Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,819 --> 00:00:30,500
Be a man.
2
00:00:33,200 --> 00:00:34,860
You can do better than that.
3
00:00:42,500 --> 00:00:43,500
Hey,
4
00:00:47,020 --> 00:00:49,620
hi. I just got your page at the movies
with Hunter.
5
00:00:50,160 --> 00:00:52,960
You didn't tell me you installed a
subwoofer in this thing. It's like
6
00:00:52,960 --> 00:00:56,520
fire alarm clipped to my hip. The body
of a missing person was found in Chicago
7
00:00:56,520 --> 00:00:57,520
yesterday.
8
00:00:59,120 --> 00:01:00,120
Oh, my God.
9
00:01:00,360 --> 00:01:01,460
We need your help, Jess.
10
00:01:03,460 --> 00:01:06,740
Well, the visions that I have in my
dreams, they're all about missing
11
00:01:07,770 --> 00:01:08,770
You've already found this guy.
12
00:01:09,210 --> 00:01:10,470
What do you want me to do?
13
00:01:10,930 --> 00:01:12,410
You can help us find the next victim.
14
00:01:13,390 --> 00:01:14,490
It's with tape to the body.
15
00:01:16,430 --> 00:01:18,370
You were too late. Now there's another
one.
16
00:01:19,750 --> 00:01:20,750
Tick -tock.
17
00:01:40,620 --> 00:01:43,480
This dream is real.
18
00:01:44,460 --> 00:01:49,140
Take a look around, the truth will be
revealed.
19
00:02:22,060 --> 00:02:25,940
Three days ago, Manny Clark, 32 -year
-old insurance broker, disappeared from
20
00:02:25,940 --> 00:02:27,180
his girlfriend's condo in Chicago.
21
00:02:27,740 --> 00:02:29,480
She found this photograph in her
refrigerator.
22
00:02:30,020 --> 00:02:32,800
It says expiration date, Sunday, 5 a .m.
23
00:02:33,460 --> 00:02:37,860
This morning, Manny Clark's body was
found in a dumpster. He suffocated in an
24
00:02:37,860 --> 00:02:38,860
enclosed space.
25
00:02:39,020 --> 00:02:41,440
Wrists were bound with rope. Ashes were
found on his clothes.
26
00:02:42,040 --> 00:02:43,220
There was a note on the body.
27
00:02:43,700 --> 00:02:45,620
You were too late. Now there's another
one.
28
00:02:46,040 --> 00:02:47,040
Tick -tock.
29
00:02:47,420 --> 00:02:50,460
Clearly, there's another victim, and the
clock started winding down when Manny
30
00:02:50,460 --> 00:02:51,460
Clark died.
31
00:02:51,720 --> 00:02:55,960
Chicago's ME puts Clark's time of death
at 5 a .m., exactly 72 hours after he
32
00:02:55,960 --> 00:02:56,659
was kidnapped.
33
00:02:56,660 --> 00:03:00,360
It's 5 p .m. now. We've already lost 12
hours, so we have 60 hours to find our
34
00:03:00,360 --> 00:03:01,179
missing person.
35
00:03:01,180 --> 00:03:04,380
Logistics, contact VICAP, see if this MO
has turned up anywhere else.
36
00:03:04,760 --> 00:03:07,900
Deep background, I want you to look into
every aspect of Manny Clark's life and
37
00:03:07,900 --> 00:03:10,040
see if that ties into anyone who has
vanished.
38
00:03:10,840 --> 00:03:13,880
Forensics, I need you to examine the
work done by the Chicago CSI.
39
00:03:14,180 --> 00:03:15,540
Give them any help they may need.
40
00:03:16,000 --> 00:03:18,740
Okay, so we have to find a missing
person, but we don't know who's missing?
41
00:03:19,220 --> 00:03:20,240
That's about the size of it.
42
00:03:23,440 --> 00:03:27,100
This is everyone reported missing in the
Chicago area in the last 48 hours.
43
00:03:28,580 --> 00:03:31,600
Ordinarily, we wouldn't be tackling half
of these, but one of them could be our
44
00:03:31,600 --> 00:03:33,680
victim. Everyone has their assignments.
45
00:03:34,280 --> 00:03:35,880
Keep me updated every 20 minutes.
46
00:03:41,960 --> 00:03:44,660
Brooke, I don't know if I can do this.
No, it's hard, Jess. No, it might not
47
00:03:44,660 --> 00:03:47,760
even be possible. I mean, I was hit by
lightning one night and I woke up with
48
00:03:47,760 --> 00:03:50,740
visions of missing people. I have no
idea how it works or why.
49
00:03:50,960 --> 00:03:53,440
It's your life depending on it. You've
got to try. Yeah, I will, but what if I
50
00:03:53,440 --> 00:03:56,040
dream about one of these people and it's
not the next victim? Let's hope that
51
00:03:56,040 --> 00:03:57,040
doesn't happen.
52
00:04:05,660 --> 00:04:06,700
Young lady, where are you?
53
00:04:07,020 --> 00:04:08,500
Doug, what are you doing in my
apartment?
54
00:04:08,840 --> 00:04:11,260
You mean a tie for my astonishing
impression of mom?
55
00:04:11,850 --> 00:04:15,630
Look, I do not care if you are my
brother. You cannot just break into my
56
00:04:16,209 --> 00:04:17,829
I rearranged your spice cabinet.
57
00:04:18,550 --> 00:04:20,589
I don't have a spice cabinet. Well, you
do now.
58
00:04:23,490 --> 00:04:25,850
By the way, you're running low on a
couple of spices?
59
00:04:33,370 --> 00:04:35,210
I need a list.
60
00:04:37,570 --> 00:04:39,650
You didn't come over to rearrange my
cabinets.
61
00:04:40,490 --> 00:04:42,210
You always get compulsive when you're
upset.
62
00:04:42,930 --> 00:04:44,210
Are you fighting with Mom again?
63
00:04:44,690 --> 00:04:45,690
No, it's not a fight.
64
00:04:45,890 --> 00:04:47,370
Good. It's a principled stand.
65
00:04:48,830 --> 00:04:52,170
Doug. I know I have a mental condition.
I'm aware I need a certain level of
66
00:04:52,170 --> 00:04:54,890
medication. But I have a right to my
feelings. Even if you can't understand
67
00:04:54,890 --> 00:04:55,890
them, the new pill?
68
00:04:56,410 --> 00:04:57,410
Mother, everything.
69
00:04:57,510 --> 00:04:58,510
I won't take them.
70
00:04:58,890 --> 00:05:02,190
Mom doesn't know that you're here, does
she? I didn't copy her on my itinerary.
71
00:05:03,110 --> 00:05:06,330
Doug, I really can't deal with this
right now. You give Mom a call. Tell her
72
00:05:06,330 --> 00:05:07,330
that you're here.
73
00:05:08,110 --> 00:05:09,110
I have work to do.
74
00:06:48,110 --> 00:06:49,570
It's okay. It was just a dream.
75
00:06:49,990 --> 00:06:50,990
No, it wasn't.
76
00:06:55,750 --> 00:06:56,569
What's this?
77
00:06:56,570 --> 00:06:59,730
It was left for you at the front desk. I
just happened to be passing by, so I
78
00:06:59,730 --> 00:07:00,730
thought I'd save you a trip.
79
00:07:00,950 --> 00:07:02,290
You're just nosy. I'm jealous.
80
00:07:03,170 --> 00:07:06,390
Alfie doesn't send me gifts like when we
were first married. Now he's down to
81
00:07:06,390 --> 00:07:07,390
four or five a month.
82
00:07:09,590 --> 00:07:13,090
Someone likes a warm bath. Is it for one
or two?
83
00:07:13,310 --> 00:07:14,730
I'm a shower person myself.
84
00:07:15,910 --> 00:07:16,910
There's no card.
85
00:07:17,130 --> 00:07:19,670
I can dust it for prints if you like.
Honey, don't you have work to do?
86
00:07:20,570 --> 00:07:21,570
Yes, ma 'am.
87
00:07:29,270 --> 00:07:30,270
She's the one.
88
00:07:32,950 --> 00:07:34,130
I saw her in my dream.
89
00:07:39,590 --> 00:07:40,590
Excuse me, will I?
90
00:07:40,730 --> 00:07:44,250
Married, 44, mother of two, was reported
missing yesterday afternoon.
91
00:07:45,390 --> 00:07:46,570
By your husband, Kenneth.
92
00:07:48,790 --> 00:07:50,030
Did you see anything else?
93
00:07:51,510 --> 00:07:52,510
Nothing.
94
00:07:53,330 --> 00:07:54,330
You sure?
95
00:07:59,290 --> 00:08:01,010
Her face was cloudy.
96
00:08:02,890 --> 00:08:03,890
What do you mean?
97
00:08:04,370 --> 00:08:06,050
Hard to see or out of focus?
98
00:08:06,290 --> 00:08:11,650
No, uh, no. It was like a cloud. It was
like a swirling fog of a face.
99
00:08:12,230 --> 00:08:13,450
Okay. What else?
100
00:08:15,150 --> 00:08:16,150
There was nothing else?
101
00:08:16,250 --> 00:08:17,250
Nothing at all.
102
00:08:18,350 --> 00:08:21,730
I don't know. I woke up and the dream
was gone.
103
00:08:22,510 --> 00:08:25,410
And I tried to think back on it and
there was nothing.
104
00:08:26,530 --> 00:08:29,610
Jess, any detail, no matter how small,
could be crucial.
105
00:08:30,590 --> 00:08:31,590
I don't remember.
106
00:08:33,470 --> 00:08:34,470
Okay.
107
00:08:35,409 --> 00:08:36,470
Then you better come with me.
108
00:08:37,470 --> 00:08:38,349
Where are we going?
109
00:08:38,350 --> 00:08:39,549
Susan Willard's house in Chicago.
110
00:08:40,650 --> 00:08:42,190
Maybe it'll give you more to dream
about.
111
00:08:52,780 --> 00:08:54,140
Look, something's really wrong, right?
112
00:08:54,860 --> 00:08:58,180
Why do you say that, Mr. Wilhite? Well,
yesterday, when I called the police,
113
00:08:58,260 --> 00:08:59,260
they just took my name.
114
00:08:59,300 --> 00:09:02,580
Told me to call back after three days if
Susan wasn't still home. But now, I
115
00:09:02,580 --> 00:09:05,000
mean, now I've... We're just trying to
find your wife, sir.
116
00:09:05,300 --> 00:09:07,360
Make sure you dust the windows inside
and out for print.
117
00:09:07,940 --> 00:09:10,060
Look, that's only half a sentence,
right?
118
00:09:11,020 --> 00:09:13,660
I mean, you just want to find my wife
before?
119
00:09:14,560 --> 00:09:17,420
Because, in case of? I mean, what's the
part you're not telling me? Mr. Wilhite,
120
00:09:17,420 --> 00:09:18,099
have a seat.
121
00:09:18,100 --> 00:09:19,200
Just hang on for a second.
122
00:09:19,640 --> 00:09:22,480
Have whatever you've racked up from the
carpet sent directly to our lab in
123
00:09:22,480 --> 00:09:23,480
Indianapolis.
124
00:09:25,360 --> 00:09:27,520
Why don't you tell me where you were
when your wife disappeared?
125
00:09:29,000 --> 00:09:32,080
I took the kids to church and out for
breakfast.
126
00:09:32,740 --> 00:09:35,660
Less than 12 hours after you returned
from Disney World? What difference does
127
00:09:35,660 --> 00:09:37,860
make? I have to ask these questions,
sir.
128
00:09:38,220 --> 00:09:40,980
Until we find out what happened, I have
no idea what's important and what isn't.
129
00:09:43,000 --> 00:09:44,000
Okay.
130
00:09:45,020 --> 00:09:46,020
Well, uh...
131
00:09:47,630 --> 00:09:53,210
After four days of unadulterated
consumerism, Susan thought that Thomas
132
00:09:53,210 --> 00:09:55,970
Lizzie should be reminded of what's
really important.
133
00:09:56,770 --> 00:09:57,870
Why didn't she go with you?
134
00:09:59,230 --> 00:10:00,230
Let her sleep.
135
00:10:01,950 --> 00:10:04,210
She'd been on a hold with the airlines
half the night.
136
00:10:04,710 --> 00:10:05,509
What for?
137
00:10:05,510 --> 00:10:06,670
They lost one of our bags.
138
00:10:07,990 --> 00:10:09,670
One with all our souvenirs in it, of
course.
139
00:10:10,390 --> 00:10:14,470
And Susan, she wanted to get it back
before the kids realized it was gone.
140
00:10:14,830 --> 00:10:17,090
And yes, that's another reason for going
to church.
141
00:10:17,550 --> 00:10:18,550
Agent Haslam?
142
00:10:19,390 --> 00:10:21,470
Special Agent Chet Riker, Chicago
office.
143
00:10:21,870 --> 00:10:22,870
What's up?
144
00:10:22,990 --> 00:10:24,310
There's something I need you to see.
145
00:10:25,130 --> 00:10:26,510
It was found in this drawer.
146
00:10:26,910 --> 00:10:28,270
Why didn't the police find it?
147
00:10:28,630 --> 00:10:29,710
No reason to look.
148
00:10:30,070 --> 00:10:33,670
They don't consider it an active case
until the subject's been gone three
149
00:10:33,910 --> 00:10:35,770
Which means they'll start looking for
her as soon as she's dead.
150
00:10:36,750 --> 00:10:38,430
We've got 48 hours to find her.
151
00:10:48,540 --> 00:10:49,540
Sonny, what do we have?
152
00:10:49,720 --> 00:10:53,180
Manny Clark lived in Park Slope,
Brooklyn, worked for First Fidelity
153
00:10:53,180 --> 00:10:57,100
Manhattan, and traveled frequently often
to Chicago, where his girlfriend, Carol
154
00:10:57,100 --> 00:11:01,020
Talman, is a medical supplies rep with
Allied MedTech. He visited her this time
155
00:11:01,020 --> 00:11:02,620
on his way back from a business trip to
Houston.
156
00:11:03,700 --> 00:11:07,980
Okay. Contact the local police in our
field office in Houston. I want them to
157
00:11:07,980 --> 00:11:11,940
retrace every move Clark made. If he
bought a hot dog on the street, I want
158
00:11:11,940 --> 00:11:13,320
know who he bought it from and what
he...
159
00:11:14,190 --> 00:11:15,330
What about forensic evidence?
160
00:11:15,550 --> 00:11:20,390
The rope used to bind his wrist was a
twisted synthetic fiber, a Dacron and
161
00:11:20,390 --> 00:11:24,590
polypropylene blend made by the Time
Master Company and sold under a variety
162
00:11:24,590 --> 00:11:25,750
names at any hardware store.
163
00:11:25,950 --> 00:11:27,290
Any chance of tracing it?
164
00:11:27,730 --> 00:11:30,890
350 ,000 feet were sold in Illinois this
month.
165
00:11:31,630 --> 00:11:33,010
Great. What else?
166
00:11:33,430 --> 00:11:34,430
Manny Clark.
167
00:11:35,870 --> 00:11:40,130
The ashes found on his body were from
some kind of refined grain. Again, it's
168
00:11:40,130 --> 00:11:41,690
nothing unique or traceable on its own.
169
00:11:43,370 --> 00:11:44,810
The killer was burning grain?
170
00:11:45,070 --> 00:11:46,070
Why?
171
00:11:46,090 --> 00:11:50,290
It could be some kind of ritual
sacrifice. Pagan, Apollonian, even
172
00:11:50,590 --> 00:11:53,210
Or maybe he was making breakfast and
overcooked his oatmeal.
173
00:11:53,930 --> 00:11:56,090
Now, what do we have on Susan Wilhite?
174
00:11:57,370 --> 00:11:58,430
Susan Wilhite.
175
00:11:58,910 --> 00:12:02,330
Full -time mother, amateur potter,
husband Kenneth owns a small chain of
176
00:12:02,330 --> 00:12:05,670
stores. Did she or any member of her
family ever do business with First
177
00:12:05,670 --> 00:12:07,790
Fidelity? Uh, no.
178
00:12:08,170 --> 00:12:11,590
And as far as I can tell, they haven't
used an allied medtech product either.
179
00:12:11,830 --> 00:12:12,910
There's got to be some connection.
180
00:12:13,130 --> 00:12:14,730
between Manny Clark and Susan Wilhite.
181
00:12:15,790 --> 00:12:19,330
So far, all we can confirm is that they
are both members of the human race who
182
00:12:19,330 --> 00:12:20,330
happen to be in Chicago.
183
00:12:20,490 --> 00:12:22,610
I'd really like to narrow that down,
Sonny.
184
00:12:23,030 --> 00:12:24,950
The killer chose these two for a reason.
185
00:12:26,050 --> 00:12:27,330
We find it, we find him.
186
00:12:27,750 --> 00:12:28,750
Thanks.
187
00:12:43,050 --> 00:12:44,050
It's not.
188
00:12:44,550 --> 00:12:45,550
Well, it will.
189
00:12:45,810 --> 00:12:46,810
Soon, I hope.
190
00:12:47,170 --> 00:12:50,350
I know we can find her in 47 hours, but
I don't know if we can find her without
191
00:12:50,350 --> 00:12:51,350
some help.
192
00:12:51,570 --> 00:12:52,570
Yeah, I'm trying.
193
00:12:53,610 --> 00:12:56,510
You know, I don't know anything about
visions, but I bet they're a lot like
194
00:12:56,510 --> 00:12:57,510
tennis.
195
00:12:57,970 --> 00:13:00,990
When I'm relaxed, I can serve that ball
and make it land wherever I want.
196
00:13:02,270 --> 00:13:06,150
But when it really matters, I start to
try, I start to think, and then it all
197
00:13:06,150 --> 00:13:07,129
goes to hell.
198
00:13:07,130 --> 00:13:09,390
Well, isn't thinking a good thing? Not
in tennis.
199
00:13:09,980 --> 00:13:12,680
It's got to come from the subconscious.
Thinking just gets in the way.
200
00:13:13,500 --> 00:13:16,780
Yeah, thinking is not my problem. I
can't sleep.
201
00:13:18,080 --> 00:13:21,740
Well, you're a lot of pressure, Jess.
202
00:13:23,580 --> 00:13:27,100
We'll be home soon. I'm sure once you're
in the comfort of your own bed, you'll
203
00:13:27,100 --> 00:13:28,100
be able to sleep fine.
204
00:13:41,870 --> 00:13:42,870
What's going on?
205
00:13:54,670 --> 00:13:57,470
You don't have any idea what's going on.
206
00:14:00,530 --> 00:14:03,790
Do you want to go back to the hospital?
207
00:14:04,330 --> 00:14:06,810
I want to think for myself.
208
00:14:07,010 --> 00:14:10,870
Like last time? Do you remember what
happened last time, Doug? I was...
209
00:14:14,570 --> 00:14:16,250
How long were you going to let him hide
here, huh?
210
00:14:16,770 --> 00:14:19,050
Did you even think that I was going out
of my mind worrying?
211
00:14:19,350 --> 00:14:22,390
Mom, he said he was going to call you. I
really need to sleep, okay?
212
00:14:22,950 --> 00:14:25,790
Don't take those pills. You know better
than to take his word on something like
213
00:14:25,790 --> 00:14:26,970
that. How irresponsible.
214
00:14:27,350 --> 00:14:28,810
You can't force me to do this.
215
00:14:29,050 --> 00:14:32,370
Not with your sister enabling your
illness, I can't. Leave Jess out of
216
00:14:32,470 --> 00:14:36,530
She's already in it. Okay, can you guys
stop it? There is a woman out there with
217
00:14:36,530 --> 00:14:39,810
a husband and two kids who are waiting
for her to come home, and she is not
218
00:14:39,810 --> 00:14:40,810
coming home.
219
00:14:41,350 --> 00:14:45,430
She is going to die unless I help find
her, and I can't. I cannot do that
220
00:14:45,430 --> 00:14:47,270
I can sleep and you guys won't let me.
221
00:14:49,310 --> 00:14:49,750
We
222
00:14:49,750 --> 00:15:11,190
have
223
00:15:11,190 --> 00:15:12,770
a new gadget here. It's called a
computer.
224
00:15:13,420 --> 00:15:16,520
Yeah, I remember that when I want to
play solitaire. I have to see the
225
00:15:16,520 --> 00:15:19,520
connection, have it all in front of me.
Maybe there is no connection. Maybe it's
226
00:15:19,520 --> 00:15:21,320
completely random. No, no such thing.
227
00:15:21,540 --> 00:15:24,540
There's a reason these two were chosen.
Then why didn't the computer find it?
228
00:15:24,860 --> 00:15:27,620
Because the computer only searches for
what we tell it to find. Maybe the
229
00:15:27,620 --> 00:15:28,940
connection's only in the killer's mind.
230
00:15:29,660 --> 00:15:31,260
The anagram, a pun, a metaphor.
231
00:15:31,660 --> 00:15:33,540
Something the computer's not programmed
to look for.
232
00:15:33,760 --> 00:15:36,200
Well, whatever it is, Washington wants
to hear we're going to find this woman
233
00:15:36,200 --> 00:15:37,200
alive.
234
00:15:37,920 --> 00:15:39,460
Maybe it's time we lower their
expectations.
235
00:15:41,450 --> 00:15:43,890
Or maybe it's so obvious. I looked right
past it.
236
00:15:44,090 --> 00:15:46,290
Mandy Clark came from Houston.
237
00:15:46,890 --> 00:15:49,530
Susan Willight was in Orlando on
vacation.
238
00:15:49,750 --> 00:15:52,270
The one thing they have in common, they
both flew into O 'Hare.
239
00:15:52,470 --> 00:15:53,770
Along with half a million other people.
240
00:15:54,050 --> 00:15:57,130
That's why the computer didn't kick it
out. It's not specific enough to be a
241
00:15:57,130 --> 00:15:58,109
useful match.
242
00:15:58,110 --> 00:15:59,110
Exactly.
243
00:15:59,590 --> 00:16:01,370
At least tell me they flew in on the
same airline.
244
00:16:01,670 --> 00:16:02,670
That'd be nice.
245
00:16:03,250 --> 00:16:05,070
Different airlines, different days,
different terminals.
246
00:16:05,290 --> 00:16:06,290
What about ground transportation?
247
00:16:07,080 --> 00:16:10,400
Manny Clark rented a car, Susan
Willight's minivan was in long -term
248
00:16:10,400 --> 00:16:13,100
all we have to do is go through
thousands of airport employees, hundreds
249
00:16:13,100 --> 00:16:14,600
thousands of passengers, and we got our
guy.
250
00:16:14,820 --> 00:16:17,960
Stan, I need you to talk to the
Transportation Security Administration.
251
00:16:17,960 --> 00:16:22,100
background on everybody that works at O
'Hare. Sonny, I need airport security
252
00:16:22,100 --> 00:16:25,620
camera footage from one hour before to
an hour after each victim arrived at O
253
00:16:25,620 --> 00:16:29,220
'Hare. Which cameras? All of them. Will
you talk to them for me, please? We'll
254
00:16:29,220 --> 00:16:29,999
find the connection.
255
00:16:30,000 --> 00:16:32,140
Maybe in a month, not 45 hours.
256
00:16:32,680 --> 00:16:36,180
I'll have to alert DP to expect another
victim. Alan, we still have time.
257
00:16:36,460 --> 00:16:37,460
You're dreaming.
258
00:16:37,920 --> 00:16:38,980
More importantly, is she?
259
00:16:52,040 --> 00:16:53,040
I'm trying.
260
00:16:53,160 --> 00:16:54,640
I know, but we're running out of time.
261
00:16:56,640 --> 00:16:57,740
Do you think I don't know that?
262
00:16:59,460 --> 00:17:00,460
Do you think I don't care?
263
00:17:00,810 --> 00:17:03,730
Jet, what you know and what you care
about doesn't matter right now. All that
264
00:17:03,730 --> 00:17:04,730
matters is finding that woman.
265
00:17:05,329 --> 00:17:06,970
I woke up and I had this gift.
266
00:17:07,770 --> 00:17:11,990
I could see people in trouble and I
could help them, but I cannot make it
267
00:17:11,990 --> 00:17:14,730
happen. And right now it does not feel
like a gift.
268
00:17:16,230 --> 00:17:20,109
You've helped save lives. No, I haven't.
It's the thing that happens when I'm
269
00:17:20,109 --> 00:17:21,490
sleeping. I don't understand it.
270
00:17:22,589 --> 00:17:23,829
As long as you're getting results.
271
00:17:24,130 --> 00:17:25,130
But I'm not.
272
00:17:25,430 --> 00:17:29,110
I don't know how to summon a vision. I
can't control this power.
273
00:17:30,540 --> 00:17:31,540
It's like a TV.
274
00:17:31,960 --> 00:17:35,740
You know, it's fine if I'm working. I
can give you whatever you want. But
275
00:17:35,740 --> 00:17:38,360
somebody comes over and plugs in the
cable, I am an empty box.
276
00:17:38,620 --> 00:17:39,620
You're right.
277
00:17:43,060 --> 00:17:44,060
Great.
278
00:17:44,840 --> 00:17:46,380
Two votes for the empty box.
279
00:17:51,440 --> 00:17:52,440
Look, Jess.
280
00:17:53,440 --> 00:17:55,900
Maybe we have taken your gift for
granted.
281
00:17:56,900 --> 00:17:58,560
Okay? And that's not fair to you.
282
00:17:59,000 --> 00:18:00,100
But we can't... Jess.
283
00:18:03,660 --> 00:18:05,460
We cannot deal with that right now.
284
00:18:05,700 --> 00:18:07,540
We have to find Susan Wilhite.
285
00:18:12,880 --> 00:18:14,140
Look, I don't know what to do.
286
00:18:15,080 --> 00:18:16,900
Every time I close my eyes...
287
00:18:16,900 --> 00:18:24,300
There's
288
00:18:24,300 --> 00:18:25,300
one thing we haven't tried yet.
289
00:18:26,460 --> 00:18:27,580
Inducing sleep medically.
290
00:18:28,390 --> 00:18:29,390
Drugs.
291
00:18:30,010 --> 00:18:33,050
I don't even like taking aspirin for a
headache. We have to try this.
292
00:18:39,850 --> 00:18:40,850
Hello?
293
00:18:42,690 --> 00:18:44,010
Hi, Hunter. How are you?
294
00:18:46,830 --> 00:18:52,570
Yeah, I'd love to hang out tonight. The
thing is, I'm a little tied up right
295
00:18:52,570 --> 00:18:53,570
now.
296
00:18:55,070 --> 00:18:56,610
Yeah, I don't know about tomorrow
either.
297
00:18:57,600 --> 00:19:00,020
But I'd really love to see you, so I'll
call you, okay?
298
00:19:02,780 --> 00:19:04,040
Yeah. Bye -bye.
299
00:19:09,020 --> 00:19:11,820
So, I did not realize that there was
going to be a needle involved.
300
00:19:13,060 --> 00:19:16,740
Can I just take a sleeping pill with a
glass of warm milk or something?
301
00:19:17,080 --> 00:19:20,160
Well, if all we needed was a good
night's sleep, but we need to control
302
00:19:20,160 --> 00:19:23,420
you're under, and we need to wake you as
soon as you emerge from that REM state.
303
00:19:26,960 --> 00:19:28,560
Well, I always wondered if that would
hurt.
304
00:19:29,460 --> 00:19:30,460
And it does.
305
00:19:30,780 --> 00:19:32,060
In a minute, you won't feel anything.
306
00:19:33,220 --> 00:19:34,600
Will you talk with me until then?
307
00:19:38,060 --> 00:19:39,060
Sure.
308
00:19:40,340 --> 00:19:41,400
What do you want to talk about?
309
00:19:44,320 --> 00:19:45,960
How about Sunny?
310
00:19:46,160 --> 00:19:47,160
What do you know about her?
311
00:19:47,820 --> 00:19:49,020
Enough to give her the job.
312
00:19:49,420 --> 00:19:51,180
She's a brilliant analyst.
313
00:19:52,020 --> 00:19:53,780
She was on the fast track in D .C.
314
00:19:54,380 --> 00:19:55,380
What knocked her off?
315
00:19:56,669 --> 00:19:57,669
Husband's promotion.
316
00:19:58,510 --> 00:20:00,110
Software company he worked for.
317
00:20:00,450 --> 00:20:03,490
Sent him out here a few years ago, so
she requested a transfer, too.
318
00:20:04,210 --> 00:20:06,110
Maybe she just didn't care what track
she was on.
319
00:20:06,430 --> 00:20:10,610
You don't become a PhD at 25 just to
have something to hang on your wall.
320
00:20:12,010 --> 00:20:13,510
Yeah, she's an achiever.
321
00:20:14,930 --> 00:20:16,050
You mean she's like you?
322
00:20:18,290 --> 00:20:19,830
Only in my case, it was a law degree.
323
00:20:21,050 --> 00:20:22,850
You never told me you were a lawyer.
324
00:20:23,190 --> 00:20:24,970
We all have our dark secrets, don't we?
325
00:20:25,320 --> 00:20:26,880
I worked in the DA's office in D .C.
326
00:20:27,240 --> 00:20:28,240
Wow.
327
00:20:28,600 --> 00:20:29,600
Yeah.
328
00:20:29,820 --> 00:20:32,920
Only I found there were too many
compromises, cutting too many deals.
329
00:20:33,540 --> 00:20:35,740
I was interested in justice, so I joined
the FBI.
330
00:20:38,100 --> 00:20:40,360
See, that's the kind of thing you need
friends to talk about.
331
00:20:42,680 --> 00:20:43,680
I have lots of friends.
332
00:20:44,020 --> 00:20:45,300
Yeah, but they're in D .C.
333
00:20:46,060 --> 00:20:47,600
You're in a new town. You need friends.
334
00:20:49,260 --> 00:20:50,380
I've got the mystery guy.
335
00:20:52,230 --> 00:20:54,830
What mystery guy? I don't know. That's
why it's an interesting.
336
00:20:58,170 --> 00:21:00,090
I don't know what's silly, but it's kind
of romantic.
337
00:21:01,890 --> 00:21:03,350
I could find out who it is.
338
00:21:03,650 --> 00:21:08,530
I mean, it is what I do for a living,
but I'm afraid if I find out, it'll ruin
339
00:21:08,530 --> 00:21:09,530
it.
340
00:21:23,850 --> 00:21:24,529
Oh, my God.
341
00:21:24,530 --> 00:21:25,730
I'm sorry. It's okay.
342
00:21:28,730 --> 00:21:29,730
What's this?
343
00:21:30,750 --> 00:21:34,810
Coyle ordered me to contact the Chicago
PD and get copies of all missing persons
344
00:21:34,810 --> 00:21:36,110
reports as they come in.
345
00:21:38,630 --> 00:21:41,350
So he's giving up on Susan Wilhite and
moving on to the next victim.
346
00:21:43,010 --> 00:21:44,010
Do you think we're going to fail?
347
00:21:44,270 --> 00:21:47,370
I don't think so. I think he's
protecting us from their expectations.
348
00:21:47,690 --> 00:21:48,790
Just buying us some time.
349
00:21:50,270 --> 00:21:51,450
I didn't think of it that way.
350
00:21:52,330 --> 00:21:53,390
Yeah, okay. What do you got?
351
00:21:53,740 --> 00:21:57,540
Joshua Tate, 15, packed his things, left
an email for his parents saying he was
352
00:21:57,540 --> 00:21:58,760
going to LA to become a star.
353
00:21:59,580 --> 00:22:04,540
Tom Banks, 29, didn't show up at an
atmospheric science symposium to deliver
354
00:22:04,540 --> 00:22:08,120
paper on linear eddies of cumulus cloud
formation.
355
00:22:09,160 --> 00:22:12,760
Charlie Pruitt, 54, cumulus clouds, who
was that?
356
00:22:13,340 --> 00:22:14,340
Tom Banks.
357
00:22:16,120 --> 00:22:17,120
Tom Banks.
358
00:22:17,840 --> 00:22:19,080
Did he fly into O 'Hare?
359
00:22:20,110 --> 00:22:23,850
A fluent from Rochester. What's your
son's interest in atmospheric sciences?
360
00:22:24,170 --> 00:22:26,950
Just that Susan will hide his face in
her dream with like a cloud.
361
00:22:27,490 --> 00:22:28,490
That's a stretch.
362
00:22:28,830 --> 00:22:31,650
Honey, we are using her dreams to help
our kids. There's nothing that's a
363
00:22:31,650 --> 00:22:32,650
stretch anymore.
364
00:22:33,210 --> 00:22:36,810
Mr. Banks checked in Saturday morning.
According to the major services this
365
00:22:36,810 --> 00:22:41,170
floor, the room hasn't been used.
Chicago PD secured the crime scene. It
366
00:22:41,170 --> 00:22:42,069
been compromised.
367
00:22:42,070 --> 00:22:44,110
No one asked about why he was not in the
room?
368
00:22:44,370 --> 00:22:45,370
People mean people.
369
00:22:45,850 --> 00:22:47,170
Liaisons. No one mean.
370
00:22:47,820 --> 00:22:51,680
According to the hotel manager, it's not
unusual for a guest at one of these
371
00:22:51,680 --> 00:22:54,880
events not to occupy their own room for
several days.
372
00:22:55,580 --> 00:22:57,820
No one noticed he was gone until his
speech.
373
00:23:12,600 --> 00:23:14,640
Looks like we found victim number three.
374
00:23:16,939 --> 00:23:17,939
Victim number two.
375
00:23:18,900 --> 00:23:21,520
Expiration date, Tuesday, 9 a .m.
376
00:23:24,740 --> 00:23:25,740
What?
377
00:23:25,980 --> 00:23:28,740
Tom Banks was taken 24 hours before
Susan Wilhite.
378
00:23:29,100 --> 00:23:30,400
Our time is cut in half.
379
00:23:31,400 --> 00:23:33,020
Sixty hours from now, this guy is going
to die.
380
00:23:45,260 --> 00:23:46,260
Good night, whatever.
381
00:23:48,000 --> 00:23:50,960
Oh, hey, hey, this isn't for you.
382
00:23:51,980 --> 00:23:53,940
What? You can't have any of this coffee.
383
00:23:55,500 --> 00:23:58,540
Look, I may not have a badge, but I am a
full member of this team, and I can
384
00:23:58,540 --> 00:24:00,520
drink from the same pot as the special
agents, all right?
385
00:24:01,280 --> 00:24:03,780
You really think a caffeine jolt is
going to help you sleep?
386
00:24:05,860 --> 00:24:07,040
Oh, right.
387
00:24:07,980 --> 00:24:08,980
Yeah, sorry.
388
00:24:09,420 --> 00:24:12,960
I, uh, I've never been sedated before. I
guess it makes me cranky.
389
00:24:15,540 --> 00:24:16,600
Stupid. You're allowed.
390
00:24:18,320 --> 00:24:19,320
I didn't dream.
391
00:24:20,060 --> 00:24:21,060
I know.
392
00:24:21,220 --> 00:24:22,680
We were watching your EEG.
393
00:24:25,200 --> 00:24:26,220
I want to sleep.
394
00:24:26,940 --> 00:24:31,500
I want to dream, but every time I close
my eyes, I'm freaking out, and my heart
395
00:24:31,500 --> 00:24:33,920
is pounding. I can't breathe, and I'm
dizzy.
396
00:24:39,700 --> 00:24:41,300
That's okay. You did what you could.
397
00:24:43,400 --> 00:24:44,400
I want to do more.
398
00:24:45,580 --> 00:24:47,660
Yeah, but the little bit you gave us
helped a lot.
399
00:24:49,320 --> 00:24:52,280
There's been another victim. His name is
Tom Banks, and he's only got ten hours
400
00:24:52,280 --> 00:24:53,280
left.
401
00:24:53,600 --> 00:24:55,060
Just ten hours? I don't understand.
402
00:24:56,140 --> 00:24:59,740
The killer snatched him before Susan
Wilhite, but we wouldn't know about him
403
00:24:59,740 --> 00:25:01,760
all if it wasn't for your cloud -faced
vision thing.
404
00:25:03,060 --> 00:25:04,060
You did good.
405
00:25:12,560 --> 00:25:13,560
Thanks for your help.
406
00:25:14,080 --> 00:25:17,160
Brooke. Yeah. Can I give you some
unsolicited advice?
407
00:25:17,460 --> 00:25:20,100
Will it help me find Susan Willite and
Tom Banks before they expire?
408
00:25:20,360 --> 00:25:20,919
It might.
409
00:25:20,920 --> 00:25:21,920
Advise away.
410
00:25:22,180 --> 00:25:25,680
I think you should talk to Jess. She
keeps having panic attacks whenever she
411
00:25:25,680 --> 00:25:26,639
tries to sleep.
412
00:25:26,640 --> 00:25:27,640
What's she afraid of?
413
00:25:28,180 --> 00:25:31,640
Well, if I had to guess, I'd say
something scared her a long time ago.
414
00:25:31,640 --> 00:25:34,620
her so bad she completely buried the
memory until she saw something in the
415
00:25:34,620 --> 00:25:38,280
vision that tapped her fear, and now her
mind has shut off access to her
416
00:25:38,280 --> 00:25:40,480
subconscious rather than deal with
whatever it is she buried.
417
00:25:41,240 --> 00:25:42,240
That's some guess.
418
00:25:42,480 --> 00:25:44,540
My mom's a shrink. Try dealing with
that.
419
00:25:44,880 --> 00:25:48,120
And I've studied psychology a little,
just so I can win an argument with her
420
00:25:48,120 --> 00:25:49,120
once in a while.
421
00:25:49,360 --> 00:25:51,120
What do you recommend we do about Jess?
422
00:25:51,680 --> 00:25:54,880
Get her with a therapist, someone who
could earn her trust, someone who can
423
00:25:54,880 --> 00:25:56,540
her face her crippling fear. Let's do
it.
424
00:25:57,180 --> 00:26:01,660
Great. Once we find the right therapist,
it should only take a couple months to
425
00:26:01,660 --> 00:26:04,540
work through her issues, unless, of
course, the therapist is a Freudian,
426
00:26:04,540 --> 00:26:06,140
could be decades. We have 14 hours.
427
00:26:07,480 --> 00:26:08,960
So let's jumpstart it.
428
00:26:09,440 --> 00:26:12,540
Let's put her in a room with someone she
already trusts, someone she feels safe
429
00:26:12,540 --> 00:26:14,080
with. A friend.
430
00:26:17,160 --> 00:26:21,760
Hey, she's only known me for a few
weeks. Why would she even think of me as
431
00:26:21,760 --> 00:26:24,860
close friend? Maybe if you treat her as
one. You share with her. You bond.
432
00:26:27,340 --> 00:26:28,340
Okay, fine.
433
00:26:28,700 --> 00:26:30,540
But since this is your idea, you're
going to be there, too.
434
00:26:30,740 --> 00:26:31,499
All right.
435
00:26:31,500 --> 00:26:32,500
All right.
436
00:26:32,780 --> 00:26:35,640
The Bureau has a therapist on retainer,
so I'll book some time.
437
00:26:36,120 --> 00:26:38,200
Good. Show me what you got on Tom Banks.
438
00:26:39,399 --> 00:26:40,540
Hmm. Tom Banks.
439
00:26:42,700 --> 00:26:46,700
He came from Rochester for a week -long
climatology convention. He's carrying
440
00:26:46,700 --> 00:26:50,720
two mortgages, cup of thaw, credit card
debt, married 13 years, faithful as far
441
00:26:50,720 --> 00:26:53,000
as anyone can tell, and his wife's been
notified she's flying in.
442
00:26:54,480 --> 00:26:55,680
He's supposed to be here for a week?
443
00:26:56,380 --> 00:27:01,120
Yeah. There's only one bag in his hotel
room, laptop carry -on. I'm thinking
444
00:27:01,120 --> 00:27:04,900
even atmospheric scientists like to
change their underwear once in a while.
445
00:27:06,540 --> 00:27:07,540
There.
446
00:27:08,300 --> 00:27:11,160
Susan, Wilhite's husband said she was on
the phone for three hours with the
447
00:27:11,160 --> 00:27:12,240
airline the day she disappeared.
448
00:27:12,460 --> 00:27:13,399
They lost her suitcase.
449
00:27:13,400 --> 00:27:14,400
That's our connection.
450
00:27:14,680 --> 00:27:18,220
I'm going to call to see if Manny Clark
and Tom Banks also reported lost bags.
451
00:27:18,220 --> 00:27:21,700
Don't wait for results. Call Riker in
Chicago. Tell him to look into the
452
00:27:21,700 --> 00:27:23,000
handlers who worked those flights.
453
00:27:38,990 --> 00:27:40,870
Hey, fellas, can I talk to you a minute?
454
00:27:41,430 --> 00:27:43,150
Talk slow. We're paid by the hour.
455
00:27:43,490 --> 00:27:46,070
I'm on a clock, too, only I don't have
time to spare.
456
00:27:46,330 --> 00:27:47,890
You don't look like you caught your time
card.
457
00:27:48,110 --> 00:27:49,110
Check right in your FBI.
458
00:28:11,850 --> 00:28:12,850
It's still alive?
459
00:28:13,430 --> 00:28:14,570
Or have they already expired?
460
00:28:14,930 --> 00:28:17,010
I suppose some of the batteries are
still cut.
461
00:28:19,010 --> 00:28:23,870
They were stealing electronics out of
luggage?
462
00:28:24,190 --> 00:28:25,550
Bags break, things fall out.
463
00:28:25,750 --> 00:28:27,730
I keep them here as a customer service
so they don't get lost.
464
00:28:27,990 --> 00:28:30,790
The other two baggage handlers that were
with you today, did they also work
465
00:28:30,790 --> 00:28:32,850
Thursday morning, Saturday morning, and
Sunday afternoon?
466
00:28:33,070 --> 00:28:35,170
Yeah, them and Earl. He hasn't been
around today, though.
467
00:28:37,250 --> 00:28:38,250
We need to find Earl.
468
00:28:47,679 --> 00:28:48,679
Jess.
469
00:28:50,380 --> 00:28:53,300
Nothing's happened yet, but I'm sure it
will. What's up?
470
00:28:54,340 --> 00:28:58,540
Did Sunny say that she was setting up a
session with you as therapist?
471
00:28:59,140 --> 00:29:02,100
Yeah, and I like that plan even less
than the medication.
472
00:29:08,660 --> 00:29:12,780
What you said before, when you were on
the medication, about me not having any
473
00:29:12,780 --> 00:29:14,260
friends here, you were right.
474
00:29:14,560 --> 00:29:16,280
And the fact is that I really don't.
475
00:29:16,490 --> 00:29:18,490
I have much time for friends. My work
keeps me too busy.
476
00:29:20,450 --> 00:29:21,450
Always?
477
00:29:22,430 --> 00:29:26,810
No, not always. When I was in college,
one of my closest friends was my
478
00:29:26,810 --> 00:29:28,310
roommate. Her name was Alice.
479
00:29:29,410 --> 00:29:31,630
And Alice and I were very friendly.
480
00:29:32,430 --> 00:29:33,570
We were good friends.
481
00:29:33,850 --> 00:29:34,850
This is ridiculous.
482
00:29:35,910 --> 00:29:41,410
What is this whole thing? It's Sunny's
idea. I share with you, and then we
483
00:29:41,570 --> 00:29:44,510
and then you feel like you have a friend
in the therapy session, and then boom,
484
00:29:44,590 --> 00:29:45,590
your panic attacks are gone.
485
00:29:45,880 --> 00:29:48,220
Yeah, I don't think it's going to be
that easy.
486
00:29:48,560 --> 00:29:49,740
I don't think so either.
487
00:29:52,640 --> 00:29:53,860
So what happened with Alice?
488
00:29:56,280 --> 00:30:00,520
Nothing. She just died. She died.
489
00:30:02,380 --> 00:30:04,820
That's why you joined the FBI. She was
murdered?
490
00:30:05,220 --> 00:30:07,360
Oh, no, no. She died of cancer. She was
22.
491
00:30:11,400 --> 00:30:14,740
That must have been hard, having her
suffer like that.
492
00:30:15,100 --> 00:30:16,100
No, actually, it was okay.
493
00:30:17,240 --> 00:30:18,240
I was all right.
494
00:30:18,680 --> 00:30:24,160
I didn't fear or think about her,
because when I did, I couldn't breathe
495
00:30:24,160 --> 00:30:25,160
just want to run.
496
00:30:26,720 --> 00:30:28,000
Panic attacks, like me.
497
00:30:28,860 --> 00:30:30,060
How did you get over them?
498
00:30:32,500 --> 00:30:33,500
She died.
499
00:30:36,440 --> 00:30:38,160
You know, I was there when she went.
500
00:31:12,980 --> 00:31:13,980
over heavily.
501
00:31:14,700 --> 00:31:15,700
Tell me where they are.
502
00:31:16,800 --> 00:31:17,800
Get him out of here.
503
00:31:18,640 --> 00:31:19,740
Riker, I'll talk to him downtown.
504
00:31:23,100 --> 00:31:24,100
House is clear.
505
00:31:26,180 --> 00:31:27,180
Take this place apart.
506
00:31:27,420 --> 00:31:28,480
Down to the studs.
507
00:31:30,140 --> 00:31:31,140
Is it him?
508
00:31:36,580 --> 00:31:37,640
Oh yeah, it's him.
509
00:31:45,960 --> 00:31:47,200
These are his trophies.
510
00:31:54,980 --> 00:31:59,420
Earl Pevney, a .k .a. Arnold Erskine,
has been in and out of mental
511
00:31:59,420 --> 00:32:03,560
his whole life. He started torturing
animals when he was a teenager and then
512
00:32:03,560 --> 00:32:08,000
graduated to attempted rape, attempted
kidnapping, and attempted murder.
513
00:32:08,340 --> 00:32:10,060
Looks like he finally got it right.
514
00:32:10,480 --> 00:32:12,820
Well, why did he wait until now to start
taunting the police?
515
00:32:13,640 --> 00:32:16,100
Because he wasn't getting the attention
that he wanted before.
516
00:32:16,440 --> 00:32:18,680
Before? He lived in Baltimore and
Detroit.
517
00:32:19,040 --> 00:32:21,020
Changed his ID and moved to Chicago.
518
00:32:21,520 --> 00:32:24,320
BiCap has found killings in both cities.
That matches them all.
519
00:32:27,820 --> 00:32:29,060
So you refused to lawyer.
520
00:32:30,000 --> 00:32:31,400
Does that mean you ready to confess?
521
00:32:34,840 --> 00:32:39,000
Why bother, actually? We know
everything.
522
00:32:40,330 --> 00:32:44,650
Your garage was full of stolen luggage,
including bags that belonged to Manny
523
00:32:44,650 --> 00:32:46,890
Clark, Susan Wilhite, Tom Banks.
524
00:32:49,470 --> 00:32:52,210
We know you grabbed them when you went
to deliver their lost luggage.
525
00:32:53,290 --> 00:32:54,610
We even know why you picked them.
526
00:32:56,090 --> 00:32:57,570
We saw your trophy collection.
527
00:32:58,610 --> 00:33:00,310
Or was it a scavenger hunt for you?
528
00:33:01,550 --> 00:33:04,190
Going through their bags, looking for a
baseball cap.
529
00:33:07,230 --> 00:33:12,990
Tell me, Earl, what is it about baseball
hazard? gets you off inflatable women
530
00:33:12,990 --> 00:33:18,050
too intimidating for you you put them
someplace where they would run out of
531
00:33:18,050 --> 00:33:22,810
didn't you if you don't help me they're
gonna kill you
532
00:33:22,810 --> 00:33:29,130
don't drop me down they'll give you that
needle
533
00:33:29,130 --> 00:33:33,190
fake yourself just tell me where they
are
534
00:34:00,080 --> 00:34:03,320
I want to know where Pebney was every
second of the last three days. Somebody
535
00:34:03,320 --> 00:34:04,380
must have seen something.
536
00:34:05,080 --> 00:34:06,080
Let's go.
537
00:34:10,440 --> 00:34:17,239
The therapist is
538
00:34:17,239 --> 00:34:19,060
here. He's ready to work through this
with you.
539
00:34:19,420 --> 00:34:20,940
Get to the root of your panic attack.
540
00:34:21,639 --> 00:34:22,679
I don't want to do this.
541
00:34:27,960 --> 00:34:29,040
What can I do to help?
542
00:34:33,230 --> 00:34:38,230
me how you did it did what well you said
that you were there when your friend
543
00:34:38,230 --> 00:34:42,670
Alice died but the panic attacks didn't
go away until she was already gone so
544
00:34:42,670 --> 00:34:48,150
how did you conquer the fear I didn't I
just realized if I gave into it I would
545
00:34:48,150 --> 00:34:54,130
lose the last chance to be my best
friend I didn't get over the fear Jess I
546
00:34:54,130 --> 00:34:56,429
got through it
547
00:35:08,040 --> 00:35:09,040
Let's try this session.
548
00:35:13,640 --> 00:35:14,840
Just relax.
549
00:35:16,100 --> 00:35:17,600
Let yourself go.
550
00:35:19,060 --> 00:35:21,200
Yeah, easy for you to say.
551
00:35:21,820 --> 00:35:23,280
Take deep breaths.
552
00:35:25,060 --> 00:35:27,120
Let them out slowly.
553
00:35:30,820 --> 00:35:35,800
Imagine yourself floating gently on the
water.
554
00:35:38,539 --> 00:35:42,160
Jess, you are so relaxed.
555
00:35:43,460 --> 00:35:45,480
Your senses are heightened.
556
00:35:45,860 --> 00:35:50,920
Your hearing, your taste, your memory.
557
00:35:54,120 --> 00:35:56,220
Let's find that place, Jess.
558
00:35:57,180 --> 00:35:59,760
That place that makes you so afraid.
559
00:36:08,650 --> 00:36:09,650
What scared you?
560
00:36:11,970 --> 00:36:12,970
I was falling.
561
00:36:13,130 --> 00:36:14,130
Where?
562
00:36:16,990 --> 00:36:18,510
It was dark, that's all I know.
563
00:36:20,010 --> 00:36:21,410
But I don't mind the falling.
564
00:36:24,030 --> 00:36:25,030
It's the laughter.
565
00:36:25,770 --> 00:36:26,770
Who's laughing?
566
00:36:30,610 --> 00:36:31,610
It's Doug.
567
00:36:33,310 --> 00:36:34,550
He's laughing at me.
568
00:36:35,610 --> 00:36:36,610
Because you're falling?
569
00:36:39,880 --> 00:36:41,220
I don't know. It's a dream.
570
00:36:41,840 --> 00:36:43,820
It's something real, Jess.
571
00:36:44,360 --> 00:36:45,880
Something you don't want to remember.
572
00:36:49,420 --> 00:36:50,420
It's dark.
573
00:36:51,740 --> 00:36:52,800
And I'm all alone.
574
00:36:55,480 --> 00:36:56,480
Oh, God.
575
00:36:56,740 --> 00:36:57,880
I can't move.
576
00:36:59,220 --> 00:37:00,700
I can't do this. I can't.
577
00:37:00,920 --> 00:37:02,080
Where are you?
578
00:37:06,060 --> 00:37:07,240
Can you put me in here?
579
00:37:08,350 --> 00:37:11,650
And he locked the door, and he's never
coming back.
580
00:37:13,210 --> 00:37:14,990
Why won't he come back?
581
00:37:16,590 --> 00:37:19,750
Why did he lock me in the... In the
what?
582
00:37:27,870 --> 00:37:28,870
The crossbase.
583
00:37:30,750 --> 00:37:35,650
In the basement, he, uh... He talked me
into climbing in, and then he locked the
584
00:37:35,650 --> 00:37:36,650
door behind me.
585
00:37:38,570 --> 00:37:44,450
I was there for hours. Oh, my God. I
couldn't have been more than three. I
586
00:37:44,450 --> 00:37:45,510
believe I didn't remember that.
587
00:37:48,950 --> 00:37:49,950
You all right?
588
00:37:51,410 --> 00:37:53,050
Jess, it's all right.
589
00:37:53,630 --> 00:37:54,630
You're in control.
590
00:37:54,990 --> 00:37:55,990
No, I'm not.
591
00:38:12,010 --> 00:38:13,930
I had a vision just now.
592
00:38:14,390 --> 00:38:15,390
No,
593
00:38:15,770 --> 00:38:16,770
but I'm awake.
594
00:38:16,790 --> 00:38:17,790
I've never seen this.
595
00:38:18,250 --> 00:38:19,250
Tell me about it.
596
00:38:20,230 --> 00:38:23,290
It felt like an enormous shove. Tell me
what you saw.
597
00:38:26,270 --> 00:38:28,730
I was locked in some sort of
crematorium.
598
00:38:30,110 --> 00:38:34,690
And I was covered in white powder.
599
00:38:36,230 --> 00:38:37,330
I couldn't breathe.
600
00:38:37,670 --> 00:38:39,610
The ass that was found on Manny Clark,
what was it?
601
00:38:40,330 --> 00:38:42,770
It was some kind of refined grain pasta
cereal.
602
00:38:43,030 --> 00:38:44,710
Flour. You were covered in flour.
603
00:38:45,110 --> 00:38:48,270
You didn't see a crematorium. You saw an
oven. Have any tie to any kind of
604
00:38:48,270 --> 00:38:49,670
restaurant, bakery, anything?
605
00:38:50,410 --> 00:38:54,390
His father worked for Wiedermeyer Bakery
for 25 years. They closed down in 97.
606
00:38:54,650 --> 00:38:55,790
Have a medical team meet us there.
607
00:38:56,030 --> 00:38:57,030
Jess.
608
00:38:58,210 --> 00:38:59,210
Thank you.
609
00:39:33,040 --> 00:39:34,040
He's safe now. We're FBI.
610
00:39:42,820 --> 00:39:43,820
Mommy!
611
00:39:45,980 --> 00:39:46,980
Mommy!
612
00:39:49,660 --> 00:39:56,620
Agent Riker, good
613
00:39:56,620 --> 00:39:57,700
job. Appreciate it.
614
00:39:59,060 --> 00:40:00,060
My pleasure.
615
00:40:01,450 --> 00:40:03,790
Haven't had a chance to tackle anybody
since high school.
616
00:40:05,490 --> 00:40:06,890
Still lost the regionals, though.
617
00:40:07,190 --> 00:40:08,230
Well, we won this one.
618
00:40:11,550 --> 00:40:14,130
Thank you for bringing her home safely.
619
00:40:15,150 --> 00:40:16,410
That's what we do, Mr. Wilhite.
620
00:40:18,170 --> 00:40:19,750
I think this time you did a little more.
621
00:40:21,070 --> 00:40:22,190
You'll always be in our prayers.
622
00:40:28,190 --> 00:40:29,750
So this thing I have...
623
00:40:30,320 --> 00:40:34,420
If it ever scares me again, just remind
me that whatever I am feeling, it
624
00:40:34,420 --> 00:40:35,980
doesn't matter. It is not about me.
625
00:40:36,520 --> 00:40:37,520
Yeah, it is.
626
00:40:38,060 --> 00:40:39,140
Visions are a part of you.
627
00:40:40,200 --> 00:40:42,380
Yeah, but what happens if I ignore what
I see?
628
00:40:42,700 --> 00:40:46,520
Or I'm just too scared to look at it? I
mean, who gets hurt? It's not me.
629
00:40:47,740 --> 00:40:50,020
Well, Jess, you're learning more about
your visions every day.
630
00:40:51,260 --> 00:40:53,060
Today you tapped into them because you
wanted to.
631
00:40:54,170 --> 00:40:57,590
Oh, come on. I have no idea how I tapped
into them. I mean, I was half
632
00:40:57,590 --> 00:41:00,730
-conscious and terrified. I don't know
if I'll ever be able to do that again.
633
00:41:01,010 --> 00:41:02,050
But you did do it.
634
00:41:02,430 --> 00:41:04,550
Today is just the beginning of the
journey.
635
00:41:05,710 --> 00:41:09,010
Good. Good. So now I'll never know when
a vision's going to hit.
636
00:41:10,770 --> 00:41:12,110
It's what it felt like, you know?
637
00:41:12,490 --> 00:41:13,490
Like being hit.
638
00:41:14,010 --> 00:41:16,530
At least when I was asleep, I didn't
feel it.
639
00:41:17,230 --> 00:41:18,890
Yeah, but you also couldn't control
them.
640
00:41:20,130 --> 00:41:21,130
Maybe you will soon.
641
00:41:22,660 --> 00:41:24,580
And what if they begin to control me
instead?
642
00:41:25,540 --> 00:41:27,120
I've got to make sure that doesn't
happen.
643
00:41:37,260 --> 00:41:38,760
I'm sorry I locked you under the stairs.
644
00:41:39,680 --> 00:41:42,200
Well, why didn't you just let me out? I
must have been screaming.
645
00:41:42,680 --> 00:41:45,300
I tried, but I couldn't.
646
00:41:46,160 --> 00:41:47,740
Well, why didn't you get Mom and Dad?
647
00:41:48,440 --> 00:41:49,440
Because I was embarrassed.
648
00:41:50,320 --> 00:41:52,040
It's hard to admit you lost your only
sister.
649
00:41:52,590 --> 00:41:54,710
And then, well, I forgot.
650
00:41:56,630 --> 00:41:57,630
You forgot.
651
00:41:59,470 --> 00:42:00,890
I had a lot going on back then.
652
00:42:03,930 --> 00:42:06,090
I think I know why you won't take your
new meds.
653
00:42:06,750 --> 00:42:07,750
I doubt it.
654
00:42:09,630 --> 00:42:13,050
Sometimes what you see in your head
scares you, freaks you out.
655
00:42:14,110 --> 00:42:19,350
But when the meds take it away, you
know, nothing replaces it. It's just
656
00:42:19,350 --> 00:42:20,350
void.
657
00:42:21,190 --> 00:42:22,410
You end up living there.
658
00:42:23,330 --> 00:42:24,650
Everything becomes empty.
659
00:42:25,890 --> 00:42:27,410
You'd rather be sick than dead inside.
660
00:42:29,030 --> 00:42:30,390
Well, why do you have to be either?
661
00:42:31,010 --> 00:42:32,070
Well, what's the alternative?
662
00:42:34,430 --> 00:42:38,670
I accept the fact that you're going to
have to be on meds for a long time.
663
00:42:39,510 --> 00:42:40,510
Maybe forever.
664
00:42:41,050 --> 00:42:45,630
And just start working with Mom and the
doctors to find a level that you're
665
00:42:45,630 --> 00:42:46,630
comfortable with.
666
00:42:47,290 --> 00:42:48,630
They never listen to me.
667
00:42:48,990 --> 00:42:53,150
They will if you stop shouting and just
start talking.
668
00:42:54,690 --> 00:42:56,530
You just have to go home and deal with
mom.
669
00:42:57,730 --> 00:42:58,730
Work out a compromise.
670
00:42:59,730 --> 00:43:00,830
Can you be the compromise?
671
00:43:02,190 --> 00:43:03,610
No, you can always come here.
672
00:43:09,210 --> 00:43:11,050
Did you know your brand was full of
raisins?
673
00:43:13,150 --> 00:43:15,930
It took me a while, but I think I got
them all out.
53847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.