Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,720 --> 00:00:05,340
Previously on Missing. The town
veterinarian disappeared on Saturday
2
00:00:05,340 --> 00:00:06,340
fishing from his dock.
3
00:00:06,420 --> 00:00:07,420
Don!
4
00:00:07,440 --> 00:00:11,040
Janet Leonard, 38 years old, did not
report for work yesterday morning.
5
00:00:11,320 --> 00:00:14,160
I didn't know you were married. I didn't
think it was relevant. It was after I
6
00:00:14,160 --> 00:00:17,440
knew you. The woman that you are looking
for is, in fact, Janice Fricasse,
7
00:00:17,600 --> 00:00:20,060
formerly of the Bianchi prime family out
of Rhode Island.
8
00:00:20,340 --> 00:00:22,360
It's Janice Fricasse, the missing woman.
9
00:00:22,660 --> 00:00:24,280
I have background in missing
veterinarian.
10
00:00:24,740 --> 00:00:26,040
His real name's Jared Hart.
11
00:00:26,420 --> 00:00:28,040
Okay, we're going to go talk to the
wife.
12
00:00:28,280 --> 00:00:29,400
Bangers in a small town.
13
00:00:29,720 --> 00:00:33,160
Mr. Merritt has offered himself to the
Bureau as long as the case runs. I don't
14
00:00:33,160 --> 00:00:36,360
have a badge anymore, and I don't want
one. No takedowns, no interrogations. If
15
00:00:36,360 --> 00:00:38,340
it's your case, I would just be a
resource.
16
00:00:38,660 --> 00:00:41,160
You said that you know Jared Hart didn't
kill this woman.
17
00:00:41,680 --> 00:00:42,499
Yeah, I do.
18
00:00:42,500 --> 00:00:43,500
Want to tell me how?
19
00:00:43,520 --> 00:00:46,180
Mrs. Galen, Jared Hart must have come
back.
20
00:00:46,380 --> 00:00:47,380
No, this was his life.
21
00:00:49,220 --> 00:00:50,400
Coming home to look for him.
22
00:00:50,720 --> 00:00:53,860
Wasn't there another key witness at the
trial? Yeah, a young doctor that
23
00:00:53,860 --> 00:00:56,360
witnessed the murder that triggered the
case. Dr. Samuel Benson?
24
00:00:56,620 --> 00:01:00,360
Mm -hmm. Just got off the phone with the
Denver field officer. Micah's near
25
00:01:00,360 --> 00:01:02,480
Buena Vista, Colorado, found a dead body
this morning.
26
00:01:02,700 --> 00:01:09,700
It is a former FBI agent called Darren
Merritt. Okay, if Darren Merritt is
27
00:01:09,700 --> 00:01:12,300
dead, then who is this guy? Are you
ready for this? And this is the only
28
00:01:12,300 --> 00:01:13,158
that makes sense.
29
00:01:13,160 --> 00:01:14,200
He's the man you're looking for.
30
00:01:14,590 --> 00:01:16,070
He's Jared Hart. We would have known.
31
00:01:16,270 --> 00:01:19,810
Who else is going to come in here
impersonating an FBI agent? I'm telling
32
00:01:19,830 --> 00:01:21,450
the guy is Jared Hart.
33
00:01:21,690 --> 00:01:24,450
So you find the doctor. And then once he
finds him, he kills him.
34
00:01:33,490 --> 00:01:34,490
Gentlemen.
35
00:01:44,270 --> 00:01:45,270
You're wet.
36
00:02:33,840 --> 00:02:34,840
going to say it again.
37
00:02:35,300 --> 00:02:38,320
FBI, drop your weapons.
38
00:03:08,110 --> 00:03:09,110
Okay, okay, okay.
39
00:03:10,030 --> 00:03:11,030
That's good enough.
40
00:03:11,410 --> 00:03:12,410
You had a nice run.
41
00:03:14,670 --> 00:03:15,670
Close your eyes.
42
00:03:16,210 --> 00:03:18,350
Thank you. You know, it's easier that
way.
43
00:03:19,070 --> 00:03:20,070
I want to live.
44
00:03:20,450 --> 00:03:22,770
Well, who doesn't?
45
00:03:24,130 --> 00:03:26,150
But you can't always get what you want.
46
00:04:02,480 --> 00:04:03,480
Don't you move.
47
00:04:05,540 --> 00:04:06,620
Want my advice, Doctor?
48
00:04:07,820 --> 00:04:09,360
You start running and you don't stop.
49
00:04:10,180 --> 00:04:13,920
The good guys don't have you now, but
you don't know. You don't know if they
50
00:04:13,920 --> 00:04:14,920
hang on to you.
51
00:04:15,160 --> 00:04:16,920
The Bureau, they can't protect you
anymore.
52
00:04:18,320 --> 00:04:21,339
So you run. You run as fast and as far
as you can.
53
00:04:21,920 --> 00:04:24,880
And don't you ever trust anyone again.
54
00:04:26,220 --> 00:04:28,040
You don't even learn to love it after a
while.
55
00:04:28,580 --> 00:04:29,580
Dr. Vincent?
56
00:04:34,809 --> 00:04:35,809
Dr. Benson!
57
00:04:47,150 --> 00:04:48,250
FBI, Dr. Benson!
58
00:04:49,270 --> 00:04:51,090
It wasn't me. I didn't do anything.
59
00:04:59,250 --> 00:05:01,750
The team swept the whole building. No
sign of Gerard Hart.
60
00:05:02,610 --> 00:05:03,790
You should have known, right?
61
00:05:04,470 --> 00:05:05,630
Yeah, should have known.
62
00:05:09,350 --> 00:05:11,590
Scott! Agent Scott, are you all right?
63
00:05:12,530 --> 00:05:13,469
Who is this?
64
00:05:13,470 --> 00:05:14,470
You know who it is.
65
00:05:14,750 --> 00:05:17,990
I hope you're not trying to be hurtful
after all we've been through together.
66
00:05:18,490 --> 00:05:19,730
Where are you, Mr. Hart?
67
00:05:20,010 --> 00:05:24,470
Oh, don't cheat yourself, Agent. If you
do ever get me, you should earn it.
68
00:05:25,430 --> 00:05:26,430
Where's your wife?
69
00:05:27,630 --> 00:05:28,630
I wish I knew.
70
00:05:29,190 --> 00:05:30,330
Why'd you kill Janice?
71
00:05:30,910 --> 00:05:31,910
Hmm.
72
00:05:33,250 --> 00:05:34,250
How's Jeff?
73
00:05:34,310 --> 00:05:36,110
Would you just answer the question?
74
00:05:36,530 --> 00:05:37,530
We miss her.
75
00:05:38,010 --> 00:05:39,050
All of you, actually.
76
00:05:39,490 --> 00:05:40,890
Why'd you kill Janet Fricasse?
77
00:05:41,110 --> 00:05:44,950
I didn't kill her. I just... traded her.
78
00:05:45,950 --> 00:05:47,090
What kind of trade?
79
00:05:47,730 --> 00:05:49,290
Same kind she made all her life.
80
00:05:50,810 --> 00:05:52,090
What about your wife, Paula?
81
00:05:52,470 --> 00:05:53,490
Did you kill her, too?
82
00:05:53,750 --> 00:05:55,810
No, it's not unlike this, huh, Agent?
83
00:05:57,350 --> 00:05:59,390
I've enjoyed all of you very much.
84
00:06:02,620 --> 00:06:04,180
Where is Paula Galen?
85
00:06:04,880 --> 00:06:05,880
Where's your wife?
86
00:06:06,640 --> 00:06:08,420
I'm so sorry I'll never see you again.
87
00:06:09,040 --> 00:06:13,080
I think you are an exceptional person.
88
00:06:13,320 --> 00:06:14,340
Are you going to see me, Hart?
89
00:06:15,020 --> 00:06:16,020
Real soon.
90
00:06:17,060 --> 00:06:18,080
Goodbye, Angel of the Cat.
91
00:06:26,740 --> 00:06:27,740
I'm not angry.
92
00:06:27,870 --> 00:06:32,150
And I forbid any of you to be either.
But we have every right to be angry,
93
00:06:32,290 --> 00:06:35,670
Well, get over it, because we're not
good enough to be angry.
94
00:06:36,410 --> 00:06:40,610
Anger is for people who work really hard
and lost anyway. When you get blown
95
00:06:40,610 --> 00:06:44,510
away, and when you lose like 89 -0, when
you're humiliated in front of your
96
00:06:44,510 --> 00:06:48,910
friends, your family, your teammates,
you don't deserve to be angry. You
97
00:06:48,910 --> 00:06:49,950
earned it.
98
00:06:50,350 --> 00:06:51,390
Okay, so what happens now?
99
00:06:51,650 --> 00:06:52,650
Career death.
100
00:06:53,410 --> 00:06:54,570
What? That's what.
101
00:06:54,910 --> 00:06:56,330
Right now, there's a lot of confusion.
102
00:06:56,800 --> 00:07:00,440
around this case, and even I can't make
this confusion last longer than 48
103
00:07:00,440 --> 00:07:04,260
hours. After that, people are going to
start to understand who left the gate
104
00:07:04,260 --> 00:07:08,540
open for this wolf, who let the wolf in,
and who fed the damn wolf while he
105
00:07:08,540 --> 00:07:09,540
hunted our animals.
106
00:07:10,900 --> 00:07:11,900
This team did that.
107
00:07:12,740 --> 00:07:14,260
An official investigation will begin.
108
00:07:14,580 --> 00:07:17,200
We'll be taking out the case, and we
won't be able to do anything about it.
109
00:07:17,440 --> 00:07:21,260
This team is in line for career death,
all of us, including me. Sir, I may have
110
00:07:21,260 --> 00:07:22,239
a couple of ideas.
111
00:07:22,240 --> 00:07:24,240
Well, that's fantastic. I'll look
forward to your ideas.
112
00:07:24,730 --> 00:07:27,870
Keeping in mind that you've got 48 hours
until they come after us, at the most.
113
00:07:28,610 --> 00:07:31,210
Something keeps sticking with me. I hope
it's a sense of shame.
114
00:07:32,730 --> 00:07:35,650
Hart said he traded Janice for Cosby.
Trade her for what?
115
00:07:35,870 --> 00:07:36,870
Well, it must be his life.
116
00:07:37,090 --> 00:07:38,090
Why must it be that?
117
00:07:39,070 --> 00:07:42,570
It wasn't money. He would have said that
he sold her, not traded her. And?
118
00:07:42,870 --> 00:07:46,090
And the Bianchis were going to kill him.
So what if they found him, grabbed him?
119
00:07:46,210 --> 00:07:47,550
And he offered them a trade? Exactly.
120
00:07:47,910 --> 00:07:49,710
Janice for Cosby. But how did he know
where she was?
121
00:07:50,190 --> 00:07:53,010
They were in the same city. You could
have seen her. That's possible. What
122
00:07:53,010 --> 00:07:55,830
the missing wife? What's her name? Paula
Galen. Yeah, what about her?
123
00:07:56,090 --> 00:07:59,630
Well, she could be with Hart. The
marriage could be real. He talked about
124
00:07:59,630 --> 00:08:00,830
could fall in love.
125
00:08:01,090 --> 00:08:02,910
She was taken from the house by force.
126
00:08:03,290 --> 00:08:06,750
No love in that. Well, Paula Galen is
the missing piece. If we find her,
127
00:08:06,810 --> 00:08:10,110
hopefully we find Jared Hart. Well,
that's one line. It's not the only line.
128
00:08:10,110 --> 00:08:13,010
got a dead shooter, right? Yeah, one of
the guys that was trying to kill Dr.
129
00:08:13,110 --> 00:08:15,070
Benson. Frank Cortez make the body sing?
130
00:08:15,750 --> 00:08:19,100
You file more charges against this mob
lawyer, we're hoping. and see if you can
131
00:08:19,100 --> 00:08:20,880
scare her into something. What kind of
charges, sir?
132
00:08:21,960 --> 00:08:22,960
Doesn't matter.
133
00:08:31,400 --> 00:08:34,340
I don't have to watch you open him up,
do I? I probably didn't say anything
134
00:08:34,340 --> 00:08:35,900
about that. I'm not going to open him
up.
135
00:08:36,159 --> 00:08:37,159
Why not?
136
00:08:37,500 --> 00:08:38,500
Do you care how he died?
137
00:08:38,940 --> 00:08:40,000
No. Me neither.
138
00:08:40,820 --> 00:08:41,840
So why are we here?
139
00:08:42,260 --> 00:08:43,260
We're learning.
140
00:08:43,280 --> 00:08:44,280
Learning what?
141
00:08:44,400 --> 00:08:46,020
Well, I'll tell you one thing about
Jared Hart.
142
00:08:46,460 --> 00:08:47,520
Didn't know how to handle a gun.
143
00:08:48,110 --> 00:08:49,110
How do you know that?
144
00:08:49,290 --> 00:08:51,710
He shot this guy four times, and only
one of them is fatal.
145
00:08:52,610 --> 00:08:53,850
Hey, that could happen to anybody.
146
00:08:55,890 --> 00:08:56,890
That could happen to me.
147
00:08:57,110 --> 00:08:59,550
Are you kidding? The first time you shot
someone, you hit him between the eyes.
148
00:08:59,810 --> 00:09:00,810
Count the wounds.
149
00:09:02,490 --> 00:09:04,910
Right, so there's a lot, but maybe Hart
just wanted to make sure this guy was
150
00:09:04,910 --> 00:09:06,810
dead. No, they're too far apart.
151
00:09:07,390 --> 00:09:09,450
Shooting some guy in the ankle is not
making sure.
152
00:09:09,750 --> 00:09:11,250
It's called not knowing what to do with
your gun.
153
00:09:13,250 --> 00:09:14,250
Hold this.
154
00:09:16,290 --> 00:09:17,290
Let's find out.
155
00:09:17,770 --> 00:09:18,770
Who you are.
156
00:09:25,590 --> 00:09:28,250
Lev Bronstein. Legal immigrant from
Belarus.
157
00:09:28,850 --> 00:09:29,769
White Russia.
158
00:09:29,770 --> 00:09:30,950
Used to be part of the Soviet Union.
159
00:09:31,190 --> 00:09:32,990
He's a suspect in seven murders.
160
00:09:33,330 --> 00:09:34,430
Since 2002.
161
00:09:35,310 --> 00:09:37,130
Wow, busy guy. Living the American
dream.
162
00:09:37,550 --> 00:09:40,150
Doesn't sound like he's part of the
Bianchi family, though. They're bringing
163
00:09:40,150 --> 00:09:41,430
shooters. Don't want to use their own
people.
164
00:09:41,990 --> 00:09:45,730
So it's a dead end. Only here. Not in
Florida. In Florida, fun is just
165
00:09:45,730 --> 00:09:47,050
beginning. We have another body.
166
00:09:47,740 --> 00:09:49,300
This is Michael Lambertini.
167
00:09:49,580 --> 00:09:53,300
He led an unexamined life as a gangster,
but when he turned against his friends
168
00:09:53,300 --> 00:09:56,520
two years ago, we agreed to protect him.
The fact that his body's in a canal in
169
00:09:56,520 --> 00:09:58,540
Miami somewhere means that we have
goofed once again.
170
00:09:58,940 --> 00:10:02,800
Listen up. We have 44 hours left. This
virus is spreading, and more people are
171
00:10:02,800 --> 00:10:03,800
dying.
172
00:10:10,660 --> 00:10:14,760
The victim, Michael Lambertini, was
found in an oil drum in a canal in
173
00:10:15,630 --> 00:10:19,530
That has a nice traditional touch to it.
He got whacked. No doubt. He testified
174
00:10:19,530 --> 00:10:21,350
against a local syndicate ten years ago.
175
00:10:21,770 --> 00:10:25,110
But here's the thing. I mean, Lambertini
was a mob, but he had no connection to
176
00:10:25,110 --> 00:10:28,870
the Bianchi family. No known connection,
to be precise, but he was connected to
177
00:10:28,870 --> 00:10:32,330
the old Albany family, and they are
presently negotiating gaming splits with
178
00:10:32,330 --> 00:10:35,370
anyone. The Bianchi family? That's good
for 20 points.
179
00:10:35,670 --> 00:10:36,670
Well, that's not a connection.
180
00:10:36,770 --> 00:10:39,730
Yeah, but the Bianchis have a new
resource, it's Jared Hart. Who has a way
181
00:10:39,730 --> 00:10:40,930
finding people in witness protection.
182
00:10:41,210 --> 00:10:43,950
So the Bianchis could have offered this
death as part of the negotiation.
183
00:10:44,470 --> 00:10:46,550
Call them nothing, unless the other guys
settle the score.
184
00:10:46,830 --> 00:10:50,230
Well, if they start using Jared Hart
like that... Every crime gang in the
185
00:10:50,230 --> 00:10:51,230
country is going to want peace.
186
00:10:51,530 --> 00:10:54,690
You got it. That's right. The Bianchis
look more powerful, we look worse by the
187
00:10:54,690 --> 00:10:57,270
minute. You guys notice the new office
help over there?
188
00:10:58,570 --> 00:11:00,410
They're from the Inspector General's
office.
189
00:11:01,300 --> 00:11:04,000
Investigating how we let Jared Hart in?
You bet. Witness protection's already
190
00:11:04,000 --> 00:11:05,180
ragging on me at the food chain.
191
00:11:05,720 --> 00:11:07,780
Well, which is exactly what you would do
to them.
192
00:11:08,120 --> 00:11:11,340
Yes, that's right. We're all
professionals here, agent. I don't blame
193
00:11:11,620 --> 00:11:14,660
WITPRO is a critical bureau resource,
and we've compromised them.
194
00:11:15,700 --> 00:11:17,440
Why don't we focus on what's really
important?
195
00:11:17,700 --> 00:11:20,780
Unless we stop them, Hart's going to
keep on covering people, and they're
196
00:11:20,780 --> 00:11:24,440
to die. He told Dr. Benson that we
couldn't protect him anymore, and he'd
197
00:11:24,440 --> 00:11:27,720
be safe. Benson and his family have been
moved to a military installation. We
198
00:11:27,720 --> 00:11:30,220
could hardly do that for everybody in
protection all over this country.
199
00:11:30,520 --> 00:11:33,020
So Gerhardt isn't here anymore, but he's
still finding people in protection.
200
00:11:33,360 --> 00:11:34,099
Yeah, but how?
201
00:11:34,100 --> 00:11:37,660
We find that, we find him. Cortez, why
don't you go do that voodoo that you do?
202
00:11:37,700 --> 00:11:40,900
I want you two to go through every
witness protection file in this office
203
00:11:40,900 --> 00:11:43,920
the inspectors do. Find out if they're
missing, find out if they've been
204
00:11:43,920 --> 00:11:44,899
tampered with.
205
00:11:44,900 --> 00:11:48,100
Is that legal, sir? You know what? It's
a gray area. I could seek an opinion,
206
00:11:48,240 --> 00:11:49,560
but that would leave us without it.
Deniability?
207
00:11:50,120 --> 00:11:54,680
Exactly. Sir, if I could just find the
missing wife. I want you to do the files
208
00:11:54,680 --> 00:11:57,660
first. You mean hide any problems we
find with the files? Fine.
209
00:11:58,200 --> 00:12:01,540
Pick a verb, Masriani, any verb. Are you
guys kidding me right now? Let's go.
210
00:12:12,700 --> 00:12:13,700
Anything?
211
00:12:14,380 --> 00:12:16,020
Nothing. They're all in place.
212
00:12:17,100 --> 00:12:20,300
Whatever Jared Hurt was doing, he was
not stealing our files.
213
00:12:21,660 --> 00:12:22,660
I'm getting a coffee.
214
00:12:22,840 --> 00:12:23,819
You want one?
215
00:12:23,820 --> 00:12:25,120
Hey, I'll make mine intravenous.
216
00:12:47,020 --> 00:12:48,020
Jess?
217
00:12:48,600 --> 00:12:50,700
You go on tour again?
218
00:12:51,620 --> 00:12:54,280
Yeah, how long have you been gone? A few
minutes.
219
00:12:54,760 --> 00:12:55,760
What'd you see?
220
00:12:56,820 --> 00:12:58,200
Paula Galen, the wife.
221
00:12:58,900 --> 00:13:01,620
What about her? She was in trouble,
nothing more specific.
222
00:13:04,900 --> 00:13:08,660
But something bad is going to happen.
Not if we can stop it.
223
00:13:10,020 --> 00:13:11,120
I've got an idea, Jess.
224
00:13:12,960 --> 00:13:13,960
What is it?
225
00:13:15,760 --> 00:13:19,060
If you don't like reality, you change
it, right?
226
00:13:20,540 --> 00:13:25,460
Antonio, give me everything you've got
on Annette Byrne, currently serving 10
227
00:13:25,460 --> 00:13:26,460
20.
228
00:13:27,300 --> 00:13:28,380
And Tehachapi.
229
00:13:29,000 --> 00:13:31,040
Wow. Girl has quite a resume.
230
00:13:31,300 --> 00:13:33,320
She's the lead suspect in at least 12
homicides.
231
00:13:33,580 --> 00:13:36,280
Southern Cal, queen of Maine. Straight
out of Compton.
232
00:13:36,660 --> 00:13:40,140
Became an assassin on three continents,
and she's known for her intelligence,
233
00:13:40,260 --> 00:13:41,520
beauty, and ruthlessness.
234
00:13:42,060 --> 00:13:43,060
And?
235
00:13:43,240 --> 00:13:45,120
Convicted on work by Agent Nicole Scott.
236
00:13:45,660 --> 00:13:47,160
That's our girl. Thank you, Jess.
237
00:13:47,420 --> 00:13:49,340
And she's up for parole this month.
238
00:13:49,780 --> 00:13:50,780
Which she won't get.
239
00:13:51,700 --> 00:13:53,000
But let's just say she did.
240
00:13:54,600 --> 00:13:56,580
The Bianchis have never seen her.
241
00:13:57,860 --> 00:14:04,260
And if any of them had been, I don't
know, invited to Antonio's wedding, they
242
00:14:04,260 --> 00:14:07,020
definitely wouldn't have seen me there.
Right, Jess? Did she say something?
243
00:14:09,360 --> 00:14:12,580
Why don't we get word out on the street
that she's out and she's looking for
244
00:14:12,580 --> 00:14:14,360
work? Got it. And you'll impersonate
her?
245
00:14:14,760 --> 00:14:15,719
I'll do my best.
246
00:14:15,720 --> 00:14:16,720
Look,
247
00:14:17,420 --> 00:14:19,800
Nicole, this is really dangerous. I
mean, the visions are telling me that
248
00:14:19,800 --> 00:14:23,060
something very bad is going to happen.
Something very bad is happening, Jeff.
249
00:14:23,460 --> 00:14:24,460
People are dying.
250
00:14:24,760 --> 00:14:27,540
And we've got, what, 35 hours left to
stop it?
251
00:14:28,060 --> 00:14:31,160
Now, we've been partners long enough for
you to know that I can't just let it
252
00:14:31,160 --> 00:14:34,280
go. I've got to do something about it. I
know, but... Just like I know you
253
00:14:34,280 --> 00:14:36,360
wouldn't let fear keep you from doing
what needs to be done.
254
00:14:38,080 --> 00:14:39,460
I hope you're right. I am.
255
00:14:41,040 --> 00:14:42,040
Look, I got to go.
256
00:14:42,400 --> 00:14:44,060
I got to go change reality, right?
257
00:14:44,910 --> 00:14:48,710
Right side you've got the really scary
part of this much
258
00:15:01,630 --> 00:15:04,510
Sir, good news. Walk while I talk. Where
are we going?
259
00:15:04,810 --> 00:15:08,050
31 hours left. I thought I'd kill
myself. No, no, don't do that. I found
260
00:15:08,050 --> 00:15:09,050
where Jared Hart's getting his
information.
261
00:15:09,450 --> 00:15:10,450
That's supposed to be good news?
262
00:15:10,590 --> 00:15:12,270
Well, it's not coming from this office.
It's not?
263
00:15:12,470 --> 00:15:15,110
No, sir. In fact, it's coming straight
from the witness protection office.
264
00:15:15,110 --> 00:15:16,110
thank you, St. Jude.
265
00:15:16,330 --> 00:15:19,310
He's an apostle, Agent Son of Cleophas.
Also known as Thaddeus. Yeah, I know.
266
00:15:19,370 --> 00:15:21,350
He's the patron saint of Las Casas. I'm
impressed.
267
00:15:21,790 --> 00:15:22,790
Thank you, sir.
268
00:15:23,410 --> 00:15:24,410
Anyway, check this out.
269
00:15:25,910 --> 00:15:29,790
This is security camera footage from the
witness protection office the same day
270
00:15:29,790 --> 00:15:31,050
Jared Hart was there with the girls.
271
00:15:31,450 --> 00:15:33,810
You don't call them the girls when
they're around, do you? Are you kidding
272
00:15:34,690 --> 00:15:35,690
Anyway, look at this.
273
00:15:37,870 --> 00:15:39,010
He's got something in his pocket.
274
00:15:41,310 --> 00:15:42,310
It's a PDA.
275
00:15:42,690 --> 00:15:43,690
Yes, it is.
276
00:15:46,390 --> 00:15:48,170
He wired himself into their network.
277
00:15:48,390 --> 00:15:51,030
That's right. And the system thinks he's
the witness protection agent. So every
278
00:15:51,030 --> 00:15:53,690
time he sends out information... You go
straight to him. This is fantastic.
279
00:15:54,060 --> 00:15:56,840
test. I'll call them right away, tell
them to scrub the system. The hell you
280
00:15:56,840 --> 00:16:00,060
will, sir. We've been wearing this mess,
agent. Now we find out the witness
281
00:16:00,060 --> 00:16:02,920
protection's been doing to themselves,
they're gonna wear this mess now. No,
282
00:16:02,920 --> 00:16:05,440
no. We can't keep feeding Jared Hart
like this. Well, you can if it lets you
283
00:16:05,440 --> 00:16:06,440
track his location.
284
00:16:06,480 --> 00:16:09,600
You don't even understand that PDAs
aren't meant to function as locators.
285
00:16:09,600 --> 00:16:10,640
sorry, this affects me, huh?
286
00:16:11,940 --> 00:16:12,940
Right. Right.
287
00:16:14,220 --> 00:16:16,440
Mastriani, you and Scott can stop
working the files.
288
00:16:17,140 --> 00:16:17,979
Dead end.
289
00:16:17,980 --> 00:16:19,580
Yeah, I know, Scott. Yeah? Where is
Scott, anyway?
290
00:16:20,520 --> 00:16:23,260
She's down at the Hoover building
searching some old files. You get her
291
00:16:23,260 --> 00:16:24,640
here. There's light at the end of the
tunnel.
292
00:16:24,860 --> 00:16:25,860
Okay.
293
00:16:27,460 --> 00:16:29,200
You are such a liar.
294
00:16:29,520 --> 00:16:29,979
I know.
295
00:16:29,980 --> 00:16:30,959
You're so dead.
296
00:16:30,960 --> 00:16:33,220
No, I'll be fine as long as I can get
Nicole back here soon.
297
00:16:41,240 --> 00:16:43,640
Ms. Burns, I'm John Bianchi. Welcome.
298
00:16:45,120 --> 00:16:46,580
You should have let me know you were in
town.
299
00:16:47,360 --> 00:16:49,180
I had some loose ends to tie up first.
300
00:16:49,770 --> 00:16:50,810
What do we have to talk about?
301
00:16:51,510 --> 00:16:53,190
You know I've been away for a while.
302
00:16:53,670 --> 00:16:54,609
I know.
303
00:16:54,610 --> 00:16:56,150
Congratulations on your parole.
304
00:16:56,510 --> 00:16:58,070
Yeah, I've been rehabilitated.
305
00:16:58,750 --> 00:17:01,310
I understand the value of clean, steady
work.
306
00:17:01,690 --> 00:17:03,070
And you think I can supply some?
307
00:17:03,370 --> 00:17:05,910
Well, I can work for you, or I can work
for other people.
308
00:17:06,349 --> 00:17:07,550
All the same by me.
309
00:17:08,670 --> 00:17:11,829
Miss Baroness, may I call you Annette?
310
00:17:12,650 --> 00:17:14,150
If this is a job offer.
311
00:17:14,430 --> 00:17:16,950
Annette, I'm always looking for new
assets for my organization.
312
00:17:18,480 --> 00:17:20,200
As a matter of fact, here's one now.
313
00:17:22,280 --> 00:17:23,859
His name is Jared Hart.
314
00:17:40,920 --> 00:17:44,080
Jared, I want you to meet Annette Burns.
315
00:17:46,080 --> 00:17:47,440
Trust me, I know who this is.
316
00:17:48,270 --> 00:17:49,270
We met.
317
00:17:49,750 --> 00:17:50,750
You have?
318
00:17:51,210 --> 00:17:52,690
Hello, Annette.
319
00:17:55,370 --> 00:17:56,370
What's up?
320
00:17:57,670 --> 00:17:59,030
Where do you know each other from?
321
00:18:00,410 --> 00:18:01,530
Want me to tell him the truth?
322
00:18:02,730 --> 00:18:03,910
That wouldn't be like you.
323
00:18:04,590 --> 00:18:08,550
We met... in Vegas.
324
00:18:09,030 --> 00:18:10,130
What was it, like 94?
325
00:18:11,390 --> 00:18:12,390
Right.
326
00:18:12,830 --> 00:18:14,030
Right before I went away.
327
00:18:14,450 --> 00:18:15,590
We were both there for a fight.
328
00:18:15,850 --> 00:18:16,850
What fight?
329
00:18:16,940 --> 00:18:17,940
Oscar De La Hoya.
330
00:18:18,680 --> 00:18:20,640
Against? I don't remember.
331
00:18:22,000 --> 00:18:23,000
Annette?
332
00:18:24,580 --> 00:18:25,580
Troy Dorsey.
333
00:18:26,040 --> 00:18:27,260
Oscar won a TKO.
334
00:18:27,720 --> 00:18:28,780
Cut him over the eye.
335
00:18:30,360 --> 00:18:31,360
Couldn't have been there.
336
00:18:32,540 --> 00:18:34,480
It wasn't in 94, it was 93.
337
00:18:35,340 --> 00:18:38,620
I bet Dorsey would go five rounds, and
he went four.
338
00:18:39,200 --> 00:18:40,440
Lost my college money.
339
00:18:43,900 --> 00:18:45,880
Hmm. So it was 93.
340
00:18:46,740 --> 00:18:47,740
Right? Big deal.
341
00:18:48,280 --> 00:18:50,040
Right. We sat next to each other.
342
00:18:50,900 --> 00:18:55,640
We did the casinos and that to that.
Well, you know, what happens in Vegas,
343
00:18:55,800 --> 00:18:57,800
stays in Vegas, right? Right.
344
00:18:58,500 --> 00:18:59,500
That's where it stays.
345
00:18:59,980 --> 00:19:02,320
But please, don't let me interrupt your
business here.
346
00:19:02,520 --> 00:19:03,299
No, no, no.
347
00:19:03,300 --> 00:19:04,159
We're done.
348
00:19:04,160 --> 00:19:04,919
We are?
349
00:19:04,920 --> 00:19:06,400
We have an agreement in principle.
350
00:19:07,680 --> 00:19:08,680
I'll leave my number.
351
00:19:08,920 --> 00:19:09,960
I'll be calling you soon.
352
00:19:11,300 --> 00:19:14,340
I'm anticipating quite a bit of work
coming in, right, Hart? Yes, friend.
353
00:19:16,230 --> 00:19:18,050
Good. Talk to you soon.
354
00:19:21,930 --> 00:19:24,270
It's great seeing you again. We should
get together sometime soon.
355
00:19:24,890 --> 00:19:26,030
I'd like nothing better.
356
00:19:26,250 --> 00:19:27,250
Yeah, life's too short.
357
00:19:27,430 --> 00:19:30,150
And we shouldn't waste our precious
blood, right?
358
00:19:31,710 --> 00:19:32,710
Darling?
359
00:19:34,090 --> 00:19:35,090
Right.
360
00:19:46,050 --> 00:19:47,210
So, you got any emails?
361
00:19:47,530 --> 00:19:48,530
I see.
362
00:19:49,970 --> 00:19:50,970
None yet.
363
00:19:54,910 --> 00:19:56,470
Do you have any idea where he is?
364
00:19:56,690 --> 00:19:59,810
It could be Rhode Island. It could be
eastern Connecticut. I'm sorry, sir. I
365
00:19:59,810 --> 00:20:00,729
can't be more specific.
366
00:20:00,730 --> 00:20:03,890
Well, you know, Rhode Island is a small
estate, but it's still 1 ,045 square
367
00:20:03,890 --> 00:20:06,010
miles. I guess we can search it
thoroughly and about.
368
00:20:06,780 --> 00:20:11,520
Oh, 67 years. I need a precise location,
agent. Sir, with all due respect, the
369
00:20:11,520 --> 00:20:15,460
technology just doesn't work that way. A
PDA is not a tracking device. What
370
00:20:15,460 --> 00:20:16,780
you're asking me to do is actually
impossible.
371
00:20:17,200 --> 00:20:19,520
Well, obviously, there are certain
difficulties to overcome.
372
00:20:19,820 --> 00:20:20,980
Difficult is different from impossible.
373
00:20:21,180 --> 00:20:24,000
Only to you, agent, not to me. We're
this close to a win here. And I
374
00:20:24,000 --> 00:20:24,659
our position.
375
00:20:24,660 --> 00:20:25,660
Do you, agent?
376
00:20:25,740 --> 00:20:28,000
You know what I've been doing for the
last two hours? I've been answering
377
00:20:28,000 --> 00:20:31,260
questions, Cortez. I mean, sure, we're
going to shift this to the WITPRO
378
00:20:31,400 --> 00:20:33,200
But in the meantime, do you know what it
does to me?
379
00:20:33,500 --> 00:20:37,260
to have to answer questions. No, sir.
Well, I have ancestors who died rather
380
00:20:37,260 --> 00:20:38,660
than answer questions. That's why.
381
00:20:44,160 --> 00:20:45,400
Mostriani. Hey, it's Nicole.
382
00:20:45,840 --> 00:20:46,840
Did you get anything?
383
00:20:47,020 --> 00:20:51,020
Yeah, and I found out that Jared Hart is
one very unpredictable guy.
384
00:20:51,320 --> 00:20:52,239
He was there?
385
00:20:52,240 --> 00:20:55,240
Yeah. He looked like a different person,
but it was still him.
386
00:20:55,680 --> 00:20:57,460
He could have ratted me out, but he
didn't.
387
00:20:57,820 --> 00:20:58,820
I wonder why.
388
00:20:58,940 --> 00:21:00,360
I don't know. Maybe he likes you.
389
00:21:01,560 --> 00:21:02,840
Let's stay on track, Jess.
390
00:21:03,620 --> 00:21:07,360
Bianchi said he had lots of work coming
up, meaning Hart's going to be fingering
391
00:21:07,360 --> 00:21:08,360
more people for execution.
392
00:21:08,720 --> 00:21:11,980
So maybe he doesn't like you, but he
needs you. There's got to be something
393
00:21:11,980 --> 00:21:13,060
it for him. Thank you.
394
00:21:13,380 --> 00:21:15,060
What? Did he ask you to do anything?
395
00:21:15,320 --> 00:21:16,440
No, he couldn't.
396
00:21:16,700 --> 00:21:17,700
Bianchi was right there.
397
00:21:18,700 --> 00:21:22,500
But he did say something strange,
though. Something about precious blood?
398
00:21:36,580 --> 00:21:39,260
Jess, are you there? I think there's
something wrong with my reception.
399
00:21:39,600 --> 00:21:40,980
Well, there's nothing wrong with mine.
400
00:21:41,560 --> 00:21:42,560
What'd you see?
401
00:21:42,820 --> 00:21:45,880
It was Paula Galen. It was like she was
crying out to us for help.
402
00:21:46,120 --> 00:21:47,600
Oh, she's the key to this whole thing.
403
00:21:47,880 --> 00:21:48,920
Any clue to where she was?
404
00:21:49,160 --> 00:21:51,000
No, it was all white again. There was no
context.
405
00:21:51,620 --> 00:21:52,579
And the blood?
406
00:21:52,580 --> 00:21:53,760
Hart said that to me.
407
00:21:54,540 --> 00:21:55,540
Precious blood.
408
00:21:56,880 --> 00:21:57,880
He's using us.
409
00:21:58,220 --> 00:21:59,220
How?
410
00:22:00,120 --> 00:22:03,220
Well, he got so close to me. I mean, he
knows how we interpret visions.
411
00:22:06,620 --> 00:22:07,980
Maybe that's what he's doing with you.
412
00:22:09,140 --> 00:22:11,920
Okay, this is what the computer came up
with. There's blood,
413
00:22:12,640 --> 00:22:14,040
the precious gift of life.
414
00:22:15,820 --> 00:22:18,960
Let's see, precious resource of
umbilical cord blood.
415
00:22:19,220 --> 00:22:21,400
There's a bunch of precious blood
parishes.
416
00:22:21,880 --> 00:22:22,900
In here in Providence?
417
00:22:23,560 --> 00:22:25,820
Yeah. Yeah, this one on Darling Street.
418
00:22:27,400 --> 00:22:30,040
Hart called me darling when he said that
thing to me about the blood.
419
00:22:30,260 --> 00:22:32,240
I thought he was just trying to be
funny, but...
420
00:22:32,930 --> 00:22:35,750
Maybe he was trying to tell me where to
meet him. Okay, there was an incident
421
00:22:35,750 --> 00:22:38,090
there last year. Somebody vandalized a
statue.
422
00:22:38,890 --> 00:22:41,470
So? So they installed metal detectors.
423
00:22:41,670 --> 00:22:43,550
You'll have to go unarmed. This could be
a trap.
424
00:22:44,910 --> 00:22:46,910
Antonio's still trying to trace a stolen
PDA.
425
00:22:47,190 --> 00:22:49,170
Might as well come at this from a couple
of different angles.
426
00:22:49,690 --> 00:22:50,690
I'll talk to you soon, Jess.
427
00:22:54,370 --> 00:22:55,370
I got it.
428
00:22:56,110 --> 00:23:00,070
Uh, what? If I can't use the PDA to get
to Hart's location, I'll use it to bring
429
00:23:00,070 --> 00:23:01,230
him to us. Pull up the Bianchi file?
430
00:23:01,450 --> 00:23:04,700
Right. All right. I need somebody in
witness protection that they or another
431
00:23:04,700 --> 00:23:07,860
family would love to get a crack at. I'm
not sure I can find someone that fits
432
00:23:07,860 --> 00:23:09,160
that exact profile. Agent, look at me.
433
00:23:09,420 --> 00:23:10,219
High hopes.
434
00:23:10,220 --> 00:23:11,220
Don't crush him.
435
00:23:11,380 --> 00:23:12,380
Right.
436
00:23:13,940 --> 00:23:18,100
Okay, we have a Cheech Manzaro. He
testified in a trial that brought down
437
00:23:18,100 --> 00:23:21,140
five families back in 93. I'm sure some
of that splashed back on the Bianchis.
438
00:23:21,200 --> 00:23:23,360
Even if it didn't, there's a lot of
people who want a piece of him, right?
439
00:23:23,360 --> 00:23:25,920
Bianchis would look good. Wait a minute.
We're not really going to let them know
440
00:23:25,920 --> 00:23:28,400
where he is, are we? What do you take me
for? That would be impractical.
441
00:23:28,740 --> 00:23:30,940
We are going to send a little item to
that PDA.
442
00:23:32,760 --> 00:23:38,120
Highest confidentiality. Cheech Manzoro,
he has a blocked artery. And he needs
443
00:23:38,120 --> 00:23:39,460
quadruple bypass.
444
00:23:39,740 --> 00:23:43,060
All that rich food. He's being taken to
Judith Neck Clinic, south of Providence.
445
00:23:43,220 --> 00:23:45,840
The Neck Clinic? I thought we were
giving him a heart problem. Judith Neck
446
00:23:45,840 --> 00:23:48,080
place in Rhode Island. Yeah, but it
sounds like someone's name. It's
447
00:23:48,360 --> 00:23:48,999
It's confusing?
448
00:23:49,000 --> 00:23:49,659
It's confusing.
449
00:23:49,660 --> 00:23:51,780
Wow. Everyone has an opinion. All right.
450
00:23:52,200 --> 00:23:53,200
The Slocum Clinic?
451
00:23:53,460 --> 00:23:54,219
That's good.
452
00:23:54,220 --> 00:23:57,780
Whatever. We call it. It's actually a
federal building off I -95 that I can
453
00:23:57,780 --> 00:23:59,860
control. And you're going to make it
look like a medical clinic. That's
454
00:24:00,430 --> 00:24:03,390
Ambulance rolls up. The Yankees think
their target is inside it. They're going
455
00:24:03,390 --> 00:24:06,030
to kill him, but we can't be sure that
Jared Hart's going to be there. Oh, he's
456
00:24:06,030 --> 00:24:08,630
going to be there because the family
can't trust him, right? Nobody can trust
457
00:24:08,630 --> 00:24:09,630
him. Right.
458
00:24:10,030 --> 00:24:11,030
This is good.
459
00:24:12,130 --> 00:24:13,130
Yeah.
460
00:24:55,530 --> 00:24:57,650
You're supposed to say, bless me,
Father.
461
00:24:57,990 --> 00:24:58,990
I'm not Catholic.
462
00:24:59,090 --> 00:25:00,090
And neither am I.
463
00:25:00,630 --> 00:25:03,170
Luckily, the priest here believes I'm a
visiting Jesuit.
464
00:25:03,630 --> 00:25:05,270
It's not hard, you know, becoming
people.
465
00:25:05,470 --> 00:25:08,530
I could drag you out of there right now.
You're not armed. Neither are you.
466
00:25:08,610 --> 00:25:11,530
Actually, I'm holding a gun on you. It
came in from the residence.
467
00:25:12,730 --> 00:25:14,330
No metal detector on that door.
468
00:25:15,310 --> 00:25:16,330
I don't believe you.
469
00:25:18,890 --> 00:25:20,290
That wasn't my rosary.
470
00:25:21,230 --> 00:25:22,230
Oh.
471
00:25:22,430 --> 00:25:25,830
You gonna shoot me? If I wanted you
dead, I could have given you to the
472
00:25:25,830 --> 00:25:26,809
at the bar.
473
00:25:26,810 --> 00:25:27,930
Nice riff, by the way.
474
00:25:28,130 --> 00:25:29,130
Annette Burns.
475
00:25:29,730 --> 00:25:30,730
Yeah, that was good.
476
00:25:30,810 --> 00:25:31,809
What do you want?
477
00:25:31,810 --> 00:25:32,810
I want to confess.
478
00:25:33,970 --> 00:25:36,350
Cute. None of this should have happened.
I was out.
479
00:25:36,710 --> 00:25:39,970
I was living a good life in Bangor. As a
veterinarian.
480
00:25:40,490 --> 00:25:43,410
Except you're not a vet. Everyone said I
was better than the last guy.
481
00:25:44,130 --> 00:25:46,010
And I was happy with Paula.
482
00:25:46,610 --> 00:25:48,310
But then your past caught up with you,
right?
483
00:25:49,170 --> 00:25:51,090
Yeah, the Bianchis found me. There you
go.
484
00:25:51,980 --> 00:25:53,460
were definitely going to kill me.
485
00:25:53,660 --> 00:25:56,260
So you traded Janice's location for your
life?
486
00:25:56,580 --> 00:25:58,820
It was an accident. I even knew where
she was.
487
00:25:59,600 --> 00:26:02,960
It was a few weeks before I followed her
home from the grocery store, just in
488
00:26:02,960 --> 00:26:04,180
case. And they killed her?
489
00:26:04,440 --> 00:26:05,520
She was as bad as them.
490
00:26:06,500 --> 00:26:08,000
She died because of you.
491
00:26:08,220 --> 00:26:09,220
I know.
492
00:26:10,640 --> 00:26:14,360
And that is where I wanted it to end.
But the Bianchis liked it. They wanted
493
00:26:14,360 --> 00:26:15,820
keep using me to find other people.
494
00:26:16,840 --> 00:26:18,000
So they could kill them?
495
00:26:18,260 --> 00:26:19,260
I refused.
496
00:26:20,480 --> 00:26:22,840
But then, They took Paula.
497
00:26:24,060 --> 00:26:25,060
They have your wife?
498
00:26:25,300 --> 00:26:27,300
They'll kill her if I stop doing what
they want.
499
00:26:27,800 --> 00:26:28,920
I mean, I could disappear.
500
00:26:29,240 --> 00:26:32,560
I'm good at that. But they... They have
Paula.
501
00:26:33,380 --> 00:26:35,240
And now I'm supposed to prove you're in
love?
502
00:26:35,860 --> 00:26:37,080
She's everything to me.
503
00:26:37,280 --> 00:26:38,860
There's no such thing as you.
504
00:26:39,340 --> 00:26:40,560
You're not a real person.
505
00:26:41,320 --> 00:26:42,700
I am when I'm with her.
506
00:26:45,500 --> 00:26:48,320
I can't save her, but you can.
507
00:26:49,889 --> 00:26:51,710
Find her or the killings will go on.
508
00:26:52,810 --> 00:26:56,290
And if you free her, I'll turn myself
in.
509
00:26:57,510 --> 00:27:00,330
There's not a reason in the world that I
should trust you.
510
00:28:01,780 --> 00:28:03,500
Okay, so what did you do then? Did you
grab him?
511
00:28:03,700 --> 00:28:06,720
No, I could have, but he won't cooperate
unless we have his wife.
512
00:28:06,940 --> 00:28:10,220
So we got to start with her. Do you
believe him? You know, this is going to
513
00:28:10,220 --> 00:28:14,340
sound crazy, but I really think he loves
her. So this time he has no reason to
514
00:28:14,340 --> 00:28:15,800
lie. What if it's a trap?
515
00:28:16,000 --> 00:28:16,779
It's not.
516
00:28:16,780 --> 00:28:18,860
He can't help her, so he's up.
517
00:28:19,400 --> 00:28:22,500
Okay, listen, I had this vision that you
should know about. So what are you
518
00:28:22,500 --> 00:28:26,140
doing right now? Are you practicing for
that career in telemarketing? No, sir,
519
00:28:26,220 --> 00:28:27,220
I...
520
00:28:29,480 --> 00:28:32,300
I think you're not at the Hoover
building right now. No, sir. Like your
521
00:28:32,300 --> 00:28:33,199
swore you were.
522
00:28:33,200 --> 00:28:37,760
Sir, I'll get Paula Galen. Once we have
her, Jared Hart will come in. I lack the
523
00:28:37,760 --> 00:28:41,380
gift of faith in people, agent. I don't
know why. I'm going to do this the old
524
00:28:41,380 --> 00:28:42,380
-fashioned way.
525
00:28:44,840 --> 00:28:45,840
Nice fly.
526
00:28:46,220 --> 00:28:49,340
Sir? About the Hoover building, it was
very credible. Good delivery.
527
00:28:51,600 --> 00:28:52,900
Thank you, sir. You're welcome.
528
00:28:59,020 --> 00:29:05,600
So listen, um, the vision, uh, yeah, I
was helping Paula Galen and I, I
529
00:29:05,600 --> 00:29:06,860
think I died.
530
00:29:07,520 --> 00:29:08,520
I was shot.
531
00:29:08,540 --> 00:29:10,100
Then you are staying in the office.
532
00:29:10,380 --> 00:29:11,560
No, I'm not staying here.
533
00:29:12,180 --> 00:29:15,760
Because? Because you're there and Paula
Galen is still missing. No, I'm not
534
00:29:15,760 --> 00:29:17,120
staying here. Just listen to me.
535
00:29:17,520 --> 00:29:22,100
I believe in your visions. And this one
says if you go near Paula, you'll die.
536
00:29:22,680 --> 00:29:24,160
No, not exactly.
537
00:29:25,700 --> 00:29:27,820
Okay, exactly, but it might not be
literal.
538
00:29:28,240 --> 00:29:29,360
We interpret these things, right?
539
00:29:29,600 --> 00:29:32,920
Well, it's hard to interpret this one
any other way. No, Nicole, I'm coming up
540
00:29:32,920 --> 00:29:34,860
there. Jess, no, you're not. Stay there.
541
00:29:35,220 --> 00:29:36,220
Goodbye.
542
00:29:50,520 --> 00:29:51,520
Hey.
543
00:29:53,260 --> 00:29:54,300
I think we said hey.
544
00:29:55,200 --> 00:29:57,100
I'm sorry. I'm so busy. Pollock's on the
plane.
545
00:29:57,460 --> 00:30:00,160
Providence FBI's prepping the flight.
I'm coordinating the whole thing here.
546
00:30:00,180 --> 00:30:01,180
What?
547
00:30:01,700 --> 00:30:03,000
What do you mean, what? You're pale.
548
00:30:03,400 --> 00:30:07,640
I'm worried. Why? Why about what?
Nicole, she's gone to get Paula Galen
549
00:30:08,020 --> 00:30:09,020
Oh, the timing's perfect.
550
00:30:09,240 --> 00:30:10,720
Bianchi's going to have all the muscle
about the clinic.
551
00:30:11,020 --> 00:30:12,600
All right.
552
00:30:16,360 --> 00:30:17,560
This is okay.
553
00:30:35,490 --> 00:30:36,890
If I'm not there in a clue, I'm going to
die.
554
00:30:37,110 --> 00:30:38,390
Providence, you'll get a three. Do you
read me?
555
00:30:38,950 --> 00:30:39,950
Securing in place.
556
00:30:40,730 --> 00:30:47,450
You... What?
557
00:30:48,230 --> 00:30:49,230
Moving into position.
558
00:30:57,210 --> 00:30:58,209
What do we got?
559
00:30:58,210 --> 00:31:01,530
Providence PD had the car control at the
off ramp. Our ambulance is on its way
560
00:31:01,530 --> 00:31:02,530
and they're being followed.
561
00:31:35,240 --> 00:31:36,300
You sure he's in that ambulance?
562
00:31:36,860 --> 00:31:37,860
Yeah.
563
00:31:39,720 --> 00:31:40,840
Stay with the weasel.
564
00:31:46,400 --> 00:31:47,400
Let's get ready.
565
00:31:59,000 --> 00:32:00,000
Wait.
566
00:32:00,640 --> 00:32:01,640
For what?
567
00:32:04,300 --> 00:32:05,219
He's not here.
568
00:32:05,220 --> 00:32:07,180
How do you know he's not here? Feels
wrong.
569
00:32:08,600 --> 00:32:09,600
Think of the trap.
570
00:32:10,880 --> 00:32:11,880
Get to the car.
571
00:32:12,020 --> 00:32:13,020
Let's go.
572
00:32:15,220 --> 00:32:16,220
Hold, hold.
573
00:32:29,540 --> 00:32:30,560
We're going to follow them.
574
00:33:24,750 --> 00:33:25,770
Don't you want the adult channel?
575
00:33:35,310 --> 00:33:36,310
Don't move.
576
00:33:38,210 --> 00:33:39,250
Hands behind your back.
577
00:33:39,850 --> 00:33:41,530
I hit you in a good spot. You'll live.
578
00:33:42,770 --> 00:33:44,350
Put your foot up. You'll be fine.
579
00:33:44,950 --> 00:33:46,250
There you go. Shut that.
580
00:33:47,690 --> 00:33:49,810
You're safe now, Mrs. Gaines.
581
00:33:50,110 --> 00:33:51,110
All right.
582
00:33:53,710 --> 00:33:54,629
My husband.
583
00:33:54,630 --> 00:33:57,450
They have my husband. You have to find
him. I'd like to. Believe me.
584
00:33:57,830 --> 00:33:59,110
Let's get you in time. Okay.
585
00:34:00,310 --> 00:34:02,710
All right. Come on.
586
00:34:04,330 --> 00:34:05,330
Let's get out of here.
587
00:34:06,590 --> 00:34:07,590
He's all right.
588
00:34:07,930 --> 00:34:08,930
Everything's all right.
589
00:34:09,010 --> 00:34:09,988
Everything's all right.
590
00:34:09,989 --> 00:34:10,989
Let's get you out of here.
591
00:34:12,929 --> 00:34:13,929
Stay behind me, Paula.
592
00:34:16,250 --> 00:34:17,250
Whoa, whoa, whoa.
593
00:34:21,330 --> 00:34:22,330
He lied to me.
594
00:34:23,380 --> 00:34:24,880
And? I'm going to have to kill you.
595
00:34:25,480 --> 00:34:26,480
Me too.
596
00:34:28,440 --> 00:34:29,440
It's okay, baby.
597
00:34:30,560 --> 00:34:33,159
You shoot, you and Paula both die.
598
00:34:33,760 --> 00:34:34,760
Put the gun down.
599
00:34:35,719 --> 00:34:36,719
No deal.
600
00:34:37,159 --> 00:34:38,620
It's okay with me either way.
601
00:34:43,659 --> 00:34:44,659
Everyone inside!
602
00:34:46,500 --> 00:34:47,520
Inside or she's dead.
603
00:34:48,600 --> 00:34:50,280
All right, we're in. Back up.
604
00:35:14,160 --> 00:35:15,160
Why don't you get that?
605
00:35:23,160 --> 00:35:25,880
What? This is Assistant Director John
Pollock, FBI.
606
00:35:26,240 --> 00:35:28,120
I want you to hang up the phone and walk
out of there.
607
00:35:28,520 --> 00:35:29,760
I've got people in here.
608
00:35:30,180 --> 00:35:31,180
So what?
609
00:35:31,300 --> 00:35:33,100
So I'm betting one of them is yours,
Pollock.
610
00:35:34,100 --> 00:35:35,560
Black woman in her 30s.
611
00:35:36,180 --> 00:35:37,180
What's your name, baby?
612
00:35:37,820 --> 00:35:38,820
Paris Hilton.
613
00:35:40,120 --> 00:35:41,120
It's 5 -7.
614
00:35:41,780 --> 00:35:42,780
Lots of addicts.
615
00:35:44,339 --> 00:35:45,339
I'll call you back.
616
00:35:51,280 --> 00:35:52,280
Does he know you?
617
00:35:53,320 --> 00:35:54,320
Yeah, he does.
618
00:35:54,540 --> 00:35:55,620
Well, I hope he likes you.
619
00:35:56,900 --> 00:35:58,020
I put down a weapon.
620
00:35:58,440 --> 00:35:59,440
We'll apologize.
621
00:36:15,589 --> 00:36:16,589
Secure the perimeter.
622
00:36:16,970 --> 00:36:19,210
Cut off the power to the room. We're
going to wait it out.
623
00:36:27,170 --> 00:36:28,330
Sniper units, stand by.
624
00:36:29,590 --> 00:36:32,250
I want more light behind that building.
Give them any ideas.
625
00:36:32,830 --> 00:36:33,830
Let's go.
626
00:36:38,350 --> 00:36:41,470
Sir, I'm here. If there's anything I can
do... I'll let you know.
627
00:36:43,130 --> 00:36:44,170
Okay, this is it.
628
00:36:44,640 --> 00:36:45,640
We're coming out.
629
00:36:46,300 --> 00:36:47,300
Stand by.
630
00:36:50,700 --> 00:36:52,340
Send the hostages out first.
631
00:36:52,780 --> 00:36:53,780
Nobody gets hurt.
632
00:36:54,020 --> 00:36:58,340
No. We'll walk into the car. If anyone
tries to follow us, the wife dies, then
633
00:36:58,340 --> 00:36:59,340
your agent dies.
634
00:36:59,440 --> 00:37:01,100
Smoke and potluck. I'll take my chances.
635
00:37:05,500 --> 00:37:06,500
There, no.
636
00:37:06,660 --> 00:37:10,180
90%. That's not good enough.
637
00:37:14,990 --> 00:37:20,090
Now I shoot. What are you doing? Get
back. Now I shoot. Get back here. Get
638
00:37:20,090 --> 00:37:21,069
here.
639
00:37:21,070 --> 00:37:25,230
Get your ass back there now.
640
00:37:53,560 --> 00:37:57,180
Yeah, I think Kevlar.
641
00:37:58,000 --> 00:37:59,420
I wore a bulletproof vest.
642
00:38:01,240 --> 00:38:02,500
What the hell were you thinking?
643
00:38:03,600 --> 00:38:04,600
My vision.
644
00:38:05,560 --> 00:38:06,700
I got hit in the chest.
645
00:38:07,920 --> 00:38:08,960
So you wore the vest.
646
00:38:10,620 --> 00:38:11,620
Two, actually.
647
00:38:13,920 --> 00:38:18,040
I told you not to come.
648
00:38:19,940 --> 00:38:22,700
If I didn't, someone else was going to
die.
649
00:38:29,290 --> 00:38:30,870
Sometimes you just gotta change reality,
right?
650
00:38:33,290 --> 00:38:34,690
Was I gonna die, Jess?
651
00:38:37,170 --> 00:38:38,170
Hey.
652
00:38:38,470 --> 00:38:39,470
Hey.
653
00:38:40,650 --> 00:38:41,650
You all right?
654
00:38:41,830 --> 00:38:42,830
Yeah.
655
00:38:42,970 --> 00:38:45,250
I'm just really, really sore.
656
00:38:45,750 --> 00:38:48,210
Well, I'm gonna take you to the hospital
right now. We'll let an expert decide
657
00:38:48,210 --> 00:38:49,210
that. Let's go.
658
00:38:50,110 --> 00:38:51,210
You did that for me?
659
00:38:53,610 --> 00:38:54,610
For both of us.
660
00:38:57,890 --> 00:38:58,890
Mastriani, let's go.
661
00:38:59,490 --> 00:39:00,490
Go.
662
00:39:06,530 --> 00:39:11,210
What's going on?
663
00:39:11,630 --> 00:39:12,770
It's all a misunderstanding.
664
00:39:13,130 --> 00:39:17,810
It'll be okay. I promise. Whatever you
hear, I really do love you.
665
00:39:19,550 --> 00:39:21,830
You... I don't even know you.
666
00:39:22,130 --> 00:39:23,130
You're the only one who does.
667
00:39:24,430 --> 00:39:25,430
I'll be back.
668
00:39:26,480 --> 00:39:27,480
I promise you.
669
00:39:30,900 --> 00:39:31,900
Agent Scott.
670
00:39:35,480 --> 00:39:36,700
Thanks for trusting me.
671
00:39:38,120 --> 00:39:39,500
Not usually a good move.
672
00:39:40,020 --> 00:39:43,560
I promise never to lie to you again. You
or any of your team.
673
00:39:43,860 --> 00:39:46,140
Easy promise you can keep from maximum
security.
674
00:39:46,520 --> 00:39:47,740
Oh, I don't know.
675
00:39:48,160 --> 00:39:50,220
I promised Paula I'd see her soon.
676
00:39:52,040 --> 00:39:53,360
Love gives strength.
677
00:39:53,800 --> 00:39:54,800
Agent Scott.
678
00:40:11,660 --> 00:40:12,660
You sure you're okay?
679
00:40:12,860 --> 00:40:15,680
Except for a bruise the size of Poland,
I'm fine.
680
00:40:17,140 --> 00:40:18,240
What happened to Jared Hart?
681
00:40:18,620 --> 00:40:21,220
He went off talking about how much he
loves his wife.
682
00:40:22,540 --> 00:40:26,040
Maybe he'll marry her in prison and
start using his real name.
683
00:40:28,240 --> 00:40:29,340
Maybe he'll invite me.
684
00:40:30,060 --> 00:40:31,300
I like going to weddings.
685
00:40:31,860 --> 00:40:32,920
Any kind of wedding.
686
00:40:33,440 --> 00:40:37,180
Really. So we're back to this. What do
you mean, back to it? I never left it.
687
00:40:37,560 --> 00:40:38,560
Okay, look.
688
00:40:39,140 --> 00:40:40,820
I can't imagine ever getting married
again.
689
00:40:41,290 --> 00:40:42,290
All right?
690
00:40:42,330 --> 00:40:48,490
But if I did, I picture you a very
important part of the whole thing.
691
00:40:50,730 --> 00:40:51,730
All right?
692
00:40:51,770 --> 00:40:54,730
Wow. All right, fine. I won't bring it
up again.
693
00:40:56,450 --> 00:40:58,590
We're having a nice time, aren't we?
694
00:41:00,390 --> 00:41:01,390
Uh, yes, sir.
695
00:41:02,770 --> 00:41:03,770
So?
696
00:41:04,070 --> 00:41:05,070
So what?
697
00:41:06,570 --> 00:41:11,220
Uh, do you have a new assignment for us?
As a matter of fact, I, uh... I don't.
698
00:41:12,100 --> 00:41:15,660
We were all in this together. We came
through this together. I just thought
699
00:41:15,660 --> 00:41:21,820
I could, you know, join you for some
informal time outside of work.
700
00:41:38,320 --> 00:41:40,040
So, what do you want to talk about?
701
00:41:40,810 --> 00:41:41,810
I don't know.
702
00:41:42,090 --> 00:41:43,410
What do you want to talk about?
703
00:41:43,610 --> 00:41:44,950
I don't start that again.
704
00:41:46,610 --> 00:41:53,050
I like football.
705
00:41:53,450 --> 00:41:54,650
Oh, football's good.
706
00:41:55,990 --> 00:41:57,510
Patriots. I like Tampa Bay.
707
00:41:57,830 --> 00:41:58,830
Right, you would.
708
00:41:59,710 --> 00:42:00,990
I don't know what that means.
709
00:42:05,610 --> 00:42:06,610
I have a dog.
710
00:42:06,910 --> 00:42:07,910
You're kidding.
711
00:42:07,950 --> 00:42:11,170
No, I do. It's a Chesapeake baby
retriever. No way. Way.
712
00:42:11,650 --> 00:42:16,470
Way, yeah. You find that surprising
because I'll tell you, the kids, they
713
00:42:16,470 --> 00:42:21,370
her. And she's a good dog. She likes icy
water.
714
00:42:22,050 --> 00:42:24,750
You know, and whatever you throw, she'll
bring back.
715
00:42:25,590 --> 00:42:26,770
Yeah, really neat.
716
00:42:27,310 --> 00:42:28,109
What's your name?
717
00:42:28,110 --> 00:42:29,110
Phoebe.
718
00:42:29,390 --> 00:42:31,370
It's like short for, you know, FBI.
719
00:42:31,610 --> 00:42:32,610
You know I got it.
55925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.