130 Because, look, I don't play God, but I wouldn't work with her. 653 00:35:15,770 --> 00:35:19,410 She had no job, no relationships, no stability. 654 00:35:20,230 --> 00:35:24,010 Even if we had succeeded, I couldn't see any chance of success for that child, 655 00:35:24,150 --> 00:35:25,150 none whatsoever. 656 00:35:25,350 --> 00:35:26,730 So she started to pick at you? 657 00:35:27,010 --> 00:35:28,490 It went on for a week or so. 658 00:35:29,270 --> 00:35:31,410 I called the police, got a restraining order. 659 00:35:32,690 --> 00:35:33,970 I never saw her again. 660 00:35:39,690 --> 00:35:41,010 Ronnie Joe Barker, FBI. 661 00:35:41,550 --> 00:35:42,550 We've got a warrant. 662 00:35:43,190 --> 00:35:45,270 We're going to need for you to open this door, Ms. Barker. 663 00:36:03,600 --> 00:36:07,460 Thing is now, Ms. Parker, I'm in here with my gun out and we don't want any 664 00:36:07,460 --> 00:36:08,460 accidents. 665 00:36:14,300 --> 00:36:17,100 Well, let us know where you are and everybody's cool. 666 00:36:41,900 --> 00:36:43,600 All this baby stuff and no baby? 667 00:36:44,840 --> 00:36:48,000 Okay. The word creepy comes to mind. 668 00:36:49,360 --> 00:36:50,940 It stays right there. 669 00:36:56,040 --> 00:36:57,520 I'm going to get forensics in here. 670 00:37:50,640 --> 00:37:51,640 You haven't come. 671 00:37:52,360 --> 00:37:53,680 And now it's too late. 672 00:37:54,880 --> 00:37:55,859 Everyone's dead. 673 00:37:55,860 --> 00:37:57,680 Don't go. I'm right here! 674 00:37:58,460 --> 00:37:59,460 Where is here? 675 00:38:01,960 --> 00:38:02,960 I don't know. 676 00:38:05,060 --> 00:38:06,320 Okay, what does it look like? 677 00:38:08,280 --> 00:38:12,640 There's water and rock. 678 00:38:55,630 --> 00:38:56,730 I know what you're doing. 679 00:38:58,490 --> 00:38:59,490 Ronnie Joe. 680 00:39:03,870 --> 00:39:06,350 You think you're Jesus come to judgment? 681 00:39:06,650 --> 00:39:07,790 I don't judge anyone. 682 00:39:08,370 --> 00:39:10,530 You just set the FBI on them. 683 00:39:11,050 --> 00:39:13,690 You wrote that book, that stupid book. 684 00:39:14,850 --> 00:39:18,530 And now you get to decide who has the baby. 685 00:39:19,370 --> 00:39:21,530 Decide who's fit to be a mother. 686 00:39:23,470 --> 00:39:25,350 I fixed it on my own, Dr. 687 00:39:25,570 --> 00:39:28,210 Gribbon. I didn't need you after all. 688 00:39:30,310 --> 00:39:33,090 But I still know what you've done. 689 00:39:34,810 --> 00:39:36,270 I haven't done anything. 690 00:39:37,510 --> 00:39:40,590 I know what you did. 691 00:39:56,910 --> 00:39:59,870 Paula Delaney's painting Everyone's Dead. That doesn't exactly promote good 692 00:39:59,870 --> 00:40:01,450 feelings. But I heard the baby crying. 693 00:40:01,710 --> 00:40:02,710 The baby's the key. 694 00:40:02,830 --> 00:40:04,550 Okay. You said there was rock and water? 695 00:40:04,810 --> 00:40:08,230 No, Paula said that. In your vision, which means it's coming through you. 696 00:40:09,610 --> 00:40:13,310 Rock Island Water Preservation, there's a woman's water polo team called The 697 00:40:13,310 --> 00:40:14,790 Rock. Why was the baby crying? 698 00:40:15,110 --> 00:40:17,190 You see rock climbing, whitewater rafting. 699 00:40:17,490 --> 00:40:20,090 Okay, maybe water means ocean or lake, river. 700 00:40:20,330 --> 00:40:21,330 Creek. 701 00:40:21,830 --> 00:40:22,990 I just wanted you to see it. 702 00:40:24,450 --> 00:40:25,670 Uh, right. Rock Creek. 703 00:40:26,060 --> 00:40:27,060 Rock Creek Park. 704 00:40:29,420 --> 00:40:32,040 There's a golf course and a cemetery. 705 00:40:33,660 --> 00:40:34,680 Everyone is dead. 706 00:40:40,200 --> 00:40:41,200 Scott. 707 00:40:41,380 --> 00:40:42,940 Hey. Hey, Antonio. 708 00:40:43,520 --> 00:40:46,980 The forensics team is all over this. I'm headed back into the office, okay? 709 00:40:47,220 --> 00:40:48,900 No, we're on our way to Rock Creek Park. 710 00:40:49,140 --> 00:40:50,440 Cemetery gate, 20 minutes. 711 00:40:50,720 --> 00:40:51,720 I'll meet you there. 712 00:41:04,430 --> 00:41:05,430 It was over there. 713 00:41:05,930 --> 00:41:06,930 What's over there? 714 00:41:07,390 --> 00:41:08,390 I don't know. 715 00:41:09,550 --> 00:41:10,630 I've learned not to argue. 716 00:41:12,810 --> 00:41:13,810 Here! 717 00:41:15,410 --> 00:41:16,410 It's Paula Delaney. 718 00:41:16,910 --> 00:41:17,910 We found her. 719 00:41:19,010 --> 00:41:20,010 Paula, it's Nicole. 720 00:41:20,230 --> 00:41:21,470 We found Paula and the baby. 721 00:41:21,850 --> 00:41:23,850 We're at Rock Creek Park at the cemetery. 722 00:41:25,090 --> 00:41:25,948 She's alive. 723 00:41:25,950 --> 00:41:26,950 They're alive. 724 00:41:30,210 --> 00:41:32,470 Sir, we need you to get a team out here. Oh, my God. 725 00:41:32,750 --> 00:41:33,669 What is it? 726 00:41:33,670 --> 00:41:35,590 No. The baby's gone. 727 00:41:35,930 --> 00:41:36,930 The baby's gone. 728 00:41:37,490 --> 00:41:38,850 They cut the baby out of her. 729 00:41:40,650 --> 00:41:41,950 Left her here to die? 56609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.