Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,820 --> 00:00:09,240
The squad team has secured the hostage.
2
00:00:09,480 --> 00:00:10,960
Repeat, Child has been rescued.
3
00:00:28,560 --> 00:00:29,560
FBI!
4
00:00:29,820 --> 00:00:31,240
Stop or I will shoot!
5
00:00:32,940 --> 00:00:33,940
Freeze, Trackstar!
6
00:00:37,070 --> 00:00:38,070
Turn it off.
7
00:00:39,710 --> 00:00:41,290
I bet this isn't even your car.
8
00:00:43,010 --> 00:00:44,010
Get out.
9
00:00:46,470 --> 00:00:47,650
Put your hands in the air.
10
00:00:48,750 --> 00:00:49,830
Hands on the hood of the car.
11
00:00:50,730 --> 00:00:51,730
Now.
12
00:00:54,150 --> 00:00:57,690
Now, I know you probably heard this
before, but it's my job and I got to do
13
00:00:58,350 --> 00:00:59,970
You have the right to remain silent.
14
00:01:00,330 --> 00:01:02,130
Jess, check the car just in case.
15
00:01:02,630 --> 00:01:03,810
Anything you say.
16
00:01:04,510 --> 00:01:07,370
can and will be used against you in a
court of law.
17
00:01:07,670 --> 00:01:09,930
Nicole, we got blood back here.
18
00:01:10,630 --> 00:01:11,630
Trackstar,
19
00:01:11,910 --> 00:01:13,370
I thought you said this wasn't your car.
20
00:01:13,610 --> 00:01:15,210
It's not. I was stealing it. Uh -huh.
21
00:01:15,630 --> 00:01:16,630
Don't move.
22
00:01:17,310 --> 00:01:18,310
What you got, Jess?
23
00:01:19,410 --> 00:01:23,710
A dead body.
24
00:01:24,230 --> 00:01:25,230
Whoa.
25
00:01:26,270 --> 00:01:27,610
Through and through, wound to the head.
26
00:01:27,970 --> 00:01:29,290
Let's let the locals handle this.
27
00:01:29,570 --> 00:01:30,810
They're not going to tell us anything.
28
00:01:31,530 --> 00:01:32,950
Oh, my God, he's alive.
29
00:01:42,520 --> 00:01:43,520
I could be wrong.
30
00:01:44,060 --> 00:01:47,840
Oh, really? I wish you could have been
there. Regional news, cable news. We
31
00:01:47,840 --> 00:01:51,300
going to bathe the Bureau in the glory
of a rescued child. With some of that
32
00:01:51,300 --> 00:01:53,860
glory splashing up on you, no doubt. But
no.
33
00:01:54,120 --> 00:01:57,560
Apparently the kid's story is stale
compared to the dead body in the trunk,
34
00:01:57,660 --> 00:01:59,500
which isn't dead at all. Inform me.
35
00:01:59,760 --> 00:02:03,380
Kidnappers tried to steal a car. We
found a body in the car trunk with a
36
00:02:03,380 --> 00:02:04,380
wound to the head.
37
00:02:04,820 --> 00:02:07,100
No ID, just a couple of 20s in his
pocket.
38
00:02:07,360 --> 00:02:10,240
And he springs back to life like Lazarus
in a Taurus.
39
00:02:10,460 --> 00:02:12,040
Sure, you've got to admit, it's
intriguing.
40
00:02:12,420 --> 00:02:13,540
You see, there's the thing.
41
00:02:14,029 --> 00:02:17,330
Intriguing means that you don't know
what's going on. I don't find that
42
00:02:17,330 --> 00:02:20,810
pleasant. You know, especially in front
of the media. They have questions that I
43
00:02:20,810 --> 00:02:24,670
can't answer, like, who is this guy? And
who shot him? And how the hell do you
44
00:02:24,670 --> 00:02:27,930
take a bullet through the brain and live
to talk about it? So do me a favor,
45
00:02:28,030 --> 00:02:29,490
Agent Scott. Go inform me.
46
00:02:29,730 --> 00:02:31,370
Reduce the intrigue level around here.
47
00:02:43,160 --> 00:02:49,940
I've got no delusions when my options
are through every
48
00:02:49,940 --> 00:02:52,160
shroud of truth. It's my.
49
00:03:12,330 --> 00:03:15,250
I just spoke with Jeff at the hospital.
Our victim, John Doe, is unconscious.
50
00:03:15,670 --> 00:03:18,670
So you still can't tell us who he is?
They sedated him, put him under so he
51
00:03:18,670 --> 00:03:19,670
wouldn't hurt himself.
52
00:03:19,730 --> 00:03:22,350
He's just that, you know, with an injury
of this magnitude. Yeah, a bullet
53
00:03:22,350 --> 00:03:23,350
through the brain, I know.
54
00:03:23,490 --> 00:03:26,290
Does Mastroianni have an explanation for
that one just yet? She's getting
55
00:03:26,290 --> 00:03:27,249
briefed now, sir.
56
00:03:27,250 --> 00:03:29,390
You're testifying against John Bianchi
in two days, aren't you?
57
00:03:29,590 --> 00:03:31,210
Yes, sir. Make the jury weep, agent.
58
00:03:31,470 --> 00:03:32,470
You got it.
59
00:03:35,330 --> 00:03:36,990
Happy day. It's a medical marvel.
60
00:03:37,950 --> 00:03:40,650
Uh, the bullet entered the right temple,
came out the left.
61
00:03:41,200 --> 00:03:43,940
Which kills you. Sure, if it passes
through the brain.
62
00:03:44,380 --> 00:03:45,500
But it didn't? No.
63
00:03:46,520 --> 00:03:47,700
Okay, do you want to explain that?
64
00:03:48,320 --> 00:03:51,080
Can I get a coffee? I'm jacked up enough
as it is.
65
00:03:51,320 --> 00:03:52,560
What happened?
66
00:03:53,020 --> 00:03:54,880
Well, it's weird, but it's simple.
67
00:03:55,540 --> 00:03:56,840
Guy gets shot in the head, right?
68
00:03:57,220 --> 00:04:00,280
Right. But the gun's at an oblique
angle, so the bullet doesn't actually
69
00:04:00,280 --> 00:04:03,420
penetrate the skull. It just kind of
skims off the bone, travels around the
70
00:04:03,420 --> 00:04:04,900
other side of the head, under the skin,
and out.
71
00:04:05,580 --> 00:04:06,700
Does that happen often?
72
00:04:07,160 --> 00:04:09,160
No, but I've read of cases like this
before.
73
00:04:09,840 --> 00:04:10,840
Thanks.
74
00:04:11,320 --> 00:04:15,180
I guess you just have to be lucky, which
is strange, because if there's one
75
00:04:15,180 --> 00:04:17,160
thing this guy wasn't, that's lucky.
76
00:04:17,820 --> 00:04:18,820
He was tortured.
77
00:04:20,040 --> 00:04:21,760
Um, you like to windsurf?
78
00:04:22,720 --> 00:04:24,500
Never tried. Uh, tortured how?
79
00:04:24,960 --> 00:04:28,860
Uh, beaten, burned, cut up. Not
professionally, but with enthusiasm.
80
00:04:29,540 --> 00:04:32,520
Okay, I'm gonna have to speak to him
when he wakes up. Yeah, well, that might
81
00:04:32,520 --> 00:04:34,900
a while yet. Um, I could give you a call
when he comes, too.
82
00:04:35,160 --> 00:04:36,440
Okay, this is my card.
83
00:04:36,880 --> 00:04:38,820
That is the office number and my cell
phone.
84
00:04:39,160 --> 00:04:40,160
Great. Uh...
85
00:04:40,410 --> 00:04:42,990
Maybe I should get your home phone
number, too. Just in case.
86
00:05:00,370 --> 00:05:01,370
Agent Mastroianni?
87
00:05:02,470 --> 00:05:03,470
Yeah.
88
00:05:03,770 --> 00:05:06,850
Okay, that's not good. How long have you
been having these seizures?
89
00:05:07,530 --> 00:05:09,430
Uh, no, that wasn't a seizure.
90
00:05:10,380 --> 00:05:14,800
No, I just... Do you ever just zone out
for a minute? I'd like to give you a
91
00:05:14,800 --> 00:05:16,260
complete physical as soon as possible.
92
00:05:16,860 --> 00:05:22,640
I bet you would. I gotta get back to the
office, so... Cheers.
93
00:05:33,780 --> 00:05:35,120
This is our John Doe.
94
00:05:35,460 --> 00:05:39,340
Found bound, gagged, beaten, shot in the
head, dumped in the trunk of a stolen
95
00:05:39,340 --> 00:05:41,420
car. The car was stolen in Larkspur,
Virginia.
96
00:05:41,800 --> 00:05:43,220
It's wiped clean, no prints.
97
00:05:43,780 --> 00:05:45,640
What about our friend with the air
-conditioned head?
98
00:05:46,000 --> 00:05:47,560
Yeah, there were no hits on his
fingerprints.
99
00:05:47,800 --> 00:05:50,280
He doesn't match the description of any
missing persons reported.
100
00:05:50,780 --> 00:05:53,560
And I found the bullet that went through
his head embedded in the trunk of the
101
00:05:53,560 --> 00:05:56,300
car. It's .22. The ballistics don't
match anything on file.
102
00:05:58,020 --> 00:05:59,180
What about you, Nostradamus?
103
00:05:59,520 --> 00:06:03,760
Well, uh, the guy that we found in the
trunk, he was dancing with a frozen
104
00:06:03,760 --> 00:06:04,760
woman.
105
00:06:05,120 --> 00:06:06,580
Well, she had frost in her hair.
106
00:06:07,120 --> 00:06:08,120
Okay.
107
00:06:08,380 --> 00:06:09,380
What do you think that means?
108
00:06:09,530 --> 00:06:12,490
Well, it means that we've got a missing
person's case. It doesn't tell us
109
00:06:12,490 --> 00:06:15,450
whether the missing person is the man or
the woman or both.
110
00:06:16,190 --> 00:06:17,190
Excuse me.
111
00:06:19,270 --> 00:06:20,270
Master Yanni.
112
00:06:21,750 --> 00:06:22,910
Okay, I'll be right there.
113
00:06:23,190 --> 00:06:24,190
Be right where?
114
00:06:24,270 --> 00:06:26,070
The victim's awake, sir. Well, that's
fantastic.
115
00:06:26,610 --> 00:06:27,970
Let's ask him one simple question.
116
00:06:28,350 --> 00:06:29,350
Who are you?
117
00:06:30,730 --> 00:06:31,730
I don't know.
118
00:06:32,510 --> 00:06:35,470
Name? Address? Phone number? You don't
remember any of it?
119
00:06:36,050 --> 00:06:37,050
No.
120
00:06:38,490 --> 00:06:42,010
Can't you use my fingerprint to find
out? We already tried.
121
00:06:42,490 --> 00:06:43,490
Nothing came up.
122
00:06:43,710 --> 00:06:47,290
Which basically means that you've never
been arrested and you've never been in
123
00:06:47,290 --> 00:06:48,149
the armed forces.
124
00:06:48,150 --> 00:06:50,990
What about putting my picture on the TV?
125
00:06:51,550 --> 00:06:54,390
Someone will know me. Yeah, including
the person that shot you in the head.
126
00:06:55,610 --> 00:06:57,470
We don't want them to know that they
missed.
127
00:07:00,270 --> 00:07:03,430
I have these burns all over my hands.
128
00:07:04,250 --> 00:07:05,890
I have cuts everywhere.
129
00:07:07,530 --> 00:07:08,710
Asked the doctor what happened.
130
00:07:08,970 --> 00:07:10,250
He said I was tortured.
131
00:07:12,790 --> 00:07:14,830
What the hell happened in my life?
132
00:07:22,950 --> 00:07:27,490
Do you remember a woman with brown hair
in her mid -thirties, about five foot
133
00:07:27,490 --> 00:07:29,390
six? I don't know who I am.
134
00:07:30,110 --> 00:07:31,490
Never mind anyone else.
135
00:07:33,670 --> 00:07:34,830
Maybe she was with you.
136
00:07:46,320 --> 00:07:49,940
I've never actually seen a case of
genuine amnesia. So you're saying this
137
00:07:49,940 --> 00:07:50,659
not be real.
138
00:07:50,660 --> 00:07:51,920
Well, true amnesia is rare.
139
00:07:52,260 --> 00:07:54,600
So is getting shot in the head and
surviving.
140
00:07:55,040 --> 00:07:58,080
Right. And amnesia is triggered by head
trauma.
141
00:07:58,540 --> 00:08:00,100
Can you tell when he'll get his memory
back?
142
00:08:00,480 --> 00:08:02,420
I can't tell you if he's going to get it
back.
143
00:08:04,280 --> 00:08:05,920
I must be going through so much.
144
00:08:13,240 --> 00:08:14,240
Okay.
145
00:08:16,039 --> 00:08:19,440
EEG, CAT scan, full neurological workup.
That'll help you understand the
146
00:08:19,440 --> 00:08:22,700
amnesia? I'm not talking about John Doe.
You've got some worrying symptoms, Miss
147
00:08:22,700 --> 00:08:24,460
Mastroianni. I am okay.
148
00:08:24,720 --> 00:08:27,100
Still, I'm not comfortable with you
leaving the hospital with those
149
00:08:27,800 --> 00:08:30,700
Trust me, I am absolutely fine. You just
don't know me.
150
00:08:32,179 --> 00:08:35,260
Well, um, I'd like to remedy that if I
could.
151
00:08:35,820 --> 00:08:37,640
If you're not up to windsurfing. Call
me.
152
00:08:40,100 --> 00:08:42,520
Um, call me.
153
00:08:43,909 --> 00:08:45,330
If there's any change in his condition.
154
00:08:47,890 --> 00:08:48,890
Okay.
155
00:08:52,850 --> 00:08:54,810
What if the numbers refer to a bank
account?
156
00:08:56,390 --> 00:08:59,690
We tried that. We have eight digits and
three letters.
157
00:08:59,910 --> 00:09:04,170
Bank accounts typically have ten digits,
like a telephone number. And no, it
158
00:09:04,170 --> 00:09:04,749
isn't one.
159
00:09:04,750 --> 00:09:06,070
Well, at Dometic, what about
international?
160
00:09:06,450 --> 00:09:08,990
Eleven digits, including the country
code. Again, no match.
161
00:09:09,310 --> 00:09:12,070
I also struck out with the driver's
license numbers and credit card numbers.
162
00:09:12,720 --> 00:09:16,200
I even tried the lotto. The lotto?
Jackpot's $22 million worth of shot,
163
00:09:16,320 --> 00:09:20,660
Right. I think it's a code or an anagram
or something, like the letters coincide
164
00:09:20,660 --> 00:09:22,280
with the numbers on a telephone keypad.
165
00:09:22,520 --> 00:09:23,339
And the letters?
166
00:09:23,340 --> 00:09:24,880
Well, we have to unscramble them.
167
00:09:25,120 --> 00:09:26,120
Wait a minute.
168
00:09:26,820 --> 00:09:33,420
All right, there's four digits in a
year. So what if B .D. stands for birth
169
00:09:33,420 --> 00:09:35,340
and D. is for... Date of death.
170
00:09:35,800 --> 00:09:37,100
1962 to 2005.
171
00:09:37,660 --> 00:09:38,639
It's a lifespan.
172
00:09:38,640 --> 00:09:40,940
So the woman John Doe was dancing with
in The Vision is going to die.
173
00:09:43,600 --> 00:09:46,280
Two letters, eight digits, one letter.
174
00:09:47,000 --> 00:09:48,000
Serial number on money.
175
00:09:50,600 --> 00:09:53,040
John Doe had money in his pocket. Two
crumpled twenties.
176
00:09:53,260 --> 00:09:54,260
I'm on it.
177
00:09:58,700 --> 00:09:59,700
You're good, sir.
178
00:09:59,900 --> 00:10:01,240
It's my winning smile, Agent.
179
00:10:09,460 --> 00:10:10,460
Wow.
180
00:10:11,880 --> 00:10:12,880
You got something.
181
00:10:13,320 --> 00:10:16,360
An FBI shield? They didn't mark money
from an operations firm.
182
00:10:18,000 --> 00:10:22,400
It's from a ransom. These bills were
used for a $1 million payment for the
183
00:10:22,400 --> 00:10:23,580
release of Victoria Farlow.
184
00:10:27,080 --> 00:10:28,080
That's her.
185
00:10:28,160 --> 00:10:31,580
The woman John Doe was dancing with. Her
husband is Stanley Farlow. He's the
186
00:10:31,580 --> 00:10:33,100
publisher of the Washington Register.
187
00:10:33,460 --> 00:10:34,419
Was she relieved?
188
00:10:34,420 --> 00:10:38,960
No. Everything went wrong. The
kidnappers got away, two FBI agents got
189
00:10:38,960 --> 00:10:40,120
Victoria Farlow is still missing.
190
00:10:40,380 --> 00:10:41,500
So where did John Doe fit in?
191
00:10:42,010 --> 00:10:43,590
And can he tell us where this missing
woman is?
192
00:10:44,290 --> 00:10:45,810
Right now, he can't even tell us his
name.
193
00:11:04,770 --> 00:11:05,990
S .A .C. Tobias Burke?
194
00:11:06,510 --> 00:11:10,750
I'm here for John Doe. I'm here for a
life of quiet contemplation, but people
195
00:11:10,750 --> 00:11:11,890
keep interrupting it.
196
00:11:13,270 --> 00:11:14,970
I run the Farlow kidnapping case.
197
00:11:15,270 --> 00:11:17,170
Yeah, no, I hear that's really working
out for you.
198
00:11:17,830 --> 00:11:20,950
I have two agents on respirators, sir.
And that would be whose fault, mine?
199
00:11:21,450 --> 00:11:23,970
No, not mine, so let's see.
200
00:11:24,370 --> 00:11:25,370
Who's that?
201
00:11:26,290 --> 00:11:31,510
Look, I haven't slept in 36 hours, and
you're sitting on the best lead to the
202
00:11:31,510 --> 00:11:32,510
people who just shot my men.
203
00:11:32,810 --> 00:11:35,710
So I want you to give me the guy and...
No, what I'm gonna do...
204
00:11:36,110 --> 00:11:39,930
I'm going to sit on that guy until you,
a mere special agent in charge, tells me
205
00:11:39,930 --> 00:11:42,650
what gives you the right to take this
tone with an assistant director of the
206
00:11:42,650 --> 00:11:43,650
FBI.
207
00:11:47,650 --> 00:11:48,830
I'm sorry, sir.
208
00:11:50,970 --> 00:11:51,970
I'm sorry.
209
00:12:00,830 --> 00:12:02,670
You know, agent, this, uh...
210
00:12:03,870 --> 00:12:05,570
This isn't in the manual.
211
00:12:06,150 --> 00:12:07,490
I love the Bureau, sir.
212
00:12:07,810 --> 00:12:09,550
All right, that's a good place to start.
213
00:12:09,770 --> 00:12:12,050
And I love the people who work for me.
214
00:12:13,210 --> 00:12:18,550
The thing went seriously, seriously
wrong, and now it's all on me, sir.
215
00:12:19,430 --> 00:12:22,090
That happens. Not to me. Oh, it can
happen to anybody.
216
00:12:22,530 --> 00:12:23,530
My people could die.
217
00:12:24,890 --> 00:12:28,590
The victim is probably gone already, and
this was all on my head.
218
00:12:29,010 --> 00:12:32,510
In my experience, I find it's best not
to wallow in this stuff.
219
00:12:32,890 --> 00:12:33,890
Man up.
220
00:12:36,370 --> 00:12:37,630
Do something about it.
221
00:12:39,050 --> 00:12:40,350
What could I possibly do?
222
00:12:42,230 --> 00:12:43,250
You can meet my team.
223
00:12:48,890 --> 00:12:52,010
Victoria Farlow was abducted from the
grounds of a Maryland estate a week ago.
224
00:12:52,250 --> 00:12:53,250
By force?
225
00:12:53,930 --> 00:12:57,230
Finesse. The kidnappers got in by using
her private security code.
226
00:12:57,470 --> 00:13:00,910
How they got that, we don't know. How
did they contact you? Stolen cell
227
00:13:01,550 --> 00:13:04,930
Tried to pinpoint their location by
triangulating the signal, but we failed.
228
00:13:04,930 --> 00:13:06,230
they call again, my guy will find them.
229
00:13:07,530 --> 00:13:08,550
Hey, I'll get those numbers.
230
00:13:08,830 --> 00:13:09,830
So we're ready to go.
231
00:13:10,750 --> 00:13:13,990
Was there a ransom drop? Yeah, they sent
to Vic's husband to a pay phone.
232
00:13:14,250 --> 00:13:17,730
We got a call sending him to another
phone where he got another call. Ended
233
00:13:17,890 --> 00:13:19,510
One of those multiplex movie houses.
234
00:13:19,790 --> 00:13:22,230
Just as three shows got out, there was
people everywhere.
235
00:13:22,550 --> 00:13:23,429
Very pro.
236
00:13:23,430 --> 00:13:24,430
What went wrong?
237
00:13:24,770 --> 00:13:26,330
We were following him, of course.
238
00:13:27,270 --> 00:13:31,170
Security guard saw Farlo drop a bag.
Somebody else came by, grab it, and
239
00:13:33,630 --> 00:13:34,690
Guard had to be a hero.
240
00:13:35,130 --> 00:13:37,390
Followed the kidnappers to the parking
lot, demands it back.
241
00:13:40,330 --> 00:13:44,230
I saw that the kidnappers were about to
kill him, so I authorized action.
242
00:13:44,550 --> 00:13:45,550
FBI, please!
243
00:13:46,170 --> 00:13:47,170
Drop it now!
244
00:13:48,290 --> 00:13:51,270
I didn't realize that there was a second
kidnapper.
245
00:13:52,210 --> 00:13:53,210
Or a third.
246
00:14:06,890 --> 00:14:07,890
Did you pursue?
247
00:14:08,370 --> 00:14:09,790
I had two agents on the ground.
248
00:14:10,310 --> 00:14:11,630
There were civilians in the area.
249
00:14:12,110 --> 00:14:13,230
I felt I had done enough.
250
00:14:13,470 --> 00:14:16,230
Wasn't there a tracking device in the
back? Of course there was. They must
251
00:14:16,230 --> 00:14:17,149
found it.
252
00:14:17,150 --> 00:14:18,149
What do you got?
253
00:14:18,150 --> 00:14:20,270
John Doe was definitely connected to the
kidnappers.
254
00:14:20,610 --> 00:14:21,910
Because? They shot him.
255
00:14:22,110 --> 00:14:24,430
And they used the same gun to shoot the
agents at the ransom drop.
256
00:14:24,650 --> 00:14:26,750
Well, if he was a kidnapper, then why
did they shoot him?
257
00:14:27,030 --> 00:14:29,410
Greed. There was at least three of them
working it.
258
00:14:29,870 --> 00:14:32,930
After they got the money, they probably
just... Any one of them could have
259
00:14:32,930 --> 00:14:33,930
killed the others for it.
260
00:14:33,990 --> 00:14:36,030
Still doesn't explain the torturing of
John Doe.
261
00:14:36,540 --> 00:14:39,240
The getaway van was found outside a mall
in Larkspur, Virginia.
262
00:14:39,520 --> 00:14:42,760
The car we found John Doe in was stolen
from the same place. Yeah, the van was
263
00:14:42,760 --> 00:14:44,280
stolen too. I'm taking both vehicles
apart.
264
00:14:44,900 --> 00:14:48,160
I'll coordinate the search for the
shooters. You get John Doe to reminisce.
265
00:14:48,160 --> 00:14:49,660
You're taking over the kidnapping
investigation.
266
00:14:50,120 --> 00:14:51,120
Let's go.
267
00:14:51,260 --> 00:14:52,700
Sir. Sir.
268
00:14:53,860 --> 00:14:54,860
Yeah.
269
00:14:55,940 --> 00:14:57,820
Please, I still need to be a part of
this.
270
00:15:01,100 --> 00:15:02,100
Scott.
271
00:15:02,220 --> 00:15:05,860
Yes. Special Agent Burke has been in
charge of this investigation. We're
272
00:15:05,860 --> 00:15:07,100
it at his request only.
273
00:15:07,760 --> 00:15:10,320
Continue to involve him in any way you
can. I'd be happy to.
274
00:15:10,740 --> 00:15:11,740
Clean yourself up.
275
00:15:12,180 --> 00:15:13,180
Yes, sir.
276
00:15:13,940 --> 00:15:14,940
Let's go.
277
00:15:17,060 --> 00:15:19,760
You think I had something to do with the
kidnapping?
278
00:15:20,320 --> 00:15:21,840
You pretty much had to.
279
00:15:22,280 --> 00:15:24,180
The money in your pocket was from a
ransom.
280
00:15:25,060 --> 00:15:27,260
And you were shot with a kidnapper's
gun.
281
00:15:28,480 --> 00:15:30,580
I don't know who I am.
282
00:15:31,500 --> 00:15:32,520
I am not a criminal.
283
00:15:33,360 --> 00:15:35,700
I couldn't hurt an innocent woman.
284
00:15:38,280 --> 00:15:39,280
Could I?
285
00:15:40,180 --> 00:15:41,600
You still don't remember anything?
286
00:15:42,080 --> 00:15:44,320
Not like you mean when you say remember
things.
287
00:15:45,860 --> 00:15:47,340
Flashes, fences.
288
00:15:48,480 --> 00:15:49,620
I can't explain.
289
00:15:49,960 --> 00:15:51,020
You see things in images.
290
00:15:52,140 --> 00:15:54,100
Noises. Yeah, pretty much.
291
00:15:54,420 --> 00:15:57,160
It's almost worse than remembering
because it has no context.
292
00:15:57,600 --> 00:15:58,600
Yeah.
293
00:15:58,940 --> 00:15:59,940
How do you know?
294
00:16:01,740 --> 00:16:03,400
The flashes are trying to tell you
something.
295
00:16:04,600 --> 00:16:07,720
So maybe we can work with them. Try and
piece them together.
296
00:16:08,460 --> 00:16:09,460
Find a meaning.
297
00:16:10,780 --> 00:16:11,780
Okay.
298
00:16:21,680 --> 00:16:22,680
There's a smell.
299
00:16:23,900 --> 00:16:24,960
Something I like.
300
00:16:25,600 --> 00:16:26,600
Okay, what is it?
301
00:16:30,860 --> 00:16:31,860
It's fresh.
302
00:16:32,260 --> 00:16:33,340
Like summer.
303
00:16:34,800 --> 00:16:39,640
It smells... green.
304
00:16:42,560 --> 00:16:43,700
Like grass?
305
00:16:44,100 --> 00:16:46,380
Yeah. It's grass.
306
00:16:47,720 --> 00:16:49,080
Freshly cut grass.
307
00:17:00,430 --> 00:17:01,430
From the shooting?
308
00:17:02,410 --> 00:17:03,410
Just a ding.
309
00:17:04,550 --> 00:17:06,950
Something sharp cutting into my finger.
310
00:17:07,569 --> 00:17:08,569
Like a pin?
311
00:17:09,270 --> 00:17:11,170
And there's a drop of blood on it, too.
312
00:17:13,130 --> 00:17:14,130
It's red.
313
00:17:15,750 --> 00:17:16,790
Like petals.
314
00:17:19,910 --> 00:17:20,910
It's a rose.
315
00:17:23,030 --> 00:17:24,030
Okay.
316
00:17:24,650 --> 00:17:25,790
Okay, we're getting somewhere.
317
00:17:26,990 --> 00:17:27,990
What else?
318
00:17:29,640 --> 00:17:30,640
I hear music.
319
00:17:32,940 --> 00:17:37,180
It's the same notes over and over.
320
00:17:39,040 --> 00:17:40,260
Can you hum them?
321
00:17:49,180 --> 00:17:55,980
Now that they have the ransom, why would
they keep Vicki alive?
322
00:17:56,300 --> 00:17:58,880
More money? If you're worth a million,
maybe you're worth two.
323
00:17:59,470 --> 00:18:02,210
And why haven't they contacted me? I
don't know, but we're not going to wait.
324
00:18:03,350 --> 00:18:04,289
That's what he said.
325
00:18:04,290 --> 00:18:05,590
You two must have the same script.
326
00:18:07,650 --> 00:18:08,890
Do you recognize this man?
327
00:18:10,190 --> 00:18:11,190
No.
328
00:18:11,250 --> 00:18:12,250
Maybe.
329
00:18:12,950 --> 00:18:14,170
A lot of people work for me.
330
00:18:14,990 --> 00:18:16,330
I don't honestly know them all.
331
00:18:18,210 --> 00:18:20,390
Looks like you've got a pretty elaborate
security system.
332
00:18:20,630 --> 00:18:21,790
I publish a major newspaper.
333
00:18:22,590 --> 00:18:25,130
If people don't want to kill me, I'm not
doing my job.
334
00:18:25,530 --> 00:18:26,730
Does the system have a password?
335
00:18:26,990 --> 00:18:27,609
Of course.
336
00:18:27,610 --> 00:18:28,610
Who knows it?
337
00:18:28,650 --> 00:18:31,890
Me, my wife, and the security company.
338
00:18:32,110 --> 00:18:35,530
We talked to everyone there. We also
checked all the access to the computer
339
00:18:35,530 --> 00:18:36,530
since the date of installation.
340
00:18:37,030 --> 00:18:38,770
These cameras should have picked up
something.
341
00:18:39,010 --> 00:18:40,010
Everything, I'm sure.
342
00:18:40,430 --> 00:18:42,290
That's why the kidnappers took the tapes
with them.
343
00:18:43,190 --> 00:18:44,190
Excuse me.
344
00:18:46,270 --> 00:18:49,610
Scott. John Doe is remembering some
things. Just bits and pieces.
345
00:18:50,230 --> 00:18:51,370
It's almost like my visions.
346
00:18:51,770 --> 00:18:55,350
Your visions? Yeah, I know. Now I've got
to listen to somebody else talk about
347
00:18:55,350 --> 00:18:56,229
this stuff.
348
00:18:56,230 --> 00:18:57,870
Does he remember his name? No.
349
00:18:58,380 --> 00:19:00,400
But he keeps smelling freshly cut grass.
350
00:19:01,360 --> 00:19:04,920
He cut himself on a rose and he keeps
hearing Mary had a little lamb.
351
00:19:05,700 --> 00:19:08,800
I don't know what to make of all of
this. Now you know how I feel around
352
00:19:09,580 --> 00:19:10,580
Right.
353
00:19:14,500 --> 00:19:15,600
Just let me call you back.
354
00:19:17,140 --> 00:19:18,400
Could you activate your alarm?
355
00:19:18,940 --> 00:19:19,940
Of course.
356
00:19:31,500 --> 00:19:32,179
Is it set?
357
00:19:32,180 --> 00:19:33,180
Yeah.
358
00:19:43,480 --> 00:19:44,480
How did you know?
359
00:19:46,340 --> 00:19:47,720
It's Mary Had a Little Lamb.
360
00:19:48,440 --> 00:19:49,460
Anyone could have heard it.
361
00:19:49,760 --> 00:19:51,460
You just have to be close enough to your
wife.
362
00:19:52,520 --> 00:19:53,940
Thank you for your time, Mr. Farlow.
363
00:19:54,140 --> 00:19:55,140
Come on.
364
00:19:59,420 --> 00:20:00,420
Excuse me.
365
00:20:00,710 --> 00:20:02,190
Nicole Scott, FBI.
366
00:20:02,750 --> 00:20:03,750
Who runs the crew?
367
00:20:03,890 --> 00:20:04,890
I do.
368
00:20:05,570 --> 00:20:06,770
Do you recognize this man?
369
00:20:07,470 --> 00:20:08,850
Yeah, that's Derek Conway.
370
00:20:11,330 --> 00:20:12,330
Tell me about him.
371
00:20:13,150 --> 00:20:15,510
Good worker, quiet, clean.
372
00:20:15,870 --> 00:20:18,890
When was the last time you saw him? He
stopped showing up about a week ago.
373
00:20:19,210 --> 00:20:20,210
After the kidnapping?
374
00:20:20,370 --> 00:20:21,610
About then, yeah.
375
00:20:22,630 --> 00:20:23,630
Thank you.
376
00:20:24,730 --> 00:20:26,010
Did you interview the Gardners?
377
00:20:26,410 --> 00:20:29,310
One of my agents did, but if the guy was
gone, nobody would have pegged him.
378
00:20:29,640 --> 00:20:30,760
That was probably the idea.
379
00:20:31,260 --> 00:20:32,740
Which one of your agents did they
interview?
380
00:20:33,160 --> 00:20:37,600
Samson. Let's go talk to him. As soon as
he gets out of his coma. He was shot at
381
00:20:37,600 --> 00:20:38,600
the ransom drop.
382
00:20:38,760 --> 00:20:39,900
Might make it, he might not.
383
00:20:42,440 --> 00:20:43,440
Your name is Derek.
384
00:20:44,100 --> 00:20:45,100
Derek Conway.
385
00:20:45,740 --> 00:20:47,060
Derek Conway.
386
00:20:47,860 --> 00:20:49,720
You got anything else?
387
00:20:49,980 --> 00:20:51,780
Yeah. You're 32 years old.
388
00:20:51,980 --> 00:20:52,980
You are single.
389
00:20:53,820 --> 00:20:55,240
You work as a gardener.
390
00:20:55,540 --> 00:20:56,540
Gardener.
391
00:20:56,940 --> 00:20:57,940
Sounds all right.
392
00:20:57,980 --> 00:21:00,220
It explains the grass and the rose in
your memory.
393
00:21:00,480 --> 00:21:02,900
What it does not explain is how you're
involved in the kidnapping.
394
00:21:03,420 --> 00:21:04,420
Well, I'm not.
395
00:21:04,720 --> 00:21:06,260
I wouldn't do something like that.
396
00:21:06,520 --> 00:21:07,520
I couldn't.
397
00:21:07,560 --> 00:21:08,560
Ah, denial.
398
00:21:08,940 --> 00:21:09,940
How refreshing.
399
00:21:10,120 --> 00:21:13,200
You know, normally my suspects, they
just break down and weep.
400
00:21:13,400 --> 00:21:15,960
I like a man who stands up and denies
things.
401
00:21:16,400 --> 00:21:19,100
Well, I mean, you're lying down, but you
catch my drift.
402
00:21:19,440 --> 00:21:22,980
This is Dr. Ellen Day. She's a forensic
psychologist from Quantico. She's going
403
00:21:22,980 --> 00:21:24,860
to let us know whether Mr. Headshot here
is lying.
404
00:21:25,140 --> 00:21:29,420
I'm not. Oh, I'm with you, pal. This is
just some paper. the work if he's
405
00:21:29,420 --> 00:21:35,800
troublesome shoot him feel like he gets
a second time around could
406
00:21:35,800 --> 00:21:42,080
you uh come back and visit me after i'm
done with the doctor
407
00:21:42,080 --> 00:21:48,140
sure i can do it can you do me a favor
can you keep calling me john just in
408
00:21:48,140 --> 00:21:49,560
derrick conway's a bad guy
409
00:22:02,280 --> 00:22:03,280
Hey, Antonio.
410
00:22:03,440 --> 00:22:04,960
Hey. Where you been?
411
00:22:05,180 --> 00:22:08,860
The Rhode Island D .A. came down to see
me. The Bianchi trial opens tomorrow.
412
00:22:09,160 --> 00:22:10,420
Oh, I hear the attorney's a shark.
413
00:22:10,660 --> 00:22:12,660
So am I. Yeah, don't I know it.
414
00:22:12,900 --> 00:22:13,900
Whatever.
415
00:22:20,520 --> 00:22:21,520
You okay?
416
00:22:24,260 --> 00:22:25,320
Bob Sampson died.
417
00:22:27,060 --> 00:22:28,080
That was one of your men.
418
00:22:28,940 --> 00:22:29,940
Yeah.
419
00:22:30,820 --> 00:22:31,820
I'm sorry.
420
00:22:32,270 --> 00:22:34,330
We've got to go see the family. Of
course.
421
00:22:35,230 --> 00:22:36,810
There's kids here, too.
422
00:22:37,630 --> 00:22:38,630
It's terrible.
423
00:22:39,770 --> 00:22:40,910
I've got to tell them.
424
00:22:42,150 --> 00:22:43,410
I don't know how this happened.
425
00:22:43,750 --> 00:22:44,750
It could always happen.
426
00:22:45,210 --> 00:22:46,270
We all know that.
427
00:22:47,030 --> 00:22:49,010
This job includes self -sacrifice.
428
00:22:49,370 --> 00:22:50,370
Yes, it does.
429
00:22:50,470 --> 00:22:53,750
But Agent Sampson didn't sacrifice
himself. I sacrificed him. That's the
430
00:22:53,750 --> 00:22:54,750
difference.
431
00:23:06,760 --> 00:23:07,679
All right.
432
00:23:07,680 --> 00:23:11,120
We've got no sign of the kidnappers and
no marked money on the street yet. I
433
00:23:11,120 --> 00:23:14,780
checked out Conway's phone, credit
cards, and utility bill. Nothing links
434
00:23:14,780 --> 00:23:17,800
kidnappers. Well, he's not a vicious
killer. I mean, he wouldn't be able to
435
00:23:17,800 --> 00:23:18,499
it that well.
436
00:23:18,500 --> 00:23:20,240
That's why we called him sociopath,
Jess.
437
00:23:21,320 --> 00:23:23,320
You know, to tell you the truth, he
reminds me of my brother.
438
00:23:25,280 --> 00:23:26,400
He's not your brother, Jess.
439
00:23:26,760 --> 00:23:30,020
You don't know what's inside of him.
Well, nothing's inside of him right now.
440
00:23:30,440 --> 00:23:32,540
Right? I mean, character is memory.
441
00:23:33,130 --> 00:23:36,510
Only partly. I mean, there's a values,
upbringing, environment.
442
00:23:37,070 --> 00:23:39,850
Okay, but if you don't remember any of
those things, then who are you?
443
00:23:40,430 --> 00:23:44,310
Nobody. I mean, whoever Derek Conway
was, that's not who he is today.
444
00:23:44,530 --> 00:23:45,530
You've got a good point.
445
00:23:53,750 --> 00:23:54,750
Jeff?
446
00:23:57,690 --> 00:24:02,070
I just heard from Dr. Day there's a 70 %
chance that Conway has amnesia.
447
00:24:02,380 --> 00:24:05,120
And 30 %? He's a dangerous sociopath,
and he's faking it.
448
00:24:05,340 --> 00:24:08,400
Okay, assuming that he does have
amnesia, is there any way that we can
449
00:24:08,400 --> 00:24:09,179
memory back?
450
00:24:09,180 --> 00:24:11,820
She says to take him to familiar places,
sights and sounds could trigger
451
00:24:11,820 --> 00:24:12,820
memories.
452
00:24:12,960 --> 00:24:15,480
But if he's the killer, not a good idea,
that's correct.
453
00:24:15,900 --> 00:24:17,220
Okay, well, we have to take that risk.
454
00:24:17,580 --> 00:24:21,580
I'm sorry, did I miss the memo
announcing your promotion to assistant
455
00:24:22,780 --> 00:24:23,780
Sir,
456
00:24:24,420 --> 00:24:25,420
I had a vision.
457
00:24:25,720 --> 00:24:26,900
Victoria Farlow is dying.
458
00:24:27,520 --> 00:24:29,760
She doesn't have much time left, so I
don't think we have a choice.
459
00:24:33,960 --> 00:24:34,960
Fine. Go.
460
00:24:42,220 --> 00:24:43,220
So what do you got?
461
00:24:43,260 --> 00:24:44,219
French fry.
462
00:24:44,220 --> 00:24:45,220
This is the first?
463
00:24:45,440 --> 00:24:46,720
Found it in a few numbers van.
464
00:24:47,000 --> 00:24:48,580
It's not just any kind of French fry.
465
00:24:48,840 --> 00:24:51,200
It's a formerly frozen crinkle cut.
466
00:24:51,920 --> 00:24:52,920
Crinkle cut?
467
00:24:53,020 --> 00:24:54,060
Crinkle cut.
468
00:24:54,260 --> 00:24:58,160
Matter of fact, it's formerly frozen,
crinkle cut, fried in beef tallow.
469
00:24:58,590 --> 00:24:59,670
It's better pay off soon.
470
00:24:59,890 --> 00:25:02,670
Well, I mean, the only place that serves
those type of fries matching those
471
00:25:02,670 --> 00:25:06,030
three categories is C &W Burger
Franchise. And there aren't too many of
472
00:25:06,030 --> 00:25:09,270
the eastern seaboard, right? About 133,
but that's only one point of
473
00:25:09,270 --> 00:25:12,970
triangulation. I mean, we have tire
tread, carpet, seat fibers.
474
00:25:13,210 --> 00:25:17,370
It's going somewhere good, I know it. I
found this tar splattered inside the
475
00:25:17,370 --> 00:25:20,750
tire well of the van, all right? They
use this to slurry the freeway. And
476
00:25:20,750 --> 00:25:24,390
day you hear slurry and crinkle. No, no,
no, they're near the road work. And
477
00:25:24,390 --> 00:25:26,650
this leaf is indigenous to the area.
Time is money, Antonio.
478
00:25:27,090 --> 00:25:28,059
Okay, fine.
479
00:25:28,060 --> 00:25:34,160
Fine. The only C &W that's near road
work and this type of tree is in
480
00:25:34,360 --> 00:25:35,360
Virginia.
481
00:25:38,560 --> 00:25:39,560
Thank you so much.
482
00:25:40,440 --> 00:25:41,980
Trying to be impressive?
483
00:25:42,840 --> 00:25:44,780
Exactly. Let's go to Larkspur.
484
00:25:47,020 --> 00:25:49,360
Sir? You have other priorities, Agent
Scott.
485
00:25:49,580 --> 00:25:52,160
Excuse me? You go, take Agent Burke with
you. No, wait.
486
00:25:52,600 --> 00:25:56,220
Sir, Burke is in no shape to go. I know.
That's exactly why he needs to go.
487
00:25:56,580 --> 00:25:57,580
He's lost.
488
00:25:57,600 --> 00:25:58,459
He's on his ass.
489
00:25:58,460 --> 00:26:02,120
He deserves to be picked up, put on his
feet again. This will do it. Sir, I am
490
00:26:02,120 --> 00:26:04,660
sorry, but... Let's give him a chance to
fix himself, agent.
491
00:26:04,880 --> 00:26:07,020
We'd all hope for that same chance if we
were in his position.
492
00:26:07,800 --> 00:26:08,800
Let's go, sir.
493
00:26:10,320 --> 00:26:13,520
I really feel like I should be there.
You should be testifying against the
494
00:26:13,520 --> 00:26:15,940
Bianchi Prime family in 20 minutes.
495
00:26:16,260 --> 00:26:20,140
We can get a postponement, sir. Agent
Mastriani took a bullet for you from the
496
00:26:20,140 --> 00:26:21,140
Bianchis?
497
00:26:21,940 --> 00:26:24,540
Yes. So do you think you should finish
the work?
498
00:26:26,700 --> 00:26:27,700
Yes, sir, I should.
499
00:26:27,980 --> 00:26:28,980
There you go.
500
00:26:33,740 --> 00:26:37,680
I know this place.
501
00:26:38,000 --> 00:26:40,620
So you know the garden, but you don't
remember working in it?
502
00:26:41,180 --> 00:26:42,180
No.
503
00:26:42,640 --> 00:26:43,960
But all my friends are here.
504
00:26:44,520 --> 00:26:45,760
You mean the other gardeners?
505
00:26:46,980 --> 00:26:48,140
Cordis Perfecta.
506
00:26:48,500 --> 00:26:49,500
Pink Peace.
507
00:26:50,620 --> 00:26:52,080
Diana, Princess of Wales.
508
00:26:52,440 --> 00:26:53,440
Diana.
509
00:26:54,110 --> 00:26:56,230
Diane is the most beautiful rose ever
grown.
510
00:26:56,950 --> 00:26:58,070
Not much scent, though.
511
00:26:58,790 --> 00:27:00,350
Guess that's always the trade -off.
512
00:27:00,630 --> 00:27:04,210
So you remember the names of all of
these roses, but you don't remember
513
00:27:04,210 --> 00:27:05,430
from your own life.
514
00:27:05,790 --> 00:27:07,010
Maybe I'm not important.
515
00:27:08,530 --> 00:27:10,430
I'm just the guy that takes care of the
flowers.
516
00:27:11,170 --> 00:27:12,830
John, this is Victoria's garden.
517
00:27:13,450 --> 00:27:14,470
These are her roses.
518
00:27:24,110 --> 00:27:26,810
I think I remember a street sign.
519
00:27:27,790 --> 00:27:29,190
Okay, do you remember a name?
520
00:27:32,070 --> 00:27:33,330
I don't know. It's a number.
521
00:27:35,470 --> 00:27:36,470
22.
522
00:27:36,790 --> 00:27:37,870
It's Highway 22.
523
00:27:38,650 --> 00:27:40,390
Well, no one uses the 22 anymore.
524
00:27:41,210 --> 00:27:43,290
Not since they ran the interstate
through the mountains.
525
00:27:43,610 --> 00:27:44,610
That's what I thought.
526
00:27:45,430 --> 00:27:46,430
Highway 22.
527
00:27:47,570 --> 00:27:48,570
Okay.
528
00:27:54,180 --> 00:27:56,940
The kidnappers are near here. Just have
to think like they do and we'll find
529
00:27:56,940 --> 00:28:00,020
them. So what would you look for in a
place to hide if you were them? Easy
530
00:28:00,020 --> 00:28:02,200
access to the interstate, just in case
things went wrong.
531
00:28:03,000 --> 00:28:04,580
The honor ants have a block up there.
532
00:28:05,520 --> 00:28:06,520
I'd want privacy.
533
00:28:07,440 --> 00:28:09,060
Plenty of visibility if I could see the
top.
534
00:28:10,700 --> 00:28:11,700
That'd give it to you.
535
00:28:13,780 --> 00:28:14,780
Yes, it would.
536
00:28:15,400 --> 00:28:18,640
I was happy to have something else I'd
look for. Quick way out. They all back
537
00:28:18,640 --> 00:28:19,640
onto the wood.
538
00:28:20,900 --> 00:28:21,900
Which one would you pick?
539
00:28:38,510 --> 00:28:39,510
That's a car for this neighborhood.
540
00:28:40,290 --> 00:28:41,550
Shades are all down in this house.
541
00:28:43,290 --> 00:28:46,270
Looks like they were stolen two days
ago, three blocks away from where Conway
542
00:28:46,270 --> 00:28:47,270
was found in the trunk.
543
00:28:47,350 --> 00:28:50,010
You got him. I'm calling for a tactical
team. You go ahead and do that.
544
00:28:50,230 --> 00:28:53,330
Hey, there are three shooters in there
and a hostage. There's only two of us.
545
00:28:53,750 --> 00:28:56,050
You don't have to come with me. You let
your anger affect your judgment.
546
00:28:56,510 --> 00:28:57,530
That's not a bad thing.
547
00:29:20,629 --> 00:29:21,750
Delivery! What is it?
548
00:29:21,990 --> 00:29:24,730
This. Back up. Read a bullet. It's your
call.
549
00:29:24,930 --> 00:29:26,270
Take pity. Go. Take pity.
550
00:29:36,870 --> 00:29:37,870
Witch!
551
00:29:39,150 --> 00:29:40,150
And you're dead.
552
00:29:49,480 --> 00:29:50,480
There's no hostage.
553
00:29:50,640 --> 00:29:51,660
Back room's filled with cash.
554
00:29:53,160 --> 00:29:54,280
Where's Victoria Farlow?
555
00:29:54,600 --> 00:29:55,940
I don't know what you're talking about.
556
00:29:56,240 --> 00:29:57,240
Where'd you get all the cash?
557
00:29:57,540 --> 00:29:58,540
Found it on the street.
558
00:29:59,040 --> 00:30:01,400
Thought it, like, fell out of an arm of
car or something.
559
00:30:02,760 --> 00:30:05,300
The only reason why there's still brains
in your head is because you might know
560
00:30:05,300 --> 00:30:06,300
something I can use.
561
00:30:06,780 --> 00:30:07,880
This is your last chance.
562
00:30:08,280 --> 00:30:09,280
Where's Farlow?
563
00:30:09,440 --> 00:30:13,180
If I knew, I'd be telling you by now,
right? At this point, you gotta believe
564
00:30:13,180 --> 00:30:14,620
me. All right, step back, agent.
565
00:30:14,820 --> 00:30:16,060
You might get a piece of him on your
shoe.
566
00:30:17,719 --> 00:30:19,580
There's a range of Bob Sampson in the
family.
567
00:30:20,020 --> 00:30:21,020
Hey!
568
00:30:21,460 --> 00:30:24,900
I'm telling you, I don't know. We had
her, but we lost her.
569
00:30:25,240 --> 00:30:26,240
All right?
570
00:30:37,440 --> 00:30:38,440
Hey.
571
00:30:38,780 --> 00:30:42,500
Hey. How'd it go in court? Well, I got
halfway through my testimony, and
572
00:30:42,500 --> 00:30:44,280
offered to make a deal. We'll get
everyone.
573
00:30:44,920 --> 00:30:45,920
I love that meaning.
574
00:30:47,280 --> 00:30:48,520
Take no interrogation.
575
00:30:48,740 --> 00:30:50,180
Work your magic this way.
576
00:30:53,600 --> 00:30:56,980
Sir, he's my prisoner. I should be the
one questioning him. How are you
577
00:30:57,020 --> 00:30:59,040
agent? Sir? How are you feeling?
578
00:30:59,600 --> 00:31:00,600
Shaking? Good?
579
00:31:00,800 --> 00:31:01,800
What?
580
00:31:02,700 --> 00:31:03,700
I feel empty.
581
00:31:04,000 --> 00:31:05,160
Yeah, I know.
582
00:31:05,840 --> 00:31:08,820
How? I've gotten people killed, too. I'm
glad you did something.
583
00:31:10,080 --> 00:31:13,620
Well, I'm sorry if I endangered Cortez
today. Cortez survived Nicole Scott for
584
00:31:13,620 --> 00:31:14,319
two years.
585
00:31:14,320 --> 00:31:15,460
He can survive you.
586
00:31:16,340 --> 00:31:19,380
Two of these people are dead. One of
them is in custody.
587
00:31:19,600 --> 00:31:20,600
They're even with them now.
588
00:31:21,080 --> 00:31:23,620
If I were you, I'd take a few minutes to
think about what I've got here because
589
00:31:23,620 --> 00:31:27,300
it's something that most people never
even get a sniff at. They're long and
590
00:31:27,300 --> 00:31:28,300
sorry lives.
591
00:31:28,440 --> 00:31:29,440
What's that?
592
00:31:29,460 --> 00:31:30,399
Redemption agent.
593
00:31:30,400 --> 00:31:31,480
I got a shot of redemption.
594
00:31:32,380 --> 00:31:33,319
Don't blow it.
595
00:31:33,320 --> 00:31:34,199
All right?
596
00:31:34,200 --> 00:31:35,200
Yes, sir.
597
00:31:43,580 --> 00:31:44,580
You and your boy.
598
00:31:45,210 --> 00:31:46,310
You all met in Attica.
599
00:31:47,690 --> 00:31:50,750
But Derek Conway's never had a parking
ticket.
600
00:31:51,810 --> 00:31:52,810
Now, what's up with that?
601
00:31:53,590 --> 00:31:55,350
Just knew him from the bar. What bar?
602
00:31:55,610 --> 00:31:56,970
The End Zone. It's in Georgetown.
603
00:31:58,870 --> 00:32:00,050
The guy talked a lot.
604
00:32:00,630 --> 00:32:02,610
Just a bitch about the rich people he
worked for.
605
00:32:03,610 --> 00:32:07,310
You know, I don't think that guy was the
sharpest knife in the drawer, you know?
606
00:32:07,670 --> 00:32:10,050
So you got him to get you the security
code to the house.
607
00:32:12,400 --> 00:32:15,100
Did you tell him that you were going to
kidnap Victoria Farlow?
608
00:32:18,540 --> 00:32:19,540
Okay.
609
00:32:19,680 --> 00:32:20,680
Be that way.
610
00:32:21,960 --> 00:32:23,680
I'll see you when they sentence you to
death.
611
00:32:27,260 --> 00:32:28,260
He didn't know.
612
00:32:31,860 --> 00:32:33,380
We didn't tell him anything, all right.
613
00:32:35,380 --> 00:32:38,700
He must have suspected something, a
robbery or something, but not this.
614
00:32:39,200 --> 00:32:41,640
So Derek Conway got you in. You grabbed
Victoria.
615
00:32:42,640 --> 00:32:43,640
Then what?
616
00:32:43,920 --> 00:32:45,340
We got back to the house.
617
00:32:46,140 --> 00:32:48,900
The little jerk was there. He was
waiting for us.
618
00:32:49,260 --> 00:32:50,940
He was looking for his cut of the
robbery.
619
00:32:51,620 --> 00:32:54,400
But you didn't tell him you kidnapped a
woman and stuck her in the trunk of your
620
00:32:54,400 --> 00:32:55,279
car, did you?
621
00:32:55,280 --> 00:32:56,300
Look, the guys were nervous.
622
00:32:56,940 --> 00:32:59,080
They wanted to keep him with us just in
case he smelled it.
623
00:32:59,360 --> 00:33:01,340
So you took him with you to pick up the
ransom?
624
00:33:01,780 --> 00:33:05,220
The shooting started. The guy panicked.
He took off with the woman in the trunk.
625
00:33:05,700 --> 00:33:06,940
But then you found him again.
626
00:33:07,480 --> 00:33:08,349
Oh, yeah.
627
00:33:08,350 --> 00:33:09,350
We found him again.
628
00:33:09,590 --> 00:33:10,590
He had the asset.
629
00:33:13,630 --> 00:33:15,190
When we got to him, it was too late.
630
00:33:16,150 --> 00:33:20,130
He was alone. There was no woman. He
said he capped the bitch and he dropped
631
00:33:20,130 --> 00:33:21,130
off a bridge.
632
00:33:21,390 --> 00:33:22,490
You didn't believe him?
633
00:33:23,870 --> 00:33:28,430
You tried to get him to tell you where
she was and when he wouldn't.
634
00:33:43,610 --> 00:33:44,610
Believe him?
635
00:33:45,790 --> 00:33:47,210
He thinks Conway is dead.
636
00:33:48,970 --> 00:33:50,990
He could have laid it all on him, but he
didn't.
637
00:33:52,310 --> 00:33:53,850
Maybe Conway really is harmless.
638
00:33:54,430 --> 00:33:57,990
Or Conway took Victoria far low so that
he could ransom her himself.
639
00:33:58,450 --> 00:34:00,750
Or he capped her, like he said he did.
640
00:34:02,010 --> 00:34:03,030
See where I'm going with this?
641
00:34:06,010 --> 00:34:07,450
Their death could be with a killer.
642
00:34:07,650 --> 00:34:08,670
And walking into a trap.
643
00:34:09,070 --> 00:34:10,110
Prove me wrong, agent.
644
00:34:10,389 --> 00:34:11,389
Fast.
645
00:34:18,840 --> 00:34:19,840
Recognize this road?
646
00:34:21,679 --> 00:34:23,280
It's too dark to see anything.
647
00:34:24,699 --> 00:34:26,179
I remember the feeling.
648
00:34:28,080 --> 00:34:29,239
Curves, bumps.
649
00:34:30,179 --> 00:34:34,480
I was a little kid, sitting in the back
of the heat, half asleep.
650
00:34:35,239 --> 00:34:36,699
My parents were talking.
651
00:34:38,199 --> 00:34:39,400
I was happy.
652
00:34:40,920 --> 00:34:41,920
Loved.
653
00:34:42,980 --> 00:34:46,679
Do you remember anything about Victoria
Farlow or the kidnapping?
654
00:34:54,319 --> 00:34:56,300
Mastroianni. Jess, you have to come
back.
655
00:34:58,700 --> 00:34:59,700
Nicole, do you have Victoria?
656
00:35:00,300 --> 00:35:03,740
No, but we got the kidnappers, and Derek
was one of them. He betrayed them.
657
00:35:04,380 --> 00:35:05,380
Jess, are you there?
658
00:35:06,660 --> 00:35:07,660
Jess, can you hear me?
659
00:35:07,840 --> 00:35:09,920
Nicole, you're breaking up. These kills.
660
00:35:10,600 --> 00:35:11,600
Jess, he's dangerous.
661
00:35:12,960 --> 00:35:13,819
Damn it.
662
00:35:13,820 --> 00:35:14,678
Where is she?
663
00:35:14,680 --> 00:35:17,740
I have no idea. I hope she heard me. All
right, if her cell phone's on and her
664
00:35:17,740 --> 00:35:19,480
signal's strong enough, I'm going to
pinpoint her location.
665
00:35:19,820 --> 00:35:22,160
Get in the car, start driving. I'll let
you know where she is. All right.
666
00:35:22,680 --> 00:35:23,940
Agent Scott, I want to come with you.
667
00:35:24,280 --> 00:35:26,900
Listen, I don't have time for this right
now. Please, I'll do anything you want.
668
00:35:26,940 --> 00:35:27,940
I'll work on your command, anything.
669
00:35:28,100 --> 00:35:29,100
Agent Burke!
670
00:35:29,200 --> 00:35:30,200
Please.
671
00:35:30,760 --> 00:35:31,760
I need this.
672
00:35:35,560 --> 00:35:36,560
Let's go.
673
00:35:40,560 --> 00:35:41,560
They know anything?
674
00:35:42,160 --> 00:35:43,480
Have they found the woman?
675
00:35:44,360 --> 00:35:45,360
No.
676
00:35:47,580 --> 00:35:48,580
It's out here.
677
00:36:02,400 --> 00:36:03,680
Okay, John, why are we here?
678
00:36:04,360 --> 00:36:06,400
I think my parents used to own this
place.
679
00:36:29,160 --> 00:36:32,020
We can get our cell phone. It's about
six square miles around you.
680
00:36:33,580 --> 00:36:34,558
Right now.
681
00:36:34,560 --> 00:36:36,320
It's a lot of space in the dark,
Antonio.
682
00:36:36,720 --> 00:36:38,040
I'll try to narrow it down on
probability.
683
00:36:38,440 --> 00:36:40,140
Preferably before this guy murders Jess.
684
00:36:41,980 --> 00:36:43,140
We're going to have to get in here.
685
00:36:43,400 --> 00:36:44,400
It's important.
686
00:36:44,960 --> 00:36:46,160
Okay. Stand back.
687
00:37:27,069 --> 00:37:30,090
You brought Victoria Farlow here, didn't
you?
688
00:37:30,850 --> 00:37:31,970
They were going to kill her.
689
00:37:33,910 --> 00:37:35,430
I brought her here to hide her.
690
00:37:35,650 --> 00:37:37,210
So why didn't you bring her to the
police?
691
00:37:37,610 --> 00:37:38,690
I've never been that brave.
692
00:37:38,990 --> 00:37:40,230
That wouldn't take courage.
693
00:37:40,610 --> 00:37:41,750
They would have arrested me.
694
00:37:42,410 --> 00:37:43,750
So you left her here to die?
695
00:37:44,030 --> 00:37:45,590
No, I was here to save her.
696
00:37:47,490 --> 00:37:48,510
Where is she, John?
697
00:37:49,090 --> 00:37:50,090
Over here.
698
00:37:57,450 --> 00:37:58,450
Through here.
699
00:38:09,110 --> 00:38:10,110
She's in there.
700
00:38:13,250 --> 00:38:14,490
You put her in a freezer?
701
00:38:14,730 --> 00:38:15,730
It's broken.
702
00:38:16,230 --> 00:38:17,590
But she saw my face.
703
00:38:17,830 --> 00:38:18,930
She could still suffocate.
704
00:38:19,230 --> 00:38:21,090
I was confused. It needed time.
705
00:38:21,390 --> 00:38:22,650
They were coming after us.
706
00:38:23,730 --> 00:38:26,150
She was only going to be here for a
while.
707
00:38:29,730 --> 00:38:30,730
Oh, God.
708
00:38:30,970 --> 00:38:31,970
Oh, God.
709
00:38:32,070 --> 00:38:33,070
Is she alive?
710
00:38:33,530 --> 00:38:34,530
Barely.
711
00:38:35,910 --> 00:38:36,990
I'm putting down the gun.
712
00:38:37,570 --> 00:38:38,570
Okay.
713
00:38:40,230 --> 00:38:41,550
I wanted her to live.
714
00:38:42,270 --> 00:38:43,630
Why did you put her in here?
715
00:38:43,890 --> 00:38:44,890
I couldn't think.
716
00:38:45,250 --> 00:38:49,230
I could barely breathe. My legs were
numb. Haven't you ever been frightened?
717
00:38:49,690 --> 00:38:50,890
Okay, you gotta help me.
718
00:38:51,150 --> 00:38:52,150
Oh, no.
719
00:38:52,330 --> 00:38:55,370
Here's my partner's number. Take my car.
Go call her.
720
00:38:58,380 --> 00:38:59,380
How can you trust me?
721
00:39:00,920 --> 00:39:02,040
I could just run away.
722
00:39:02,800 --> 00:39:05,960
You might, but you can say, Victoria, it
is up to you.
723
00:39:06,440 --> 00:39:09,520
I can't. Then don't! Just let her die!
724
00:39:14,420 --> 00:39:15,420
Come on.
725
00:39:20,500 --> 00:39:22,000
You get anything off that machine?
726
00:39:24,100 --> 00:39:25,100
Signal's very intermittent.
727
00:39:32,400 --> 00:39:33,359
Your partner.
728
00:39:33,360 --> 00:39:34,360
What about her?
729
00:39:34,560 --> 00:39:35,800
She drives a Jeep, doesn't she?
730
00:39:36,100 --> 00:39:36,939
Liberty, why?
731
00:39:36,940 --> 00:39:38,200
That was a Liberty going the other way.
732
00:39:40,140 --> 00:39:41,160
Antonio, I'll call you back.
733
00:40:08,959 --> 00:40:09,879
I can't.
734
00:40:09,880 --> 00:40:10,738
She'll die.
735
00:40:10,740 --> 00:40:13,120
So will you if you don't step away from
that phone. Then shoot me.
736
00:40:13,860 --> 00:40:17,180
I don't care what happens to me. I've
got to make up for what I did to her.
737
00:40:21,480 --> 00:40:22,480
Cover me.
738
00:40:25,040 --> 00:40:27,160
Scott. We found Victoria Farlow.
739
00:40:27,940 --> 00:40:29,940
Jess is having trouble keeping her
alive.
740
00:40:34,640 --> 00:40:35,640
We need your help.
741
00:40:39,530 --> 00:40:40,530
I know where she is.
742
00:40:44,350 --> 00:40:45,328
Come on.
743
00:40:45,330 --> 00:40:46,330
Come on.
744
00:40:49,250 --> 00:40:50,250
We're back here.
745
00:40:55,290 --> 00:40:56,290
We'll take over now.
746
00:41:13,230 --> 00:41:15,970
I just want to thank you for everything,
sir. Did you do what you needed?
747
00:41:17,070 --> 00:41:18,850
Most of it, yeah, but I still made
mistakes.
748
00:41:19,350 --> 00:41:21,090
Mistakes don't matter. Only tomorrow
does.
749
00:41:22,150 --> 00:41:23,150
What's your plan?
750
00:41:23,750 --> 00:41:24,790
I plan to do better.
751
00:41:25,310 --> 00:41:26,310
Well, then you win.
752
00:41:27,750 --> 00:41:28,750
Take care. Thank you.
753
00:41:32,250 --> 00:41:33,250
I'll take them from here. Thanks.
754
00:41:39,890 --> 00:41:42,010
So, how does it feel to be right?
755
00:41:42,640 --> 00:41:43,640
A little unusual.
756
00:41:44,260 --> 00:41:45,260
False modesty.
757
00:41:45,820 --> 00:41:46,840
I like that in you.
758
00:41:47,260 --> 00:41:48,260
What'll happen to him?
759
00:41:48,940 --> 00:41:50,220
Well, it's 50 -50.
760
00:41:50,560 --> 00:41:55,260
He abducted her, but he also had me find
her, too. And he decided who he really
761
00:41:55,260 --> 00:41:56,260
was.
762
00:42:06,920 --> 00:42:09,540
Come on.
763
00:42:10,040 --> 00:42:11,040
I'll buy you dinner.
764
00:42:12,300 --> 00:42:13,780
You know, I'm going to go back to the
hospital.
765
00:42:14,060 --> 00:42:14,979
What's wrong?
766
00:42:14,980 --> 00:42:17,200
Nothing. I just want to check in with
that doctor.
767
00:42:18,260 --> 00:42:19,260
What for?
768
00:42:19,540 --> 00:42:20,540
The case is over.
769
00:42:21,240 --> 00:42:22,480
Yeah, I know.
770
00:42:24,680 --> 00:42:25,680
Mm -hmm.
57850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.