Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,799 --> 00:00:08,820
No, God, it was awful.
2
00:00:09,780 --> 00:00:12,180
No, he actually started crying when I
told him it was over.
3
00:00:13,900 --> 00:00:15,460
Yeah, I thought it was kind of sweet,
too.
4
00:00:15,860 --> 00:00:18,140
Slightly pathetic, but mostly sweet.
5
00:00:19,500 --> 00:00:20,500
Hello?
6
00:00:21,120 --> 00:00:22,120
Dee?
7
00:00:22,600 --> 00:00:24,040
Oh, you know what? I think my battery...
8
00:00:53,700 --> 00:00:56,840
That's just stopping thought I was gonna
be doing in the middle of nowhere.
9
00:00:57,300 --> 00:01:01,260
What's the problem? They just quit and
it won't start. I got a half a tank of
10
00:01:01,260 --> 00:01:04,220
gas so You know anything about cars?
11
00:01:05,980 --> 00:01:06,980
That's two of us.
12
00:01:07,520 --> 00:01:08,720
I'm Dylan Potter.
13
00:01:09,260 --> 00:01:11,160
Hi Marilyn.
14
00:01:11,500 --> 00:01:14,620
Marilyn. Do you have a cell phone Dylan?
No, you?
15
00:01:14,860 --> 00:01:15,860
I used to.
16
00:01:16,540 --> 00:01:18,660
Are you by any chance going to
Indianapolis?
17
00:01:21,340 --> 00:01:24,300
Yeah Yeah? I'd really, really appreciate
a lift.
18
00:01:24,640 --> 00:01:25,880
I'm going to my aunt's funeral.
19
00:01:26,260 --> 00:01:27,440
Oh, I'm sorry.
20
00:01:27,940 --> 00:01:28,940
No, don't be.
21
00:01:29,060 --> 00:01:32,600
She terrorized the entire family. I'm
simply going to make sure she's dead.
22
00:01:34,060 --> 00:01:35,160
Oh, okay.
23
00:01:36,640 --> 00:01:43,240
Um... Uh, yeah. Yeah? Yeah.
24
00:02:10,940 --> 00:02:13,340
Take a look around.
25
00:02:13,620 --> 00:02:16,240
The truth will be revealed.
26
00:02:17,760 --> 00:02:22,140
Oh, this dream is real.
27
00:02:23,060 --> 00:02:26,460
See it with the heart and your mind.
28
00:02:38,920 --> 00:02:45,380
is real see it with the heart and your
mind will feel
29
00:02:45,380 --> 00:02:51,780
dad
30
00:02:51,780 --> 00:02:58,240
was always so cool and calm but he
wanted to kill that guy he had an
31
00:02:58,240 --> 00:03:02,200
on his face like he had swallowed a
tongue gun that one would not normally
32
00:03:02,200 --> 00:03:05,080
accompany crab chopino with a bottle of
ketchup
33
00:03:08,110 --> 00:03:09,530
And put it in a fancy dish.
34
00:03:09,750 --> 00:03:13,190
The customer was always right, no matter
how much of an idiot he was.
35
00:03:15,230 --> 00:03:16,350
Oh, those were good times.
36
00:03:18,210 --> 00:03:19,350
I'm going to miss that plate.
37
00:03:20,650 --> 00:03:21,650
What do you mean?
38
00:03:24,750 --> 00:03:29,430
Well, I'm going to put the restaurant on
the market.
39
00:03:32,790 --> 00:03:34,150
You're selling Monster Yachts?
40
00:03:36,320 --> 00:03:39,900
But, Mom, it's our restaurant. Yeah, I
know you're both surprised, but, you
41
00:03:39,900 --> 00:03:42,280
know, without your father, I can't
handle the stress.
42
00:03:43,520 --> 00:03:44,660
I need to take a break.
43
00:03:46,200 --> 00:03:47,740
I mean, you can understand that, can't
you?
44
00:03:49,640 --> 00:03:50,539
Yeah, I guess.
45
00:03:50,540 --> 00:03:51,760
I don't think Dad would want this.
46
00:03:54,040 --> 00:03:55,040
What do you mean, Doug?
47
00:03:55,260 --> 00:03:56,320
Well, he wouldn't like it, Mom.
48
00:03:56,860 --> 00:03:59,880
He'd hate it. I hate it. It's our place.
Whenever we're there, Dad's there, too.
49
00:04:00,180 --> 00:04:01,600
Okay, but, Doug, if Mom needs to...
50
00:04:05,420 --> 00:04:06,740
You guys didn't know that at all.
51
00:04:21,579 --> 00:04:22,700
Maryland Janicek, 25.
52
00:04:23,140 --> 00:04:26,440
Kentucky resident on her way to visit a
girlfriend in Indianapolis. They were in
53
00:04:26,440 --> 00:04:28,160
the middle of a cell phone call when
they were cut off.
54
00:04:28,400 --> 00:04:29,440
Maryland never arrived.
55
00:04:29,720 --> 00:04:32,960
State troopers found Maryland's insulin
kit near Dylan Hodder's car.
56
00:04:33,260 --> 00:04:33,979
Is he diabetic?
57
00:04:33,980 --> 00:04:35,280
That's why we're jumping all over this
one.
58
00:04:36,130 --> 00:04:38,810
Okay, so she's been gone 18 hours. How
long could she survive without the
59
00:04:38,810 --> 00:04:41,850
insulin? The doctor says she injected
two to four times a day. Okay, assuming
60
00:04:41,850 --> 00:04:45,370
she stuck to routine yesterday, that
gives her 26 hours from her last
61
00:04:45,470 --> 00:04:48,270
which only gives us eight hours to find
her. Well, her ex -boyfriend was at
62
00:04:48,270 --> 00:04:51,030
work, so he's clear. What do we know
about Dylan Hodder? Ask and you shall
63
00:04:51,030 --> 00:04:51,959
receive. Sonny?
64
00:04:51,960 --> 00:04:55,940
Dylan Hodder, 45 High Street, Hope,
Indiana, single on route to a funeral
65
00:04:56,000 --> 00:04:59,260
never made it. Hope PD combed through
his place, they found nothing. Hodder's
66
00:04:59,260 --> 00:05:02,180
got a record two battery assault charges
in the last year. So he settled
67
00:05:02,180 --> 00:05:04,420
disputes with his fist. The last one was
settled with a knife.
68
00:05:04,660 --> 00:05:07,080
Okay, let's run with the theory that
Hodder kidnapped Marilyn.
69
00:05:07,300 --> 00:05:10,380
I want the three of you on the scene
immediately, assuming Marilyn's still
70
00:05:10,380 --> 00:05:12,960
alive. Like I said, that only gives us
eight hours to find her.
71
00:05:16,540 --> 00:05:20,060
So Dylan Hodder lived in Hope all his
life and never traveled out of state.
72
00:05:20,810 --> 00:05:21,910
All right, let's triangulate.
73
00:05:22,250 --> 00:05:26,130
Indianapolis, Hope, Columbus, those are
the areas that he knows. So if he has
74
00:05:26,130 --> 00:05:28,350
Marilyn, chances are that's where he'll
be.
75
00:05:28,730 --> 00:05:31,090
Let's make sure all available medevacs
are on alert.
76
00:05:32,150 --> 00:05:34,130
Well, as far as I can tell, there's
nothing wrong with it.
77
00:05:35,070 --> 00:05:38,390
So we faked engine trouble, lured a good
Samaritan into stopping, and then
78
00:05:38,390 --> 00:05:39,390
kidnapped her.
79
00:05:39,450 --> 00:05:42,430
We're not going to get any tire casts
off this surface, and the evidence team
80
00:05:42,430 --> 00:05:44,910
can't come up with anything else that'll
support that Marilyn was even here.
81
00:05:45,130 --> 00:05:47,150
Oh, except for that insulin kit. What'll
happen to her?
82
00:05:47,470 --> 00:05:49,550
She'll become hyperglycemic, combative,
irrational.
83
00:05:49,810 --> 00:05:50,810
Pretty soon she'll die.
84
00:05:51,430 --> 00:05:53,350
If Potter doesn't get it, the diabetes
won't.
85
00:06:49,130 --> 00:06:50,970
Sunny and me working in an asylum?
86
00:06:51,290 --> 00:06:52,370
We already are.
87
00:06:53,030 --> 00:06:57,710
There was this woman, and she was being
restrained and hosed down. It was really
88
00:06:57,710 --> 00:06:59,230
barbaric stuff. She was screaming.
89
00:06:59,630 --> 00:07:00,630
But you didn't know the woman?
90
00:07:00,910 --> 00:07:04,690
I don't think so. So far, I can't find
any records that Marilyn Janicek or
91
00:07:04,690 --> 00:07:07,850
Hodder were ever institutionalized. So
maybe you were dreaming about where
92
00:07:07,850 --> 00:07:08,769
Hodder took Marilyn.
93
00:07:08,770 --> 00:07:09,749
An asylum?
94
00:07:09,750 --> 00:07:10,750
An abandoned one, maybe.
95
00:07:11,730 --> 00:07:12,730
Oh, come on.
96
00:07:13,110 --> 00:07:14,350
This can't be this obvious.
97
00:07:14,810 --> 00:07:15,810
What?
98
00:07:16,400 --> 00:07:20,360
Oh, you said Brooke and I were in your
dream. There's a Sunnybrook Mental
99
00:07:20,360 --> 00:07:21,360
Center downtown.
100
00:07:21,640 --> 00:07:22,399
You're kidding.
101
00:07:22,400 --> 00:07:24,520
No, but it's not abandoned, though.
102
00:07:25,560 --> 00:07:28,440
Might be worth a look. In fact, it's a
top -notch place.
103
00:07:28,840 --> 00:07:31,820
It's in the running for the Fleischer
Endowment. Major stuff.
104
00:07:32,160 --> 00:07:33,840
It's got research grants up the yin
-yang.
105
00:07:34,320 --> 00:07:35,860
Did you just say yin -yang?
106
00:07:36,780 --> 00:07:37,780
Yes, I did.
107
00:07:51,120 --> 00:07:54,280
Another three or four hours, Marilyn
will be running on fumes. Where is this
108
00:07:54,280 --> 00:07:55,280
guy?
109
00:07:59,420 --> 00:08:01,100
Well, at least it explains part of your
dream.
110
00:08:03,660 --> 00:08:04,660
Jess?
111
00:08:05,120 --> 00:08:06,580
Yeah, I'll... Sorry.
112
00:08:07,600 --> 00:08:08,600
You're distracted.
113
00:08:09,560 --> 00:08:14,380
Yeah, uh... Mom wants to sell the
restaurant and Doug's all upset, so,
114
00:08:14,380 --> 00:08:15,380
Agent Hadlet.
115
00:08:15,800 --> 00:08:19,180
Agent Hadlet, Raymond Sims, Chief of
Psychiatry. Sorry to keep you guys
116
00:08:19,919 --> 00:08:24,120
There was a patient who had a Napoleon
fixation who needed reassuring.
117
00:08:24,540 --> 00:08:27,000
He was all worked up about the imminent
arrival of the British.
118
00:08:27,360 --> 00:08:28,360
And who can blame him?
119
00:08:29,560 --> 00:08:33,340
This is Special Consultant Jeff
Mastroianni. Nice. Pleasure.
120
00:08:34,200 --> 00:08:37,580
So, have we got you all creeped out yet?
Yeah, a little.
121
00:08:38,159 --> 00:08:39,260
Frankly, that is the idea.
122
00:08:40,000 --> 00:08:41,520
Back then, it was barbaric.
123
00:08:41,740 --> 00:08:44,900
You know, they'd take people, lock them
up, and, well, do terrible things to
124
00:08:44,900 --> 00:08:46,240
them. They thought they were helping.
125
00:08:46,760 --> 00:08:47,960
We've come a long way since then.
126
00:08:49,410 --> 00:08:50,990
Electroshock. It was a nightmare.
127
00:08:51,190 --> 00:08:54,050
And believe it or not, we've made some
amazing advances with it.
128
00:08:54,710 --> 00:08:56,730
Today, it's electroconvulsive therapy.
129
00:08:57,070 --> 00:08:58,210
You guys don't shock people?
130
00:08:58,450 --> 00:09:00,430
No, it's a totally different treatment.
It's effective, safe.
131
00:09:00,650 --> 00:09:02,750
We treat depression and schizophrenia
with it.
132
00:09:03,130 --> 00:09:04,830
We're actually leading the field here at
Sunnybrook.
133
00:09:05,310 --> 00:09:07,010
You didn't come to talk to me about
that.
134
00:09:07,390 --> 00:09:08,710
What can you tell me about this woman?
135
00:09:10,410 --> 00:09:14,090
I'm sorry, I don't recognize her. Her
name is Marilyn Janice. Isn't she a
136
00:09:14,090 --> 00:09:14,789
patient here?
137
00:09:14,790 --> 00:09:17,510
We can double check, but I'm sure she's
not here.
138
00:09:18,060 --> 00:09:19,060
What about this man?
139
00:09:20,000 --> 00:09:21,000
Dylan Hodder.
140
00:09:22,500 --> 00:09:23,500
Not familiar.
141
00:09:23,800 --> 00:09:25,240
But we'll check on him, too.
142
00:09:25,920 --> 00:09:26,920
I'd appreciate that.
143
00:09:27,080 --> 00:09:28,080
It's not a problem.
144
00:09:28,520 --> 00:09:29,520
I hope you find him.
145
00:09:30,440 --> 00:09:34,540
Well, either my dreams are completely
misfiring, or we're misinterpreting
146
00:09:34,540 --> 00:09:38,220
something. Meanwhile, the clock is
ticking on Marilyn Janicek. Hadlet. Hey.
147
00:09:38,620 --> 00:09:42,380
Be sunny. Search and rescue choppers
found Maryland's wrecked car at the
148
00:09:42,380 --> 00:09:47,440
of a road embankment off State Road 9,
mile marker 305. No sign of Maryland or
149
00:09:47,440 --> 00:09:49,540
Hodder. Fair amount of blood, though.
We're on our way.
150
00:10:30,890 --> 00:10:31,890
It's like I saw something.
151
00:10:46,430 --> 00:10:47,450
Call for backup.
152
00:10:47,670 --> 00:10:48,670
Inform Medevac.
153
00:10:49,710 --> 00:10:53,290
Tell them we're at mile marker 311.
154
00:11:50,120 --> 00:11:51,560
Put your hands there. Why?
155
00:11:51,920 --> 00:11:53,740
Put your hands there. What? Put them
there.
156
00:11:54,700 --> 00:11:56,280
Are you Dylan Hodder? Yeah.
157
00:11:56,700 --> 00:11:57,700
FBI.
158
00:11:57,820 --> 00:11:58,819
Keep them there.
159
00:11:58,820 --> 00:12:02,340
Look, we got in an accident, all right?
We got all turned around in the woods.
160
00:12:02,480 --> 00:12:07,060
She got confused and started to panic. I
think she just thought I wanted to hurt
161
00:12:07,060 --> 00:12:08,060
her.
162
00:12:08,420 --> 00:12:09,420
Marilyn?
163
00:12:15,940 --> 00:12:18,140
An ambulance is on the way with insulin.
Do you understand?
164
00:12:19,610 --> 00:12:21,250
She's sick. I was just trying to help.
165
00:12:23,870 --> 00:12:24,910
Was he trying to hurt you?
166
00:12:30,070 --> 00:12:31,170
Help me get her out to the road.
167
00:12:50,000 --> 00:12:51,000
How is she?
168
00:12:51,080 --> 00:12:52,940
Got to her just in time. There was an
accident.
169
00:12:53,700 --> 00:12:54,700
It wasn't a kidnapping.
170
00:12:54,880 --> 00:12:55,880
I don't think so.
171
00:12:57,660 --> 00:12:59,540
Well, what do my dreams about Sunnybrook
have to do with this?
172
00:13:49,770 --> 00:13:52,190
This time I could see the woman's face.
Do you know who it is?
173
00:13:52,590 --> 00:13:54,330
No, but I know that I've never seen her
before.
174
00:13:54,730 --> 00:13:56,930
But it's not Marilyn Janicek. I'm
positive.
175
00:13:57,170 --> 00:13:59,910
The real question is, why are you still
dreaming about Sunnybrook?
176
00:14:00,650 --> 00:14:01,790
Whose body was on the gurney?
177
00:14:02,370 --> 00:14:03,410
I don't know. It was covered.
178
00:14:04,590 --> 00:14:07,550
Why don't we get Jess with a sketch
artist, see if we can generate a picture
179
00:14:07,550 --> 00:14:08,129
the woman.
180
00:14:08,130 --> 00:14:09,130
That's a good idea.
181
00:14:10,690 --> 00:14:11,690
Okay.
182
00:14:12,550 --> 00:14:14,630
Microwave busted. Ask Sunny to fix it.
183
00:14:15,459 --> 00:14:18,140
centrifuge on the fricks, be sunny, get
charred at six.
184
00:14:18,420 --> 00:14:21,080
Don't ask me why everybody thinks I know
everything about everything here. Well,
185
00:14:21,100 --> 00:14:22,640
you didn't know my Dylan Hunter's car
wouldn't start.
186
00:14:22,860 --> 00:14:24,280
No, but you're going to tell me?
187
00:14:24,600 --> 00:14:25,259
Mm -hmm.
188
00:14:25,260 --> 00:14:28,680
Yeah, the car was in storage, and so
rust got into the fuel line, and the car
189
00:14:28,680 --> 00:14:31,920
stalled. But then when the rust settled,
the car started again. Oh, good for
190
00:14:31,920 --> 00:14:32,920
you, Miss Car and Driver.
191
00:14:33,720 --> 00:14:34,720
How's that?
192
00:14:35,780 --> 00:14:36,780
Closer.
193
00:14:39,080 --> 00:14:41,100
No, I meant we're getting closer.
194
00:14:45,760 --> 00:14:47,600
Okay, yeah, make her eyes a little
bigger.
195
00:14:50,000 --> 00:14:51,680
Yeah, that's it. Great. Perfect.
196
00:14:53,620 --> 00:14:55,500
This just came in from Indianapolis
police.
197
00:14:55,860 --> 00:14:57,840
It's a woman who went missing from
Sunnybrook yesterday.
198
00:15:01,880 --> 00:15:02,719
Yes, sir.
199
00:15:02,720 --> 00:15:06,320
Her name's Victoria Felden. The local
police are requesting her help. They say
200
00:15:06,320 --> 00:15:07,320
she could pose a threat.
201
00:15:07,740 --> 00:15:09,940
Now, you're sure you haven't seen a
picture of her before?
202
00:15:10,200 --> 00:15:11,200
No.
203
00:15:11,550 --> 00:15:14,790
So you just dreamed about her out of the
blue? I don't know. It's messed up. I
204
00:15:14,790 --> 00:15:17,970
was supposed to be dreaming about
Marilyn Janicek, and now I'm dreaming
205
00:15:17,970 --> 00:15:19,690
this woman who's totally unrelated to
the case.
206
00:15:19,930 --> 00:15:21,330
But we found Marilyn, Jess.
207
00:15:21,650 --> 00:15:24,750
And you've led us to another missing
person, one who could be dangerous.
208
00:15:24,750 --> 00:15:27,330
okay, but who's to say that I don't
start dreaming about somebody else
209
00:15:27,330 --> 00:15:30,450
unrelated to the case when I'm supposed
to be finding Victoria? Listen, Jess, we
210
00:15:30,450 --> 00:15:32,550
don't expect anyone to be right all the
time.
211
00:15:33,130 --> 00:15:36,650
Sunny, I want you to join us on this.
Your psych degree might come in handy at
212
00:15:36,650 --> 00:15:37,730
Sunnybrook. Okay.
213
00:15:43,680 --> 00:15:44,680
Doug, what's up?
214
00:15:45,160 --> 00:15:46,160
I like this sculpture.
215
00:15:47,260 --> 00:15:50,580
I see Saul on the road to Damascus being
struck down by the Lord who says, I am
216
00:15:50,580 --> 00:15:53,880
the Lord whom you are persecuting. It is
hard for you to kick against the goads.
217
00:15:54,420 --> 00:15:56,100
You know what, Doug? I am really in a
hurry.
218
00:15:56,980 --> 00:15:57,980
Do you know what goads are?
219
00:15:58,980 --> 00:15:59,980
I have no idea.
220
00:16:00,480 --> 00:16:01,480
Neither do I.
221
00:16:05,100 --> 00:16:06,780
Doug, why are you here? It's about Mom
and Dad.
222
00:16:07,480 --> 00:16:08,780
The restaurant is. It's Dad.
223
00:16:09,360 --> 00:16:11,180
He's there, and every time I'm there, I
can feel him.
224
00:16:14,790 --> 00:16:15,810
Mom's leaving all that behind.
225
00:16:16,070 --> 00:16:18,470
First she gets this boyfriend, after
getting rid of the restaurant, she's
226
00:16:18,470 --> 00:16:19,490
leaving Dad.
227
00:16:20,150 --> 00:16:22,310
Can't you talk to her?
228
00:16:22,510 --> 00:16:24,190
Doug, this is not going to be easy for
any of us.
229
00:16:24,490 --> 00:16:28,830
Especially for Mom. But I think that she
probably has to do this. To close the
230
00:16:28,830 --> 00:16:30,350
chapter in her life, you know? And move
on.
231
00:16:30,570 --> 00:16:31,570
Dad wouldn't want this.
232
00:16:31,670 --> 00:16:37,550
I just wish... I can't stand that he's
not with us. Just to talk to...
233
00:16:37,550 --> 00:16:40,170
Doug, Dad is with us.
234
00:16:40,840 --> 00:16:44,140
But I think that dad would be okay with
anything that mom wants. And I think
235
00:16:44,140 --> 00:16:46,860
that right now we have to worry about
what mom needs. How do you know that
236
00:16:46,860 --> 00:16:47,860
is what mom needs?
237
00:16:48,880 --> 00:16:50,820
Because she said so. I gotta go.
238
00:16:57,640 --> 00:17:04,480
Sunnybrook isn't a
239
00:17:04,480 --> 00:17:06,800
prison, so patients do wander off from
time to time.
240
00:17:07,180 --> 00:17:10,099
Is that why you didn't call the police
until last night? Yes, I waited until it
241
00:17:10,099 --> 00:17:12,400
became apparent that Victoria wasn't
coming back. Why do you think she could
242
00:17:12,400 --> 00:17:13,279
pose a threat?
243
00:17:13,280 --> 00:17:14,740
Well, I'm treating her for depression.
244
00:17:14,940 --> 00:17:17,200
I have her on antipsychotic medication.
245
00:17:17,800 --> 00:17:21,420
But when that medication wears off in 12
to 24 hours, she could become violent.
246
00:17:21,599 --> 00:17:22,599
Why?
247
00:17:22,760 --> 00:17:23,760
Victoria's a single mother.
248
00:17:24,000 --> 00:17:27,200
Her only child died in a neighbor's
swimming pool last year.
249
00:17:27,839 --> 00:17:31,280
Victoria went into the neighbor's house
just for a minute, and her daughter
250
00:17:31,280 --> 00:17:33,140
Melanie and the neighbor's son Zach were
playing.
251
00:17:33,959 --> 00:17:37,580
Melanie tripped and fell into the pool
and drowned. Zach never saw it happen. I
252
00:17:37,580 --> 00:17:39,040
remember that. I saw that on the news.
253
00:17:39,240 --> 00:17:40,240
Did she blame herself?
254
00:17:40,620 --> 00:17:41,620
At first, yes.
255
00:17:41,760 --> 00:17:42,760
Reactive depression.
256
00:17:42,920 --> 00:17:46,280
Well, that's what I thought initially.
But she also displayed signs of
257
00:17:46,280 --> 00:17:50,220
schizoaffective disorder, delusions and
hallucinations.
258
00:17:50,440 --> 00:17:53,700
She was depressed and delusional. She
began to blame Zach for her daughter's
259
00:17:53,700 --> 00:17:56,720
drowning. And when she threatened Zach,
that's when her sister Elizabeth got her
260
00:17:56,720 --> 00:17:57,479
to Sunnybrook.
261
00:17:57,480 --> 00:18:00,900
Essentially, she was acting on her
delusions. The psychosis was taking
262
00:18:01,390 --> 00:18:03,970
Got to the point where she blocked out
the entire incident.
263
00:18:04,830 --> 00:18:06,230
How did she respond to treatment?
264
00:18:06,730 --> 00:18:07,730
Very well.
265
00:18:07,750 --> 00:18:12,450
I got her on an antidepressant. It was a
venlafaxine and an antipsychotic
266
00:18:12,450 --> 00:18:15,510
olanzapine and cognitive talk therapy,
of course.
267
00:18:15,710 --> 00:18:16,870
Have you alerted Zach's parents?
268
00:18:17,230 --> 00:18:20,390
I'll try on us. Yes, I have. I'll put
out an APB and get police protection on
269
00:18:20,390 --> 00:18:21,029
their house.
270
00:18:21,030 --> 00:18:24,250
It's going to happen. When you find
Victoria, don't approach her until I get
271
00:18:24,250 --> 00:18:27,910
there, okay? I mean, she trusts me, and
I think I can stop her from harming
272
00:18:27,910 --> 00:18:28,849
herself or others.
273
00:18:28,850 --> 00:18:29,850
I'll do the best I can.
274
00:18:30,270 --> 00:18:31,270
Thank you.
275
00:18:34,830 --> 00:18:36,430
This is a kid. I don't know how you get
over that.
276
00:18:36,710 --> 00:18:37,710
Not everyone can.
277
00:18:42,410 --> 00:18:43,410
My pills.
278
00:18:43,910 --> 00:18:46,150
These aren't mine.
279
00:18:46,410 --> 00:18:47,510
They're not for me. No.
280
00:18:47,930 --> 00:18:53,310
They're for somebody else. I'm not a
patient. I'm a real -life pharmacist
281
00:18:54,650 --> 00:18:55,650
Nathan Botsky.
282
00:18:56,670 --> 00:18:57,670
What's your name?
283
00:18:58,090 --> 00:18:59,410
Sonny. Sonny. Hi.
284
00:19:00,930 --> 00:19:04,110
And this is Brooke. And this is Jeff.
Hi.
285
00:19:04,430 --> 00:19:05,430
Hello.
286
00:19:05,950 --> 00:19:10,070
Is one of you considering a stay at
Sunnybrook?
287
00:19:10,330 --> 00:19:11,330
Not yet.
288
00:19:11,790 --> 00:19:12,810
We're with the FBI.
289
00:19:13,770 --> 00:19:14,770
Oh.
290
00:19:15,550 --> 00:19:20,910
Oh, then you're probably here to talk
with me about Jeremy Conrad.
291
00:19:21,470 --> 00:19:22,610
No, actually.
292
00:19:23,750 --> 00:19:24,850
Who's Jeremy Conrad?
293
00:19:25,050 --> 00:19:29,130
He was a patient here. He died about
five weeks ago, heart attack.
294
00:19:29,630 --> 00:19:32,450
He had an adverse reaction to the drug
haloperidol.
295
00:19:32,940 --> 00:19:34,160
How it paired up, schizophrenia?
296
00:19:35,080 --> 00:19:36,080
You're right.
297
00:19:36,800 --> 00:19:40,380
Anyway, the damn lawyers, they always
send someone to question the pharmacist,
298
00:19:40,380 --> 00:19:41,219
me.
299
00:19:41,220 --> 00:19:44,180
Bottom -feeding ambulance chasers just
out for a quick buck, you know.
300
00:19:45,120 --> 00:19:46,940
So there was nothing unusual about his
death?
301
00:19:47,160 --> 00:19:48,360
No, no, no, nothing.
302
00:19:48,720 --> 00:19:52,500
Ten to twenty percent of all hospital
patients are, you know, they have
303
00:19:52,500 --> 00:19:53,580
reactions to their medication.
304
00:19:53,780 --> 00:19:56,600
It's a risk involved in any treatment.
305
00:19:56,960 --> 00:19:58,620
Well, I can't make your job easy.
306
00:19:58,900 --> 00:19:59,900
Oh, no, I enjoy it.
307
00:20:00,180 --> 00:20:01,880
I don't mean that...
308
00:20:02,730 --> 00:20:05,290
I enjoy patients having adverse
reactions.
309
00:20:05,590 --> 00:20:08,650
I mean, I enjoy helping save people's
lives.
310
00:20:08,970 --> 00:20:09,970
There we get you.
311
00:20:10,570 --> 00:20:11,570
Thanks.
312
00:20:12,330 --> 00:20:13,330
Sunny.
313
00:20:15,530 --> 00:20:16,530
Thanks.
314
00:20:20,090 --> 00:20:23,410
He totally likes you. Please make her
stop.
315
00:21:02,220 --> 00:21:04,460
the neighbor's house covered, but
nothing from the APB yet.
316
00:21:04,960 --> 00:21:06,720
Sunny's tracking down Victoria's sister,
Elizabeth.
317
00:21:07,340 --> 00:21:10,220
So we really have no idea where she is
right now. She could be hitchhiking to
318
00:21:10,220 --> 00:21:11,220
Alaska for all we know.
319
00:21:11,540 --> 00:21:12,800
I'm sure she's still in Indiana.
320
00:21:13,220 --> 00:21:14,220
Jess!
321
00:21:14,520 --> 00:21:16,160
Thank God you're here. Excuse me.
322
00:21:16,960 --> 00:21:19,560
I tried to reach on your cell phone. You
didn't answer.
323
00:21:20,400 --> 00:21:21,960
Mom, what is it? Doug is missing.
324
00:21:23,180 --> 00:21:24,200
He left his note.
325
00:21:25,180 --> 00:21:28,880
I've gone to check with Dad to find out
what he wants to... Oh, my God.
326
00:21:29,520 --> 00:21:30,520
This is my phone.
327
00:21:36,110 --> 00:21:39,270
A woman matching Victoria Felton's
description was seen in a playground in
328
00:21:39,270 --> 00:21:40,049
Garfield Park.
329
00:21:40,050 --> 00:21:43,150
And one of the parents called it in,
thought the woman was acting strangely.
330
00:21:43,370 --> 00:21:45,150
How current is this? Hot off the
presses.
331
00:21:45,490 --> 00:21:46,490
You're on.
332
00:21:46,630 --> 00:21:47,630
Thanks, Jeff.
333
00:21:48,550 --> 00:21:49,550
Everything okay here?
334
00:21:50,010 --> 00:21:51,270
It's my son, Doug.
335
00:21:51,690 --> 00:21:52,690
He's missing.
336
00:21:52,870 --> 00:21:53,930
I'm worried he's in trouble.
337
00:21:54,530 --> 00:21:55,650
Jeff, you should find him.
338
00:21:55,990 --> 00:21:57,070
Oh, but what about Victoria?
339
00:21:57,310 --> 00:21:59,650
She can be found without your help,
Jess. It's been known to happen.
340
00:22:00,290 --> 00:22:01,290
Do what you need to do.
341
00:22:01,550 --> 00:22:02,630
Thanks. Okay.
342
00:22:03,010 --> 00:22:05,820
Listen. Any resources you need, you call
me, all right?
343
00:22:06,280 --> 00:22:07,280
Thank you.
344
00:22:09,120 --> 00:22:15,640
First Lady Brooke Hadley, FBI.
345
00:22:16,000 --> 00:22:16,879
Terry Miles.
346
00:22:16,880 --> 00:22:20,220
Looks like we came up empty. The woman
was acting strangely. She ran off when
347
00:22:20,220 --> 00:22:21,079
she saw the parents.
348
00:22:21,080 --> 00:22:22,280
Any of the children hurt? No.
349
00:22:22,720 --> 00:22:25,160
Okay. Put as many people on this as you
can spare.
350
00:22:25,620 --> 00:22:28,400
Victoria's only going to get more
dangerous as time goes on. Right.
351
00:22:29,420 --> 00:22:30,420
Hadley.
352
00:22:32,880 --> 00:22:33,880
2882 Iowa Street.
353
00:22:34,100 --> 00:22:35,100
Thank you, Sonny.
354
00:22:35,560 --> 00:22:36,559
Thanks, Tim.
355
00:22:36,560 --> 00:22:37,560
Bye.
356
00:22:38,580 --> 00:22:41,280
He's not at the restaurant. He didn't
check in with his shrink, and he's not
357
00:22:41,280 --> 00:22:42,280
crushing at a friend's place.
358
00:22:43,040 --> 00:22:44,040
Where else would he go?
359
00:22:44,200 --> 00:22:46,940
I don't need to remind you, Jess. The
last time Doug went to talk to your late
360
00:22:46,940 --> 00:22:49,040
father, he tried to jump off a bridge. I
know, I know, I know.
361
00:22:49,680 --> 00:22:51,140
You don't think he'd go back there, do
you?
362
00:22:51,520 --> 00:22:53,520
Well, we're checking just in case.
363
00:22:54,580 --> 00:22:58,080
I wish... Jess, Jess. It's not your
fault. Well, I should have stayed and
364
00:22:58,080 --> 00:23:01,140
to him. What's most important is that we
figure out what to do next.
365
00:23:02,120 --> 00:23:06,580
Okay, uh, well, I could try to have a
dream about him. Of course, I would have
366
00:23:06,580 --> 00:23:08,120
to be sleeping to do that, no pressure.
367
00:23:08,900 --> 00:23:10,140
Well, do you do that here?
368
00:23:10,880 --> 00:23:11,880
Or is it better at home?
369
00:23:12,740 --> 00:23:13,740
Should we go? Yeah.
370
00:23:16,460 --> 00:23:18,620
My sister was the happy one, the smart
one.
371
00:23:19,160 --> 00:23:20,420
I was just the other one.
372
00:23:20,860 --> 00:23:23,760
Elizabeth, are you sure you haven't seen
Victoria? She hasn't contacted you?
373
00:23:23,980 --> 00:23:24,980
No.
374
00:23:25,360 --> 00:23:28,600
You know, Melanie's father took off the
day after Victoria told him that she was
375
00:23:28,600 --> 00:23:29,600
pregnant.
376
00:23:29,700 --> 00:23:33,080
Victoria raising this child on her own.
She worked so hard.
377
00:23:34,180 --> 00:23:35,480
What did she do for a living?
378
00:23:35,900 --> 00:23:39,780
Advertising. She worked at home writing
freelance. That way she could stay with
379
00:23:39,780 --> 00:23:40,780
Melanie.
380
00:23:40,920 --> 00:23:42,820
She just adored that little girl.
381
00:23:44,480 --> 00:23:49,240
So when Melanie drowned, Victoria lost
it. She got so depressed.
382
00:23:50,300 --> 00:23:54,740
She couldn't eat. She didn't go out. And
she blamed her neighbor's son.
383
00:23:55,060 --> 00:23:57,300
Zach Troiano. Poor little Zach.
384
00:23:58,209 --> 00:24:00,830
That was horrible. That potentially
could have been a disaster.
385
00:24:01,630 --> 00:24:04,310
That's why I figured that she needed a
place like Sunnybrook.
386
00:24:04,510 --> 00:24:05,510
And how did she do there?
387
00:24:06,150 --> 00:24:09,690
She got better. I mean, a lot better.
Dr. Sims worked wonders.
388
00:24:10,610 --> 00:24:12,570
But then all of a sudden, she took a
turn.
389
00:24:13,270 --> 00:24:18,230
September 2nd, I remember because it was
my birthday, I went to visit her, and
390
00:24:18,230 --> 00:24:19,810
she was just in a fog.
391
00:24:20,270 --> 00:24:22,830
Dr. Sims said that it was temporary and
not to worry.
392
00:24:23,510 --> 00:24:24,510
September 2nd?
393
00:24:24,790 --> 00:24:25,790
Mm -hmm.
394
00:24:27,600 --> 00:24:28,600
Five weeks ago.
395
00:24:28,700 --> 00:24:29,700
Yeah.
396
00:24:36,860 --> 00:24:41,460
Sunny, someone in the Riverside Park
area thinks they saw Victoria near the
397
00:24:41,460 --> 00:24:44,100
Troiano home on Barnes and Oak Hampton.
398
00:24:44,580 --> 00:24:45,860
Closer to her old neighborhood.
399
00:24:46,060 --> 00:24:47,520
Have Dr. Sims meet me there.
400
00:24:48,040 --> 00:24:54,140
And Sunny, that pharmacist, Nathan
Brodsky, he said that Jeremy Conrad had
401
00:24:54,140 --> 00:24:55,930
heart attack at Sunnybrook five weeks
ago. Right?
402
00:24:56,150 --> 00:24:56,949
Yeah, why?
403
00:24:56,950 --> 00:25:00,110
Well, Victoria had a relapse around the
same time, so maybe those two events are
404
00:25:00,110 --> 00:25:03,630
related. You think she killed him? He
had a drug -related heart attack.
405
00:25:04,050 --> 00:25:05,050
Hang on a second.
406
00:25:05,270 --> 00:25:08,210
Elizabeth, did your sister ever mention
a Jeremy Conrad?
407
00:25:09,410 --> 00:25:10,510
Yeah, they were friends.
408
00:25:13,010 --> 00:25:14,010
Okay.
409
00:25:14,990 --> 00:25:19,930
If you think of anything else, or your
sister contacts you, would you call me
410
00:25:19,930 --> 00:25:20,930
this number?
411
00:25:21,430 --> 00:25:22,430
Okay?
412
00:25:22,610 --> 00:25:24,330
Thank you. And thanks for your time.
413
00:25:25,840 --> 00:25:28,820
Sonny, you know how sometimes staffers
know more about what's going on than
414
00:25:28,820 --> 00:25:29,779
their bosses do?
415
00:25:29,780 --> 00:25:31,040
Sometimes. Try all the time.
416
00:25:31,780 --> 00:25:33,360
Nathan Brodsky has a crush on you.
417
00:25:33,580 --> 00:25:35,840
Yeah, I was kind of hoping I'd imagine
that.
418
00:25:36,100 --> 00:25:38,540
He might be in the mood to communicate.
Go see him.
419
00:25:38,760 --> 00:25:42,500
Ask him about Victoria and Conrad. Oh,
Brooke, I don't want to. Sometimes
420
00:25:42,500 --> 00:25:43,660
got to take one for the team, Sonny.
421
00:27:00,270 --> 00:27:01,270
What is it?
422
00:27:01,630 --> 00:27:03,150
It was Dad and Doug.
423
00:27:04,150 --> 00:27:10,730
Doug was so weird. He was, like, getting
prepped for brain surgery. And Dad was
424
00:27:10,730 --> 00:27:11,730
the surgeon.
425
00:27:12,610 --> 00:27:14,070
The knife wasn't a scalpel.
426
00:27:15,150 --> 00:27:18,710
Oh, okay. What do we do?
427
00:27:19,430 --> 00:27:21,310
We try to figure it out.
428
00:27:22,710 --> 00:27:23,710
Okay.
429
00:27:24,830 --> 00:27:25,830
You start.
430
00:27:27,070 --> 00:27:28,070
Okay.
431
00:27:30,159 --> 00:27:33,960
Usually we start with something that
doesn't fit, like the knife.
432
00:27:34,480 --> 00:27:35,480
What kind was it?
433
00:27:35,940 --> 00:27:40,360
I don't know. The handle was thick, and
the blade was kind of thin, and it
434
00:27:40,360 --> 00:27:41,360
curved upward.
435
00:27:41,460 --> 00:27:42,460
Well, it's a fishing knife.
436
00:27:43,160 --> 00:27:44,560
Your dad had one, though.
437
00:27:45,520 --> 00:27:46,419
The shack?
438
00:27:46,420 --> 00:27:47,420
At Monroe Lake.
439
00:27:48,000 --> 00:27:52,180
Your dad used to take Doug there when
Doug's troubles got out of hand. Let's
440
00:28:02,800 --> 00:28:04,620
The canvas teams are in the area, but we
haven't seen her.
441
00:28:05,520 --> 00:28:07,220
That's Zach's mother, Donna Troiano.
442
00:28:10,380 --> 00:28:11,380
Agent Hazlitt?
443
00:28:12,080 --> 00:28:14,980
I appreciate the call. Any luck yet? I
think she's in the neighborhood.
444
00:28:16,860 --> 00:28:17,860
Miss Troiano?
445
00:28:18,060 --> 00:28:19,680
Special Agent Brooke Hazlitt, FBI.
446
00:28:20,000 --> 00:28:21,920
This is Victoria's therapist, Dr. Sims.
447
00:28:22,400 --> 00:28:25,140
Where's your son right now? When the
police told me what this was all about,
448
00:28:25,320 --> 00:28:27,480
Zach's father took him to his
grandparents in Ohio.
449
00:28:27,760 --> 00:28:28,760
Good.
450
00:28:28,860 --> 00:28:30,520
I'd like to take a look at your pool if
I could.
451
00:28:30,900 --> 00:28:31,920
We don't have a pool.
452
00:28:32,280 --> 00:28:34,360
I thought Victoria's daughter was found
in your pool.
453
00:28:34,560 --> 00:28:35,560
That was in our old house.
454
00:28:36,320 --> 00:28:38,060
We didn't want to stay where it all
happened.
455
00:28:39,640 --> 00:28:40,640
Where's your old house?
456
00:28:40,860 --> 00:28:44,640
A few blocks from here. 34 Oak Hampton,
near East Riverside. Mrs. Triana, the
457
00:28:44,640 --> 00:28:46,240
people you sold your house to, do they
have children?
458
00:28:46,580 --> 00:28:48,880
The Melnicks, they have a son, Peter.
459
00:28:49,180 --> 00:28:50,260
He's about Zach's age.
460
00:28:50,980 --> 00:28:51,980
Thank you.
461
00:28:52,180 --> 00:28:55,680
Victoria's delusional estate. She may
confuse Zach with Peter. Get all your
462
00:28:55,680 --> 00:28:57,400
units at 34 Oak Hampton. Ride with me.
463
00:29:04,620 --> 00:29:06,480
I think I may have lost my little girl.
464
00:29:07,080 --> 00:29:08,140
Melanie. I may have lost Melanie.
465
00:29:08,380 --> 00:29:09,380
Have you seen her?
466
00:29:11,080 --> 00:29:14,360
I think she might be lost. I think she
might be in your swimming pool.
467
00:29:15,000 --> 00:29:18,900
I'm not supposed to talk to strangers.
I'm not a stranger. I used to live next
468
00:29:18,900 --> 00:29:20,340
door. I'm Victoria. Don't you remember?
469
00:29:21,480 --> 00:29:22,640
I talked to your mother.
470
00:29:23,160 --> 00:29:24,160
She said it was okay.
471
00:29:25,480 --> 00:29:27,340
Quickly. Before she drowns.
472
00:29:28,220 --> 00:29:29,220
Beth.
473
00:29:54,540 --> 00:29:56,100
I'm Special Agent Brooke Haslett, FBI.
474
00:29:56,300 --> 00:29:57,300
Where's your son, Peter?
475
00:29:57,420 --> 00:29:58,420
He was in the front yard.
476
00:29:58,500 --> 00:29:59,500
He's not there now.
477
00:30:00,360 --> 00:30:01,360
Peter?
478
00:30:01,780 --> 00:30:02,780
Peter!
479
00:30:03,900 --> 00:30:07,580
What's happening? Where is he? Why is
the FBI looking for my son? This officer
480
00:30:07,580 --> 00:30:09,980
will explain it to you. What do you
mean? Where's my boy?
481
00:30:10,900 --> 00:30:12,220
What's happening? It's okay, ma 'am.
482
00:30:12,480 --> 00:30:13,560
She's taken him to water.
483
00:30:14,340 --> 00:30:17,620
A couple of kids fishing in the river
said they saw a woman and a boy. The
484
00:30:17,620 --> 00:30:18,620
descriptions match.
485
00:30:19,220 --> 00:30:20,800
Is Victoria sick enough to kill?
486
00:30:21,380 --> 00:30:22,380
Can't rule it out.
487
00:30:24,600 --> 00:30:27,300
Jess, what the hell are we doing?
488
00:30:27,640 --> 00:30:29,520
He stops at the shack. He's got to be
here.
489
00:30:30,620 --> 00:30:31,880
Maybe we should check the river?
490
00:30:32,180 --> 00:30:34,380
I hope he hasn't decided he wants to
learn how to swim.
491
00:30:34,720 --> 00:30:35,860
Ow! Sorry, sorry.
492
00:30:36,200 --> 00:30:38,600
No, no, it's all right. I'm sorry.
493
00:30:39,020 --> 00:30:40,020
You're what?
494
00:30:41,400 --> 00:30:44,760
You know, you never got the attention
that Doug got.
495
00:30:45,020 --> 00:30:46,020
Mom, don't interrupt.
496
00:30:47,240 --> 00:30:51,800
When your father died, I was terrified
of what was going to happen with Doug.
497
00:30:53,020 --> 00:30:55,040
Your father and Doug were so close.
498
00:30:55,780 --> 00:30:59,740
But you stepped right in and you took
over with Doug and you were wonderful
499
00:30:59,740 --> 00:31:01,620
him. Your father would be so proud of
you.
500
00:31:03,360 --> 00:31:06,020
He used to say you'd always be his
little girl.
501
00:31:07,800 --> 00:31:09,080
He told me that, too.
502
00:31:10,660 --> 00:31:14,780
But the thing is, is that since you've
been working... I know. I know. It's
503
00:31:14,780 --> 00:31:19,280
really hard on Doug. I've been so busy
with that damn restaurant.
504
00:31:21,400 --> 00:31:24,550
That's... Why, I was thinking of
spelling it. Yeah, I gotcha.
505
00:31:25,630 --> 00:31:28,190
Well, maybe Doug just needs something of
his own to get involved with.
506
00:31:35,390 --> 00:31:36,229
His shoes.
507
00:31:36,230 --> 00:31:37,690
Oh, my God, what's he done?
508
00:31:42,910 --> 00:31:43,910
Doug!
509
00:31:44,970 --> 00:31:45,970
Oh, no!
510
00:31:46,250 --> 00:31:47,250
Doug!
511
00:31:49,390 --> 00:31:50,790
Mom, Jess.
512
00:31:51,830 --> 00:31:52,830
Did I catch a fish?
513
00:31:53,030 --> 00:31:54,110
What are you doing, Douglas?
514
00:31:54,410 --> 00:31:55,410
Uh -oh.
515
00:31:55,550 --> 00:31:57,210
Douglas. Mom's mad at me.
516
00:31:59,670 --> 00:32:00,670
And you are, too.
517
00:32:01,490 --> 00:32:02,690
How did you get here?
518
00:32:05,990 --> 00:32:09,250
What's that?
519
00:32:10,290 --> 00:32:11,290
This?
520
00:32:13,070 --> 00:32:14,070
This is a journal.
521
00:32:14,890 --> 00:32:16,110
I didn't know you kept a journal.
522
00:32:16,310 --> 00:32:17,310
I don't.
523
00:32:18,190 --> 00:32:19,190
That was Dad's.
524
00:32:19,690 --> 00:32:20,870
I found it in the shaft.
525
00:32:43,240 --> 00:32:44,019
Take the dirt.
526
00:32:44,020 --> 00:32:45,180
I want to go home.
527
00:32:50,200 --> 00:32:54,060
So, Sonny, you know I could get in a lot
of trouble if it came out that I knew
528
00:32:54,060 --> 00:32:56,320
that Victoria and Conrad were hitting it
off.
529
00:32:56,720 --> 00:32:58,980
You'd get into a lot more trouble if I
subpoenaed you.
530
00:32:59,500 --> 00:33:03,720
But don't worry, Nathan, your secret is
safe with me. So, Victoria, she was
531
00:33:03,720 --> 00:33:04,720
upset when he died?
532
00:33:04,740 --> 00:33:08,480
Very. I've never seen her so agitated.
Dr. Sims had to change her method, but
533
00:33:08,480 --> 00:33:10,060
it's all in here.
534
00:33:14,750 --> 00:33:18,910
Conrad's medical records and his death
certificate and Victoria's mansion.
535
00:33:19,210 --> 00:33:20,770
Thank you. You're welcome.
536
00:33:22,110 --> 00:33:24,110
So you're married,
537
00:33:25,070 --> 00:33:25,949
right?
538
00:33:25,950 --> 00:33:26,950
Yep.
539
00:33:27,250 --> 00:33:28,250
Happily?
540
00:33:32,930 --> 00:33:33,930
Sorry.
541
00:33:38,810 --> 00:33:40,450
Is this where my daughter is?
542
00:33:41,990 --> 00:33:43,190
Can you hear that?
543
00:33:43,530 --> 00:33:44,530
I'm not sad.
544
00:33:45,610 --> 00:33:46,610
Come on.
545
00:33:47,490 --> 00:33:51,870
We can go in here, and we're going to
look for her.
546
00:33:54,610 --> 00:33:55,610
Melanie?
547
00:33:58,770 --> 00:33:59,770
Melanie!
548
00:34:00,610 --> 00:34:01,670
Let me go!
549
00:34:05,290 --> 00:34:08,690
Why did you kill my daughter?
550
00:34:09,510 --> 00:34:10,570
Victoria, stop!
551
00:34:16,300 --> 00:34:17,300
Back off, Sims!
552
00:34:17,960 --> 00:34:19,699
Get him away from me!
553
00:34:21,880 --> 00:34:24,239
Victoria, Zach did not kill your
daughter. It was an accident.
554
00:34:24,760 --> 00:34:25,760
You're lying.
555
00:34:26,020 --> 00:34:28,080
You're just going to let him get away
with it.
556
00:34:29,159 --> 00:34:30,980
Victoria, you need your medication.
557
00:34:31,199 --> 00:34:32,659
Everything will be fine. It's okay. No!
558
00:34:35,440 --> 00:34:36,440
I am not confused.
559
00:34:37,980 --> 00:34:40,600
You can't do that to me anymore. I know
what I know.
560
00:34:44,159 --> 00:34:47,750
Okay. So tell me what you know about
what happened that day.
561
00:34:48,590 --> 00:34:49,770
Your neighbor's pool.
562
00:35:02,830 --> 00:35:03,830
Melanie.
563
00:35:06,550 --> 00:35:07,550
Les.
564
00:35:09,410 --> 00:35:10,490
And Zach.
565
00:35:14,220 --> 00:35:15,220
to hide.
566
00:35:17,220 --> 00:35:18,720
It's fun.
567
00:35:22,420 --> 00:35:28,340
Mommy will be right back. I just
568
00:35:28,340 --> 00:35:31,480
have to go in the house.
569
00:35:31,820 --> 00:35:38,500
Why can't I
570
00:35:38,500 --> 00:35:42,620
watch her play for another few minutes?
571
00:35:44,810 --> 00:35:48,310
If she'd still be with me, she'd still
be here.
572
00:35:49,410 --> 00:35:50,970
But she's not here now, is she?
573
00:35:53,930 --> 00:35:54,930
No.
574
00:35:55,250 --> 00:35:56,250
Okay.
575
00:35:57,690 --> 00:35:59,430
Let's talk about this some more, okay?
576
00:35:59,650 --> 00:36:01,430
Just let me get Peter safe.
577
00:36:01,770 --> 00:36:02,770
He'll be okay.
578
00:36:18,650 --> 00:36:20,470
Somebody, please tell me what's
happening.
579
00:36:22,950 --> 00:36:23,950
I'll take her now.
580
00:36:24,170 --> 00:36:27,450
No, take her back to my office. What? I
need separate statements.
581
00:36:34,130 --> 00:36:35,470
Did you know about a journal?
582
00:36:37,510 --> 00:36:38,570
You never told me.
583
00:36:41,510 --> 00:36:43,250
Does this make sense to you?
584
00:36:44,690 --> 00:36:46,670
While I was at the shack, I, uh...
585
00:36:47,530 --> 00:36:49,150
I asked Dad a lot of questions.
586
00:36:51,110 --> 00:36:54,330
Well, was he... Did he answer you?
587
00:36:55,130 --> 00:36:57,350
I'm not exactly being literal here,
Jess. You can relax.
588
00:36:57,770 --> 00:37:00,270
But he was kind of there, in a sense.
589
00:37:01,290 --> 00:37:03,570
It's just where I felt closest to him,
you know?
590
00:37:04,470 --> 00:37:06,790
It's not like he's actually talking to
me. You know, that'd be nuts.
591
00:37:07,750 --> 00:37:08,750
Yeah, I guess.
592
00:37:09,610 --> 00:37:11,470
I didn't mean... It's okay.
593
00:37:12,390 --> 00:37:16,280
Anyway... I think I know what you should
do about the restaurant, Mom. Doug, I'm
594
00:37:16,280 --> 00:37:20,160
sorry I even brought it up. Look, I'm
going to do whatever I can, even if I
595
00:37:20,160 --> 00:37:21,160
to. You should hire me.
596
00:37:22,480 --> 00:37:23,480
We'll run it together.
597
00:37:25,480 --> 00:37:28,960
What? It'll give me something to do, to
focus on.
598
00:37:30,980 --> 00:37:32,000
Some responsibility.
599
00:37:32,440 --> 00:37:34,420
Well, it would be someone to take the
pressure off you.
600
00:37:34,780 --> 00:37:39,060
I could do it. I know I could. It's in
my blood. It's like a legacy from Dad.
601
00:37:47,690 --> 00:37:48,690
Think about it.
602
00:38:06,230 --> 00:38:09,890
Hey, Sunny. Hey, how's Victoria doing?
Her meds wearing off? She's improving.
603
00:38:10,230 --> 00:38:11,230
So how's your boyfriend?
604
00:38:12,920 --> 00:38:16,220
Nathan. Nathan is not without his
redeeming qualities, one of them being
605
00:38:16,220 --> 00:38:17,940
passion for keeping thorough records.
606
00:38:18,300 --> 00:38:19,540
Excellent. Anything interesting?
607
00:38:19,880 --> 00:38:22,800
You're right. Looks like Victoria and
Conrad were connected in more ways than
608
00:38:22,800 --> 00:38:23,759
one.
609
00:38:23,760 --> 00:38:25,840
That confirms what Victoria's been
saying.
610
00:38:27,280 --> 00:38:29,460
I've put together all the facts. You can
draw your own conclusions.
611
00:38:29,680 --> 00:38:32,940
Thanks. Oh, and I had the boys in deep
background do a thorough check on
612
00:38:32,940 --> 00:38:35,520
Victoria. It turns out the kind of
advertising she wrote was for the
613
00:38:35,520 --> 00:38:36,520
pharmaceutical business.
614
00:38:45,859 --> 00:38:48,060
Agent Hazlitt, why am I being made to
wait here?
615
00:38:48,260 --> 00:38:50,540
Where the hell is Victoria? I'm worried
about her. I want to talk about
616
00:38:50,540 --> 00:38:51,860
electroconvulsive therapy.
617
00:38:52,360 --> 00:38:54,440
I'm sorry, how is ECT relevant?
618
00:38:54,820 --> 00:38:55,820
Can it be lethal?
619
00:38:56,240 --> 00:38:57,240
What's your point?
620
00:38:58,020 --> 00:38:59,220
Can it be lethal?
621
00:39:00,880 --> 00:39:04,580
The death rate with ECT is 4 .5 people
in 100 ,000.
622
00:39:05,460 --> 00:39:07,640
That's very low. It used to be 1 in 1
,000.
623
00:39:08,080 --> 00:39:09,460
Pretty impressive command of the stats.
624
00:39:09,720 --> 00:39:12,400
That's no secret. I'm a leading
proponent of electroconvulsive therapy.
625
00:39:12,620 --> 00:39:16,360
So if word got out that Jeremy Conrad
died after receiving ECT, that could
626
00:39:16,360 --> 00:39:17,900
seriously damage your reputation.
627
00:39:18,640 --> 00:39:20,460
Dry up the millions in grants you
receive.
628
00:39:20,780 --> 00:39:22,220
Jeremy Conrad died of a heart attack.
629
00:39:23,000 --> 00:39:27,060
It was a reaction to the haloperidol I
prescribed for his schizophrenia.
630
00:39:27,440 --> 00:39:29,820
So how do you account for the high
levels of calcium found in his blood?
631
00:39:32,080 --> 00:39:33,100
Where'd you get this information?
632
00:39:34,300 --> 00:39:37,220
Routine blood test done two days before
his death. Guess you haven't seen it,
633
00:39:37,260 --> 00:39:38,260
huh?
634
00:39:39,740 --> 00:39:42,580
No. And you prescribed haloperidol for
him?
635
00:39:42,840 --> 00:39:43,840
As I told you, yes.
636
00:39:44,340 --> 00:39:46,340
It was well within my rights. I am a
physician.
637
00:39:48,000 --> 00:39:51,120
And that's what killed him? It triggered
his heart attack, yes.
638
00:39:52,720 --> 00:39:55,520
See, the thing is, doctor, high levels
of calcium are caused by
639
00:39:55,520 --> 00:39:59,600
electroconvulsive therapy interacting
with haloperidol.
640
00:39:59,880 --> 00:40:03,460
Now, you administered ECT in addition to
giving him the drug. Yes, the
641
00:40:03,460 --> 00:40:04,900
haloperidol caused depression.
642
00:40:05,610 --> 00:40:07,170
So I treated it with ECT.
643
00:40:08,030 --> 00:40:10,550
It's a perfectly acceptable course of
treatment.
644
00:40:11,810 --> 00:40:12,810
I see.
645
00:40:13,970 --> 00:40:16,850
So why isn't that on the death
certificate?
646
00:40:17,450 --> 00:40:19,490
It's such a perfectly acceptable
treatment.
647
00:40:19,790 --> 00:40:23,230
Because of the alarmists who would
equate electroconvulsive therapy with
648
00:40:23,230 --> 00:40:27,170
dark ages of psychiatry. It is not what
the great unwashed think it is. Is that
649
00:40:27,170 --> 00:40:30,620
why you kept Victoria Felden in a drug
-induced... state so that she couldn't
650
00:40:30,620 --> 00:40:34,200
tell anyone your little secret. She knew
what killed Jeremy, didn't she? She
651
00:40:34,200 --> 00:40:36,560
knew about the ECT and the haloperidol
combo.
652
00:40:36,760 --> 00:40:39,500
She knew about the high levels of... She
was just a patient. A patient who wrote
653
00:40:39,500 --> 00:40:40,640
pharmaceutical advertisement.
654
00:40:41,160 --> 00:40:44,240
She knew what happened to her friend,
and she confronted you.
655
00:40:44,560 --> 00:40:49,080
And you, as soon as you realized that
Victoria was a threat to your reputation
656
00:40:49,080 --> 00:40:52,940
and to all of that grant money, you
changed her medication, even though her
657
00:40:52,940 --> 00:40:53,940
condition was improving.
658
00:40:54,160 --> 00:40:56,960
That's why you didn't want anyone
talking to her once the drugs were off.
659
00:40:57,720 --> 00:40:58,459
to do with anything.
660
00:40:58,460 --> 00:41:04,560
You've got to look at the bigger
picture. What happened to that
661
00:41:04,560 --> 00:41:05,560
you took?
662
00:41:07,240 --> 00:41:08,680
Above all, to do no harm.
663
00:41:14,680 --> 00:41:15,680
You're under arrest.
664
00:41:32,460 --> 00:41:33,640
Will Victoria be charged?
665
00:41:34,400 --> 00:41:35,400
It's unlikely.
666
00:41:37,720 --> 00:41:38,720
How you doing?
667
00:41:41,200 --> 00:41:44,840
I'll be okay. It's just a matter of
letting the drugs that Sims pumped into
668
00:41:44,840 --> 00:41:45,840
wear off.
669
00:42:17,980 --> 00:42:19,760
Hey. Hey, come on in.
670
00:42:20,640 --> 00:42:21,640
Get a spill.
671
00:42:23,180 --> 00:42:24,200
How you doing?
672
00:42:25,420 --> 00:42:26,420
No, I'm fine.
673
00:42:27,200 --> 00:42:28,138
I'm good.
674
00:42:28,140 --> 00:42:29,280
Sonny brought me up to speed.
675
00:42:31,420 --> 00:42:35,000
You know, when I think about what people
like Victoria are going through, it
676
00:42:35,000 --> 00:42:39,700
makes me realize that my brother's
problems are... I don't know.
677
00:42:41,900 --> 00:42:42,759
What's that?
678
00:42:42,760 --> 00:42:44,900
Oh, it's my dad's journal.
679
00:42:47,400 --> 00:42:48,400
You like to draw?
680
00:42:48,600 --> 00:42:51,540
Well, not that we knew about, which is
why it's so odd.
681
00:42:52,580 --> 00:42:53,740
You think that means something?
682
00:42:55,160 --> 00:42:56,160
I don't know.
683
00:42:57,060 --> 00:42:58,340
I'm going to try to find out.
684
00:43:01,560 --> 00:43:04,820
Well, it's been a long day for the both
of us. I could use a drink.
685
00:43:05,840 --> 00:43:06,840
Oh, yeah.
686
00:43:07,940 --> 00:43:09,300
A nice cold beer.
687
00:43:09,680 --> 00:43:11,580
Actually, I was thinking more like
single malt.
688
00:43:11,780 --> 00:43:13,760
Well, I've heard there are places that
serve both.
689
00:43:14,440 --> 00:43:16,460
We could find one of those places.
54172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.