Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,899 --> 00:00:17,899
Nice suit, Jet.
2
00:00:26,200 --> 00:00:29,700
I don't look so smug. This isn't smug.
I'm pleased.
3
00:00:29,980 --> 00:00:33,500
Yeah, well, you shoot like a girl. I
don't shoot like a girl! Like the girl
4
00:00:33,500 --> 00:00:34,500
are? Yeah, you do.
5
00:00:35,060 --> 00:00:37,300
Watch it, Patrick. I am the one with the
gun.
6
00:00:38,740 --> 00:00:39,780
Well, not for long.
7
00:00:40,100 --> 00:00:43,460
Remember, every agent has to pass their
weapons call four times a year.
8
00:00:43,700 --> 00:00:44,639
Hello?
9
00:00:44,640 --> 00:00:45,579
92 %?
10
00:00:45,580 --> 00:00:49,400
Yeah, on round targets. But your human
targets are at, like, 43%. You choke,
11
00:00:49,440 --> 00:00:50,440
man.
12
00:00:50,720 --> 00:00:52,000
Well, I don't want to make a mistake.
13
00:00:52,440 --> 00:00:55,520
Hey, you should tell that to your
qualifier while he dropkicks you out of
14
00:00:55,520 --> 00:00:59,640
Bureau. Can't coast around here on your
looks, Mr. Honey. Well, clearly it has
15
00:00:59,640 --> 00:01:02,160
worked for you, so... Uh, excuse me,
where are you going?
16
00:01:02,420 --> 00:01:03,420
Uh, the courthouse.
17
00:01:03,600 --> 00:01:06,120
Nicole's testifying in the Antropov
case. Oh, Antropov, cool.
18
00:01:06,480 --> 00:01:11,200
What is it? Uh, racketeering, murder,
larceny, prostitution...
19
00:01:11,520 --> 00:01:12,359
What am I missing?
20
00:01:12,360 --> 00:01:16,340
Ah, gun running, drug dealing, and
murder? No, no, I got murder in this
21
00:01:16,340 --> 00:01:17,600
Hey, hey!
22
00:01:18,220 --> 00:01:20,140
You're gonna have to learn how to shoot
people, you know?
23
00:01:46,540 --> 00:01:48,860
Court of Judge Elizabeth Hahn, now in
session.
24
00:01:51,940 --> 00:01:52,940
Be seated.
25
00:02:18,670 --> 00:02:19,850
It's just an evidentiary hearing, right?
26
00:02:20,550 --> 00:02:21,489
A dress rehearsal?
27
00:02:21,490 --> 00:02:23,810
More than that. This is where they
decide that there's going to be a trial.
28
00:02:47,720 --> 00:02:48,720
Court is adjourned for the day.
29
00:02:49,520 --> 00:02:50,520
All rise.
30
00:02:55,360 --> 00:02:56,920
It's only one o 'clock. What is going
on?
31
00:02:59,980 --> 00:03:00,980
I don't know.
32
00:03:01,160 --> 00:03:02,300
You watch Andrew, Pop.
33
00:03:02,680 --> 00:03:04,020
I'm gonna go find out what's going on.
34
00:03:09,640 --> 00:03:13,280
What are you doing here?
35
00:03:14,380 --> 00:03:17,940
Charles? What just happened to you? You
were a federal witness, Agent Scott, and
36
00:03:17,940 --> 00:03:20,740
right now you're jeopardizing this case.
Andrew Robb did something to frighten
37
00:03:20,740 --> 00:03:23,480
you. If you don't leave my chambers
right now, I'll have you held in
38
00:03:23,580 --> 00:03:25,580
But Charles packaged to frighten you
bad.
39
00:03:27,100 --> 00:03:29,480
And he wanted to see the look on your
face when he did it. What was in the
40
00:03:29,480 --> 00:03:30,480
package?
41
00:03:35,440 --> 00:03:36,440
Please.
42
00:03:37,800 --> 00:03:38,800
Before they call.
43
00:03:59,050 --> 00:04:00,590
This belonged to your daughter, Megan.
44
00:04:01,590 --> 00:04:03,770
Adjourn at 1 p .m. Await instructions.
45
00:04:05,870 --> 00:04:07,210
She's only 17.
46
00:04:17,170 --> 00:04:18,709
Hon. Judge.
47
00:04:21,050 --> 00:04:26,510
When you reconvene tomorrow at 8 a .m.,
you will dismiss all charges against
48
00:04:26,510 --> 00:04:27,530
Michael Andropoff.
49
00:04:28,060 --> 00:04:29,500
Lack of evidence, we'll call it.
50
00:04:29,780 --> 00:04:34,300
And if you don't, then we're going to
send this girl home to you piece by
51
00:04:43,300 --> 00:04:44,300
We'll get her back.
52
00:04:57,680 --> 00:05:04,220
Me, I'm here holding it down Connecting
the dots, got no delusions When my
53
00:05:04,220 --> 00:05:11,000
options lie Searching through every
shroud of truth It's my conclusion Time
54
00:05:11,000 --> 00:05:14,260
will stand still till I find you
55
00:05:26,510 --> 00:05:29,770
I need Con Taggart and Phillips at the
judge's house, 4804 Q Street,
56
00:05:30,090 --> 00:05:32,730
I'll ask her, what was she wearing this
morning? Missing Catherine's uniform, a
57
00:05:32,730 --> 00:05:35,270
white blouse, blue and green plaid
skirt. White blouse, blue and green
58
00:05:35,270 --> 00:05:36,790
Yes, this is Elizabeth Con. What was she
driving?
59
00:05:37,110 --> 00:05:40,310
A Miata, blue. Big scratch on the right
door. Gotcha, yep. Brown?
60
00:05:40,610 --> 00:05:42,390
I have a recent photo on the kidnapper's
demands.
61
00:05:42,710 --> 00:05:45,290
Well, she was supposed to go with her
high school group to do some community
62
00:05:45,290 --> 00:05:48,270
outreach. Where? A soup kitchen on 15th
Street. She didn't show?
63
00:05:48,470 --> 00:05:50,990
Well, yeah, soup kitchen, no. Okay, that
narrows the window.
64
00:05:51,640 --> 00:05:53,340
Antonio, she was abducted somewhere
between St.
65
00:05:53,540 --> 00:05:56,200
Catherine's and the 15th Street Soup
Kitchen. Judge Hahn, Assistant Director
66
00:05:56,200 --> 00:05:58,560
John Pollock, I'll be handling this from
here. Let me update you, sir. I know
67
00:05:58,560 --> 00:06:01,800
this is a very hard time for you, but
we'll do everything in our power to get
68
00:06:01,800 --> 00:06:05,740
your daughter back, and I assure you
that we, I, will under no circumstances
69
00:06:05,740 --> 00:06:06,760
compromise your safety.
70
00:06:07,200 --> 00:06:09,760
Truthfully, what are the chances that my
daughter's still alive?
71
00:06:10,020 --> 00:06:13,900
Oh, hi, and I personally put together a
negotiation team that has a success rate
72
00:06:13,900 --> 00:06:15,820
of 90 % or higher. That depends on the
situation.
73
00:06:16,720 --> 00:06:19,000
I think we have only about 18 hours to
find Megan.
74
00:06:19,550 --> 00:06:22,710
And I think you should know that there's
a chance, no matter what you do, that
75
00:06:22,710 --> 00:06:24,570
things could end badly. Come with me,
Agent Scott.
76
00:06:24,850 --> 00:06:27,610
No, actually, I prefer someone who deals
in facts.
77
00:06:27,930 --> 00:06:28,549
I understand.
78
00:06:28,550 --> 00:06:29,550
Whatever you need, Judge.
79
00:06:29,810 --> 00:06:30,810
Agent.
80
00:06:35,250 --> 00:06:36,430
All right, number one priority.
81
00:06:36,750 --> 00:06:38,290
Get the girl back safely. What are you,
new?
82
00:06:38,710 --> 00:06:41,210
The number one priority is make sure
this doesn't hurt the case against
83
00:06:41,210 --> 00:06:42,330
Antropov. Antropov?
84
00:06:42,720 --> 00:06:46,140
We're talking about a kidnapped girl
here. No, no, we're not. We're talking
85
00:06:46,140 --> 00:06:49,580
about two years of FBI blood and sweat
to get this guy to the table. And I
86
00:06:49,580 --> 00:06:53,520
care what it takes. Hold her hand, lie
through your teeth, bathe her in that
87
00:06:53,520 --> 00:06:56,660
tough love crap of yours. You do
whatever it takes to get that judge to
88
00:06:56,660 --> 00:06:57,860
decision on time tomorrow.
89
00:06:58,120 --> 00:07:00,180
So you want me to put your case above
this girl's life?
90
00:07:01,240 --> 00:07:04,500
You've worked for me, what, three
months? You still have to ask that
91
00:07:07,300 --> 00:07:08,300
What, are you kidding me?
92
00:07:13,840 --> 00:07:15,900
Wow, you put this up fast. We never took
it down.
93
00:07:16,620 --> 00:07:19,180
Antropov is into drugs, gun -running,
prostitution.
94
00:07:19,440 --> 00:07:20,720
You name it, he does it.
95
00:07:21,000 --> 00:07:24,500
We've tracked it all. He operates across
three states and the District of
96
00:07:24,500 --> 00:07:27,800
Columbia. And any one of his men could
have snatched that girl. Where the hell
97
00:07:27,800 --> 00:07:28,779
do we even begin?
98
00:07:28,780 --> 00:07:29,780
Great.
99
00:07:29,840 --> 00:07:31,440
We found Megan's car.
100
00:07:32,020 --> 00:07:34,760
Skid marks all along here. Looks like
they ran her off the road.
101
00:07:36,060 --> 00:07:37,080
Her windshield's cracked.
102
00:07:38,680 --> 00:07:39,680
Faces of blood.
103
00:07:40,520 --> 00:07:41,640
Blood on the door handle, too.
104
00:07:42,440 --> 00:07:44,420
Bloody hand marks on the passenger side
door.
105
00:07:45,640 --> 00:07:49,580
Maybe she popped the belt to get away,
and then they hit her again.
106
00:07:50,480 --> 00:07:51,520
She goes into the windshield.
107
00:07:51,800 --> 00:07:52,800
She must have tried to fight.
108
00:07:53,560 --> 00:07:56,120
So let's check that finger, see if
there's any DNA under the nail.
109
00:07:58,280 --> 00:08:02,080
So they dragged her out, up, and into
the getaway vehicle.
110
00:08:02,540 --> 00:08:03,740
What, you had a vision or something?
111
00:08:04,340 --> 00:08:05,340
No, I got eyes.
112
00:08:05,800 --> 00:08:08,440
Agent, remember, if I pass my calls.
113
00:08:09,160 --> 00:08:12,380
McCune says you shoot like a girl. I
don't shoot like a girl. Yes, you do.
114
00:08:12,740 --> 00:08:15,760
You don't keep your back straight, you
don't brace with your offhand, and you
115
00:08:15,760 --> 00:08:16,800
never go for the headshot.
116
00:08:17,220 --> 00:08:19,160
The more realistic it gets, the more you
hesitate.
117
00:08:19,920 --> 00:08:21,240
Okay, so what do I do?
118
00:08:22,020 --> 00:08:23,520
If I don't pass my calls, they boot me
out.
119
00:08:23,720 --> 00:08:24,720
Nah, they won't boot you out.
120
00:08:25,220 --> 00:08:26,220
Psychic, remember?
121
00:08:26,320 --> 00:08:28,220
Well, I don't want to be a psychic. I
want to be an agent.
122
00:08:28,440 --> 00:08:29,940
Then go to the fine range after work.
123
00:08:30,260 --> 00:08:31,260
It's relaxing.
124
00:08:31,320 --> 00:08:33,640
It's like yoga, but with bullets.
125
00:08:35,100 --> 00:08:36,900
If that doesn't work? Then use two guns.
126
00:08:37,500 --> 00:08:40,179
Your mind will go from should I shoot to
which gun do I use.
127
00:08:40,539 --> 00:08:41,539
Got something?
128
00:08:43,679 --> 00:08:47,560
What is it?
129
00:08:49,180 --> 00:08:54,900
It's a camera cell phone.
130
00:08:55,520 --> 00:08:58,020
You think you can get something from it?
That's why you work with the vet.
131
00:08:59,040 --> 00:09:00,120
We'll be at the judge's house.
132
00:09:16,769 --> 00:09:18,370
Hey, I'm going to need you to check the
thermometer.
133
00:09:19,710 --> 00:09:20,710
Megan's room clear.
134
00:09:20,950 --> 00:09:21,950
Copy that.
135
00:10:07,210 --> 00:10:10,990
The stone angel, the chick with spiders,
and the number 40 pig.
136
00:10:12,550 --> 00:10:15,150
Could you be a little more cryptic for
us? But I know what it don't mean.
137
00:10:15,930 --> 00:10:16,930
But they're going to cry.
138
00:10:22,850 --> 00:10:24,790
It's me, I'm free today! Hey, hold your
hands while I can see them!
139
00:10:25,970 --> 00:10:28,730
Who the hell are you people? I live
here!
140
00:10:29,410 --> 00:10:30,410
Megan?
141
00:10:33,450 --> 00:10:34,570
It's my daughter, Megan.
142
00:10:39,950 --> 00:10:40,869
Where were you?
143
00:10:40,870 --> 00:10:42,710
You didn't show up at the soup kitchen.
144
00:10:42,950 --> 00:10:44,430
So you called the FBI?
145
00:10:44,770 --> 00:10:45,770
Wait a minute.
146
00:10:46,330 --> 00:10:47,370
What are you doing?
147
00:10:47,830 --> 00:10:48,830
All fingers intact.
148
00:10:49,110 --> 00:10:50,069
So whose finger?
149
00:10:50,070 --> 00:10:52,950
Excellent. Girl's alive. We're back in
court. Not so fast, sir.
150
00:10:53,650 --> 00:10:54,710
They got the wrong girl.
151
00:10:55,130 --> 00:10:58,050
Who was driving your car, Megan? What
are you talking about? What's going on?
152
00:10:58,050 --> 00:11:00,730
Answer them. No, not until you tell me
what's going on.
153
00:11:01,170 --> 00:11:04,690
Yes, they have the wrong girl. Your
point. That the severed finger belonged
154
00:11:04,690 --> 00:11:06,490
somebody. Severed finger?
155
00:11:06,690 --> 00:11:08,090
Did you lend someone your car today?
156
00:11:09,000 --> 00:11:11,040
Oh, my God. Um, Gracie.
157
00:11:11,260 --> 00:11:14,680
Gracie? Grace Crawford. She said she'd
take my place at the soup kitchen.
158
00:11:16,720 --> 00:11:20,660
I was supposed to do community service
hours as an extra school credit, but,
159
00:11:20,700 --> 00:11:25,500
um... I did to go see my boyfriend.
160
00:11:25,740 --> 00:11:26,740
Damn it, Megan.
161
00:11:26,840 --> 00:11:31,200
I have told you a hundred times your
conduct has to be above reproach. Or
162
00:11:31,260 --> 00:11:32,260
Or this!
163
00:11:33,360 --> 00:11:34,079
Yes, Megan.
164
00:11:34,080 --> 00:11:37,960
We made a deal, okay? I mean, she took
my car. She said she'd do my hours at
165
00:11:37,960 --> 00:11:41,320
kitchen. I told her to pick me up at 7,
but she never showed.
166
00:11:42,620 --> 00:11:46,080
I'm sorry. I really didn't mean to cause
all this trouble. Is she going to be
167
00:11:46,080 --> 00:11:47,080
okay?
168
00:11:49,160 --> 00:11:50,180
I hope so, Megan.
169
00:11:51,940 --> 00:11:53,000
Judge Hahn, congratulations.
170
00:11:53,600 --> 00:11:56,960
Now that Megan is safe, we'll give you
round -the -clock protection for your
171
00:11:56,960 --> 00:11:58,280
rendered decision on Andrew Buff.
172
00:11:58,750 --> 00:12:02,230
I appreciate that, but I'm not going to
render a decision. I'm recusing myself
173
00:12:02,230 --> 00:12:03,230
from the Andropov case.
174
00:12:04,830 --> 00:12:08,890
Andropov gets another pretrial. We might
lose him. But I am incapable of an
175
00:12:08,890 --> 00:12:09,829
impartial decision.
176
00:12:09,830 --> 00:12:11,990
That means any subsequent trial is
tainted.
177
00:12:12,570 --> 00:12:17,850
The law is what matters here. It cannot
be subverted by me, by Andropov, or by
178
00:12:17,850 --> 00:12:20,630
you. Forget about the law. Did you hear
that ransom call?
179
00:12:20,970 --> 00:12:22,930
Yes, I did. Then you know these people
are serious.
180
00:12:23,610 --> 00:12:26,990
They may not have your daughter, but
they think they do. You step down, they
181
00:12:26,990 --> 00:12:29,270
kill this girl. I don't step down. They
throw out the trial.
182
00:12:29,470 --> 00:12:30,610
Either way, you don't have justice.
183
00:12:30,850 --> 00:12:32,410
What you'll have is a dead child.
184
00:12:32,710 --> 00:12:33,710
So what's the solution?
185
00:12:33,830 --> 00:12:34,830
Just give us time.
186
00:12:36,110 --> 00:12:37,110
Please.
187
00:12:42,270 --> 00:12:43,890
Court reconvenes at 8 a .m.
188
00:12:44,150 --> 00:12:45,150
You've got 10 hours.
189
00:12:47,150 --> 00:12:48,109
You heard her.
190
00:12:48,110 --> 00:12:49,110
10 hours.
191
00:12:50,630 --> 00:12:51,990
We're going to need to speak to your
daughter.
192
00:12:54,250 --> 00:12:55,670
Did you bring a photo of your friend?
193
00:12:56,150 --> 00:12:59,030
This is Gracie. Um, Grace Crawford.
194
00:13:00,050 --> 00:13:05,790
She's been my friend since third grade.
Um, her parents split her. Her dad's a
195
00:13:05,790 --> 00:13:06,749
construction worker.
196
00:13:06,750 --> 00:13:11,390
Megan, if these men realize that they
have Gracie instead of you, she could
197
00:13:11,790 --> 00:13:14,030
So no acting out, no boyfriends, no
calls.
198
00:13:14,470 --> 00:13:15,890
Understand? Yeah.
199
00:13:16,110 --> 00:13:17,110
Good.
200
00:13:17,550 --> 00:13:20,390
Hey, the girl we're looking for. Yeah,
Gracie Crawford.
201
00:13:20,970 --> 00:13:22,250
Got the print off our mystery finger.
202
00:13:22,570 --> 00:13:23,670
Matches the prints on the handphone.
203
00:13:23,970 --> 00:13:25,470
Which is registered to Gracie? Right.
204
00:13:25,870 --> 00:13:26,689
Anything else?
205
00:13:26,690 --> 00:13:27,690
Off the finger, we got blood.
206
00:13:27,810 --> 00:13:28,810
Nothing to match it to.
207
00:13:29,050 --> 00:13:30,550
Off the phone, jackpot.
208
00:13:30,830 --> 00:13:33,550
Gracie managed to snap three digital
pictures, and she emailed them to her
209
00:13:33,550 --> 00:13:35,470
friend, Joseph Gibbon. From today?
210
00:13:35,770 --> 00:13:37,630
10 .17 a .m., time of abduction.
211
00:13:37,830 --> 00:13:39,610
You get the photos, Jess, and I will
find Gracie's father.
212
00:13:46,270 --> 00:13:47,830
FBI, ma 'am, I need to speak to your
son.
213
00:13:49,810 --> 00:13:50,810
Oh.
214
00:13:53,480 --> 00:13:55,040
You see Cindy's webcam?
215
00:13:56,220 --> 00:14:00,240
I know, dude. I watched it like five
hours straight last night while I was
216
00:14:00,240 --> 00:14:01,480
waiting for episode two to download.
217
00:14:02,400 --> 00:14:03,560
Gotta love broadband.
218
00:14:04,280 --> 00:14:05,280
Hey.
219
00:14:06,320 --> 00:14:07,480
Watch him's that way, swinger.
220
00:14:09,180 --> 00:14:10,540
One of my mom's boy toys.
221
00:14:11,740 --> 00:14:12,740
FBI, chump.
222
00:14:13,800 --> 00:14:17,260
You got no word, man, and those aren't
even mine anyway. This dude at school
223
00:14:17,260 --> 00:14:18,260
gave them to me. Relax.
224
00:14:18,340 --> 00:14:20,580
I'm not here about your bootlegging or
your downloading or your...
225
00:14:27,630 --> 00:14:28,630
Cindy.
226
00:14:28,950 --> 00:14:29,729
Nice, huh?
227
00:14:29,730 --> 00:14:30,730
Yeah.
228
00:14:32,670 --> 00:14:34,230
I'm here about Gracie Crawford.
229
00:14:34,890 --> 00:14:36,130
She sent you some photos today?
230
00:14:36,870 --> 00:14:38,210
Yeah, they were all fuzzy.
231
00:14:38,690 --> 00:14:40,690
And? I trust them.
232
00:14:42,250 --> 00:14:43,630
Well, that sucks for you.
233
00:14:43,990 --> 00:14:46,050
Hey, you can't take that. That's some
sort of law.
234
00:14:46,250 --> 00:14:48,790
Yeah, the same law that's going to put
you behind bars for about 150 years for
235
00:14:48,790 --> 00:14:49,990
all the federal statutes you're
breaking.
236
00:14:50,310 --> 00:14:51,310
Listen, okay?
237
00:14:51,550 --> 00:14:52,810
Don't wipe the drive, dude, okay?
238
00:14:53,310 --> 00:14:54,310
Okay.
239
00:14:56,050 --> 00:14:57,050
Excuse me.
240
00:14:57,260 --> 00:14:58,260
Hi. Hot chocolate?
241
00:14:58,440 --> 00:14:59,440
No,
242
00:14:59,560 --> 00:15:00,219
thank you. No?
243
00:15:00,220 --> 00:15:01,540
No. Oh, okay.
244
00:15:02,400 --> 00:15:03,400
Bye.
245
00:15:04,360 --> 00:15:06,020
Mr. Crawford, this is Judge Hahn.
246
00:15:06,580 --> 00:15:07,580
I know.
247
00:15:08,400 --> 00:15:09,560
Our kids are friends.
248
00:15:09,940 --> 00:15:10,940
Daniel.
249
00:15:11,680 --> 00:15:13,920
Do you have a minute? Of course. Write
it back to headquarters.
250
00:15:16,320 --> 00:15:18,340
I'm so sorry for your daughter.
251
00:15:21,900 --> 00:15:23,520
I know I haven't gotten to know you.
252
00:15:24,040 --> 00:15:26,920
Over the years, like I should have, with
the girls being so close.
253
00:15:28,760 --> 00:15:30,840
But please, hear me now.
254
00:15:33,780 --> 00:15:37,060
I deal with some terrible people on a
daily basis.
255
00:15:37,880 --> 00:15:42,040
It's gotten to the point where I sleep
with a gun under my pillow in case work
256
00:15:42,040 --> 00:15:43,040
follows me home.
257
00:15:44,580 --> 00:15:49,140
But this man, Michael Andropoff, must
not go free.
258
00:15:49,420 --> 00:15:51,400
You'll kill Gracie if you don't let him
go.
259
00:15:57,040 --> 00:16:00,960
Before all this, I had every intention
of sending his case to trial.
260
00:16:01,240 --> 00:16:06,280
But things are different now. I mean, if
this were your kid... I mean, it was
261
00:16:06,280 --> 00:16:07,280
meant to be your kid.
262
00:16:18,280 --> 00:16:21,640
These are the camera phone pictures we
pulled off of Joseph Givens' computer.
263
00:16:22,720 --> 00:16:24,840
Tracy must have emailed to us in the
middle of her abduction.
264
00:16:25,280 --> 00:16:26,660
Quite the multitasker, apparently.
265
00:16:27,000 --> 00:16:30,080
Fighting off kidnappers, snapping
photos, emailing them. Could have been
266
00:16:30,080 --> 00:16:32,520
accidental. She's got the phone in her
hand. She's pressing buttons.
267
00:16:32,740 --> 00:16:34,140
Emailed it to an address on the dialer.
268
00:16:34,800 --> 00:16:35,800
Joseph's. What's that?
269
00:16:35,980 --> 00:16:36,980
A knife?
270
00:16:38,860 --> 00:16:39,860
And this one?
271
00:16:40,820 --> 00:16:41,820
Half a face?
272
00:16:42,660 --> 00:16:43,740
What's that on his neck?
273
00:16:44,380 --> 00:16:45,380
That's a tattoo.
274
00:16:54,570 --> 00:16:56,490
We have a database of identifying
characteristics.
275
00:16:57,770 --> 00:17:00,410
We have tattoos, scars, birth defects.
276
00:17:00,650 --> 00:17:03,770
Just cross -reference with Andropov's
guys.
277
00:17:06,710 --> 00:17:10,230
Bingo. Andropov associate with a spider
tattoo.
278
00:17:10,790 --> 00:17:13,010
Ashvan Ademic from Azerbaijan.
279
00:17:13,609 --> 00:17:16,569
30 years old. Owns a nightclub, The
Nightcrawler.
280
00:17:16,770 --> 00:17:19,310
Yeah, I know it. It's an upscale fetish
bar in Georgetown.
281
00:17:20,290 --> 00:17:21,290
Excuse me?
282
00:17:21,530 --> 00:17:23,550
Yeah, it's where you go if you're rich
and fashionable.
283
00:17:24,079 --> 00:17:28,300
I know what it means. What I want to
know is why you know what it means.
284
00:17:28,960 --> 00:17:30,500
It's a long story. Funny story.
285
00:17:30,720 --> 00:17:31,659
Tell it walking.
286
00:17:31,660 --> 00:17:33,440
You two track this guy. We'll get on the
judge.
287
00:17:33,680 --> 00:17:37,340
Okay, we're on it. Hey, tread softly
here. Tail him, find him, period.
288
00:17:37,560 --> 00:17:39,620
I said we're on it. And I said you
better be on it.
289
00:17:39,980 --> 00:17:42,600
My court convenes in six hours. This
guy's the only lead we got.
290
00:17:52,590 --> 00:17:53,590
You're going in like that?
291
00:17:54,370 --> 00:17:56,790
Yeah, the schoolgirl look goes over big
here.
292
00:17:57,230 --> 00:17:58,229
Trust me.
293
00:17:58,230 --> 00:17:59,230
All right.
294
00:17:59,730 --> 00:18:00,730
I'm going left.
295
00:18:00,990 --> 00:18:01,990
Mm -hmm.
296
00:18:06,110 --> 00:18:07,110
Hey.
297
00:18:12,510 --> 00:18:16,210
This place is not at all like Billy
described it. Billy who?
298
00:18:16,530 --> 00:18:18,310
Billy Hudson from the Academy.
299
00:18:20,520 --> 00:18:22,660
First date was Indian food.
300
00:18:24,020 --> 00:18:25,700
Second date, Thai.
301
00:18:26,140 --> 00:18:27,500
Third date, fetish bar.
302
00:18:28,180 --> 00:18:29,159
Fourth date?
303
00:18:29,160 --> 00:18:31,800
No, there was no third date. I told him
if he really wanted to find out about
304
00:18:31,800 --> 00:18:34,380
pain, he should try calling me again.
305
00:18:40,720 --> 00:18:42,960
Ooh, easy there.
306
00:18:43,380 --> 00:18:45,200
I'm sorry you startled me.
307
00:18:45,600 --> 00:18:46,740
Wanted to buy you a drink.
308
00:18:48,120 --> 00:18:49,120
I'm here with someone.
309
00:18:49,440 --> 00:18:50,440
Oh, yeah?
310
00:18:51,120 --> 00:18:52,120
Where is she?
311
00:18:53,340 --> 00:18:54,700
She, actually.
312
00:18:55,200 --> 00:18:57,360
That's the thing with this place. You
never can tell.
313
00:19:02,100 --> 00:19:03,100
Come on.
314
00:19:03,980 --> 00:19:05,080
I won't hurt you.
315
00:19:06,440 --> 00:19:07,440
Much.
316
00:19:11,980 --> 00:19:12,980
Here.
317
00:19:14,260 --> 00:19:16,520
Makes everything taste better, doesn't
it?
318
00:19:17,920 --> 00:19:18,920
Come and play.
319
00:19:22,870 --> 00:19:24,330
Sure. Can I bring my friend?
320
00:19:30,170 --> 00:19:33,630
First rule of the game, don't box
outside of your class.
321
00:19:39,430 --> 00:19:40,430
Did you hear that?
322
00:19:41,050 --> 00:19:42,510
Nicole. Jess.
323
00:19:45,030 --> 00:19:46,030
I'm losing.
324
00:19:47,010 --> 00:19:48,110
Nicole, he's going out the back.
325
00:19:48,730 --> 00:19:49,730
Jess?
326
00:19:51,240 --> 00:19:52,240
I'm going after him.
327
00:20:09,480 --> 00:20:12,760
You shouldn't have followed me.
328
00:20:15,340 --> 00:20:16,340
Jess?
329
00:20:39,760 --> 00:20:40,760
Police issue?
330
00:20:57,960 --> 00:20:58,400
I
331
00:20:58,400 --> 00:21:05,380
say go in
332
00:21:05,380 --> 00:21:07,400
low. I say don't spook him.
333
00:21:07,720 --> 00:21:08,720
And what do you do?
334
00:21:09,179 --> 00:21:11,080
You blow his brains all over the alley.
335
00:21:11,420 --> 00:21:14,800
You do realize he was our only lead to
the girl? He must have friends,
336
00:21:14,800 --> 00:21:17,480
accomplices. We can trace them. There's
no more time.
337
00:21:19,000 --> 00:21:21,960
You've got three hours till court
convenes, and we don't have the first
338
00:21:21,960 --> 00:21:25,140
to where she is. No girl, no judge. No
judge, no case.
339
00:21:26,500 --> 00:21:28,580
Do you hear that? Do you hear that
sound?
340
00:21:29,480 --> 00:21:33,200
That's three years of FBI field work
circling the bowl.
341
00:21:34,600 --> 00:21:36,480
Because of you, Mastriani.
342
00:21:39,650 --> 00:21:40,650
Thank you.
343
00:21:40,770 --> 00:21:42,130
What was Jess supposed to do?
344
00:21:42,690 --> 00:21:44,670
Die? It was right for the operation,
yes.
345
00:21:44,950 --> 00:21:45,950
Stop!
346
00:21:46,670 --> 00:21:47,790
Where the hell were you, Scott?
347
00:21:48,150 --> 00:21:50,190
I'm sorry, sir. It was my fault. I
didn't wait for backup.
348
00:21:50,390 --> 00:21:51,530
And he took me by surprise.
349
00:21:51,870 --> 00:21:54,130
What, are you kidding me right now? So
what, are you shooting him in the kill
350
00:21:54,130 --> 00:21:56,930
zone right above the eyes, which you
can't make on the target range four
351
00:21:56,930 --> 00:21:57,930
in ten?
352
00:22:01,010 --> 00:22:02,730
All right.
353
00:22:03,290 --> 00:22:07,370
Since we'll be burying this lead, you
two go dig up a new one.
354
00:22:08,780 --> 00:22:09,860
Now would be a good time.
355
00:22:17,640 --> 00:22:21,040
Slow down. We got three hours left. I
thought you might need to talk. Hey,
356
00:22:21,080 --> 00:22:22,080
that's your honey.
357
00:22:22,160 --> 00:22:23,160
I just heard.
358
00:22:24,960 --> 00:22:25,960
Oh, God, are you okay?
359
00:22:26,760 --> 00:22:29,340
I guess my scores will go up now.
360
00:22:30,640 --> 00:22:31,640
I'll get you out of the car.
361
00:22:35,500 --> 00:22:36,500
She'll be fine.
362
00:22:39,760 --> 00:22:42,120
I got the autopsy report on the guy who
attacked Jess. And?
363
00:22:42,340 --> 00:22:45,800
And his DNA matches the blood that we
found underneath Grace's fingernail.
364
00:22:46,140 --> 00:22:47,140
He's the guy that took her.
365
00:22:47,320 --> 00:22:48,320
Anything we don't already know?
366
00:22:48,660 --> 00:22:49,660
Stomach contents.
367
00:22:49,860 --> 00:22:51,840
Potatoes, onions, sauerkraut, boiled
dough.
368
00:22:52,080 --> 00:22:53,480
It's a Ukrainian dish called varenica.
369
00:22:54,080 --> 00:22:56,520
Can't be many places making it. Home in
the Russian hood.
370
00:22:56,740 --> 00:22:59,100
Little Odessa. Can you come up with a
list for me? I'm on it.
371
00:23:35,090 --> 00:23:39,130
They told us you had a lead in associate
of... My God, what happened?
372
00:23:40,050 --> 00:23:43,150
The lead didn't lead anywhere.
373
00:23:44,290 --> 00:23:45,290
Work it again.
374
00:23:46,150 --> 00:23:47,150
It's dead.
375
00:23:48,210 --> 00:23:49,210
And my daughter?
376
00:23:49,330 --> 00:23:51,470
We think she's in a part of town called
Little Odessa.
377
00:23:51,990 --> 00:23:54,390
Well, you've done what you can.
378
00:23:54,930 --> 00:23:56,750
I'll do what I have to. No, no, wait a
minute.
379
00:23:58,090 --> 00:23:59,350
You said you hadn't decided.
380
00:23:59,650 --> 00:24:01,450
That was when I thought I'd have
options. But...
381
00:24:02,730 --> 00:24:05,790
My daughter. I don't even know if your
daughter's still alive. How can you even
382
00:24:05,790 --> 00:24:06,790
say that?
383
00:24:07,630 --> 00:24:09,690
Agent Scott thinks the chances are slim.
384
00:24:11,590 --> 00:24:15,190
I'm sorry to be harsh, but the
kidnappers haven't offered any proof.
385
00:24:15,450 --> 00:24:16,950
And I can't deal in maybes.
386
00:24:43,240 --> 00:24:45,180
The old woman I keep seeing, she's
blind, right?
387
00:24:45,400 --> 00:24:46,400
Right.
388
00:24:48,920 --> 00:24:50,860
And just as it's blind, she's the judge.
389
00:24:51,140 --> 00:24:52,140
Exactly.
390
00:24:52,300 --> 00:24:55,680
And she keeps banging her head against
something like she's stuck in some kind
391
00:24:55,680 --> 00:24:57,540
of continuous loop.
392
00:24:58,680 --> 00:24:59,680
I've got an idea.
393
00:25:00,800 --> 00:25:02,180
We've been going after this all wrong.
394
00:25:02,540 --> 00:25:06,180
We've been playing by their rules. My
daughter, they make the rules. Not if we
395
00:25:06,180 --> 00:25:07,180
take control of the board.
396
00:25:07,540 --> 00:25:08,519
What do you need?
397
00:25:08,520 --> 00:25:09,900
What I've been asking for all along.
398
00:25:10,860 --> 00:25:11,860
Time.
399
00:25:14,250 --> 00:25:16,210
Rise. The court is now in session.
400
00:25:16,490 --> 00:25:18,270
Judge Elizabeth Hahn presiding.
401
00:25:20,450 --> 00:25:24,370
I have to apologize once again to the
court, but due to unforeseen
402
00:25:24,370 --> 00:25:27,230
circumstances, we will recess until
further notice.
403
00:25:28,730 --> 00:25:29,730
All rise.
404
00:25:31,050 --> 00:25:32,050
Why recess?
405
00:25:34,870 --> 00:25:35,990
Why recess?
406
00:25:39,890 --> 00:25:41,090
What are we waiting for?
407
00:25:41,330 --> 00:25:42,330
The phone to ring.
408
00:25:42,530 --> 00:25:43,750
This is the big plan?
409
00:25:44,120 --> 00:25:47,200
By a journey, we upset their game. If
they want to get it back on track, they
410
00:25:47,200 --> 00:25:50,080
have to call us. You know, I've had just
about enough of this. If this were your
411
00:25:50,080 --> 00:25:53,940
kid, we wouldn't be sitting around
trying to play mind games. Look, this
412
00:25:53,940 --> 00:25:56,960
make them give us proof that Gracie's
okay, and we buy ourselves time. And if
413
00:25:56,960 --> 00:25:59,120
the phone doesn't ring? It will. And if
it doesn't?
414
00:26:00,340 --> 00:26:06,860
Follow my lead.
415
00:26:16,129 --> 00:26:19,190
Han. So, do you want me to send you
another finger?
416
00:26:20,390 --> 00:26:23,370
I need proof that my daughter's still
alive before I go any further.
417
00:26:23,590 --> 00:26:24,590
You want proof?
418
00:26:25,430 --> 00:26:26,430
Here's proof.
419
00:26:28,850 --> 00:26:32,050
Oh, Chrissy, please. Mr. Crawford, she's
alive. It'll be all right, okay?
420
00:26:33,070 --> 00:26:34,350
Would you like more proof?
421
00:26:36,890 --> 00:26:38,410
I need to talk to her now.
422
00:26:44,010 --> 00:26:47,670
I deal with men like you day in and day
out, and whether you're murderers,
423
00:26:47,670 --> 00:26:51,510
kidnappers, or extortionists, it doesn't
matter what you really are, a coward.
424
00:26:54,350 --> 00:26:56,290
Lady, you must want me to kill this
little girl.
425
00:26:56,490 --> 00:26:59,690
No, I don't think you will, because what
happens to you when your boss wonders
426
00:26:59,690 --> 00:27:02,010
why he's still sitting in jail when he
trusted you to get him out?
427
00:27:02,570 --> 00:27:06,030
Here's a chance to save your life. You
prove to me that my daughter's still
428
00:27:06,030 --> 00:27:08,950
alive, and I'll walk back into that
courtroom and end this thing in an hour.
429
00:27:23,630 --> 00:27:24,630
What are you, nuts?
430
00:27:24,930 --> 00:27:28,590
That wasn't a little over the top. These
people respond to only one language.
431
00:27:31,550 --> 00:27:33,050
This time, stick to the script.
432
00:27:41,050 --> 00:27:42,050
Go.
433
00:27:45,450 --> 00:27:46,450
Han.
434
00:27:52,870 --> 00:27:54,150
Listen to me, Megan.
435
00:27:54,750 --> 00:27:55,790
This is your mother.
436
00:27:56,630 --> 00:27:59,350
Your friend Gracie is here, and so is
Gracie's dad.
437
00:28:00,310 --> 00:28:01,730
I'm going to bring you home safe.
438
00:28:03,010 --> 00:28:04,010
Megan, do you understand?
439
00:28:05,490 --> 00:28:06,490
Yes.
440
00:28:07,150 --> 00:28:09,670
Yes, I want to go home. Oh, God.
441
00:28:09,890 --> 00:28:13,010
She's ceasing. What's wrong with her?
She's having an attack. She has really
442
00:28:13,010 --> 00:28:14,170
allergies. What triggers it?
443
00:28:14,570 --> 00:28:15,570
Sawdust, drywall powder.
444
00:28:16,570 --> 00:28:17,349
Satisfied, Judge?
445
00:28:17,350 --> 00:28:18,350
Well, I'll have to be.
446
00:28:18,450 --> 00:28:21,450
That's the right answer. Now go through
that trial today.
447
00:28:27,080 --> 00:28:29,600
How could you talk to them like that
when they could kill my daughter? Mr.
448
00:28:29,680 --> 00:28:30,680
Crawford, I need for you to focus.
449
00:28:31,320 --> 00:28:32,920
You said that Gracie has allergies.
450
00:28:33,740 --> 00:28:35,200
Sawdust and drywall.
451
00:28:36,260 --> 00:28:37,260
You're in construction?
452
00:28:38,600 --> 00:28:39,600
They tell on her.
453
00:28:39,840 --> 00:28:45,280
I have to shower twice before I come
home just so she's able to breathe.
454
00:28:58,280 --> 00:28:59,300
This is all my fault.
455
00:29:01,000 --> 00:29:02,000
Everything.
456
00:29:02,980 --> 00:29:04,660
You couldn't have known that this would
happen.
457
00:29:06,320 --> 00:29:07,420
Gracie sounded awful.
458
00:29:09,260 --> 00:29:10,260
And her dad.
459
00:29:12,040 --> 00:29:13,280
Gonna lose it in there, huh?
460
00:29:16,060 --> 00:29:19,380
Don't blame him. I mean, he totally
loves her.
461
00:29:25,940 --> 00:29:27,120
You ever read this stuff?
462
00:29:30,790 --> 00:29:33,450
Gorgon turning people into stone. That's
all I remember.
463
00:29:33,790 --> 00:29:39,050
The women rock. I mean, some of them
bring whole empires down just because
464
00:29:39,050 --> 00:29:40,430
someone hurt their kid or something.
465
00:29:43,550 --> 00:29:47,050
My mom wouldn't even bat an eyelash.
466
00:29:50,630 --> 00:29:51,630
That's not true.
467
00:29:51,830 --> 00:29:52,830
You know it is.
468
00:29:56,650 --> 00:29:58,670
But hey, I guess when you're a judge...
469
00:29:59,300 --> 00:30:00,300
Kind of like you.
470
00:30:00,740 --> 00:30:02,040
Turned into stone, you know?
471
00:30:14,820 --> 00:30:17,140
So Gracie's allergic to sawdust and
drywall.
472
00:30:17,380 --> 00:30:19,140
Does that fit with your vision? I don't
think so.
473
00:30:19,480 --> 00:30:21,940
I keep seeing her in a corner with a .42
on her forehead.
474
00:30:22,760 --> 00:30:23,760
Where are you going?
475
00:30:24,960 --> 00:30:25,939
I'm sorry.
476
00:30:25,940 --> 00:30:26,940
Oh, no, please.
477
00:30:28,010 --> 00:30:30,390
You heard her. She begged you. It's not
that simple.
478
00:30:30,630 --> 00:30:32,290
What's at stake here is more... More
what?
479
00:30:33,410 --> 00:30:37,170
Important in my daughter's life? Michael
Andropov is a madman. Letting him go
480
00:30:37,170 --> 00:30:38,170
free is not an option.
481
00:30:40,970 --> 00:30:45,010
This decision wasn't easy to make, but
the law is very clear.
482
00:30:45,290 --> 00:30:46,310
Talk to her, please.
483
00:30:46,710 --> 00:30:49,990
Here's the deal. It took us two years to
find this guy. It took us another year
484
00:30:49,990 --> 00:30:53,130
to build a case. If he gets out, he's
out on the street with dozens of other
485
00:30:53,130 --> 00:30:56,750
lives in jeopardy. I don't understand
you people. Why won't you listen? I'm
486
00:30:56,750 --> 00:30:58,240
sorry. I can't do what you ask.
487
00:31:01,320 --> 00:31:02,320
You're killing her.
488
00:31:04,400 --> 00:31:05,580
Let him alone. Agent.
489
00:31:07,360 --> 00:31:08,360
He's right.
490
00:31:08,520 --> 00:31:10,500
God forgive me. I'm about to kill his
daughter.
491
00:31:10,780 --> 00:31:14,740
Can't you stall for more time? No, no,
we cannot. We gotta go. We gotta go now.
492
00:31:14,920 --> 00:31:17,300
I'll stall as long as I can, but the
clock has simply run out.
493
00:31:33,390 --> 00:31:34,390
it, Danny.
494
00:31:36,230 --> 00:31:39,490
Megan! Do you recognize the gun, Judge?
495
00:31:40,650 --> 00:31:41,890
The one from under your pillow?
496
00:31:42,350 --> 00:31:43,350
Please, Mr.
497
00:31:43,490 --> 00:31:44,550
Crawford, don't hurt her.
498
00:31:44,790 --> 00:31:47,250
You keep saying to me it's not that
simple. It's not that simple.
499
00:31:48,430 --> 00:31:49,430
Well, here's simple.
500
00:31:50,530 --> 00:31:53,770
What happens to my daughter happens to
yours.
501
00:32:03,620 --> 00:32:05,460
Oh, now you know what the word please
means, huh?
502
00:32:06,340 --> 00:32:08,920
You didn't when I said it before when my
daughter begged you.
503
00:32:10,400 --> 00:32:12,000
You better get back to the court, Judge.
504
00:32:12,600 --> 00:32:14,380
And you better get these guns out of the
house.
505
00:32:15,380 --> 00:32:18,800
You shoot me, this gun goes off, I swear
to you.
506
00:32:23,240 --> 00:32:24,240
He's right.
507
00:32:24,980 --> 00:32:26,720
Kidnappers smell this are going to take
it out on Gracie.
508
00:32:27,580 --> 00:32:29,260
Don't worry about Megan. I'll take care
of everything.
509
00:32:29,480 --> 00:32:30,480
Everyone out.
510
00:32:45,320 --> 00:32:46,740
Follow up on the stomach contents.
511
00:32:47,020 --> 00:32:49,480
From Antonio to five restaurants to
Veronica.
512
00:32:49,680 --> 00:32:52,700
And they're all in little Odessa. One on
Scopes, one on Grant, two on 18th, and
513
00:32:52,700 --> 00:32:56,520
one on Graves. My dream's in a cemetery.
Is there a 42 Graves Avenue?
514
00:32:57,780 --> 00:32:59,560
Nope. But there's a 4200 block.
515
00:32:59,860 --> 00:33:04,500
What's there? A bar, a pet store, two
barbershops, and a liquor store. Let me
516
00:33:04,500 --> 00:33:05,299
check for something.
517
00:33:05,300 --> 00:33:06,680
What? Building permits.
518
00:33:06,920 --> 00:33:08,900
Why? Because Gracie's allergic to
drywall.
519
00:33:10,200 --> 00:33:11,200
Here.
520
00:33:11,400 --> 00:33:12,980
There's a permit for renovating the bar.
521
00:33:13,200 --> 00:33:14,200
All right.
522
00:33:16,170 --> 00:33:17,250
We know where Gracie is.
523
00:33:17,590 --> 00:33:19,030
In 18 minutes, it won't matter.
524
00:33:19,370 --> 00:33:21,110
We're still missing one piece of the
vision.
525
00:33:21,370 --> 00:33:22,369
Stone agent.
526
00:33:22,370 --> 00:33:23,570
I'm not missing it, it's me.
527
00:33:23,770 --> 00:33:26,570
You. I killed a man. He had it coming.
528
00:33:27,110 --> 00:33:28,590
I killed him and I'm like stone.
529
00:33:29,490 --> 00:33:31,670
I don't feel a damn thing. How long for
you to get there?
530
00:33:32,410 --> 00:33:33,410
Five minutes top.
531
00:33:33,630 --> 00:33:34,630
Go.
532
00:33:40,670 --> 00:33:44,850
Well, our live coverage of the Michael
Andropov evidentiary hearing continues.
533
00:33:45,640 --> 00:33:48,740
After months of waiting for the first
case against notorious suspected crime
534
00:33:48,740 --> 00:33:53,140
leader Andropov to commence, we're
midway through day two and still
535
00:33:53,380 --> 00:33:56,940
Judge Elizabeth Hahn started the
proceedings yesterday by... He's
536
00:33:56,940 --> 00:33:57,940
signal.
537
00:33:58,080 --> 00:34:01,920
Then this morning at 8 a .m. she
recessed until further notice.
538
00:34:37,610 --> 00:34:38,949
When she moves, take the shot.
539
00:34:41,770 --> 00:34:45,330
It wouldn't be exaggerating to say that
the entire U .S. justice community...
540
00:34:45,330 --> 00:34:48,270
I'm so sorry about Gracie, Mr. Crawford.
541
00:34:48,850 --> 00:34:51,650
Please just don't hurt me.
542
00:34:54,770 --> 00:34:56,429
You know I don't want to hurt anybody.
543
00:34:58,290 --> 00:35:03,270
It's just your mother, she... She
wouldn't listen, you know?
544
00:35:03,710 --> 00:35:04,710
I know.
545
00:35:07,150 --> 00:35:09,990
I'm so sorry about Gracie. She's there
because of me.
546
00:35:12,630 --> 00:35:13,930
I'm sorry too, Megan.
547
00:35:49,360 --> 00:35:50,360
All rise.
548
00:35:50,540 --> 00:35:52,620
Judge Elizabeth Hahn now presiding.
549
00:35:54,480 --> 00:35:55,480
She's here.
550
00:35:55,640 --> 00:35:56,660
It's all on her now.
551
00:36:34,160 --> 00:36:35,420
You ready to shoot if you have to?
552
00:36:36,360 --> 00:36:37,380
Back straight, neighbor.
553
00:36:38,040 --> 00:36:39,040
Good girl.
554
00:36:39,500 --> 00:36:40,500
Let's go.
555
00:36:42,100 --> 00:36:46,620
Mr. Andropov, after hearing the evidence
that the prosecution plans to present
556
00:36:46,620 --> 00:36:48,620
against you, should this case go to
trial?
557
00:36:50,700 --> 00:36:55,080
I find that I am unable to continue on
as the presiding judge in this case.
558
00:37:08,299 --> 00:37:09,299
Oh, no.
559
00:37:09,600 --> 00:37:10,600
I got him.
560
00:37:24,300 --> 00:37:25,300
Time's up, hon.
561
00:37:57,930 --> 00:37:59,510
Stand down. I repeat, stand down.
562
00:37:59,970 --> 00:38:00,970
They got her.
563
00:38:01,810 --> 00:38:02,810
Order!
564
00:38:03,630 --> 00:38:04,630
Order!
565
00:38:21,150 --> 00:38:23,810
I am recusing myself in this case.
566
00:38:24,230 --> 00:38:25,870
Mr. Andropov, you're free on bail.
567
00:38:26,220 --> 00:38:27,960
until a new evidentiary hearing can be
set.
568
00:38:29,680 --> 00:38:30,720
Court is adjourned.
569
00:38:32,900 --> 00:38:33,900
All rise.
570
00:38:36,100 --> 00:38:37,100
Who's been caught?
571
00:38:37,500 --> 00:38:41,940
Michael Andropov. I arrest you,
kidnapping and attempted murder of
572
00:38:41,940 --> 00:38:43,460
Crawford. Who the hell is that, huh?
573
00:38:43,920 --> 00:38:45,660
That's the girl you grabbed by mistake.
574
00:38:46,040 --> 00:38:48,160
What mistake? And that's on top of what
else she got you for.
575
00:38:48,400 --> 00:38:50,480
You know what else she got? You got the
right to remain silent.
576
00:38:50,760 --> 00:38:53,500
Anything you say can and will be held
against you in a court of law.
577
00:38:53,740 --> 00:38:55,240
Which looks a lot like this one.
578
00:38:57,279 --> 00:38:58,660
She's safe, Mr. Crawford.
579
00:38:59,640 --> 00:39:00,640
We got her.
580
00:39:08,200 --> 00:39:09,260
Your daughter's safe.
581
00:39:12,720 --> 00:39:13,720
Give me the gun.
582
00:39:31,980 --> 00:39:32,799
Gracie, baby.
583
00:39:32,800 --> 00:39:34,080
Daddy. Gracie.
584
00:39:35,840 --> 00:39:37,480
Are the handcuffs really necessary?
585
00:39:38,000 --> 00:39:39,040
Not on my watch.
586
00:39:46,060 --> 00:39:47,140
Go hug your daughter.
587
00:39:56,520 --> 00:39:59,720
Just a father trying to protect his
daughter. He endangered agents as well
588
00:39:59,720 --> 00:40:01,580
your daughter. I have to proceed against
him. It's my job.
589
00:40:02,480 --> 00:40:03,600
I'm sorry, Grace.
590
00:40:04,720 --> 00:40:08,160
I would consider it a personal favor if
you didn't.
591
00:40:11,240 --> 00:40:12,240
All right.
592
00:40:12,420 --> 00:40:13,660
I have children too, George.
593
00:40:16,920 --> 00:40:18,060
Thank you, Sister. I'm sorry.
594
00:40:20,780 --> 00:40:21,780
I won't forget it.
595
00:40:30,670 --> 00:40:32,190
Did I hear you say you have children?
596
00:40:33,190 --> 00:40:34,190
Surprised?
597
00:40:34,450 --> 00:40:35,450
Astonished.
598
00:40:36,770 --> 00:40:38,310
You're getting something out of this,
aren't you?
599
00:40:38,510 --> 00:40:39,510
What are you kidding me?
600
00:40:39,590 --> 00:40:40,590
Both girls are safe.
601
00:40:40,970 --> 00:40:42,890
Antropov's in the joint. I got a federal
judge in my debt.
602
00:40:43,350 --> 00:40:44,610
I blew this one away, Agent.
603
00:40:46,810 --> 00:40:49,590
Speaking of blowing people away,
Rastriani.
604
00:40:56,350 --> 00:40:57,350
Yes, sir?
605
00:40:58,470 --> 00:40:59,630
First one's always a bitch.
606
00:41:04,110 --> 00:41:05,110
Euro shrink.
607
00:41:05,330 --> 00:41:07,350
Go see him first thing in the morning.
608
00:41:07,610 --> 00:41:08,610
Right away.
609
00:41:08,850 --> 00:41:09,850
Just to talk.
610
00:41:14,390 --> 00:41:17,130
You want to know what's the amazing
thing about the dome?
611
00:41:19,370 --> 00:41:20,370
What?
612
00:41:21,890 --> 00:41:22,890
It's hard.
613
00:41:24,310 --> 00:41:25,770
But it doesn't have to be cold.
614
00:41:31,290 --> 00:41:32,290
Wait back in a sec.
47506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.