All language subtitles for missing_s01e08_ties_that_bind

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,499 --> 00:00:11,499 Bagel delivery! 2 00:00:11,740 --> 00:00:12,740 Yes! 3 00:00:13,000 --> 00:00:14,700 I wasn't expecting you. 4 00:00:15,060 --> 00:00:16,060 You're still in your robe. 5 00:00:16,420 --> 00:00:18,400 That is how to enjoy a Saturday. 6 00:00:20,000 --> 00:00:24,560 The other key is bagels. And I am not talking about those cement donuts they 7 00:00:24,560 --> 00:00:28,080 call bagels around here. I am talking New York style. 8 00:00:28,540 --> 00:00:30,060 From that place on Charles Street. 9 00:00:30,940 --> 00:00:32,340 Mom, you want some cream cheese? 10 00:00:33,580 --> 00:00:34,580 Oh, hi. 11 00:00:37,340 --> 00:00:38,340 Uh, hi. 12 00:00:38,560 --> 00:00:39,560 Hi. 13 00:00:42,110 --> 00:00:46,030 Jess, this is Frank Patterson. 14 00:00:46,770 --> 00:00:50,010 Frank, this is my daughter, Jess. 15 00:00:52,530 --> 00:00:54,010 I've heard a lot about you. 16 00:00:56,470 --> 00:00:58,290 I haven't heard anything about you. 17 00:01:00,870 --> 00:01:02,770 Jess brought bagels. 18 00:01:04,290 --> 00:01:06,990 I brought bagels. Great. 19 00:01:07,590 --> 00:01:08,870 I like bagels. 20 00:01:10,020 --> 00:01:11,780 Great. I like bagels, too. 21 00:01:15,160 --> 00:01:16,160 Uh -huh. 22 00:01:17,860 --> 00:01:18,860 I'm late for work. 23 00:01:19,940 --> 00:01:20,940 You just got here. 24 00:01:21,020 --> 00:01:22,020 What about the bagels? 25 00:01:22,500 --> 00:01:25,100 I'll pick them up on the way. I just don't want to keep Brooke waiting 26 00:01:25,100 --> 00:01:26,660 you know how she gets. Work, work, work. 27 00:01:59,280 --> 00:02:00,119 Hey, handsome. 28 00:02:00,120 --> 00:02:01,360 Hey, did you find my boutonniere? 29 00:02:01,760 --> 00:02:04,340 Yeah, I did, but I ate it on the way over. Okay, good. 30 00:02:05,880 --> 00:02:07,520 I knew it. You're nervous. 31 00:02:08,660 --> 00:02:10,960 No, I'm not nervous. I'm just conscientious. Is that right? 32 00:02:14,020 --> 00:02:15,500 Wow. You look amazing. 33 00:02:16,020 --> 00:02:17,020 Thank you. 34 00:02:17,160 --> 00:02:19,120 And you have lost none of your charm. 35 00:02:19,900 --> 00:02:21,860 In fact, I'd say you found some extra. 36 00:02:23,240 --> 00:02:24,540 Brooke, this is Ingrid Brody. 37 00:02:24,900 --> 00:02:26,180 Ingrid, this is Brooke Hassel. 38 00:02:26,670 --> 00:02:29,510 I think it's one of Greg's old friends. Not that old, Eric. 39 00:02:30,370 --> 00:02:31,810 Nice to meet you. Nice to meet you, too. 40 00:02:32,250 --> 00:02:33,250 I gotta go to work. 41 00:02:49,830 --> 00:02:51,330 So, uh, you know Greg from where? 42 00:02:51,970 --> 00:02:52,970 College. 43 00:02:52,990 --> 00:02:54,070 We used to be pretty tight. 44 00:02:54,980 --> 00:02:56,300 Lots of changes since then. 45 00:02:56,960 --> 00:02:58,520 You ever been married? No. 46 00:02:59,180 --> 00:03:01,160 Well, Eric would be a good place to start. 47 00:03:03,460 --> 00:03:04,680 I'm really happy for Greg. 48 00:03:05,100 --> 00:03:06,480 He and Maddie would make a great couple. 49 00:03:07,760 --> 00:03:08,800 Don't turn him back now. 50 00:03:10,520 --> 00:03:12,080 Just wish his mother thought so. 51 00:03:12,960 --> 00:03:13,960 Poor Ann. 52 00:03:13,980 --> 00:03:16,060 She looks like she'd rather be getting a bikini wax. 53 00:04:30,940 --> 00:04:31,940 Where is he? 54 00:05:27,530 --> 00:05:31,750 The staff said there'd been no cars in or out for the last 15 minutes, so Nadia 55 00:05:31,750 --> 00:05:36,910 could have come through this door and squeezed through this hedge. 56 00:05:38,490 --> 00:05:40,110 It means somebody took her through the hedge. 57 00:05:40,530 --> 00:05:41,550 Or she went on her own. 58 00:05:42,170 --> 00:05:43,170 I don't think so. 59 00:05:52,050 --> 00:05:53,050 Here's a piece of address. 60 00:05:54,950 --> 00:05:56,870 A car could have waited for her right on the road. 61 00:06:00,550 --> 00:06:02,270 Bro, Nadia did not get cold feet. 62 00:06:02,790 --> 00:06:04,290 Maybe she did, maybe she didn't. 63 00:06:04,890 --> 00:06:07,970 Maybe they fought and she hit him and she ran. 64 00:06:08,890 --> 00:06:12,190 She was wearing $200 ,000 worth of jewelry so somebody could have grabbed 65 00:06:12,190 --> 00:06:14,450 for that. I'm just open for all possibilities. 66 00:06:14,930 --> 00:06:18,810 I'm just saying I don't think she ran because they were in love. And that 67 00:06:18,810 --> 00:06:19,810 what exactly? 68 00:06:21,470 --> 00:06:22,690 Are you going to handle it officially? 69 00:06:23,030 --> 00:06:24,210 Would you prefer if I didn't? 70 00:06:25,050 --> 00:06:27,250 Of course I want you on it. Then I'm on it. 71 00:06:27,750 --> 00:06:28,750 Can I borrow your phone? 72 00:06:32,720 --> 00:06:37,120 I'll talk to Greg, and I'll need the guest register and staff list. 73 00:06:38,760 --> 00:06:41,280 Sonny, cancel your Saturday. 74 00:06:44,340 --> 00:06:48,720 I mean, Alfie is finally in town on a weekend, and I could be doing some very 75 00:06:48,720 --> 00:06:51,980 complex things right now between a man and a woman that you couldn't even 76 00:06:51,980 --> 00:06:54,200 imagine on the best day you ever had, but instead, here I am. 77 00:06:55,160 --> 00:06:58,560 Well, it's just face facts, Sonny. You derive more pleasure from your job than 78 00:06:58,560 --> 00:07:01,260 anything else. Oh, yeah, this is coming from a man wearing a suit on a Saturday. 79 00:07:01,790 --> 00:07:02,850 I should see what I wear on Sunday. 80 00:07:03,530 --> 00:07:08,650 Okay, so her probable course of exit was out a side door, through the hedges, 81 00:07:08,650 --> 00:07:12,570 and to a car waiting for her on the street. The evidence response team came 82 00:07:12,570 --> 00:07:15,950 with more fibers from the dress, but that's it so far. If someone took her, 83 00:07:15,950 --> 00:07:17,530 were very careful. There were no witnesses? 84 00:07:17,990 --> 00:07:19,670 She was wearing a wedding dress. 85 00:07:19,890 --> 00:07:22,910 All the attention was by the pool where the ceremony was supposed to take place. 86 00:07:23,070 --> 00:07:24,550 So there's no ransom demand yet, right? 87 00:07:25,030 --> 00:07:27,570 How do we know that this was an abduction and not a nervous bride? 88 00:07:27,950 --> 00:07:28,950 We don't. 89 00:07:29,860 --> 00:07:33,840 Well, Adderley Jewelry Store confirms that Nadia was wearing nearly a quarter 90 00:07:33,840 --> 00:07:36,880 a million dollars worth of their jewelry. Well, that's pretty good motive 91 00:07:36,880 --> 00:07:37,859 there. 92 00:07:37,860 --> 00:07:39,600 Let's say she did run. Where would she go? 93 00:07:40,260 --> 00:07:43,060 Well, she has no family here, no siblings. Her parents are deceased. 94 00:07:43,540 --> 00:07:44,540 Immigration give us anything? 95 00:07:46,080 --> 00:07:49,640 Worked as a teacher in Moscow, came to the U .S. to improve English, admitted 96 00:07:49,640 --> 00:07:52,520 a visitor, green card application by the time her visa expired. 97 00:07:52,800 --> 00:07:55,000 Mind you, marrying an American would have made that automatic. 98 00:07:55,640 --> 00:07:58,820 Any enemies? Not according to Greg Paulson. Maybe it was aimed at him. 99 00:07:59,040 --> 00:08:02,400 Paulson was a litigator for Quinlan and Murray. He was made a partner at 30 100 00:08:02,400 --> 00:08:05,200 after winning a landmark biotech case. It made him a fortune. 101 00:08:06,300 --> 00:08:08,020 Get anything from the guest list? 102 00:08:08,220 --> 00:08:11,120 Just Greg's family, friends, and business associates. 103 00:08:11,400 --> 00:08:13,000 There is not a rap sheet in the bunch. 104 00:08:13,920 --> 00:08:16,920 Well, this ought to be fun. No leads, no suspects, nothing. 105 00:08:17,280 --> 00:08:18,280 Maybe not even a crime. 106 00:08:25,680 --> 00:08:27,380 the most romantic place in the world to eat. 107 00:08:27,860 --> 00:08:32,740 That's okay. I just wanted to stop by, get an update, and get another look at 108 00:08:32,740 --> 00:08:33,740 this dress. 109 00:08:36,360 --> 00:08:41,400 So how's Greg doing? 110 00:08:41,919 --> 00:08:42,919 Not great. 111 00:08:44,140 --> 00:08:48,000 He's feeling a little helpless, but I just keep talking to him. Tell me a 112 00:08:48,000 --> 00:08:49,000 bit about his mother. 113 00:08:50,260 --> 00:08:54,720 Ingrid said that she doesn't really approve of him getting married. Well... 114 00:08:54,990 --> 00:08:56,950 You know, she's one of those mothers that are hard to please. 115 00:08:58,430 --> 00:09:00,010 How does Greg deal with that? 116 00:09:01,310 --> 00:09:02,310 He ignores it. 117 00:09:03,290 --> 00:09:04,890 He's his own man. 118 00:09:06,470 --> 00:09:07,470 And Nadia? 119 00:09:07,570 --> 00:09:09,770 If it doesn't bother Greg, it doesn't bother Nadia. 120 00:09:10,090 --> 00:09:11,090 She trusts him. 121 00:10:04,200 --> 00:10:08,840 She was being chased in a forest by a cloaked man, I think. 122 00:10:10,220 --> 00:10:13,620 He slit her throat with his dagger, but there was no blood, no wound even. 123 00:10:13,840 --> 00:10:14,860 So she wasn't hurt? 124 00:10:15,580 --> 00:10:16,580 No. 125 00:10:17,420 --> 00:10:18,660 Is this a rural location? 126 00:10:19,900 --> 00:10:22,600 Yeah, a forest, but it was strange. It was all lit up. 127 00:10:23,640 --> 00:10:25,680 And there was a knife that didn't draw blood. 128 00:10:27,180 --> 00:10:30,380 Are you sure we're talking about an abduction here? Or something that seems 129 00:10:30,380 --> 00:10:31,380 dangerous, but isn't. 130 00:10:31,760 --> 00:10:33,500 It would make sense if the abduction was staged. 131 00:10:36,080 --> 00:10:37,340 Go get a look at where she lived. 132 00:11:03,240 --> 00:11:05,180 Looks like Natty was excited about the wedding. 133 00:11:06,420 --> 00:11:08,040 You ever think about what kind of wedding you want? 134 00:11:09,720 --> 00:11:10,720 Hmm. 135 00:11:10,860 --> 00:11:12,940 Yeah, it'd be something private, elegant. 136 00:11:13,560 --> 00:11:15,140 With me, the guy, a few guests. 137 00:11:16,040 --> 00:11:18,680 And the Reverend Al Green to officiate and sing at the reception. 138 00:11:35,860 --> 00:11:37,040 Your stuff? Who are you? 139 00:11:37,260 --> 00:11:40,160 My name is John Linton, and that is my fiancée. 140 00:11:47,340 --> 00:11:49,100 Those letters are mine. You can't look at those. 141 00:11:49,760 --> 00:11:53,000 The prohibition against unwarranted search and seizure was designed to 142 00:11:53,000 --> 00:11:55,200 the citizenry against oppressive acts by the state. 143 00:11:56,920 --> 00:11:58,680 Very impressive, Mr. Linton. You a lawyer? 144 00:11:58,980 --> 00:11:59,980 I operate a crane. 145 00:12:00,970 --> 00:12:04,030 But I know my way around the Constitution, and I use my keys to get 146 00:12:04,030 --> 00:12:05,670 door, so you can't charge me with breaking and entering. 147 00:12:08,110 --> 00:12:12,210 Our contract states that you will marry me within three days of entering this 148 00:12:12,210 --> 00:12:18,430 country. It has now been five weeks. My check has... My check has been cashed. 149 00:12:19,730 --> 00:12:21,330 Was Nadia a mail -order bride? 150 00:12:21,730 --> 00:12:22,730 Well, she was. 151 00:12:23,570 --> 00:12:26,370 Arranged marriages are statistically more stable than love matches. 152 00:12:26,870 --> 00:12:28,650 Nadia, you filthy, lying... 153 00:12:29,410 --> 00:12:33,470 Nice. I had a right to be angry. I paid $25 ,000 to bring her into this country, 154 00:12:33,530 --> 00:12:36,170 but she didn't fulfill her side of the deal. Sounds like you do a refund. 155 00:12:36,410 --> 00:12:36,929 I am. 156 00:12:36,930 --> 00:12:39,050 But Barbie Moorhead said that... Barbie Moorhead? 157 00:12:39,250 --> 00:12:40,129 The marriage broker. 158 00:12:40,130 --> 00:12:42,990 She said she'd already passed my money on to her Russian partners, and there 159 00:12:42,990 --> 00:12:46,330 no way to get it back. So you decided to just take your bride back. 160 00:12:46,650 --> 00:12:50,150 I wasn't at the wedding, and I didn't take her. I was working. Ask my boss. 161 00:12:50,450 --> 00:12:54,090 I will. I heard about her disappearance on the radio, and I remember there were 162 00:12:54,090 --> 00:12:57,190 things I wrote to her that could be misinterpreted. There's only one G in 163 00:12:57,190 --> 00:12:58,190 strangle. 164 00:12:58,849 --> 00:12:59,849 See what I mean? 165 00:13:01,130 --> 00:13:04,770 What are we misinterpreting here? I'm the victim in this situation. I paid to 166 00:13:04,770 --> 00:13:08,450 bring her here. Oh, I see. Okay, so this is just a business deal gone wrong. 167 00:13:09,710 --> 00:13:10,710 I loved her. 168 00:13:11,250 --> 00:13:14,050 From the minute I saw her picture on that web page, I knew she was the one. 169 00:13:14,430 --> 00:13:15,430 And what did she do? 170 00:13:15,470 --> 00:13:17,190 She runs off with some rich lawyer? 171 00:13:17,950 --> 00:13:19,110 So I went to talk to him. 172 00:13:20,590 --> 00:13:22,270 Greg Paulson knew about you and Nadia? 173 00:13:22,470 --> 00:13:23,470 You know what he did? 174 00:13:23,730 --> 00:13:27,290 He told me if I agreed to shut my mouth and go away, he'd pay me my $25 ,000. 175 00:13:28,000 --> 00:13:29,060 I told him to shove it. 176 00:13:29,780 --> 00:13:31,000 Well, why didn't you take the money? 177 00:13:32,160 --> 00:13:33,680 A check won't do my dishes. 178 00:13:34,580 --> 00:13:35,820 It won't warm my bed. 179 00:13:49,280 --> 00:13:52,060 Brooke, Greg Fulton is waiting for you in an interview, too. Good, thanks. 180 00:13:52,340 --> 00:13:54,000 Hey, listen, can you check on John Linton's alibi? 181 00:13:54,240 --> 00:13:55,240 They're the particulars. 182 00:13:56,590 --> 00:13:59,290 Oh, almost forgot you have a visitor, too, in your office. 183 00:14:09,690 --> 00:14:10,690 Mom. 184 00:14:10,870 --> 00:14:12,990 Hi. Hey. Hi, honey. 185 00:14:13,930 --> 00:14:17,430 Oh, you didn't tell me what a great office you have here. 186 00:14:18,050 --> 00:14:22,330 Yeah, it's kind of post -modern -y. 187 00:14:22,810 --> 00:14:24,110 Yeah, I talk to Sunny. 188 00:14:24,710 --> 00:14:25,710 She's terrific. 189 00:14:26,460 --> 00:14:28,280 Yeah, yes, she is. 190 00:14:30,240 --> 00:14:32,680 So, uh, how are you? 191 00:14:34,000 --> 00:14:35,060 Mom, is this about Fred? 192 00:14:35,480 --> 00:14:36,480 Frank. 193 00:14:36,600 --> 00:14:37,499 Right now. 194 00:14:37,500 --> 00:14:41,180 Look, I am, uh, I am so embarrassed about what happened yesterday. 195 00:14:41,860 --> 00:14:42,779 Don't be. 196 00:14:42,780 --> 00:14:46,160 I was going to tell you about him. But you thought I would think that it was 197 00:14:46,160 --> 00:14:47,800 soon, after Dad died. 198 00:14:49,220 --> 00:14:50,220 I knew it. 199 00:14:51,000 --> 00:14:52,000 You think it is. 200 00:14:55,660 --> 00:14:57,020 I should never have come here. 201 00:15:03,100 --> 00:15:05,140 Mom, what's he like? 202 00:15:05,420 --> 00:15:07,080 Who? Fred. 203 00:15:07,580 --> 00:15:09,560 Frank. He's fine. 204 00:15:10,460 --> 00:15:11,700 That's it. He's fine. 205 00:15:14,220 --> 00:15:15,500 It's early days. 206 00:15:16,660 --> 00:15:17,840 Mom, I think it's great. 207 00:15:19,120 --> 00:15:20,120 You do? 208 00:15:20,380 --> 00:15:21,380 Yes. 209 00:15:21,800 --> 00:15:22,860 Stop worrying. 210 00:15:25,660 --> 00:15:32,560 Great. Well, then maybe you and your brother and Frank and 211 00:15:32,560 --> 00:15:34,000 I can have dinner. 212 00:15:35,280 --> 00:15:36,340 That would be great. 213 00:15:50,520 --> 00:15:54,080 Sonny, I need you to run a background for me. Fred Patterson. It's Frank. 214 00:15:54,520 --> 00:15:55,520 Your mother told me you'd ask. 215 00:16:05,800 --> 00:16:08,280 Don't appreciate being left waiting in the interrogation room. 216 00:16:08,480 --> 00:16:09,640 Makes me feel like a suspect. 217 00:16:12,680 --> 00:16:15,480 Why are you wasting time wondering about me instead of looking for Nadia? 218 00:16:15,920 --> 00:16:17,180 Don't you mean your mail -order bride? 219 00:16:19,480 --> 00:16:21,800 That's what this is about. So you knew about her past. 220 00:16:22,340 --> 00:16:24,080 She told me a couple of days before the wedding. 221 00:16:24,520 --> 00:16:25,840 She gave me the chance to back out. 222 00:16:26,680 --> 00:16:29,980 I told her it didn't matter to me who she used to be or what she did. 223 00:16:30,540 --> 00:16:32,000 All that mattered was her future. 224 00:16:32,280 --> 00:16:35,920 Mr. Paulson, Nadia did not tell you that she was a mail -order bride. John 225 00:16:35,920 --> 00:16:37,020 Linton told you. 226 00:16:40,060 --> 00:16:41,060 Sit down. 227 00:16:45,560 --> 00:16:48,800 So now I can't help but wonder, what else haven't you told me? So Linton came 228 00:16:48,800 --> 00:16:52,080 me, so what? After hearing that Nadia lied about her past, you must have been 229 00:16:52,080 --> 00:16:54,020 angry. I was surprised, yeah, who wouldn't be? 230 00:16:54,480 --> 00:16:55,580 But it didn't change anything. 231 00:16:55,820 --> 00:16:57,240 Then why did you try to pay Linton off? 232 00:16:58,680 --> 00:16:59,880 To make him go away. 233 00:17:00,300 --> 00:17:02,660 Or maybe actually to spare yourself some embarrassment. 234 00:17:03,500 --> 00:17:07,900 I mean, what would people think? A handsome, successful guy like you having 235 00:17:07,900 --> 00:17:08,900 buy a bride? 236 00:17:11,359 --> 00:17:12,960 We're done here, right? 237 00:17:26,060 --> 00:17:28,020 So what exactly do you do here, Miss Morehead? 238 00:17:28,440 --> 00:17:32,440 We arrange for like -minded individuals to meet and establish a happy living 239 00:17:32,440 --> 00:17:35,240 arrangement. What happens if that doesn't work out? 240 00:17:35,700 --> 00:17:39,740 In those infrequent cases, we tell our clients it will not be our issue. 241 00:17:40,520 --> 00:17:41,520 Scavi d 'entor. 242 00:17:41,960 --> 00:17:43,060 Let the buyer beware. 243 00:17:43,260 --> 00:17:47,020 Which is exactly what I told Mr. Linton when Nadia inexplicably changed her 244 00:17:47,020 --> 00:17:48,020 mind. 245 00:17:48,080 --> 00:17:49,740 Inexplicably. You obviously didn't meet the guy. 246 00:17:49,960 --> 00:17:51,040 Oh, I rarely meet the client. 247 00:17:51,260 --> 00:17:52,600 We do our work over the Internet. 248 00:17:52,940 --> 00:17:54,300 So how do you find all these women? 249 00:17:54,500 --> 00:17:55,500 I have an associate in Russia. 250 00:17:55,980 --> 00:17:56,980 Sergei Priyakin. 251 00:17:57,040 --> 00:17:58,980 He's paid a fee for each successful arrangement. 252 00:18:00,000 --> 00:18:01,000 He's an angel. 253 00:18:01,560 --> 00:18:05,680 His work saves these young women's lives from poverty and despair. 254 00:18:06,320 --> 00:18:07,460 Well, the pretty ones. 255 00:18:07,860 --> 00:18:10,300 Well, market realities do require us to be customer -driven. 256 00:18:10,720 --> 00:18:14,080 Without that, we couldn't bring happiness to anyone, pretty or 257 00:18:14,580 --> 00:18:17,560 So when Nadia backed out, did Mr. Linton get his money back? 258 00:18:18,360 --> 00:18:21,320 Regrettably, we were not in a position to do that. We provide only the services 259 00:18:21,320 --> 00:18:22,320 we advertise. 260 00:18:22,420 --> 00:18:23,780 Our responsibility ends. 261 00:18:24,190 --> 00:18:26,170 once we introduce the client to the bride. 262 00:18:26,410 --> 00:18:28,970 What about Sergei Priyakin? Did you pay him his fee? 263 00:18:29,230 --> 00:18:30,230 Why would we? 264 00:18:31,230 --> 00:18:32,430 The arrangement wasn't successful. 265 00:18:32,870 --> 00:18:34,130 So how much money did he lose? 266 00:18:34,850 --> 00:18:36,010 $12 ,500. 267 00:18:36,630 --> 00:18:37,830 You kept all that for yourself? 268 00:18:38,170 --> 00:18:39,590 We lived up to our end of the deal. 269 00:18:39,990 --> 00:18:41,130 We should be compensated. 270 00:18:42,410 --> 00:18:43,410 Yes. 271 00:18:44,350 --> 00:18:45,470 Thanks for your time, Ms. Moorhead. 272 00:18:45,950 --> 00:18:46,950 My pleasure. 273 00:18:51,750 --> 00:18:53,510 It's like selling people, isn't it? 274 00:18:53,950 --> 00:18:55,810 Like prostitution with a matchmaking spin? 275 00:18:56,110 --> 00:18:59,690 I won't say there aren't gray areas, but sometimes it means a better life for 276 00:18:59,690 --> 00:19:00,649 these women. 277 00:19:00,650 --> 00:19:03,210 Do you approve of the mail -order bride business? 278 00:19:03,510 --> 00:19:05,850 All I'm saying is that there's an argument either way. 279 00:19:06,250 --> 00:19:10,910 Now, Ms. Moorhead's story did not match Linton's, so I'm looking at her, Linton, 280 00:19:11,130 --> 00:19:13,870 the Russian marriage broker, and Greg. 281 00:19:14,770 --> 00:19:16,250 Love is just way too much trouble. 282 00:19:16,890 --> 00:19:19,090 Throw in money, you've got the two biggest motives around. 283 00:19:34,250 --> 00:19:35,450 Well, just take another cold shower. 284 00:19:36,650 --> 00:19:39,010 You can never be too clean. 285 00:19:39,550 --> 00:19:42,230 Yes, you can be too cold. Babe, I got to go. I love you. Bye. 286 00:19:42,870 --> 00:19:44,910 All righty, here we go. Here we go. 287 00:19:45,390 --> 00:19:49,610 Sergei Priyakin, professional matchmaker and low -level enforcer for the Russian 288 00:19:49,610 --> 00:19:53,710 mob. He was deported from the United States in 2001 for operating a 289 00:19:53,710 --> 00:19:57,390 ring out of Miami, and according to the INS, hasn't been back since, as far as 290 00:19:57,390 --> 00:19:59,530 we know. Lovely. What about John Linton's alibi? 291 00:19:59,770 --> 00:20:02,310 His crew boss confirms he was on the job site at the time of the wedding. 292 00:20:02,750 --> 00:20:03,750 Great. 293 00:20:04,810 --> 00:20:05,990 We've got someone to see you. 294 00:20:10,810 --> 00:20:12,610 Hey. Brooke, you could have come to me. 295 00:20:12,810 --> 00:20:14,790 I was only doing my job. Greg is a friend. 296 00:20:15,090 --> 00:20:17,830 He gets attacked. His fiancée gets abducted on their wedding day. 297 00:20:18,210 --> 00:20:20,770 I asked you for help, and what do you do? You drag him in here and treat him 298 00:20:20,770 --> 00:20:23,090 like he's responsible for something? It's possible that he is responsible. 299 00:20:24,190 --> 00:20:25,330 It was his wedding day. 300 00:20:26,130 --> 00:20:28,490 He loves her. He withheld evidence from me. 301 00:20:29,210 --> 00:20:30,210 Okay, that was a mistake. 302 00:20:30,890 --> 00:20:34,390 He was protecting Nadia's privacy, that's all. Or he was trying to hide his 303 00:20:34,390 --> 00:20:37,210 motive for backing out of the wedding and getting her out of the picture. How 304 00:20:37,210 --> 00:20:39,570 could he have taken her? He got hit over the head. He could have hired someone. 305 00:20:41,470 --> 00:20:44,190 How could you even think like that? Eric, I don't really think in any 306 00:20:44,190 --> 00:20:45,190 way. 307 00:20:45,550 --> 00:20:47,610 I just go where the evidence leads me. 308 00:20:48,510 --> 00:20:51,070 The right thing to do would have been for you to tell me what you knew. 309 00:20:51,530 --> 00:20:54,670 Then I could at least talk to him as a friend. I can't share details of an 310 00:20:54,670 --> 00:20:56,070 investigation. You know that. 311 00:21:58,860 --> 00:22:00,800 It was the same dream, but this time there were gold coins. 312 00:22:01,020 --> 00:22:02,800 But when she tried to pick them up, they just crumbled. 313 00:22:03,280 --> 00:22:06,080 So maybe she did want to marry Greg for the money, but something went wrong. 314 00:22:06,520 --> 00:22:08,780 Hey, I've been rooting through Greg Paulson's bank account. 315 00:22:08,980 --> 00:22:10,520 You just love doing that, don't you? 316 00:22:11,100 --> 00:22:12,860 Turns out that he's every mother's dream. 317 00:22:13,100 --> 00:22:17,100 He's been supporting her for the last ten years with annual bumps to keep up 318 00:22:17,100 --> 00:22:18,100 with the cost of living. 319 00:22:18,880 --> 00:22:20,060 So she's not really rich. 320 00:22:20,560 --> 00:22:23,720 No wonder Ann Paulson was so sour about this marriage. She took one look at 321 00:22:23,720 --> 00:22:27,440 Nadia, saw a gold digger going after her son's money, and somebody who just 322 00:22:27,440 --> 00:22:28,440 might cut off her support. 323 00:22:29,560 --> 00:22:34,580 Oh, ooh, I have got the scoop on your mom's new friend, Frank Patterson. And? 324 00:22:34,580 --> 00:22:35,580 sounds like a peach. 325 00:22:35,760 --> 00:22:38,000 He's a widower. He's got two grown children. 326 00:22:38,500 --> 00:22:39,940 Manages a hardware store. 327 00:22:40,200 --> 00:22:43,340 Coaches Little League. Involved with a bunch of different charities. 328 00:22:43,860 --> 00:22:45,980 When he plays accordion in one of those wedding bands. 329 00:22:46,340 --> 00:22:49,060 I knew there was something wrong with him. 330 00:22:49,600 --> 00:22:50,600 You're kidding, right? 331 00:22:51,760 --> 00:22:52,880 He sounds fine. 332 00:22:58,100 --> 00:23:01,700 As far as I'm concerned, Nadia made her choice. 333 00:23:02,060 --> 00:23:03,060 She ran away. 334 00:23:03,980 --> 00:23:04,980 Let her go. 335 00:23:05,820 --> 00:23:07,360 I take it you don't care for her. 336 00:23:07,860 --> 00:23:09,600 I care about my son. 337 00:23:09,960 --> 00:23:13,400 I want him to marry someone who loves him, not just his money. 338 00:23:14,220 --> 00:23:15,700 Does Greg know how you feel? 339 00:23:18,060 --> 00:23:22,080 I raised Greg in a one -room apartment. When you live together that closely, you 340 00:23:22,080 --> 00:23:23,480 don't keep secrets from each other. 341 00:23:23,800 --> 00:23:25,120 So you weren't always wealthy? 342 00:23:26,120 --> 00:23:27,500 I'm not wealthy now. 343 00:23:27,700 --> 00:23:28,700 Greg is. 344 00:23:28,800 --> 00:23:33,040 Is that one reason why you didn't really approve of Nadia? You thought maybe she 345 00:23:33,040 --> 00:23:35,260 might talk Greg into cutting off the money stream? 346 00:23:36,120 --> 00:23:37,860 I'd love to have seen her try. 347 00:23:39,060 --> 00:23:41,280 No one tells Greg what to do. 348 00:23:41,820 --> 00:23:42,820 Except you. 349 00:23:43,720 --> 00:23:46,300 He was marrying Nadia, wasn't he? 350 00:23:47,150 --> 00:23:49,190 Well, he hasn't married her yet, has he? 351 00:23:53,230 --> 00:23:55,050 Why do you dislike her so much? 352 00:23:56,410 --> 00:23:57,910 I don't dislike her. 353 00:23:59,650 --> 00:24:04,910 My son has worked all his life to raise himself to a higher class. I just don't 354 00:24:04,910 --> 00:24:08,550 see why he has to go back to the lower classes to find his bride. 355 00:24:09,330 --> 00:24:12,410 Did you know Nadia came to America as a mail -order bride? 356 00:24:15,880 --> 00:24:18,740 No, my son doesn't have to pay for a woman. 357 00:24:20,320 --> 00:24:22,200 Surely he didn't keep that from you. 358 00:24:28,780 --> 00:24:33,640 If only he had married Ingrid, then he'd be so much happier. 359 00:24:35,120 --> 00:24:36,120 Ingrid from the wedding? 360 00:24:36,720 --> 00:24:38,040 Ingrid Brody, yes. 361 00:24:38,440 --> 00:24:42,380 They were involved when Greg was going through law school, and then when he 362 00:24:42,380 --> 00:24:44,420 graduated, it fell apart. 363 00:24:46,320 --> 00:24:47,320 So sad. 364 00:24:48,240 --> 00:24:50,120 They were made for each other. 365 00:24:51,500 --> 00:24:53,860 No one knew him better than she did. 366 00:24:57,260 --> 00:24:59,640 What light from yonder window break? 367 00:24:59,860 --> 00:25:02,920 It is the east, and Juliet is the sun. 368 00:25:03,560 --> 00:25:05,980 Chuck, you have to say it with passion. 369 00:25:06,260 --> 00:25:08,400 Well, I have to know what it means first. 370 00:25:08,860 --> 00:25:13,440 All you're really saying is, wow, Juliet is one hot babe. 371 00:25:13,960 --> 00:25:16,140 Just put that emotion behind it, and trust me, it'll work. 372 00:25:19,120 --> 00:25:20,600 Dave is so good with these kids. 373 00:25:21,060 --> 00:25:22,600 He volunteers his weekends for this. 374 00:25:23,200 --> 00:25:24,560 Won't even let weddings get in the way. 375 00:25:24,820 --> 00:25:28,440 He doesn't seem like Greg at all. That's why I married him, among other things. 376 00:25:30,040 --> 00:25:31,440 So what happened with you and Greg? 377 00:25:31,720 --> 00:25:34,980 Oh, you know, time, place, life. 378 00:25:35,780 --> 00:25:36,780 We met in college. 379 00:25:37,040 --> 00:25:38,040 Everything was great. 380 00:25:38,200 --> 00:25:39,680 I loved him, he loved me. 381 00:25:40,400 --> 00:25:42,080 But I was working full -time at the bank. 382 00:25:42,520 --> 00:25:44,540 waiting tables at night and he studied constantly. 383 00:25:45,020 --> 00:25:47,660 And then he got accepted to law school and everything changed. 384 00:25:48,040 --> 00:25:49,460 It just became all about him. 385 00:25:49,840 --> 00:25:51,040 But you guys are still friends. 386 00:25:51,420 --> 00:25:53,020 Yeah. Greg's a great guy. 387 00:25:53,840 --> 00:25:55,600 As long as you're not in a relationship with him. 388 00:25:58,320 --> 00:25:59,880 What does any of this have to do with anything? 389 00:26:00,300 --> 00:26:02,060 I'm just trying to understand him a little better. 390 00:26:04,640 --> 00:26:05,860 Then you should be talking to Greg. 391 00:26:11,700 --> 00:26:13,320 Circling the wagons. 392 00:26:14,560 --> 00:26:16,720 It's an expression that made me... I know what it means. 393 00:26:17,700 --> 00:26:18,700 Hazlitt. 394 00:26:21,380 --> 00:26:22,400 I'll be there in ten. 395 00:26:24,120 --> 00:26:25,340 It's been a ransom demand. 396 00:26:25,700 --> 00:26:27,380 Five million dollars or Nadia dies. 397 00:26:34,220 --> 00:26:39,260 Within the next 24 hours, you will be contacted and given an account number. 398 00:26:40,360 --> 00:26:44,380 Instantly transfer $5 million to that account, or I will be executed. 399 00:26:44,800 --> 00:26:48,240 This video was sent as an email to Greg Paulson's office account. 400 00:26:48,460 --> 00:26:50,360 How long to trace it back to its origin? 401 00:26:50,580 --> 00:26:51,580 A few days. 402 00:26:51,680 --> 00:26:54,460 But they gave us the account number. Can't we just wait and track that? The 403 00:26:54,460 --> 00:26:55,920 money will be out of that account in seconds. 404 00:26:56,180 --> 00:26:59,780 They can move it all over the world and back again before we've even traced the 405 00:26:59,780 --> 00:27:00,780 first account number. 406 00:27:00,940 --> 00:27:02,080 INS flagged us on this. 407 00:27:05,160 --> 00:27:08,460 Sergei Priyakin slipped back into the country about two weeks ago using one of 408 00:27:08,460 --> 00:27:09,460 his aliases. 409 00:27:09,500 --> 00:27:10,500 But he's not here on vacation. 410 00:27:11,380 --> 00:27:14,020 Put out an APB on him. He's now our prime suspect. 411 00:27:14,640 --> 00:27:19,800 I don't know if this will help, but I was surfing the net and kind of 412 00:27:19,800 --> 00:27:24,360 accidentally slipped past the firewall into Barbie Moorhead's computer system 413 00:27:24,360 --> 00:27:29,320 and sort of stumbled across the names and addresses of all the Russian brides 414 00:27:29,320 --> 00:27:30,740 she's brought into Indianapolis. 415 00:27:30,940 --> 00:27:32,480 You are so scary. 416 00:27:32,880 --> 00:27:33,980 You have no idea. 417 00:27:34,720 --> 00:27:37,360 Excellent. We'll start at the top of this list. 418 00:27:42,070 --> 00:27:44,870 Maybe one of them will be able to tell us where he is. Give me two minutes. 419 00:27:45,070 --> 00:27:46,070 We'll go. 420 00:27:50,030 --> 00:27:51,570 Eric, this isn't a good time. 421 00:27:51,790 --> 00:27:53,070 Greg told me about the ransom. 422 00:27:53,890 --> 00:27:55,150 Will you please let him go now? 423 00:27:56,010 --> 00:28:00,010 The guy's going crazy. We're working on other things, but Greg is still on my 424 00:28:00,010 --> 00:28:02,830 list of possibles. Then you're just stubborn. No, I'm professional. 425 00:28:03,170 --> 00:28:06,950 Why aren't you listening to me? I told you about him. Eric, it did not work 426 00:28:06,950 --> 00:28:10,840 way. Okay? I cannot run an investigation based on a person's feelings, no matter 427 00:28:10,840 --> 00:28:11,920 how much I love that person. 428 00:28:15,860 --> 00:28:16,860 How much? 429 00:28:21,140 --> 00:28:22,260 You've never said that before. 430 00:28:23,540 --> 00:28:24,960 I didn't mean to say it now. 431 00:28:26,760 --> 00:28:27,760 You didn't mean to say it? 432 00:28:29,620 --> 00:28:30,780 But you didn't mean what you said. 433 00:28:33,360 --> 00:28:34,480 Okay, this isn't a good time. 434 00:28:34,680 --> 00:28:35,680 No, I disagree. 435 00:28:36,879 --> 00:28:40,220 I'll let you know when I've cleared Greg off my list, but I've got to get back 436 00:28:40,220 --> 00:28:41,220 to work. 437 00:28:43,080 --> 00:28:44,080 Yeah. 438 00:28:45,520 --> 00:28:46,520 You do that. 439 00:28:56,360 --> 00:28:57,360 Hello. 440 00:28:58,480 --> 00:29:00,100 Thank you for coming in, Miss Petros. 441 00:29:01,580 --> 00:29:03,060 It's Mrs. Johnson now. 442 00:29:03,680 --> 00:29:04,800 And I'm happy to. 443 00:29:05,290 --> 00:29:06,670 It's my duty as a citizen. 444 00:29:07,190 --> 00:29:09,630 Also, I'd rather not do it at my house. 445 00:29:10,490 --> 00:29:14,330 People see police around, they might think something's wrong. 446 00:29:15,310 --> 00:29:17,450 I've worked very hard to fit in here. 447 00:29:17,670 --> 00:29:19,370 I'm looking for Sergei Priyakin. 448 00:29:19,730 --> 00:29:20,730 Is he in trouble? 449 00:29:21,130 --> 00:29:22,570 A woman's life is in danger. 450 00:29:23,030 --> 00:29:25,010 So she's an actual mail -order bride? 451 00:29:25,250 --> 00:29:27,810 Yeah, she breathes oxygen just like you and me. 452 00:29:28,130 --> 00:29:29,710 Okay, but she didn't know her husband. 453 00:29:30,010 --> 00:29:32,650 80 % of brides don't know their husbands, if you ask me. 454 00:29:33,170 --> 00:29:34,570 Including you? Oh, no. 455 00:29:35,470 --> 00:29:38,590 I've known Alfie since I was 14. He was always fantastic. 456 00:29:39,690 --> 00:29:41,290 Do you have any idea where Sergei is? 457 00:29:41,870 --> 00:29:43,710 I don't even know if he's in the country. 458 00:29:45,290 --> 00:29:46,290 Probably not. 459 00:29:47,330 --> 00:29:49,890 He doesn't really fit in. 460 00:29:53,950 --> 00:29:54,970 You have a good wedding? 461 00:29:56,090 --> 00:29:58,510 Are you kidding me? It was great. 462 00:29:59,420 --> 00:30:04,660 All five of my sisters were maids of honor, and I waltzed with the governor 463 00:30:04,660 --> 00:30:05,660 Arizona. 464 00:30:06,080 --> 00:30:07,080 Pretty damn. 465 00:30:07,360 --> 00:30:08,700 Oh, she did a mean waltz. 466 00:30:10,720 --> 00:30:14,040 I don't know. I just, I still can't imagine loving someone enough to know 467 00:30:14,040 --> 00:30:15,260 you're going to spend your whole life with them. 468 00:30:16,400 --> 00:30:17,820 Oh, I knew right away with Alfie. 469 00:30:18,040 --> 00:30:21,060 And then I told him on our first date, and when he didn't run out screaming, he 470 00:30:21,060 --> 00:30:21,939 knew I was right. 471 00:30:21,940 --> 00:30:23,160 Well, that's a long way from there to me. 472 00:30:23,780 --> 00:30:25,600 When she came over here, she didn't know anyone. 473 00:30:26,040 --> 00:30:28,200 She didn't even know her husband when they got married. 474 00:30:28,540 --> 00:30:30,260 Oh, in some countries that's called tradition. 475 00:30:30,680 --> 00:30:34,440 I'll tell you what, whatever they had back home is probably worse than what 476 00:30:34,440 --> 00:30:38,000 face here. And I bet you they're glad to be here. Well, even if they have no 477 00:30:38,000 --> 00:30:39,000 idea who they'll be with. 478 00:30:40,920 --> 00:30:42,440 Basically, everyone needs someone. 479 00:30:42,700 --> 00:30:48,360 And I know that sounds kind of arbitrary, but I don't think anyone 480 00:30:48,360 --> 00:30:49,360 to take the ride alone. 481 00:31:07,639 --> 00:31:10,560 I'm not the best tea maker in the world, so that's not why you're here. 482 00:31:11,880 --> 00:31:12,880 Right. 483 00:31:15,020 --> 00:31:16,020 Yeah, 484 00:31:17,060 --> 00:31:20,000 I am a little weirded out about you and Frank. 485 00:31:20,660 --> 00:31:26,500 I know that I said that I wasn't, but I... It's just, I mean... Oh, God, this 486 00:31:26,500 --> 00:31:27,500 a nightmare. 487 00:31:27,740 --> 00:31:31,760 I mean, me here talking to you about this, I don't mean you being with Frank 488 00:31:31,760 --> 00:31:34,740 a special way. 489 00:31:36,149 --> 00:31:38,930 Oh, yeah, okay, maybe that does qualify as slightly nightmarish. 490 00:31:40,990 --> 00:31:42,410 Drink your tea, it's getting cold. 491 00:31:43,390 --> 00:31:44,390 Okay. 492 00:31:46,130 --> 00:31:49,810 I guess what I'm trying to say is that I don't think that anyone should have to 493 00:31:49,810 --> 00:31:50,810 take the ride alone. 494 00:31:54,410 --> 00:31:55,850 What ride is that, sweetie? 495 00:31:56,850 --> 00:31:59,030 Uh, you know, the ride. 496 00:31:59,950 --> 00:32:00,950 Life. 497 00:32:01,710 --> 00:32:02,870 I just think that... 498 00:32:03,290 --> 00:32:07,910 If you like Frank, then he's probably a really nice guy, and you should probably 499 00:32:07,910 --> 00:32:08,910 keep seeing him. 500 00:32:09,990 --> 00:32:14,070 And you should just let me get over whatever it is I have to get over. 501 00:32:15,170 --> 00:32:16,170 Okay. 502 00:32:17,850 --> 00:32:18,850 Thank you for that. 503 00:32:19,870 --> 00:32:21,030 I mean that, Jess. 504 00:32:24,090 --> 00:32:26,750 So, um, do you want to stay over tonight? 505 00:32:29,990 --> 00:32:31,410 Frank's not here, is he? No. 506 00:32:36,330 --> 00:32:37,330 You should probably go home. 507 00:32:38,150 --> 00:32:39,150 But thanks. 508 00:32:53,630 --> 00:32:58,970 In the next 24 hours, you will be contacted and given an account number. 509 00:32:59,850 --> 00:33:04,470 You must instantly transfer $5 million to that account or I will be exit. 510 00:33:09,420 --> 00:33:10,820 So the background kept changing? 511 00:33:11,060 --> 00:33:14,880 At first it was the forest, and then it was some landscape that just didn't seem 512 00:33:14,880 --> 00:33:15,880 real somehow. 513 00:33:16,220 --> 00:33:18,240 And then it was the city skyline. 514 00:33:18,560 --> 00:33:22,540 And last thing, there was this guy with a hood and a cloak holding the dagger. 515 00:33:22,680 --> 00:33:26,200 So maybe that means he was moving Nadia from place to place. But what did that 516 00:33:26,200 --> 00:33:27,480 have to do with the dagger that he didn't kill? 517 00:33:29,960 --> 00:33:33,240 Hello and welcome to Burger Robes, where you can enlarge your meal for just $0 518 00:33:33,240 --> 00:33:34,520 .49. Vera? 519 00:33:35,120 --> 00:33:37,620 Yes? Special agent for Catholic FBI. 520 00:33:38,330 --> 00:33:40,070 I'd like to talk to you about Sergei Priyakin. 521 00:33:40,350 --> 00:33:41,650 I can't talk now. 522 00:33:41,870 --> 00:33:45,510 Every order must be filled within three minutes or less, or there are penalties. 523 00:33:45,630 --> 00:33:49,190 I activated the timer as soon as I said hello. Okay, we're not going to order 524 00:33:49,190 --> 00:33:51,650 you. Don't have to worry. Then I must serve the next customer. 525 00:33:53,910 --> 00:33:54,910 Vera. 526 00:33:55,710 --> 00:33:58,890 My husband makes a quick sale through. No chit -chat. It might hold a little 527 00:33:58,890 --> 00:33:59,809 three minutes average. 528 00:33:59,810 --> 00:34:01,510 I'll have a bagel, buddy, and a decaf coffee. 529 00:34:04,930 --> 00:34:06,410 Where is Sergei Priyakin? 530 00:34:07,600 --> 00:34:08,600 I don't know. 531 00:34:08,800 --> 00:34:11,420 Tasha Petrov says you do. It's easy for Tasha. 532 00:34:11,900 --> 00:34:16,719 She has money. She has a home. She doesn't have to be afraid of her husband 533 00:34:16,719 --> 00:34:18,300 what that guy will do to her if she runs. 534 00:34:18,739 --> 00:34:19,739 Neither do you. 535 00:34:19,820 --> 00:34:23,159 I can get you out of here right now and take you to a place that is safe. If I 536 00:34:23,159 --> 00:34:26,320 stay and I work and I keep quiet, then I am safe. 537 00:34:26,760 --> 00:34:29,460 What is the life you want? Nobody has the life they want. 538 00:34:33,219 --> 00:34:34,520 Next customer, please. 539 00:34:35,560 --> 00:34:36,560 Listen to me. 540 00:34:37,040 --> 00:34:40,340 I think Priyakin got cheated out of some money over a woman named Nadia 541 00:34:40,340 --> 00:34:43,920 Fedorova. I think he kidnapped her and he's going to kill her. 542 00:34:45,719 --> 00:34:46,719 Please. 543 00:35:26,890 --> 00:35:27,890 We are good. 544 00:35:59,980 --> 00:36:01,480 Sergei asked me to meet him. 545 00:36:02,660 --> 00:36:05,180 He said he had another girl he wanted to talk about. 546 00:36:05,480 --> 00:36:07,700 And you believed him? No, I knew he'd won his money. 547 00:36:09,220 --> 00:36:11,660 He's been a good connection for me. 548 00:36:13,460 --> 00:36:14,960 But he was in a rage. 549 00:36:16,000 --> 00:36:17,620 And he started hitting me. 550 00:36:19,640 --> 00:36:21,280 I thought he was going to kill me. 551 00:36:25,100 --> 00:36:26,560 He knocked me down. 552 00:36:28,750 --> 00:36:33,470 And I saw he had a gun on a chair, and I don't know, I didn't think. I just, I 553 00:36:33,470 --> 00:36:36,390 grabbed for it, and I shot him. 554 00:36:38,190 --> 00:36:39,190 Okay. 555 00:36:39,770 --> 00:36:40,770 Ms. Moorhead. 556 00:36:40,930 --> 00:36:42,090 Tony's going to kill me. 557 00:36:42,450 --> 00:36:45,050 Ms. Moorhead, where is Nadia? 558 00:36:45,610 --> 00:36:47,710 Did Priyakin say anything about her? 559 00:36:48,950 --> 00:36:49,950 No. 560 00:36:51,150 --> 00:36:52,150 It's just the money. 561 00:36:55,560 --> 00:36:57,080 So you believe her self -defense story? 562 00:36:57,340 --> 00:36:59,440 Well, forensics isn't in yet, but yeah, I do. 563 00:37:00,240 --> 00:37:03,260 You know, the thing is, though, if Priyakum's so crazy about getting his 564 00:37:03,260 --> 00:37:05,580 back, then he's not expecting some big ransom. 565 00:37:06,240 --> 00:37:07,740 Which leaves us with our prime suspect. 566 00:37:09,720 --> 00:37:10,720 Greg? 567 00:37:12,520 --> 00:37:15,120 Hey, what are you doing here? I thought you'd want to know. I got the ransom 568 00:37:15,120 --> 00:37:16,720 letter today. I transferred the money. 569 00:37:17,260 --> 00:37:20,160 Almost everything I have. You should have called us first, Mr. Paulson. 570 00:37:20,960 --> 00:37:21,839 Who are you? 571 00:37:21,840 --> 00:37:23,500 Alan Coyle, special agent in charge. 572 00:37:23,930 --> 00:37:26,370 I don't need the FBI's permission to do anything, Mr. Coyle. 573 00:37:29,430 --> 00:37:30,430 What's wrong? 574 00:37:32,530 --> 00:37:38,030 Mr. Paulson, when it comes to paying out ransoms, it's a question of incentives. 575 00:37:38,690 --> 00:37:39,690 If you take my movie. 576 00:37:42,850 --> 00:37:43,850 Oh, God. 577 00:37:44,170 --> 00:37:45,390 Did I just kill Nadia? 578 00:37:46,510 --> 00:37:51,210 You must instantly transfer $5 million to that account, or I will be executed. 579 00:37:52,750 --> 00:37:54,670 There's got to be a connection between my three dreams. 580 00:37:55,130 --> 00:37:57,950 Okay, if the dreams all connect, why the change of location? 581 00:37:58,430 --> 00:38:01,590 And what about the disintegrating coins and the dagger that doesn't draw blood? 582 00:38:01,930 --> 00:38:04,030 Could a combination of those words be a place name? 583 00:38:04,330 --> 00:38:07,530 I fed them into the computer eight ways till Sunday, nothing came out. The 584 00:38:07,530 --> 00:38:08,610 dreams aren't pointing to a place. 585 00:38:08,990 --> 00:38:11,170 Okay, so what are they pointing to? A person. 586 00:38:12,390 --> 00:38:15,550 The images are pointing to the kidnapper. In your first dream about the 587 00:38:15,550 --> 00:38:17,450 dagger, I thought it meant the kidnapping was staged. 588 00:38:17,810 --> 00:38:18,810 But you don't think it was. 589 00:38:18,830 --> 00:38:22,910 Right, but the key word is... Nothing in your dreams is real. It's all an 590 00:38:22,910 --> 00:38:23,990 illusion. It's all fake. 591 00:38:24,230 --> 00:38:25,230 Like theater. 592 00:38:25,650 --> 00:38:26,650 Theater in the park. 593 00:38:26,870 --> 00:38:29,270 Ingrid's husband, Dave Brody, does theater in the park for kids. 594 00:38:29,730 --> 00:38:32,290 You said Ingrid worked at a bank. She would know how to move funds. 595 00:38:32,530 --> 00:38:35,830 The Brodies have Nadia. Check the county records. See what properties they own. 596 00:38:35,890 --> 00:38:37,650 And check their bank accounts. See if they're renting anything. 597 00:39:39,470 --> 00:39:40,470 Thank you, Brooke. 598 00:39:40,730 --> 00:39:41,730 You're welcome. 599 00:39:44,730 --> 00:39:45,730 Greg! 600 00:39:48,550 --> 00:39:49,590 Oh, my God. 601 00:39:51,630 --> 00:39:52,630 I'm okay. 602 00:39:53,110 --> 00:39:54,110 I'm okay. 603 00:39:56,230 --> 00:39:58,230 Brooke, thank you. 604 00:39:58,470 --> 00:39:59,470 You're very welcome. 605 00:40:03,230 --> 00:40:07,410 They told me it was you, but I couldn't believe it. 606 00:40:07,840 --> 00:40:10,040 What the hell were you thinking? I made you, Greg. 607 00:40:10,620 --> 00:40:12,000 And I got nothing in return. 608 00:40:48,110 --> 00:40:49,290 Your mom looks happy. 609 00:41:02,390 --> 00:41:03,390 Hey. 610 00:41:03,990 --> 00:41:04,990 Hey. 611 00:41:05,350 --> 00:41:07,110 I just wanted to say thank you. 612 00:41:07,830 --> 00:41:09,150 I was just doing my job. 613 00:41:09,830 --> 00:41:11,210 I'd say it was more than that. 614 00:41:11,550 --> 00:41:12,950 You were impressive. 615 00:41:14,910 --> 00:41:16,210 But not always attractive. 616 00:41:16,890 --> 00:41:17,890 Well, I was impressing you. 617 00:41:18,170 --> 00:41:19,350 I wouldn't say that. 618 00:41:21,010 --> 00:41:22,190 You were a little intimidating. 619 00:41:23,510 --> 00:41:24,510 Intimidating? 620 00:41:25,870 --> 00:41:30,170 It's coming from a man who is six foot seven, makes more money than I can ever 621 00:41:30,170 --> 00:41:33,310 dream of, and has enough charm for ten men. 622 00:41:33,750 --> 00:41:35,730 Yeah, well, I don't see myself that way. 623 00:41:37,330 --> 00:41:38,330 I do. 624 00:41:39,270 --> 00:41:40,770 I think of you a lot, actually. 625 00:41:41,990 --> 00:41:46,150 So, the other day at the office, about... 626 00:41:46,410 --> 00:41:50,370 Loving? Yeah, I know. I just blurted that out. Yeah, I know. 627 00:41:51,390 --> 00:41:53,710 So I just want to be clear and calm. 628 00:41:55,490 --> 00:41:58,970 Now that there's less pressure, I'm not going to say something I may not mean. 629 00:42:17,770 --> 00:42:19,290 which is going to make this even harder. 630 00:42:20,550 --> 00:42:21,550 What? 631 00:42:21,790 --> 00:42:23,810 I had a business deal come up in China. 632 00:42:25,330 --> 00:42:27,490 In China? 633 00:42:28,490 --> 00:42:31,770 Yeah, just a big real estate thing. It's never been done. 634 00:42:32,270 --> 00:42:36,530 It could be a big power play, and I got to go to Beijing to swing the license. 635 00:42:37,050 --> 00:42:38,050 Wow. 636 00:42:39,150 --> 00:42:41,170 But you're not going to be moving there permanently? 637 00:42:41,650 --> 00:42:42,650 No. 638 00:42:43,050 --> 00:42:45,090 No, just for a little while. 639 00:42:46,700 --> 00:42:47,780 I can deal with a while. 640 00:42:49,260 --> 00:42:50,360 How long is a while? 641 00:42:50,800 --> 00:42:54,360 I don't know. Maybe a few weeks. Maybe more. 642 00:42:55,140 --> 00:42:56,140 Maybe less. 643 00:42:57,900 --> 00:43:00,680 I think we're strong enough to survive a while. Don't you? 644 00:43:01,600 --> 00:43:02,600 Absolutely. 645 00:43:03,360 --> 00:43:08,440 You know, I just thought that... I 646 00:43:08,440 --> 00:43:14,080 think we should dance. 51574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.