Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,100 --> 00:00:21,580
Carrie Marks? You can pick up the prints
on Friday.
2
00:00:21,820 --> 00:00:23,500
Could you hang on a second, please?
3
00:00:24,180 --> 00:00:25,240
You're two hours late.
4
00:00:25,580 --> 00:00:26,319
Uh -huh.
5
00:00:26,320 --> 00:00:27,820
Where's the TV you're having trouble
with?
6
00:00:28,400 --> 00:00:29,400
Top of the stairs.
7
00:00:34,360 --> 00:00:35,360
Sorry about that.
8
00:00:35,820 --> 00:00:38,880
Listen, if you're interested, I could
arrange the photos in a nice keepsake
9
00:00:38,880 --> 00:00:39,880
album for you.
10
00:00:48,360 --> 00:00:52,900
Beautiful ladies, diamond ring, European
quality. We're talking an absolutely
11
00:00:52,900 --> 00:00:55,160
gorgeous and fantastic bargain.
12
00:00:55,460 --> 00:00:59,420
That's right, David. This is one of our
fabulous, most popular items.
13
00:00:59,700 --> 00:01:03,680
The light playing off the facets of the
diamond is really quite spectacular.
14
00:01:04,220 --> 00:01:09,340
Oh, it is. We're talking H color, SSI
diamond.
15
00:01:10,940 --> 00:01:11,940
Perfect.
16
00:01:17,390 --> 00:01:18,390
I just need your signature.
17
00:01:21,930 --> 00:01:22,930
Hello?
18
00:01:23,690 --> 00:01:24,730
Ms. Marks?
19
00:01:28,330 --> 00:01:29,330
Hello?
20
00:01:35,370 --> 00:01:37,170
Terry Marks? That's me.
21
00:01:38,890 --> 00:01:40,350
Welcome home. Thank you.
22
00:02:03,720 --> 00:02:05,460
I'm telling you, you've got to get their
second CD.
23
00:02:05,720 --> 00:02:08,960
It's got this techno kind of soul thing
happening.
24
00:02:09,220 --> 00:02:11,220
I'll loan it to you. Okay, bring it
Monday.
25
00:02:11,860 --> 00:02:14,320
Well, we're almost at my place. I could
give it to you right now.
26
00:02:15,260 --> 00:02:18,320
Wow, I don't know if I am ready for the
pressure of seeing where you live.
27
00:02:18,880 --> 00:02:19,880
There's no pressure.
28
00:02:20,160 --> 00:02:22,420
Believe me, I keep things simple and
portable.
29
00:02:22,880 --> 00:02:24,340
Are you planning on going somewhere?
30
00:02:24,660 --> 00:02:26,420
You don't always get to plan with this
job.
31
00:02:26,660 --> 00:02:28,820
All the moving around I've done, I've
just learned to stay mobile.
32
00:02:29,140 --> 00:02:31,500
You never settle in and get comfortable?
With this life?
33
00:02:31,800 --> 00:02:32,800
Hey, Nicole.
34
00:02:35,600 --> 00:02:37,240
Special Agent Marks? Not anymore.
35
00:02:37,560 --> 00:02:38,600
What are you doing here?
36
00:02:38,800 --> 00:02:39,800
You know this guy?
37
00:02:40,060 --> 00:02:41,440
Phoenix. There's no time.
38
00:02:42,640 --> 00:02:46,360
Look, I need your help. But if they see
me with you, they're gonna kill her.
39
00:02:46,620 --> 00:02:47,359
Kill who?
40
00:02:47,360 --> 00:02:48,820
My niece, Harry Marks.
41
00:02:49,540 --> 00:02:50,540
She's been kidnapped.
42
00:02:51,280 --> 00:02:52,620
You're the only one who can get her
back.
43
00:03:05,560 --> 00:03:11,620
When my options are set through every
shroud, the truth is my conclusion.
44
00:03:12,280 --> 00:03:18,920
Time will stand still till I find you.
Know you're out there. I'll play
45
00:03:18,920 --> 00:03:22,300
my cool till I find you.
46
00:03:27,620 --> 00:03:30,340
What a great way to get in with the
boss.
47
00:03:30,620 --> 00:03:35,000
Afraid from calling him at 4 a .m. and
waking up his lovely but irritable wife.
48
00:03:35,440 --> 00:03:37,300
You actually sleep in that suit, don't
you, sir?
49
00:03:37,700 --> 00:03:40,120
Well, I look asleep right now, Agent.
No, you don't.
50
00:03:40,560 --> 00:03:42,320
I just thought you'd want to be
involved, sir.
51
00:03:42,760 --> 00:03:46,780
Samuel Marks, ex -FBI, former special
agent in charge of the Phoenix office.
52
00:03:49,580 --> 00:03:51,220
Isn't that where you and Cortez met?
53
00:03:51,880 --> 00:03:52,880
Yes, sir.
54
00:03:53,240 --> 00:03:54,300
Marks was my supervisor.
55
00:03:54,640 --> 00:03:58,140
He's not even institutionalized. Mr.
Marks, I'm Agent Scott's current
56
00:03:58,140 --> 00:04:02,660
supervisor. I share your pain. I need
your help. In regards to...
57
00:04:03,080 --> 00:04:06,920
This is Mr. Marks' niece, Carrie Marks.
She was abducted yesterday from her home
58
00:04:06,920 --> 00:04:07,859
in Roanoke, Virginia.
59
00:04:07,860 --> 00:04:10,060
I found that photo on my desk when I got
back from lunch.
60
00:04:10,680 --> 00:04:11,820
Then the kidnapper called.
61
00:04:12,380 --> 00:04:14,560
He said if I talked to anyone, he'd
split Carrie's throat.
62
00:04:15,040 --> 00:04:18,540
What, he want money? No, he knows I work
at the INS now. He wanted a passport.
63
00:04:18,860 --> 00:04:20,660
A real one, not a forgery.
64
00:04:21,120 --> 00:04:25,100
The identity had to be clean. It
couldn't be on any security watch lists.
65
00:04:25,100 --> 00:04:28,620
wanted to put Carrie's name on it. And
that's when you immediately contacted
66
00:04:28,620 --> 00:04:29,439
Agent Scott?
67
00:04:29,440 --> 00:04:30,440
I wish I had.
68
00:04:30,920 --> 00:04:34,320
He gave me 20 minutes to leave the
passport at a drop point or Carrie was
69
00:04:34,960 --> 00:04:36,580
I had no time to think. The plan.
70
00:04:37,340 --> 00:04:40,640
She's my brother's only child. She's
like a daughter to me. So you gave in?
71
00:04:41,020 --> 00:04:43,740
Yeah. But he didn't release her, did he,
sir?
72
00:04:44,280 --> 00:04:47,680
No. No, he called and said he was going
to hold her until the woman using the
73
00:04:47,680 --> 00:04:49,140
passport was safely out of the country.
74
00:04:49,920 --> 00:04:51,420
And then he'd let Carrie go.
75
00:04:52,480 --> 00:04:54,200
You believe that? Of course not.
76
00:04:54,940 --> 00:04:58,420
I was panicked. I had no time to think.
I was just trying to keep her alive.
77
00:04:59,820 --> 00:05:00,820
You gotta help me.
78
00:05:01,160 --> 00:05:02,160
Help her.
79
00:05:02,320 --> 00:05:03,139
We will.
80
00:05:03,140 --> 00:05:04,140
But why me, sir?
81
00:05:04,220 --> 00:05:06,500
Why did you say that I was the only one
who could get Carrie back?
82
00:05:06,880 --> 00:05:07,880
Because of who's doing this.
83
00:05:08,120 --> 00:05:09,120
Who?
84
00:05:09,340 --> 00:05:10,340
Landon Warfield.
85
00:05:10,860 --> 00:05:11,860
Great.
86
00:05:13,420 --> 00:05:14,420
Who's Warfield?
87
00:05:15,420 --> 00:05:16,420
You wanna start?
88
00:05:17,680 --> 00:05:21,600
Landon Warfield's a weapons smuggler. He
ran a large operation in Phoenix.
89
00:05:22,500 --> 00:05:25,760
Special Agent -in -Charge Marks headed
the investigation, and he sent in Nicole
90
00:05:25,760 --> 00:05:27,380
undercover. As what?
91
00:05:27,600 --> 00:05:28,620
A weapons technician.
92
00:05:29,680 --> 00:05:31,680
Customizing guns, filing off serial
numbers.
93
00:05:31,920 --> 00:05:35,740
Using your personal charms on Warfield?
That wasn't the first plan, sir. But it
94
00:05:35,740 --> 00:05:39,260
worked. We took down the smuggling
operation, but Warfield flipped away.
95
00:05:39,760 --> 00:05:40,800
But now he's back.
96
00:05:41,020 --> 00:05:44,040
That's right. I need Agent Scott to go
back undercover with Warfield.
97
00:05:44,540 --> 00:05:47,460
Find out where Carrie is and how to get
around. No.
98
00:05:47,660 --> 00:05:48,660
It's too dangerous.
99
00:05:48,700 --> 00:05:49,820
He asked me, not you, Antonio.
100
00:05:50,200 --> 00:05:51,460
Well, he should have been asking me.
101
00:05:51,920 --> 00:05:54,820
Okay, didn't she blow her cover when she
started arresting people? I was out
102
00:05:54,820 --> 00:05:55,820
before the bust began.
103
00:05:55,840 --> 00:05:58,340
Warfield never found out who I was. You
don't know that for sure. You can't go
104
00:05:58,340 --> 00:05:58,999
back in there.
105
00:05:59,000 --> 00:06:02,080
Look, nobody's going anywhere until I
find out more information now. Has
106
00:06:02,080 --> 00:06:03,200
else reported your niece missing?
107
00:06:03,700 --> 00:06:05,520
She lives alone. She works at home.
108
00:06:05,760 --> 00:06:08,260
All right, so nobody's checked her house
or there might be evidence the
109
00:06:08,260 --> 00:06:09,260
kidnapper left behind.
110
00:06:09,520 --> 00:06:11,060
Now, Shiani, Cortez, you guys start
there.
111
00:06:11,820 --> 00:06:12,820
No, wait.
112
00:06:12,980 --> 00:06:16,220
If Warfield finds out, he'll kill her.
You have my personal guarantee of
113
00:06:16,220 --> 00:06:17,280
discretion. Go.
114
00:06:18,289 --> 00:06:21,210
Whoever this woman is that Warfield's
making in the country, I doubt she's
115
00:06:21,210 --> 00:06:24,690
for shopping, so I want to know exactly
when she entered the U .S. I want to
116
00:06:24,690 --> 00:06:25,730
know exactly what she looks like.
117
00:06:26,110 --> 00:06:27,110
You got it.
118
00:06:29,790 --> 00:06:31,330
We got to watch her in front of the
house.
119
00:06:32,630 --> 00:06:36,590
Burgundy Ford Taurus, DC plates, B4A,
298.
120
00:06:37,330 --> 00:06:38,330
Copy that.
121
00:06:39,830 --> 00:06:42,010
There's no mail or newspapers piled up.
122
00:06:42,410 --> 00:06:43,810
They're making sure no one gets curious.
123
00:06:47,280 --> 00:06:50,000
There's no sign of violence, but I
really can't tell from out here. I need
124
00:06:50,000 --> 00:06:50,739
get inside.
125
00:06:50,740 --> 00:06:51,800
Not when they're watching.
126
00:06:52,360 --> 00:06:54,320
I'll come back later and I'll step to
the side door.
127
00:06:54,680 --> 00:06:58,060
Anthony, if they're picking up the mail
from outside, they didn't leave much
128
00:06:58,060 --> 00:06:59,060
evidence inside either.
129
00:06:59,460 --> 00:07:00,700
I hate it when you're right.
130
00:07:01,420 --> 00:07:02,420
It's not worth the risk.
131
00:07:02,720 --> 00:07:03,720
Let's get back.
132
00:07:07,060 --> 00:07:10,160
This is the woman that used the passport
with Carrie's name on it at Dulles
133
00:07:10,160 --> 00:07:11,580
Airport. Who is she?
134
00:07:12,080 --> 00:07:13,080
Not sure yet.
135
00:07:13,260 --> 00:07:14,780
We ran it through facial recognition.
136
00:07:15,300 --> 00:07:16,300
Came up empty.
137
00:07:16,920 --> 00:07:20,860
We also found a brown wig in the lady's
restroom, so who knows what she looks
138
00:07:20,860 --> 00:07:21,519
like now.
139
00:07:21,520 --> 00:07:24,620
Right, then we're 0 for 2 because your
pals didn't even get into the Marks
140
00:07:24,620 --> 00:07:25,620
house.
141
00:07:26,200 --> 00:07:27,200
Sir, check this out.
142
00:07:28,120 --> 00:07:32,120
There's a gun dealer in D .C. named
Ronald Sampson. They'll throw down to
143
00:07:32,120 --> 00:07:36,300
gangbangers. But lately, he's been
bragging about working with a higher
144
00:07:36,300 --> 00:07:38,780
customers. Which you just assume is
Warfield.
145
00:07:39,040 --> 00:07:43,460
Exactly. He was seen coming out of
Sampson's workplace twice last week,
146
00:07:43,460 --> 00:07:45,580
you want what? You want to get Sampson
to bring you to Warfield?
147
00:07:45,850 --> 00:07:46,850
It wouldn't be hard.
148
00:07:47,050 --> 00:07:50,950
Samson's got a lot of outstanding
warrants. So we put it out on the street
149
00:07:50,950 --> 00:07:54,330
he's been in a car crash, going to be in
the hospital for a while, but he still
150
00:07:54,330 --> 00:07:55,550
wants to take care of his customer.
151
00:07:55,790 --> 00:07:58,250
So he brings in another gun expert to
pick up the plaque.
152
00:07:58,590 --> 00:07:59,489
You called Scott?
153
00:07:59,490 --> 00:08:00,910
No, Alex Taylor.
154
00:08:01,150 --> 00:08:03,070
That was my established alias in
Phoenix.
155
00:08:03,510 --> 00:08:07,970
Sir, all we need to do is explain where
she's been for the past five years and
156
00:08:07,970 --> 00:08:08,970
why she's here now.
157
00:08:10,090 --> 00:08:12,090
There's a hundred holes in that story,
Scott.
158
00:08:12,590 --> 00:08:13,590
Then we'll fix him.
159
00:08:16,000 --> 00:08:17,000
Your family?
160
00:08:17,340 --> 00:08:18,340
It's not relevant.
161
00:08:18,700 --> 00:08:22,260
If this was your child instead of
Carrie, is there anything you wouldn't
162
00:08:22,260 --> 00:08:23,260
save her?
163
00:08:23,840 --> 00:08:24,840
Please.
164
00:08:25,620 --> 00:08:26,760
Carrie's completely innocent.
165
00:08:27,600 --> 00:08:28,600
Don't let her die.
166
00:08:29,000 --> 00:08:30,480
We're going to do everything we can.
167
00:08:31,220 --> 00:08:32,220
Won't we, sir?
168
00:08:34,179 --> 00:08:36,500
Thanks. I owe you. All right, talk to
you soon.
169
00:08:37,419 --> 00:08:38,419
Who was that?
170
00:08:38,620 --> 00:08:40,860
Legal. We got Samson to take the deal.
171
00:08:41,100 --> 00:08:43,799
He'll do a month in the hospital instead
of three years in jail.
172
00:08:44,020 --> 00:08:45,020
Paper? Yep.
173
00:08:45,520 --> 00:08:48,380
Fake accident report, real hospital
admission.
174
00:08:48,840 --> 00:08:50,900
We even notified his mama down in
Alabama.
175
00:08:51,720 --> 00:08:53,300
So you're really going through with
this?
176
00:08:53,580 --> 00:08:55,720
Well, it's our best option to get Carrie
out alive.
177
00:08:56,320 --> 00:08:59,740
And I know Warfield. I can handle him.
How long were you undercover with him
178
00:08:59,740 --> 00:09:00,599
last time?
179
00:09:00,600 --> 00:09:01,800
Six months, more or less.
180
00:09:02,460 --> 00:09:03,460
That is crazy.
181
00:09:04,300 --> 00:09:06,860
Lying all the time. One slip -up could
get you killed.
182
00:09:07,160 --> 00:09:08,160
Damn, Jeff.
183
00:09:08,200 --> 00:09:09,200
That's encouraging.
184
00:09:09,420 --> 00:09:11,400
No, but how'd you deal with the stress?
185
00:09:11,880 --> 00:09:12,880
I lived on trust.
186
00:09:13,370 --> 00:09:15,630
I trusted my contact to get me out if
things got bad.
187
00:09:16,730 --> 00:09:18,750
That's why I want you to do it for me.
Do what?
188
00:09:19,390 --> 00:09:20,349
Run me.
189
00:09:20,350 --> 00:09:21,350
Be my contact.
190
00:09:21,690 --> 00:09:24,190
Me? Nicole, I don't have any experience
running an undercover.
191
00:09:24,530 --> 00:09:25,530
That's okay.
192
00:09:25,550 --> 00:09:27,270
Paula can run the operational side.
193
00:09:28,370 --> 00:09:30,730
I just need you to be my voice on the
other end of the line.
194
00:09:31,590 --> 00:09:33,230
You're my partner, and I trust you,
Jess.
195
00:09:34,370 --> 00:09:35,370
Wow.
196
00:09:36,410 --> 00:09:39,650
Nicole, it's... Besides, you're a lousy
liar.
197
00:09:39,910 --> 00:09:42,390
And if you're not being straight with
me, I'll hear it right away.
198
00:09:43,140 --> 00:09:44,520
Okay, I'll be straight with you.
199
00:09:45,940 --> 00:09:46,940
I got your back.
200
00:09:47,220 --> 00:09:48,900
Thanks. I won't be long.
201
00:09:49,660 --> 00:09:51,560
Once I find Carrie, we're out of there.
202
00:10:07,820 --> 00:10:08,820
What is it?
203
00:10:09,560 --> 00:10:10,880
Carrie was running through a corridor.
204
00:10:12,110 --> 00:10:13,110
It was this corridor.
205
00:10:13,570 --> 00:10:16,310
But there were cardboard people that
were coming out at her from both sides.
206
00:10:16,530 --> 00:10:20,550
It was like that training drill at
Quantico. Hogan's Alley. Right.
207
00:10:21,370 --> 00:10:24,390
Some of them were bad guys and some were
civilians. There was a teacher.
208
00:10:24,990 --> 00:10:25,990
There was a businessman.
209
00:10:27,090 --> 00:10:28,910
And somebody was shooting at the
innocent people.
210
00:10:29,270 --> 00:10:30,390
Mark said that to me.
211
00:10:31,450 --> 00:10:32,810
Carrie's the innocent in all this.
212
00:10:33,130 --> 00:10:35,010
But I don't think she's the only one in
danger.
213
00:10:35,530 --> 00:10:36,530
Hey.
214
00:10:36,950 --> 00:10:38,270
Is that my new Alex Taylor cell?
215
00:10:38,630 --> 00:10:41,850
Yes. With its own billing and account
information, and it can't be traced back
216
00:10:41,850 --> 00:10:42,850
to us.
217
00:10:43,850 --> 00:10:47,190
If they start looking too closely... I
will be out of there with Carrie before
218
00:10:47,190 --> 00:10:48,190
that happens.
219
00:10:48,870 --> 00:10:49,870
All right.
220
00:10:50,290 --> 00:10:53,210
Thank you. At least let me make you an
emergency transfer. Warfield might find
221
00:10:53,210 --> 00:10:56,130
it. No, I could hide in a bun on your
blouse. He's been known to look there,
222
00:10:56,170 --> 00:10:57,170
too.
223
00:11:00,990 --> 00:11:03,890
I can't take that chance. I have to go
in there clean.
224
00:11:04,830 --> 00:11:06,890
Yeah. I appreciate the concern, though.
225
00:11:20,750 --> 00:11:25,350
Virginia police just fished a body out
of the atomic female, early 30s, light
226
00:11:25,350 --> 00:11:26,790
brown hair, shot in the head.
227
00:11:27,330 --> 00:11:28,330
Carrie Marks?
228
00:11:28,470 --> 00:11:31,670
But why would Warfield kill her now?
Slow down, agent. One question at a
229
00:11:31,670 --> 00:11:34,010
want you to go make sure it's her. Take
Cortez with you.
230
00:12:08,290 --> 00:12:09,290
Landon.
231
00:12:10,690 --> 00:12:11,710
What are you doing here?
232
00:12:12,350 --> 00:12:15,250
Sam think I hit by a car, so he called
me to fill in with his customer.
233
00:12:16,770 --> 00:12:17,930
Did he mention my name?
234
00:12:18,170 --> 00:12:21,930
If he had, trust me, I wouldn't be here.
235
00:12:24,010 --> 00:12:25,770
You walked away from me enough.
236
00:12:35,790 --> 00:12:37,010
You haven't changed.
237
00:12:37,850 --> 00:12:38,850
Neither have you.
238
00:12:39,590 --> 00:12:40,590
Now get out.
239
00:12:41,430 --> 00:12:42,550
Still so intense.
240
00:12:42,830 --> 00:12:43,830
One of us is leaving.
241
00:12:43,850 --> 00:12:44,850
You're me.
242
00:12:45,030 --> 00:12:46,030
You're a pick.
243
00:12:46,070 --> 00:12:47,310
Look, there's money in this.
244
00:12:47,530 --> 00:12:48,790
There's money in a lot of things.
245
00:12:49,090 --> 00:12:50,930
The woman I knew wouldn't throw this
much away.
246
00:12:51,250 --> 00:12:52,350
Some things aren't worth it.
247
00:12:52,610 --> 00:12:53,810
Look, you make this too tough.
248
00:12:54,030 --> 00:12:56,790
I'll find someone else. Hey, do what you
need to do.
249
00:12:57,230 --> 00:12:59,730
You want to tell me why you're making
this so hard? Phoenix.
250
00:12:59,990 --> 00:13:01,610
What about it? What about it?
251
00:13:02,330 --> 00:13:04,070
You brought the feds down on us.
252
00:13:04,410 --> 00:13:07,270
Manuel went to jail. Jimmy went to jail.
I almost went to jail.
253
00:13:07,550 --> 00:13:09,050
Yeah, but you didn't. It was close
enough.
254
00:13:11,870 --> 00:13:14,950
So now, I won't be working with you
again.
255
00:13:15,510 --> 00:13:18,370
So wait, you think this was my fault? It
was your show.
256
00:13:18,570 --> 00:13:21,010
Look, a lot happened, but that was then.
257
00:13:22,430 --> 00:13:24,030
We could help each other now.
258
00:13:25,890 --> 00:13:29,390
I know I shouldn't be asking this, but
how?
259
00:13:31,030 --> 00:13:32,030
I need your skill.
260
00:13:32,730 --> 00:13:33,790
You need the cash.
261
00:13:34,490 --> 00:13:35,630
What makes you think that?
262
00:13:36,110 --> 00:13:38,910
Because you wouldn't be doing this
little favor for Samson if you weren't
263
00:13:38,910 --> 00:13:39,910
up.
264
00:13:42,290 --> 00:13:46,210
If I worked for you, there couldn't be
anything personal.
265
00:13:48,090 --> 00:13:48,969
Why not?
266
00:13:48,970 --> 00:13:50,110
Because I couldn't handle it.
267
00:13:52,050 --> 00:13:53,050
All right.
268
00:13:53,290 --> 00:13:54,770
All right, we'll keep this professional.
269
00:13:55,330 --> 00:13:56,330
Thank you.
270
00:13:56,950 --> 00:13:58,770
I need you to look at some new
merchandise.
271
00:13:59,490 --> 00:14:00,650
Fix it up for the market.
272
00:14:00,950 --> 00:14:01,950
What kind?
273
00:14:03,030 --> 00:14:04,030
592Fs.
274
00:14:04,970 --> 00:14:07,130
5552s. Straight out of Guangdong
province.
275
00:14:07,390 --> 00:14:10,290
You got distributors for that kind of
metal? Oh, you let me worry about that.
276
00:14:12,470 --> 00:14:13,610
I want to tell you something.
277
00:14:14,190 --> 00:14:15,830
Shoot. I don't trust you.
278
00:14:16,770 --> 00:14:17,770
Then we're even.
279
00:14:18,890 --> 00:14:20,290
I like that in a relationship.
280
00:14:20,570 --> 00:14:23,710
I told you. This isn't a relationship.
281
00:14:24,210 --> 00:14:25,210
It's business.
282
00:14:25,310 --> 00:14:26,249
All right.
283
00:14:26,250 --> 00:14:27,630
You can call it whatever you want.
284
00:14:28,630 --> 00:14:29,950
As long as you tell me you're in.
285
00:14:31,750 --> 00:14:32,930
Let me check out the heart.
286
00:14:41,960 --> 00:14:42,960
It's not Carrie.
287
00:14:43,320 --> 00:14:45,180
I've never seen this woman before in my
life.
288
00:14:48,740 --> 00:14:49,740
I think I have.
289
00:14:51,740 --> 00:14:52,740
She was in my vision.
290
00:14:53,120 --> 00:14:56,400
Or at least there was a cardboard cutout
that looked a lot like her. She was a
291
00:14:56,400 --> 00:14:57,400
teacher.
292
00:14:57,700 --> 00:14:59,880
She got shot in the head. So she's
connected to the case.
293
00:15:00,180 --> 00:15:03,340
We need to figure out who this woman is
and how she's connected to a weapon
294
00:15:03,340 --> 00:15:05,280
smuggler. Before someone opens up dead.
295
00:15:05,640 --> 00:15:06,640
Like Carrie Marks.
296
00:15:06,960 --> 00:15:07,960
Like Nicole.
297
00:15:18,510 --> 00:15:19,510
Loft?
298
00:15:20,990 --> 00:15:21,990
Interesting.
299
00:15:22,150 --> 00:15:26,550
Yeah, well, a client of mine was short
on cash, so... He gave you his loft?
300
00:15:27,330 --> 00:15:29,050
Well, I ended up with it. Yeah.
301
00:15:29,710 --> 00:15:30,710
I see.
302
00:15:35,650 --> 00:15:37,210
Everyone, this is Alec.
303
00:15:37,470 --> 00:15:39,170
He's going to be working with us for a
while.
304
00:15:39,430 --> 00:15:40,430
A short while.
305
00:15:40,550 --> 00:15:41,550
How you doing?
306
00:15:41,950 --> 00:15:43,910
You know, I tried to look you up after
Phoenix.
307
00:15:44,910 --> 00:15:46,170
It was like you vanished.
308
00:15:46,570 --> 00:15:47,570
That was the idea.
309
00:15:48,190 --> 00:15:49,910
With the feds being on my tail and all.
310
00:15:50,770 --> 00:15:52,730
So, um, where'd you go?
311
00:15:53,330 --> 00:15:54,330
Italy.
312
00:15:55,250 --> 00:15:56,250
Alone?
313
00:15:56,430 --> 00:15:57,990
None of your damn business, Landon.
314
00:16:00,810 --> 00:16:01,890
Is that why you left me?
315
00:16:02,870 --> 00:16:03,870
For another man?
316
00:16:04,630 --> 00:16:06,410
I didn't leave you for anything.
317
00:16:06,970 --> 00:16:08,330
You were reason all by yourself.
318
00:16:13,010 --> 00:16:17,150
Nice workmanship, huh?
319
00:16:17,560 --> 00:16:18,560
Mm -hmm.
320
00:16:19,180 --> 00:16:20,180
Solidly built.
321
00:16:21,460 --> 00:16:25,540
But these, baby, these right here,
they'll be there.
322
00:16:27,520 --> 00:16:29,140
Go right through Kevlar.
323
00:16:29,800 --> 00:16:30,800
Check it out.
324
00:16:35,240 --> 00:16:36,240
So what do you think?
325
00:16:36,520 --> 00:16:37,399
They're crap.
326
00:16:37,400 --> 00:16:41,860
What? The gun is unbalanced, the trigger
is sluggish, and the sear spring is
327
00:16:41,860 --> 00:16:43,420
weak. Hope you kept the receipt.
328
00:16:43,880 --> 00:16:45,220
These are top quality.
329
00:16:45,720 --> 00:16:47,560
Straight from the factory. We told you
that.
330
00:16:48,020 --> 00:16:49,760
The scrap guy who sold it to you?
331
00:16:52,520 --> 00:16:53,520
Can you fix him?
332
00:16:53,600 --> 00:16:54,720
You have to ask.
333
00:16:55,920 --> 00:16:56,920
All right.
334
00:16:57,620 --> 00:16:58,980
Get Zane on the phone.
335
00:16:59,780 --> 00:17:00,780
Now.
336
00:17:09,500 --> 00:17:10,500
Got a watch from?
337
00:17:29,640 --> 00:17:30,640
Move her again.
338
00:17:33,260 --> 00:17:34,260
Who are you?
339
00:17:34,800 --> 00:17:35,800
What are you doing up here?
340
00:17:36,520 --> 00:17:38,000
Alex Taylor from Phoenix.
341
00:17:38,940 --> 00:17:40,060
Landon can give you the history.
342
00:17:40,460 --> 00:17:41,460
Yeah, I heard it.
343
00:17:41,840 --> 00:17:42,840
Sad story.
344
00:17:43,760 --> 00:17:46,640
Especially the part where you left him a
week before the feds broke in.
345
00:17:47,260 --> 00:17:49,100
So you're saying I had something to do
with it?
346
00:17:50,260 --> 00:17:51,520
You got a problem with me?
347
00:17:51,960 --> 00:17:53,080
Take it up with Landon.
348
00:17:59,920 --> 00:18:03,360
We got an idea on the dead woman. Her
parents filed a missing persons when she
349
00:18:03,360 --> 00:18:05,880
didn't show up for Sunday brunch. Her
name was Kristen Stewart.
350
00:18:06,340 --> 00:18:08,380
She teacher clothes librarian.
351
00:18:08,860 --> 00:18:11,860
She connected to Carrie Marks. Her
parents never heard that name before.
352
00:18:11,860 --> 00:18:14,160
right. Well, we may have a break on my
side of it. There's a witness to the
353
00:18:14,160 --> 00:18:15,160
shooting.
354
00:18:15,560 --> 00:18:17,580
I was walking my dog and then Harley.
355
00:18:18,300 --> 00:18:21,860
That's my dog's name. He was chasing his
Frisbee. So I had to chase after him
356
00:18:21,860 --> 00:18:24,700
because he'd be jumping on people and
people getting real upset. Right.
357
00:18:25,500 --> 00:18:27,800
Spend a heated woman jogging down the
same path.
358
00:18:31,240 --> 00:18:32,240
Is this her?
359
00:18:33,820 --> 00:18:34,820
Yeah, that's her.
360
00:18:35,600 --> 00:18:36,600
Is she alone?
361
00:18:36,680 --> 00:18:39,680
Well, she was at first, and then this
other woman came running beside her.
362
00:18:41,440 --> 00:18:43,860
Then she just pulls out a gun and shoots
her right in the head.
363
00:18:44,520 --> 00:18:47,380
I mean, I couldn't believe it. I just
had to hold on to my dog and just try to
364
00:18:47,380 --> 00:18:50,380
hold real still, you know what I mean?
What did the second woman look like, the
365
00:18:50,380 --> 00:18:52,200
shooter? She was tall.
366
00:18:52,500 --> 00:18:56,180
She kind of looked like she was in good
shape, but she had long blonde hair.
367
00:18:56,720 --> 00:18:57,720
There was a ponytail.
368
00:18:58,260 --> 00:19:00,300
Did she say anything to the woman she
shot?
369
00:19:00,570 --> 00:19:01,570
Not a word.
370
00:19:01,870 --> 00:19:05,430
I mean, she just went up to her and shot
her.
371
00:19:05,830 --> 00:19:08,110
This poor woman went rolling down to the
river.
372
00:19:11,170 --> 00:19:12,170
Recognize her?
373
00:19:16,690 --> 00:19:17,690
That's her.
374
00:19:18,410 --> 00:19:19,410
That's the shooter.
375
00:19:20,590 --> 00:19:24,010
So Warfield smuggled this woman into the
country to murder a librarian? No,
376
00:19:24,110 --> 00:19:25,490
there's got to be more to it than that.
377
00:19:25,730 --> 00:19:28,470
In your vision, you said some of the
cardboard people were shot.
378
00:19:28,830 --> 00:19:29,870
Yeah, the woman with the book.
379
00:19:30,280 --> 00:19:33,420
Then there was a man in a business suit,
and there were others beyond that.
380
00:19:34,340 --> 00:19:35,620
This is just the beginning, isn't it?
381
00:19:47,780 --> 00:19:49,520
Hello, Mr. Connors.
382
00:19:52,880 --> 00:19:54,020
Hi, I'm Will Connors.
383
00:19:54,240 --> 00:19:55,240
How can I help you?
384
00:19:55,340 --> 00:19:56,340
You can die.
385
00:19:59,080 --> 00:20:00,080
What's up?
386
00:20:00,810 --> 00:20:02,110
I just got off the phone with Nicole.
387
00:20:03,230 --> 00:20:07,150
She said she's fine, but that's how she
said it. She's very abrupt.
388
00:20:07,810 --> 00:20:09,370
She's not herself. She's playing the
role.
389
00:20:10,330 --> 00:20:12,350
Don't take it personally. Don't let it
affect your friendship.
390
00:20:12,690 --> 00:20:13,690
Spoken from experience?
391
00:20:14,150 --> 00:20:16,490
How was her contact last time she was in
with Warfield?
392
00:20:16,750 --> 00:20:17,750
Just her contact?
393
00:20:19,250 --> 00:20:22,550
I'm not asking for the whole Phoenix
story, but you guys were... We were
394
00:20:22,550 --> 00:20:23,870
involved. Yeah.
395
00:20:24,750 --> 00:20:26,210
Right. That must have been tough.
396
00:20:26,630 --> 00:20:29,090
Yeah, he fell for her.
397
00:20:30,380 --> 00:20:33,060
I know she was just using them to get
information. I mean, I never knew any of
398
00:20:33,060 --> 00:20:34,160
the details. I didn't want to ask.
399
00:20:35,460 --> 00:20:37,560
Well, I didn't want to know.
400
00:20:39,840 --> 00:20:43,320
You know, I thought it'd be better if I
were able to see her and talk to her.
401
00:20:43,460 --> 00:20:45,180
You know, I just tend to think it's just
harder that way.
402
00:20:45,820 --> 00:20:50,600
Because at the end of every meet,
she'd... I'd have to send her back to
403
00:20:51,580 --> 00:20:52,740
While you were stuck in the office?
404
00:20:53,600 --> 00:20:54,600
Yeah.
405
00:20:55,520 --> 00:20:57,380
How'd your relationship survive that
one?
406
00:20:58,840 --> 00:20:59,840
All right.
407
00:21:00,030 --> 00:21:01,030
Maison Fong.
408
00:21:01,270 --> 00:21:02,570
Who gets the next bullet?
409
00:21:02,770 --> 00:21:03,990
Uh, we don't know yet, sir.
410
00:21:04,210 --> 00:21:05,930
You saw how many more people in your
vision?
411
00:21:06,250 --> 00:21:09,930
A lot. Too many to count. And there's
limited space in our morgue, so from now
412
00:21:09,930 --> 00:21:12,590
on, your one and only priority is
hunting down the shooter.
413
00:21:12,870 --> 00:21:17,330
And find Kerry Marks. Justice before
charity agent, a pope once said that,
414
00:21:17,330 --> 00:21:18,410
he was right.
415
00:21:18,650 --> 00:21:19,509
Which pope?
416
00:21:19,510 --> 00:21:20,429
You're kidding me.
417
00:21:20,430 --> 00:21:21,430
Have a vision.
418
00:21:21,690 --> 00:21:22,690
Find the shooter.
419
00:21:35,950 --> 00:21:36,950
I heard you were in Italy.
420
00:21:37,110 --> 00:21:38,110
I was.
421
00:21:39,290 --> 00:21:40,310
Would you say you were again?
422
00:21:40,690 --> 00:21:41,690
I didn't.
423
00:21:42,630 --> 00:21:43,630
What if you did?
424
00:21:46,010 --> 00:21:47,090
Venice. Venice.
425
00:21:47,610 --> 00:21:48,610
I love Venice.
426
00:21:49,450 --> 00:21:50,890
Did you have a good view of the
Mediterranean?
427
00:21:51,430 --> 00:21:53,190
No, since Venice is on the Adriatic.
428
00:21:54,450 --> 00:21:55,450
Nice try, though.
429
00:21:58,610 --> 00:21:59,830
Why'd you come back to the States?
430
00:22:00,550 --> 00:22:01,570
Always planned to.
431
00:22:01,830 --> 00:22:04,110
Once the heat died down, my life was
here.
432
00:22:05,199 --> 00:22:07,540
Yeah, I guess you start to miss your
family and your friends.
433
00:22:08,200 --> 00:22:09,860
Like your gun guy, Ronald Fenton.
434
00:22:10,320 --> 00:22:11,720
He's more of an acquaintance.
435
00:22:12,640 --> 00:22:15,520
He trusted you to look after his
business when he's in the hospital.
436
00:22:15,880 --> 00:22:16,880
Lucky for me.
437
00:22:19,580 --> 00:22:20,580
Ah, ah, ah.
438
00:22:20,740 --> 00:22:21,740
Business.
439
00:22:22,620 --> 00:22:24,300
You know, you used to be more fun.
440
00:22:25,420 --> 00:22:29,440
We used to close a different club every
night, then toast the sunrise with
441
00:22:29,440 --> 00:22:30,520
tequila. Yeah.
442
00:22:31,420 --> 00:22:33,740
Sorry I missed it.
443
00:22:35,540 --> 00:22:38,440
So, um, you still like tequila?
444
00:22:39,900 --> 00:22:41,380
Do you want me to finish this or not?
445
00:22:41,720 --> 00:22:43,480
I want you to look at me the way you
used to.
446
00:22:45,880 --> 00:22:48,780
If you were the man that you used to be,
I would.
447
00:22:51,220 --> 00:22:52,240
What's that supposed to mean?
448
00:22:52,760 --> 00:22:56,340
Look, I've got work to do. Yeah, and you
work for me, so you want to tell me
449
00:22:56,340 --> 00:22:57,340
what that means?
450
00:22:57,380 --> 00:22:58,380
Well, look at you.
451
00:22:59,780 --> 00:23:03,680
You hold up in here with a couple of
crates full of cheap guns.
452
00:23:04,270 --> 00:23:07,950
The man I used to know thought big, took
chances.
453
00:23:09,090 --> 00:23:10,090
Sorry.
454
00:23:10,270 --> 00:23:11,390
But now you're going small.
455
00:23:12,030 --> 00:23:13,150
That's the way you look at me.
456
00:23:13,670 --> 00:23:16,770
You think I took a whipping and then
slunk away to hide?
457
00:23:17,630 --> 00:23:18,670
Let me tell you something.
458
00:23:19,310 --> 00:23:20,310
I'm not done yet.
459
00:23:21,590 --> 00:23:25,210
Everyone who tore us down is going to
pay.
460
00:23:25,930 --> 00:23:27,590
The feds tore you down, Landon.
461
00:23:28,870 --> 00:23:31,710
You start killing them, there won't be
any place on earth that you can hide.
462
00:23:31,930 --> 00:23:33,030
Well, I'm not going to kill them.
463
00:23:35,150 --> 00:23:36,230
I'm making them suffer.
464
00:23:37,730 --> 00:23:39,650
Especially that bastard, Marks.
465
00:23:39,930 --> 00:23:40,930
So what are you going to do?
466
00:23:42,230 --> 00:23:45,950
When it's done, I'll tell you.
467
00:23:47,810 --> 00:23:49,590
And we'll see how you look at me then.
468
00:24:02,070 --> 00:24:03,590
Mr. Arnie, it's me.
469
00:24:04,140 --> 00:24:05,059
Hey, where are you?
470
00:24:05,060 --> 00:24:06,080
I only got a sec.
471
00:24:06,580 --> 00:24:08,920
This whole thing is about revenge for
the Phoenix bus.
472
00:24:09,160 --> 00:24:11,040
It's part of a plan to make his enemy
suffer.
473
00:24:11,320 --> 00:24:12,780
By murdering innocent people?
474
00:24:12,980 --> 00:24:15,080
Look, that's all I know. I'll call you
when I get more.
475
00:24:18,240 --> 00:24:19,720
Warfield took Harry out of revenge.
476
00:24:20,600 --> 00:24:22,540
What if he chose the other murder
victims the same way?
477
00:24:24,200 --> 00:24:25,220
To hurt someone else.
478
00:24:25,600 --> 00:24:26,940
I would think so.
479
00:24:28,640 --> 00:24:31,460
This is everyone who had anything to do
with the Warfield investigation.
480
00:24:32,060 --> 00:24:33,140
You think they're in danger?
481
00:24:33,580 --> 00:24:34,399
Not them.
482
00:24:34,400 --> 00:24:35,440
People close to them.
483
00:24:35,780 --> 00:24:38,720
Kristen Stewart's brother was one of the
investigating officers in Arizona.
484
00:24:39,340 --> 00:24:42,540
The dead mechanic's mother was the
foreman on the jury in the Phoenix
485
00:24:43,080 --> 00:24:44,400
So that's what this is about?
486
00:24:44,800 --> 00:24:47,000
Killing innocent people to get revenge
on his enemies?
487
00:24:47,300 --> 00:24:49,940
Well, what's worse than knowing that
you're responsible for the death of
488
00:24:49,940 --> 00:24:50,539
you love?
489
00:24:50,540 --> 00:24:52,640
Mr. Young, there are at least 50 names
on this list.
490
00:24:52,900 --> 00:24:56,460
Yeah. And each one of them has a family
and friends. And we don't even know how
491
00:24:56,460 --> 00:24:57,840
to protect them. Am I right?
492
00:25:04,880 --> 00:25:05,779
Nine kids.
493
00:25:05,780 --> 00:25:08,460
The expert witness in the Warfield case
has nine kids.
494
00:25:08,960 --> 00:25:09,960
Yeah, I mean, it's a hobby.
495
00:25:10,140 --> 00:25:10,899
It's work.
496
00:25:10,900 --> 00:25:13,060
Nine kids living in six different
states.
497
00:25:13,920 --> 00:25:14,920
Any of them doctors?
498
00:25:15,020 --> 00:25:17,540
Two. And one grandchild in med school?
No.
499
00:25:18,460 --> 00:25:21,640
Well, uh, does it match your vision if
the kid's not a doctor yet?
500
00:25:22,200 --> 00:25:25,560
I don't even know if the vision means
that the next victim is a medical doctor
501
00:25:25,560 --> 00:25:28,280
or a PhD or plays a doctor on
television.
502
00:25:29,040 --> 00:25:32,300
And I still don't get why Warfield needs
to hire professional hits. I mean,
503
00:25:32,320 --> 00:25:35,180
these people are civilians. They are
completely unprotected. He learned from
504
00:25:35,180 --> 00:25:37,680
mistakes in Phoenix. He sent one of his
people out, and they got caught.
505
00:25:38,360 --> 00:25:39,360
Did you master Annie?
506
00:25:41,640 --> 00:25:44,200
Did anyone see you come in here? No, I
was careful.
507
00:25:44,520 --> 00:25:46,260
Excuse me. I'm sorry. What are you doing
here?
508
00:25:46,580 --> 00:25:51,840
Look, I know I'm not supposed to be
here, but Warfield hasn't called me, and
509
00:25:51,840 --> 00:25:52,840
it's killing me.
510
00:25:53,780 --> 00:25:54,800
Is Carrie all right?
511
00:25:55,720 --> 00:25:57,440
Do you know if she's still alive?
512
00:25:57,860 --> 00:25:59,020
No. We don't.
513
00:25:59,700 --> 00:26:02,740
Well, what do you know? What the hell
have you guys been doing? We've been
514
00:26:02,740 --> 00:26:05,960
following the trail of bodies left by
the professional killer you led into
515
00:26:05,960 --> 00:26:11,560
country. I'm sorry, Alec. I knew the
woman must be a criminal, but how many
516
00:26:11,560 --> 00:26:12,560
people has she killed?
517
00:26:12,660 --> 00:26:14,080
Two. That we know of.
518
00:26:14,280 --> 00:26:15,480
And there's more on the list.
519
00:26:16,220 --> 00:26:18,720
They're relatives of the people who were
involved in the original Warfield
520
00:26:18,720 --> 00:26:22,080
investigation. So I'm sure you'll
understand why our focus has shifted a
521
00:26:22,080 --> 00:26:23,080
have to stop this woman.
522
00:26:23,280 --> 00:26:24,840
Then Warfield will kill Carrie.
523
00:26:25,120 --> 00:26:28,440
Command job is all about choices, and I
think... You've obviously made yours.
524
00:26:29,120 --> 00:26:30,320
I intend to make mine.
525
00:26:30,540 --> 00:26:31,540
We'll see about that.
526
00:26:46,180 --> 00:26:49,140
Anything useful?
527
00:26:50,800 --> 00:26:51,900
That hallway again.
528
00:26:52,640 --> 00:26:54,860
But the doctor's lab coat was red.
529
00:26:55,080 --> 00:26:56,080
What else?
530
00:26:56,430 --> 00:26:57,670
Carrie had a rash on her hands.
531
00:26:58,570 --> 00:27:00,490
That could be a clue about Carrie, about
where she's being held.
532
00:27:00,830 --> 00:27:01,830
Right, I'll tell Nicole.
533
00:27:02,730 --> 00:27:05,410
Assuming that you wouldn't object if we
did find Carrie.
534
00:27:06,030 --> 00:27:08,590
Wow, you get feisty when you don't see
her for a couple days, huh?
535
00:27:09,850 --> 00:27:12,010
We need to find Carrie before we take
down the killer.
536
00:27:12,290 --> 00:27:15,010
I would suggest that you and Agent Scott
work a little faster.
537
00:27:15,350 --> 00:27:18,770
And Nick is pushing as hard as she can,
sir. Not hard enough, apparently.
538
00:27:19,230 --> 00:27:20,930
Sir, she is taking enormous risks.
539
00:27:21,370 --> 00:27:24,910
We cannot go to take more. And this is
where you need to make your choice,
540
00:27:24,910 --> 00:27:25,910
it?
541
00:27:35,440 --> 00:27:36,440
Cole chose his life.
542
00:27:37,400 --> 00:27:38,400
Harry March did.
543
00:27:43,620 --> 00:27:44,620
Yeah, you got Alex.
544
00:27:45,160 --> 00:27:46,160
Can you talk?
545
00:27:46,720 --> 00:27:47,720
For a minute, what's up?
546
00:27:49,040 --> 00:27:51,240
Listen, I have to be straight with you.
We are running out of time.
547
00:27:51,460 --> 00:27:53,620
Does Warfield still have those files in
his office?
548
00:27:54,080 --> 00:27:55,080
Yeah, why?
549
00:27:55,940 --> 00:27:58,480
Okay, we need to know if there's
somewhere else he might be keeping her.
550
00:27:58,840 --> 00:28:02,900
I had another vision about Carrie Marks.
She had a rash on her hands, or it
551
00:28:02,900 --> 00:28:03,900
might have been bites.
552
00:28:04,270 --> 00:28:07,030
I don't know exactly what that means.
Maybe I can find out.
553
00:28:10,910 --> 00:28:11,910
Alan.
554
00:28:15,970 --> 00:28:16,970
What are you doing?
555
00:28:18,210 --> 00:28:19,210
Snooping.
556
00:28:19,570 --> 00:28:20,570
For what?
557
00:28:20,950 --> 00:28:21,950
Something on Kate.
558
00:28:23,690 --> 00:28:24,690
Why?
559
00:28:25,110 --> 00:28:26,290
I don't trust him.
560
00:28:27,190 --> 00:28:29,950
Funny. He said the same thing about you.
561
00:28:30,570 --> 00:28:32,770
And now I find you breaking into my
office.
562
00:28:33,370 --> 00:28:35,290
He's screwing you over, Landon. Yeah?
563
00:28:35,770 --> 00:28:38,290
How? He's making a side deal with one of
your buyers.
564
00:28:38,750 --> 00:28:40,590
He wouldn't. Check your records.
565
00:28:41,230 --> 00:28:42,890
See if any of your stock's gone missing.
566
00:28:43,970 --> 00:28:45,350
That's what I was about to do.
567
00:28:47,350 --> 00:28:48,350
Why?
568
00:28:49,430 --> 00:28:52,130
I wanted proof before I brought it to
you. That's why.
569
00:28:52,390 --> 00:28:53,390
Why would you even care?
570
00:28:56,010 --> 00:28:57,150
I guess I shouldn't.
571
00:28:58,450 --> 00:29:00,290
If this is the appreciation I get.
572
00:29:00,590 --> 00:29:01,590
No, wait.
573
00:29:02,280 --> 00:29:03,259
Answer me.
574
00:29:03,260 --> 00:29:05,780
I mean, yesterday you almost dislocated
my jaw.
575
00:29:06,040 --> 00:29:08,340
Then you tell me I'm not the same man I
used to be.
576
00:29:08,660 --> 00:29:11,380
And you expect me to believe you're in
here looking out for me?
577
00:29:12,180 --> 00:29:13,180
You're right.
578
00:29:13,780 --> 00:29:15,020
It doesn't make any sense.
579
00:29:17,080 --> 00:29:18,680
These kind of things never do.
580
00:29:19,100 --> 00:29:20,100
What things?
581
00:29:20,400 --> 00:29:21,400
Things we had.
582
00:29:22,400 --> 00:29:23,500
You and me.
583
00:29:24,140 --> 00:29:26,480
We both know what there was between us.
584
00:29:28,600 --> 00:29:29,960
I wasn't sure you knew.
585
00:29:33,260 --> 00:29:37,860
Look, when I left you in Phoenix, I
hated you.
586
00:29:39,260 --> 00:29:41,380
And it's still the hardest thing I've
ever done.
587
00:29:42,920 --> 00:29:44,080
Then why'd you do it?
588
00:29:46,680 --> 00:29:50,580
I was afraid I would lose you. That
you'd end up in jail or dead.
589
00:29:52,060 --> 00:29:53,060
You were crazy.
590
00:29:54,160 --> 00:29:57,300
The things that I loved the most about
you were the things that scared me to
591
00:29:57,300 --> 00:29:58,300
death.
592
00:29:58,920 --> 00:29:59,920
You loved me?
593
00:30:07,180 --> 00:30:08,180
never today.
594
00:30:09,480 --> 00:30:11,200
I have never been big on words.
595
00:30:15,860 --> 00:30:16,860
There's nothing going on.
596
00:30:17,880 --> 00:30:18,880
Run it again.
597
00:30:20,560 --> 00:30:21,560
There's no point.
598
00:30:22,720 --> 00:30:25,780
I have never heard you say that before.
Well, there's a first time for
599
00:30:25,780 --> 00:30:26,780
everything.
600
00:30:27,120 --> 00:30:28,560
What's going on? What you thinking
about?
601
00:30:29,400 --> 00:30:30,660
Nothing. Phoenix.
602
00:30:36,750 --> 00:30:42,470
The thing between me and Scott was to
stay the same guy, the same situation,
603
00:30:42,470 --> 00:30:43,470
over again.
604
00:30:44,830 --> 00:30:46,230
I mean, I never thought I was going to
see her again.
605
00:30:47,350 --> 00:30:51,910
Then Paul puts it together, and I
thought, there's no way this is going to
606
00:30:52,530 --> 00:30:54,210
I mean, it's been weird, but it's been
good, right?
607
00:30:55,390 --> 00:30:56,390
Yeah.
608
00:30:58,170 --> 00:31:00,810
I don't even know how she feels about
it. I don't even know how I feel about
609
00:31:02,190 --> 00:31:03,570
I just know I don't want to go through
it again.
610
00:31:08,560 --> 00:31:09,900
Let's get her out of there as soon as
possible.
611
00:31:10,820 --> 00:31:12,860
Now run me through it again. Who are the
possible targets?
612
00:31:21,060 --> 00:31:24,540
Of all the relatives of everyone
involved in the Warfield investigation,
613
00:31:24,540 --> 00:31:28,200
five PhDs, seven MDs, two veterinarians,
and a dentist.
614
00:31:28,900 --> 00:31:30,560
Among those, we have two Dr.
615
00:31:30,920 --> 00:31:34,260
Redfields, a Redding, and a Redmond. I
mean, that's if Red in your vision
616
00:31:34,260 --> 00:31:36,520
to a name. If it refers to a place...
617
00:31:38,030 --> 00:31:42,770
Redlands, Washington, Red Bank, New
Jersey, and my favorite, Red Moose,
618
00:31:43,490 --> 00:31:46,450
Okay, well, that is assuming that the
red coat wasn't actually crimson or
619
00:31:46,450 --> 00:31:47,530
scarlet or vermilion.
620
00:31:52,290 --> 00:31:55,150
You know, his tie had a design on it. It
was a Celtic knot.
621
00:31:55,550 --> 00:31:56,710
What did it look like? There were
different kinds.
622
00:31:57,030 --> 00:31:59,170
Yeah, it was circular, and it was hollow
in the middle.
623
00:32:02,530 --> 00:32:04,050
That one, the Highland knot.
624
00:32:04,650 --> 00:32:06,390
Is there a Dr. Highland on the list?
625
00:32:08,940 --> 00:32:11,180
No, but there's a Highland County
hospital in Pennsylvania.
626
00:32:12,160 --> 00:32:14,140
Okay. Check the medical staff.
627
00:32:17,120 --> 00:32:20,480
No Redfields, no Reddings, Rojas.
628
00:32:21,580 --> 00:32:22,740
There's Rojas in the yard.
629
00:32:23,340 --> 00:32:26,360
My Spanish is a little rusty, but...
Rojas is Spanish for red.
630
00:32:34,020 --> 00:32:36,800
You want something to drink, baby?
631
00:32:37,320 --> 00:32:38,360
You're all I want.
632
00:32:40,879 --> 00:32:41,879
Your phone.
633
00:32:49,800 --> 00:32:50,800
Yeah.
634
00:32:51,900 --> 00:32:52,900
Can it wait?
635
00:32:55,620 --> 00:32:56,620
Fine, I'll be there.
636
00:32:58,680 --> 00:33:02,600
Kate, some urgent conversation he
doesn't want to have over the phone.
637
00:33:03,200 --> 00:33:04,720
He can't come here to talk to you?
638
00:33:05,180 --> 00:33:08,720
Well, he's keeping an eye on something
for me at my place at Mosquito Valley.
639
00:33:09,940 --> 00:33:10,940
Mosquito Valley?
640
00:33:11,180 --> 00:33:15,800
Yeah, it used to be a swamp, but it's
all dried up now. It's quiet. There's
641
00:33:15,800 --> 00:33:16,800
of trees.
642
00:33:17,600 --> 00:33:18,600
Sounds nice.
643
00:33:19,700 --> 00:33:22,300
Hey, come with me.
644
00:33:24,100 --> 00:33:25,100
Why?
645
00:33:26,460 --> 00:33:28,480
Because you're aching to be with me so
bad?
646
00:33:29,480 --> 00:33:31,500
Or because you don't trust me along with
your file?
647
00:33:33,260 --> 00:33:34,260
Well, let's say both.
648
00:33:35,920 --> 00:33:36,920
All right.
649
00:33:42,600 --> 00:33:43,660
Dr. Rojas, please.
650
00:33:44,180 --> 00:33:45,180
He's out there.
651
00:33:46,820 --> 00:33:49,300
Dr. Eduardo Rojas? Yeah.
652
00:33:49,520 --> 00:33:51,520
FBI, we left five emergency pages.
653
00:33:51,740 --> 00:33:52,459
You have an emergency?
654
00:33:52,460 --> 00:33:54,100
Get in line. Sir, your life is in
danger.
655
00:33:54,940 --> 00:33:56,980
Why? We'll explain on the way to the
field office.
656
00:33:57,900 --> 00:33:58,900
Everybody down!
657
00:34:02,640 --> 00:34:04,400
They have a shooting at Highland County
Hospital.
658
00:34:07,600 --> 00:34:08,600
Nice.
659
00:34:09,020 --> 00:34:11,400
See, what did I tell you out there? Not
a mosquito in its place.
660
00:34:12,600 --> 00:34:13,600
Right.
661
00:34:15,060 --> 00:34:16,139
You brought her here?
662
00:34:17,719 --> 00:34:18,719
Are you crazy?
663
00:34:20,159 --> 00:34:21,179
You remind me.
664
00:34:21,460 --> 00:34:23,159
Do I explain myself to you?
665
00:34:24,940 --> 00:34:26,060
I'll wait outside, ma 'am.
666
00:34:26,320 --> 00:34:27,320
Why?
667
00:34:27,980 --> 00:34:29,500
So you can call the feds?
668
00:34:30,699 --> 00:34:31,699
Don't be ridiculous.
669
00:34:32,989 --> 00:34:35,130
Samuel Marks took a little trip last
night.
670
00:34:35,409 --> 00:34:37,550
You want to know where he went? The
police.
671
00:34:38,010 --> 00:34:39,810
Better. The FBI.
672
00:34:40,909 --> 00:34:43,350
So in your little brain, that makes me
one of them.
673
00:34:43,650 --> 00:34:45,949
Not if that was the first time he went
to the feds.
674
00:34:46,909 --> 00:34:49,050
But I think he's been working with them
all along.
675
00:34:49,350 --> 00:34:50,730
You can think whatever you want to
think.
676
00:34:51,030 --> 00:34:54,030
If Marks is talking to the police, I'm
out of here.
677
00:34:55,110 --> 00:34:56,350
Then I started to wonder.
678
00:34:57,990 --> 00:35:01,250
Maybe it's not such a coincidence that
Alex showed up when she did.
679
00:35:02,350 --> 00:35:03,690
So I made a few calls.
680
00:35:06,450 --> 00:35:08,590
Landon. Who'd you call?
681
00:35:09,070 --> 00:35:11,130
First I checked out Samson's accident.
682
00:35:11,750 --> 00:35:13,250
Police reports seemed legit.
683
00:35:14,690 --> 00:35:16,150
Then I went to the hospital.
684
00:35:16,770 --> 00:35:18,130
And you know what I found?
685
00:35:18,870 --> 00:35:20,010
No Samson.
686
00:35:20,290 --> 00:35:23,550
And not a single nurse who actually
remembers seeing him.
687
00:35:24,570 --> 00:35:27,690
It's all a setup, Landon. To get her in
with you.
688
00:35:28,810 --> 00:35:29,810
He's lying.
689
00:35:32,460 --> 00:35:33,600
This whole time.
690
00:35:33,820 --> 00:35:35,300
Peter! Phoenix!
691
00:35:35,740 --> 00:35:36,740
Yeah.
692
00:35:37,360 --> 00:35:39,580
And you were sucker enough to fall for
it twice.
693
00:35:43,720 --> 00:35:48,680
You know, I would really enjoy putting a
bullet through your pretty little head.
694
00:35:49,380 --> 00:35:50,880
But we talked about that, remember?
695
00:35:52,840 --> 00:35:53,840
Killing's too quick.
696
00:35:54,700 --> 00:35:56,300
I want you to suffer.
697
00:35:56,800 --> 00:35:57,800
No, no, no, no.
698
00:35:58,220 --> 00:35:59,280
Not like that.
699
00:36:00,330 --> 00:36:01,950
Not physical suffering.
700
00:36:08,210 --> 00:36:11,470
Al, I want you to break into the phone
company records.
701
00:36:11,890 --> 00:36:15,250
Trace the last call dialed on this
number.
702
00:36:17,090 --> 00:36:20,530
202 -555 -0139.
703
00:36:20,870 --> 00:36:22,590
I think you hit a nerve.
704
00:36:23,710 --> 00:36:24,710
Oh, you're good.
705
00:36:25,110 --> 00:36:26,110
Real good.
706
00:36:26,710 --> 00:36:28,750
You don't need a thing to care about
yourself.
707
00:36:29,770 --> 00:36:30,790
But you gotta have a husband.
708
00:36:31,650 --> 00:36:32,710
Gotta have a boyfriend.
709
00:36:34,050 --> 00:36:35,050
What's that?
710
00:36:37,150 --> 00:36:38,290
Or maybe a girlfriend.
711
00:36:39,490 --> 00:36:40,650
Jess Mastroianni.
712
00:36:41,970 --> 00:36:43,170
We even have her address.
713
00:36:43,650 --> 00:36:44,710
She's just my contact.
714
00:36:45,370 --> 00:36:46,450
We're not even friends.
715
00:36:47,270 --> 00:36:49,670
Al, give the address to our friend.
716
00:36:50,230 --> 00:36:51,590
Tell her to go there next.
717
00:36:56,330 --> 00:36:57,330
Oh, don't worry.
718
00:36:58,130 --> 00:36:59,130
It'll be quick.
719
00:36:59,950 --> 00:37:03,770
And then you'll have the joy of knowing
that you're responsible for her death
720
00:37:03,770 --> 00:37:08,710
and for the rest of your life, however
long I decide that might be.
721
00:37:12,390 --> 00:37:15,330
No, it's not that I am addicted to
coffee, it's just that I need it every
722
00:37:15,330 --> 00:37:16,330
on the hour.
723
00:37:29,190 --> 00:37:29,988
You all right?
724
00:37:29,990 --> 00:37:30,990
Yeah, I'm fine.
725
00:37:32,930 --> 00:37:37,190
I, uh, I saw a woman and her face got
all blurry.
726
00:37:37,890 --> 00:37:39,090
It was like it was changing.
727
00:37:39,470 --> 00:37:44,430
Changing? Like into a different person?
No, not exactly. Uh, this third eye
728
00:37:44,430 --> 00:37:45,430
appeared.
729
00:37:47,010 --> 00:37:48,010
Anything else?
730
00:37:48,270 --> 00:37:49,370
Yeah, Carrie was running.
731
00:37:49,650 --> 00:37:50,650
I saw her shoes.
732
00:37:50,810 --> 00:37:52,070
I saw a carpet.
733
00:37:52,410 --> 00:37:53,850
A woman's face got blurry.
734
00:37:55,050 --> 00:37:57,150
Now, I already said that, right? Get out
of here, Agent.
735
00:37:57,610 --> 00:37:58,610
Get some rest.
736
00:37:59,160 --> 00:38:00,940
No, a clean pair of pants would be nice.
737
00:38:01,420 --> 00:38:02,420
Sir, I'm fine.
738
00:38:03,200 --> 00:38:06,380
I know we're getting close. I know when
one of my agents is too exhausted to do
739
00:38:06,380 --> 00:38:07,740
me any good. It's not a suggestion.
740
00:38:08,060 --> 00:38:09,060
Go home.
741
00:38:10,620 --> 00:38:11,620
Home.
742
00:38:13,260 --> 00:38:16,320
Mark, you're going to get a kick out of
this.
743
00:38:16,780 --> 00:38:20,420
Since Uncle Marks isn't playing on our
team anymore, I can't think of a single
744
00:38:20,420 --> 00:38:24,340
reason to keep her alive any longer. Can
you? You're a sick bastard.
745
00:38:24,720 --> 00:38:26,040
And you're a lying bitch.
746
00:38:26,710 --> 00:38:29,230
So watch what happens to the person
you're supposed to save.
747
00:38:36,570 --> 00:38:37,570
I'm Nicole Scott.
748
00:38:37,690 --> 00:38:38,790
I'm with the FBI. Are you okay?
749
00:38:49,330 --> 00:38:50,330
It's okay.
750
00:38:50,430 --> 00:38:51,430
It's okay. I got you.
751
00:38:52,230 --> 00:38:54,150
Please get me out of here.
752
00:38:55,710 --> 00:38:57,210
I just need to get in touch with my
partner.
753
00:39:00,110 --> 00:39:01,110
Damn it.
754
00:39:02,730 --> 00:39:03,730
Does he have a key?
755
00:39:04,390 --> 00:39:06,070
No. Just this.
756
00:39:07,950 --> 00:39:08,950
Okay,
757
00:39:09,790 --> 00:39:10,790
thank you.
758
00:39:10,970 --> 00:39:11,788
Thank you.
759
00:39:11,790 --> 00:39:12,790
Thank you.
760
00:39:14,330 --> 00:39:16,250
We passed a gas station on the way here.
761
00:39:16,570 --> 00:39:20,750
They gotta have a phone there. You can't
leave me here. I promise you, I will
762
00:39:20,750 --> 00:39:21,910
come back as soon as I can.
763
00:39:22,600 --> 00:39:24,460
He's going to wake up. That other man
might come back.
764
00:39:24,740 --> 00:39:26,780
You don't understand. They're going to
kill my partner.
765
00:39:28,140 --> 00:39:31,580
Please. You have to help me. Don't leave
me here. Please.
766
00:40:14,670 --> 00:40:15,910
You got all this from a carpet?
767
00:40:16,190 --> 00:40:17,190
Well, it looked familiar.
768
00:40:19,170 --> 00:40:21,010
And then when you told me to go home, I
made the connection.
769
00:40:21,290 --> 00:40:23,410
I thought the killer's next victim had
an extra eye.
770
00:40:24,570 --> 00:40:25,570
Extra vision.
771
00:40:26,070 --> 00:40:27,070
It's like me.
772
00:40:27,090 --> 00:40:28,090
Let's go.
773
00:40:28,390 --> 00:40:29,590
You have the right to remain silent.
774
00:40:30,650 --> 00:40:31,650
Hey.
775
00:40:32,570 --> 00:40:33,570
You did good.
776
00:40:36,150 --> 00:40:37,370
Jess, are you all right?
777
00:40:37,730 --> 00:40:39,750
Yeah, I'm fine. But what about you? We
were worried.
778
00:40:40,890 --> 00:40:41,890
Long story.
779
00:40:42,130 --> 00:40:43,510
Kerry March is with me and we're safe.
780
00:40:45,020 --> 00:40:46,020
Great work, Nicole.
781
00:40:46,420 --> 00:40:47,420
Yeah.
782
00:40:48,460 --> 00:40:49,460
Thanks, Jess.
783
00:40:57,240 --> 00:40:58,240
There he is.
784
00:41:02,240 --> 00:41:04,400
We caught Warfield when he came back to
the cabin.
785
00:41:04,680 --> 00:41:06,020
And we've got all his people now.
786
00:41:06,900 --> 00:41:08,040
Nobody's getting away this time.
787
00:41:10,760 --> 00:41:11,760
Jess.
788
00:41:13,920 --> 00:41:15,000
Thanks for having my back.
789
00:41:16,240 --> 00:41:17,480
You would have done the same for me.
790
00:41:18,060 --> 00:41:19,060
Yeah.
791
00:41:19,920 --> 00:41:20,920
That's the thing.
792
00:41:23,800 --> 00:41:24,800
I didn't.
793
00:41:26,640 --> 00:41:27,640
What?
794
00:41:28,700 --> 00:41:33,500
When I found out that the killer was
after you, I didn't warn you right away.
795
00:41:34,420 --> 00:41:36,980
I stayed with Carrie and got her out
instead.
796
00:41:45,450 --> 00:41:47,470
I put somebody else's life ahead of
yours.
797
00:41:49,530 --> 00:41:51,830
Because your first duty was to the
victim.
798
00:41:53,930 --> 00:41:56,390
That's the job that both of us signed up
for.
799
00:41:58,030 --> 00:42:01,670
Not too many people in the world would
understand that. Not too many people
800
00:42:01,670 --> 00:42:03,950
to make that kind of decision once in a
lifetime.
801
00:42:04,730 --> 00:42:05,770
Alone every day.
802
00:42:06,130 --> 00:42:07,650
I guess that's why we're partners.
803
00:42:08,130 --> 00:42:09,130
Yeah.
804
00:42:09,810 --> 00:42:14,210
Of course, most friends do see each
other's apartment.
805
00:42:14,710 --> 00:42:15,730
Here we go about the apartment.
806
00:42:16,130 --> 00:42:18,350
What do you think I have in there? The
Hope Diamond or something?
807
00:42:18,670 --> 00:42:21,850
I was thinking more of your fantastic
shoe collection. Oh, now that is
808
00:42:21,850 --> 00:42:24,710
to see. You want to check it out? Yeah.
I got just that beat.
809
00:42:24,970 --> 00:42:25,970
The notey.
61175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.