Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,010 --> 00:00:06,990
Lady Godiva was a freedom rider.
2
00:00:07,270 --> 00:00:10,250
She didn't care if the whole world
looked.
3
00:00:10,810 --> 00:00:16,550
Joan of Arc with the Lord to guide her.
She was a sister who really could.
4
00:00:17,970 --> 00:00:22,990
Isadora was the first proper to. Ain't
you glad she showed up?
5
00:00:23,350 --> 00:00:24,610
Oh, yeah.
6
00:00:24,890 --> 00:00:29,730
When the country was falling apart,
Betsy Ross got it all sewed up.
7
00:00:30,090 --> 00:00:33,170
And then there's one rider now.
8
00:00:36,080 --> 00:00:39,960
You tricked me, Maude Finley. Oh,
Arthur, what do you mean I tricked you?
9
00:00:39,960 --> 00:00:44,700
not trick you. Yes, you did. If I had
known that this mental health center
10
00:00:44,700 --> 00:00:47,560
you're planning was not going to charge
any money, I never would have offered to
11
00:00:47,560 --> 00:00:48,940
bring Avery Potter over here this
evening.
12
00:00:49,220 --> 00:00:51,500
You have put me in a very embarrassing
position.
13
00:00:51,720 --> 00:00:55,400
Oh, come on, Arthur. A free mental
health clinic is probably the most
14
00:00:55,400 --> 00:00:57,260
cause I've ever tried to raise funds
for.
15
00:00:57,540 --> 00:01:01,260
And a philanthropist like Avery Potter
will be delighted to contribute money.
16
00:01:01,500 --> 00:01:04,459
I mean, how can you object, Arthur?
Don't you believe in mental health?
17
00:01:04,830 --> 00:01:05,830
Well, of course I do.
18
00:01:06,030 --> 00:01:07,030
Up to a point.
19
00:01:08,550 --> 00:01:12,190
You believe in mental health up to a
point. That's right. If people can't
20
00:01:12,190 --> 00:01:13,930
to pay for mental health, they have no
business going crazy.
21
00:01:16,490 --> 00:01:18,190
That's not what I meant.
22
00:01:19,250 --> 00:01:22,350
Well, I promise to deliver Avery Potter,
and I'll do it. I'll go and pick him
23
00:01:22,350 --> 00:01:23,208
up.
24
00:01:23,210 --> 00:01:26,290
But he's a conservative, Marty. I don't
think he'll go for a free clinic.
25
00:01:26,890 --> 00:01:31,170
Arthur, why would anyone be against a
free clinic? Because it's not fair to
26
00:01:31,170 --> 00:01:32,170
doctors.
27
00:01:32,270 --> 00:01:36,950
With the cost of college, medical
school, internship, residency, a doctor
28
00:01:36,950 --> 00:01:38,930
invest over $100 ,000 in his training.
29
00:01:39,950 --> 00:01:42,070
Do you know how long it takes him to
earn that money back?
30
00:01:42,610 --> 00:01:43,610
About a year and a half.
31
00:01:45,090 --> 00:01:46,090
That's about right.
32
00:01:49,170 --> 00:01:50,310
I'm on my way, Mood.
33
00:01:50,810 --> 00:01:54,010
I've got to pick up that scale model of
the mental health center before Mr.
34
00:01:54,150 --> 00:01:55,930
Potter gets here. Just a minute, honey,
just a minute.
35
00:01:57,110 --> 00:01:59,190
Walter, you're not going to wear that
tie, are you?
36
00:02:00,270 --> 00:02:01,270
What's the matter with my tie?
37
00:02:02,580 --> 00:02:06,780
It's a very expensive tie, Maud. Look,
it's got Oleg Cassini's name written all
38
00:02:06,780 --> 00:02:07,780
over it.
39
00:02:08,300 --> 00:02:12,320
Walter, my cousin Marshall is going to
be here any minute. Take off the tie.
40
00:02:12,840 --> 00:02:13,840
Maud.
41
00:02:14,060 --> 00:02:19,440
Walter, Marshall is a very well -known
lecturer and writer. Now, I have not
42
00:02:19,440 --> 00:02:22,860
him in a long time, and you have never
even met him. I don't want him to think
43
00:02:22,860 --> 00:02:25,460
that my husband sells vacation property
on TV.
44
00:02:27,100 --> 00:02:30,600
You're ashamed of me, Mort. That's why
you invited your intellectual cousin
45
00:02:30,600 --> 00:02:33,920
Marshall in the first place. You think
he's going to impress Mr. Potter and I
46
00:02:33,920 --> 00:02:35,040
won't. True.
47
00:02:37,040 --> 00:02:41,840
Oh, come on, honey. Now, Marshall is a
very well -known expert on popular
48
00:02:41,840 --> 00:02:46,280
culture. I mean, he's written countless
articles on America's need for heroes.
49
00:02:46,680 --> 00:02:47,680
Heroes. Heroes.
50
00:02:47,800 --> 00:02:51,340
Now, Mr. Potter, being a self -made man,
is bound to be impressed by someone
51
00:02:51,340 --> 00:02:52,179
like that.
52
00:02:52,180 --> 00:02:54,000
You think Marshall is better than me?
53
00:02:54,640 --> 00:02:57,820
Honey, come on. You're comparing apples
and oranges.
54
00:02:58,520 --> 00:03:03,080
I mean, Marshall is a well -known
historian, lecturer, and a brilliant
55
00:03:03,240 --> 00:03:04,400
and you are an orange.
56
00:03:07,240 --> 00:03:11,040
Okay, Ward, I'm going to pick up that
scale model, but I'm not going to change
57
00:03:11,040 --> 00:03:11,918
my tie.
58
00:03:11,920 --> 00:03:14,480
Oleg and I have nothing to be ashamed
of.
59
00:03:15,680 --> 00:03:17,900
Hello. Oh, Walter.
60
00:03:18,240 --> 00:03:19,900
What a spiffy tie.
61
00:03:21,560 --> 00:03:22,560
Thank you, Vivian.
62
00:03:23,280 --> 00:03:24,280
Oleg...
63
00:03:24,690 --> 00:03:25,690
What's he running for?
64
00:03:28,290 --> 00:03:31,830
Um, Maude, is your cousin Marshall here
yet? Oh, no, he should be here any
65
00:03:31,830 --> 00:03:33,710
minute. Oh, and Arthur is picking up Mr.
Potter.
66
00:03:34,110 --> 00:03:37,910
Oh, well, here are those cards I typed
up for your presentation for Mr. Potter.
67
00:03:38,030 --> 00:03:41,730
Thank you, Vivian. You're so sweet. Oh,
listen. Did I tell you that because of
68
00:03:41,730 --> 00:03:45,610
all the work I've done, the committee
has asked me to pick a name for the
69
00:03:45,610 --> 00:03:46,610
health center?
70
00:03:46,850 --> 00:03:50,550
Really? What are you going to call it?
The Maude Findlay Mental Health Center.
71
00:03:53,160 --> 00:03:54,160
I think that's appropriate.
72
00:03:54,720 --> 00:03:55,519
Thank you.
73
00:03:55,520 --> 00:03:58,260
Sure, if they're going to put up a
building for crazy people, it's only
74
00:03:58,260 --> 00:03:59,260
they name it after you.
75
00:04:02,880 --> 00:04:04,040
You know something, Viv?
76
00:04:04,820 --> 00:04:08,600
Charity work always brings out the
vicious side of you. Yeah.
77
00:04:10,160 --> 00:04:13,340
That's probably Marshall. Now, this is
truly a gifted man.
78
00:04:13,720 --> 00:04:14,980
Vivian, you're in for a treat.
79
00:04:23,210 --> 00:04:24,210
Marshall, what happened?
80
00:04:24,570 --> 00:04:26,570
I was dropped off by a street gang.
81
00:04:26,970 --> 00:04:27,970
Oh, no.
82
00:04:28,350 --> 00:04:30,390
Oh, no, no. Sit down. Sit down.
83
00:04:33,230 --> 00:04:38,010
I got off the bus and they roared up
behind me. A motorcycle gang.
84
00:04:38,950 --> 00:04:39,950
Skateboards.
85
00:04:42,270 --> 00:04:46,610
Bunch of punks. Bunch of young punks.
You know, maybe we should call the
86
00:04:46,770 --> 00:04:49,610
A gang, you say? How many were there in
the gang, Marshall? Two.
87
00:04:51,600 --> 00:04:55,800
A couple of punks, thugs, rowdies. I do
not know what is happening to the boys
88
00:04:55,800 --> 00:04:56,759
in this neighborhood.
89
00:04:56,760 --> 00:04:57,760
They were girls.
90
00:05:01,540 --> 00:05:02,740
Some coffee.
91
00:05:03,020 --> 00:05:04,020
No, thank you.
92
00:05:05,780 --> 00:05:07,080
It's society, Maude.
93
00:05:07,420 --> 00:05:11,680
Children are running wild in the
streets, and it's because movies and
94
00:05:11,680 --> 00:05:16,360
aren't giving them any real heroes to
look up to. That is very true, and you
95
00:05:16,360 --> 00:05:19,240
stated that point brilliantly in last
month's Harper's Magazine.
96
00:05:19,720 --> 00:05:22,040
Brilliantly. Oh, I feel better now.
97
00:05:24,280 --> 00:05:25,280
Maude.
98
00:05:26,760 --> 00:05:27,880
You look wonderful.
99
00:05:28,580 --> 00:05:32,060
It's so good seeing you again, Marshal.
This is my friend, Vivian Harmon.
100
00:05:32,380 --> 00:05:34,900
Hello, Marshal. My pleasure, Vivian.
101
00:05:35,340 --> 00:05:37,000
No, it's my pleasure.
102
00:05:38,960 --> 00:05:42,560
And you're so kind to come over and help
me make this presentation to Avery
103
00:05:42,560 --> 00:05:44,720
Potter. I believe that can do.
104
00:05:45,100 --> 00:05:48,860
You've always been a special cousin,
Maude. And you know, Marshall, how very
105
00:05:48,860 --> 00:05:52,580
proud I have always been of you. I
really cannot thank you enough for
106
00:05:52,580 --> 00:05:55,700
over here. I assure you I would not be
able to raise the money for my mental
107
00:05:55,700 --> 00:05:57,480
health center if you weren't here.
108
00:05:58,200 --> 00:05:59,200
I'm glad.
109
00:05:59,460 --> 00:06:01,060
Is there a place where I can clean up?
110
00:06:01,520 --> 00:06:05,160
Oh, of course, of course. There's a
bathroom right at the top of the stairs.
111
00:06:06,560 --> 00:06:07,560
Thank you.
112
00:06:07,580 --> 00:06:12,960
A pleasure to meet you, Vivian. I'm sure
this evening is going to be a very... a
113
00:06:12,960 --> 00:06:15,300
very special one.
114
00:06:18,810 --> 00:06:22,410
Poor Marshall. He's so sweet. But you
know, he's never been a particularly
115
00:06:22,410 --> 00:06:23,610
strong person.
116
00:06:23,910 --> 00:06:28,430
I could tell. His eyes look as if
they've had a lot of sand kicked in
117
00:06:30,570 --> 00:06:32,050
Here's the chips and dip.
118
00:06:32,630 --> 00:06:35,930
Chips and dip, Mrs. Nogatuck? I asked
you to make some hors d 'oeuvre.
119
00:06:36,150 --> 00:06:39,710
I'm trying to raise money tonight for a
very worthy cause. Why can't you
120
00:06:39,710 --> 00:06:41,930
cooperate? All you do is criticize.
121
00:06:42,390 --> 00:06:45,810
The least you can do is tell me how the
living room looks.
122
00:06:47,500 --> 00:06:51,240
Oh, I'm sorry. I am sorry, dear. I
should have mentioned it. The living
123
00:06:51,240 --> 00:06:52,139
looks lovely.
124
00:06:52,140 --> 00:06:55,700
I thought so, too. That's why I didn't
bother cleaning it.
125
00:07:00,000 --> 00:07:02,640
Everything is going wrong tonight.
Everything.
126
00:07:03,260 --> 00:07:06,580
Arthur and Walter are fighting with me.
Mrs. Naugatuck refuses to cooperate.
127
00:07:06,820 --> 00:07:10,360
Now, poor Marshall has been roughed up.
How are we ever going to pull this off
128
00:07:10,360 --> 00:07:14,400
with Mr. Potter? Ma, don't worry. Now,
come on. Come on, let's go over your
129
00:07:14,400 --> 00:07:18,980
note. Uh, you're right, Fred. You're
right. Maude, maybe I shouldn't mention
130
00:07:18,980 --> 00:07:22,520
this, but, you know, after I typed those
notes up, I was reading them over
131
00:07:22,520 --> 00:07:27,840
and... Well, Ali, you just seem to go on
and on and on. You just say the same
132
00:07:27,840 --> 00:07:30,960
thing over and over and over. It's so
repetitious.
133
00:07:31,300 --> 00:07:32,700
I don't know. Maybe I'm wrong.
134
00:07:32,980 --> 00:07:33,919
You are.
135
00:07:33,920 --> 00:07:34,920
You're right.
136
00:07:43,770 --> 00:07:47,250
Mrs. Nogatuck, that man is my cousin
Marshall.
137
00:07:47,530 --> 00:07:50,790
Oh, he stared me stiff in his loony
outfit.
138
00:07:52,110 --> 00:07:54,350
What do you mean, loony outfit?
139
00:07:54,830 --> 00:07:55,830
Oh, McKay!
140
00:08:08,410 --> 00:08:09,950
Don't be alarmed, ladies.
141
00:08:10,470 --> 00:08:12,350
Allow me to introduce myself.
142
00:08:13,550 --> 00:08:15,150
I am Captain Hero.
143
00:08:21,870 --> 00:08:22,390
What
144
00:08:22,390 --> 00:08:30,890
are
145
00:08:30,890 --> 00:08:31,609
you doing?
146
00:08:31,610 --> 00:08:34,309
Marshal, you're mistaken, tall lady.
147
00:08:38,490 --> 00:08:42,510
I am Captain Hero, defender of the weak,
champion of the repressed.
148
00:08:43,370 --> 00:08:47,330
My task is to fight those who destroy
our nation's security.
149
00:08:48,010 --> 00:08:52,410
Oh. Now, look, Marshal, I do understand,
but Mr.
150
00:08:52,630 --> 00:08:54,070
Potter is going to be here any minute.
151
00:08:54,430 --> 00:08:58,150
Remember, you know that we are here to
build a mental health clinic, not to
152
00:08:58,150 --> 00:08:59,150
stock it.
153
00:09:06,410 --> 00:09:08,650
I've seen reactions like yours before.
154
00:09:09,870 --> 00:09:15,040
However... Once you have witnessed my
superhuman powers, you will agree I am
155
00:09:15,040 --> 00:09:17,960
telling the truth. Allow me to
demonstrate.
156
00:09:20,980 --> 00:09:26,300
With my high -power X -ray vision, I
find it difficult to see in small rooms.
157
00:09:32,800 --> 00:09:34,520
You're really serious, aren't you?
158
00:09:35,800 --> 00:09:38,180
Captain Hero is always serious.
159
00:09:40,180 --> 00:09:43,540
But, Marshal, don't you understand? Mr.
Potter is coming over tonight. He's
160
00:09:43,540 --> 00:09:46,560
coming over here to talk to me about
giving me money for my mental health
161
00:09:46,560 --> 00:09:47,560
center.
162
00:09:47,760 --> 00:09:48,760
That's very good.
163
00:09:49,040 --> 00:09:51,960
I know a lot of people who can benefit
from a mental health center.
164
00:09:54,120 --> 00:09:55,120
Excuse me.
165
00:10:06,560 --> 00:10:07,580
Marshal, what are you doing?
166
00:10:08,720 --> 00:10:11,640
I'm about to demonstrate the killing
powers of this finger.
167
00:10:13,060 --> 00:10:16,760
The tree in front of your house, there's
a man behind it. There is.
168
00:10:17,040 --> 00:10:18,040
Easy!
169
00:10:18,940 --> 00:10:20,960
Not so fast, curly -haired lady.
170
00:10:23,320 --> 00:10:24,880
That's a dangerous man.
171
00:10:25,460 --> 00:10:27,300
But I don't see anyone behind that tree.
172
00:10:27,500 --> 00:10:30,060
Of course you don't. You don't have X
-ray vision.
173
00:10:31,280 --> 00:10:33,200
There's a man behind that tree.
174
00:10:43,470 --> 00:10:44,830
Gosh, I hope it wasn't Mr.
175
00:10:45,050 --> 00:10:46,210
Greenblatt. I like him.
176
00:10:46,810 --> 00:10:48,750
Silence! Maude, I'm scared.
177
00:10:50,070 --> 00:10:53,510
Don't worry, neighbor lady, as long as I
have the safety catch on my finger.
178
00:10:55,050 --> 00:10:57,730
I'll worry until he has a net over his
head.
179
00:10:59,610 --> 00:11:00,610
Maude, please.
180
00:11:01,170 --> 00:11:02,170
Vivian.
181
00:11:02,650 --> 00:11:08,170
I'm sure that Captain Hero is not here
to harm us. I'm here to defend you.
182
00:11:08,570 --> 00:11:12,470
Evil forces are at work out there, and I
want you to all do exactly as you're
183
00:11:12,470 --> 00:11:13,470
told.
184
00:11:33,070 --> 00:11:35,410
Maud, I want to go home. I think he's
dangerous.
185
00:11:35,610 --> 00:11:36,610
Oh, come on, Vivian.
186
00:11:37,130 --> 00:11:38,390
He is not dangerous.
187
00:11:38,870 --> 00:11:39,870
He looks dangerous.
188
00:11:40,050 --> 00:11:42,290
Vivian, believe me, he is completely
harmless.
189
00:11:42,830 --> 00:11:45,630
But, but, but... Please keep your voice
down. His finger might go off.
190
00:11:48,850 --> 00:11:51,250
I sense the approach of the enemy.
191
00:11:51,910 --> 00:11:53,730
The deadly Brussonians.
192
00:11:56,910 --> 00:11:58,290
The Brussonians?
193
00:11:59,070 --> 00:12:01,730
Yes. Creatures from the planet Bruce.
194
00:12:08,010 --> 00:12:09,430
I'd better secure the doors.
195
00:12:10,610 --> 00:12:13,930
Rusonians have one weakness. They cannot
walk through locked doors.
196
00:12:17,190 --> 00:12:20,530
Captain Hero, perhaps you could help me
secure the kitchen.
197
00:12:20,810 --> 00:12:22,530
The kitchen. A capital idea.
198
00:12:24,210 --> 00:12:26,650
Rusonians are also known for their
cooking.
199
00:12:30,510 --> 00:12:31,750
I want to talk to you.
200
00:12:32,410 --> 00:12:34,150
Marshal, I must talk to you. Marshal!
201
00:12:35,180 --> 00:12:39,320
You must have me confused with that mild
-mannered Professor Marshall Keebler, a
202
00:12:39,320 --> 00:12:43,140
nice enough fellow, but let's face it,
he's no Captain Hero.
203
00:12:43,620 --> 00:12:47,420
Marshall is ineffectual, powerless, a
pipsqueak.
204
00:12:48,220 --> 00:12:52,900
Nevertheless, I like Marshall very much,
just the way he is, and I wish he were
205
00:12:52,900 --> 00:12:57,260
here right now. Could you help me bring
him back, please?
206
00:12:58,520 --> 00:12:59,840
Oh, what good would it be?
207
00:13:00,380 --> 00:13:03,380
He couldn't even defend himself against
two girls on skateboards.
208
00:13:03,960 --> 00:13:05,440
I would have creamed them.
209
00:13:07,960 --> 00:13:12,540
Our captain here, a martial darling. You
need help. Can't you see that?
210
00:13:12,860 --> 00:13:14,740
Yes, I know. I need help badly.
211
00:13:15,260 --> 00:13:17,640
But Wonder Woman is in Miami Beach this
week.
212
00:13:20,380 --> 00:13:21,840
Juan, is anyone here?
213
00:13:22,380 --> 00:13:24,400
With your permission, Captain.
214
00:13:25,320 --> 00:13:26,720
I'll secure the back door.
215
00:13:29,290 --> 00:13:32,570
Oh, will you look at this, boy? Don't
you think they did a wonderful job?
216
00:13:32,910 --> 00:13:34,290
Walter, thank God you're back.
217
00:13:34,490 --> 00:13:37,370
We have a problem here. Walter, you've
got to get that man out of here.
218
00:13:37,610 --> 00:13:39,850
I think a banana dropped off his tree.
219
00:13:41,610 --> 00:13:42,830
What are you talking about?
220
00:13:43,930 --> 00:13:47,190
Stand right where you are or you're a
dead Brussonian.
221
00:13:50,930 --> 00:13:52,570
I beg your pardon?
222
00:13:54,440 --> 00:13:56,760
Uh, Captain Hero, it's all right. This
is my husband.
223
00:13:57,120 --> 00:13:58,240
I'll be the judge of that.
224
00:14:00,460 --> 00:14:01,460
Oh, look, Cassini.
225
00:14:02,340 --> 00:14:03,620
I'm sorry, Mr. Cassini.
226
00:14:04,640 --> 00:14:05,860
I didn't recognize you.
227
00:14:07,760 --> 00:14:08,760
Nice tie.
228
00:14:11,120 --> 00:14:12,120
Thank you, Captain.
229
00:14:13,180 --> 00:14:15,100
You know, for a minute, I thought this
guy was crazy.
230
00:14:17,420 --> 00:14:20,980
You better put this away. No need for
it. Now, it might go off by mistake.
231
00:14:22,860 --> 00:14:24,760
The finger goes off?
232
00:14:25,380 --> 00:14:26,380
Yes.
233
00:14:29,240 --> 00:14:34,220
Uh, Captain Hero, tell me, do
Broussonians ever make themselves
234
00:14:35,480 --> 00:14:37,360
Only the lazy ones. Why?
235
00:14:38,620 --> 00:14:43,140
Well, I think I saw an invisible
Broussonian up in the bedroom this
236
00:14:43,600 --> 00:14:46,160
This is a job for Captain Hero!
237
00:14:52,140 --> 00:14:53,140
Wait here.
238
00:15:06,600 --> 00:15:11,300
Maud, I know this is none of my
business, but who was that masked man?
239
00:15:18,380 --> 00:15:20,760
Oh, Walter, that's my cousin, Marshall.
240
00:15:22,030 --> 00:15:23,030
That's Marshall?
241
00:15:24,210 --> 00:15:27,970
That's the brilliant, intellectual,
dignified cousin Marshall, and you were
242
00:15:27,970 --> 00:15:29,130
worried about my tie?
243
00:15:31,070 --> 00:15:32,910
Please, Walter, this is no laughing
matter.
244
00:15:33,190 --> 00:15:36,250
Now, we have to do something about him
before Mr. Potter gets here. Well, let's
245
00:15:36,250 --> 00:15:38,470
call an ambulance. They ought to take
him away.
246
00:15:39,070 --> 00:15:40,810
I can't. He's my cousin.
247
00:15:41,050 --> 00:15:45,110
This is a very delicate situation, and
it has to be handled delicately.
248
00:15:45,570 --> 00:15:48,290
Mr. Potter is going to be here any
minute. Mrs. Naugatuck.
249
00:15:48,520 --> 00:15:52,320
Mrs. Naugatuck, go upstairs, get
Marshall, and then take him into the
250
00:15:52,320 --> 00:15:53,320
no!
251
00:15:54,740 --> 00:15:58,920
Mrs. Naugatuck, my entire mental health
center is at stake. Don't you realize we
252
00:15:58,920 --> 00:16:01,960
have a millionaire coming over here,
Mrs. Naugatuck? A millionaire!
253
00:16:02,440 --> 00:16:04,300
Why can't I take him in the den?
254
00:16:06,980 --> 00:16:09,960
All secure upstairs. No invisible
Brussonians.
255
00:16:10,720 --> 00:16:14,100
I'm afraid you're letting your
imagination run away with you.
256
00:16:26,830 --> 00:16:27,830
Fine, gray lady.
257
00:16:31,030 --> 00:16:32,030
Listen,
258
00:16:32,650 --> 00:16:35,450
Captain Hero, we have a serious problem.
259
00:16:35,710 --> 00:16:38,030
And again, the television set.
260
00:16:38,630 --> 00:16:43,310
We have reason to believe that deadly
rays are emanating from the television
261
00:16:43,310 --> 00:16:46,250
set. We're also having trouble with our
horizontal hold.
262
00:17:07,400 --> 00:17:09,260
Mrs. Naugatuck, please go in there and
keep him occupied.
263
00:17:09,460 --> 00:17:10,459
I don't want to.
264
00:17:10,460 --> 00:17:12,200
Mrs. Naugatuck, I am ordering you.
265
00:17:12,560 --> 00:17:13,980
Nothing, watch television, anything.
266
00:17:14,579 --> 00:17:16,780
Very well, middle -aged fat lady.
267
00:17:20,760 --> 00:17:22,680
Fire her like that if I didn't know her
money.
268
00:17:24,859 --> 00:17:27,359
Oh, gosh, she's such a brilliant mind.
269
00:17:27,579 --> 00:17:28,800
How could this happen?
270
00:17:30,920 --> 00:17:32,520
That's probably Arthur with Mr. Potter.
271
00:17:32,780 --> 00:17:34,340
Oh, Vivian, keep your fingers crossed.
272
00:17:37,809 --> 00:17:39,350
folks, everybody's favorite millionaire.
273
00:17:40,910 --> 00:17:43,390
This is Walter Finley. Mr. Potter.
Finley.
274
00:17:43,610 --> 00:17:45,430
Of course, you know my wife, Vivian.
Hello again.
275
00:17:45,710 --> 00:17:48,370
And this is Maude Finley. How do you do,
Mr. Potter?
276
00:17:48,630 --> 00:17:51,730
Keep your hand over your wallet, Avery.
We just walked into a room full of
277
00:17:51,730 --> 00:17:52,730
thieves and Democrats.
278
00:17:54,470 --> 00:17:56,270
You're being redundant, Arthur.
279
00:17:59,810 --> 00:18:02,050
Well, I've done my little duty. I'll be
toddling along.
280
00:18:04,280 --> 00:18:07,060
Avery's in a very good mood. He just
read about a cutback in the food stamp
281
00:18:07,060 --> 00:18:08,060
program.
282
00:18:08,520 --> 00:18:13,340
Now, Mrs. Finley, I've read all the
literature you sent me on the mental
283
00:18:13,340 --> 00:18:16,340
clinic. I'd like to get this over with
just as quickly as possible. Oh, of
284
00:18:16,340 --> 00:18:18,220
course, of course. You have another
engagement.
285
00:18:18,420 --> 00:18:22,680
No, but there's an all -star football
game on TV at 9 o 'clock. I have to
286
00:18:22,680 --> 00:18:26,280
it. Well, this will only take a moment.
I just have a very few notes here.
287
00:18:29,160 --> 00:18:33,580
There is a desperate need in Tuckahoe
for a modern, well -equipped, well
288
00:18:33,580 --> 00:18:35,180
-staffed mental health center.
289
00:18:35,520 --> 00:18:39,440
People shouldn't feel the need to keep a
member of the family hidden away.
290
00:18:41,120 --> 00:18:43,540
They shouldn't be embarrassed or
ashamed.
291
00:18:43,940 --> 00:18:48,720
Instead, they should place them upside
down on a meat rack in a moderate oven.
292
00:18:48,840 --> 00:18:55,060
That's one of my recipe cards.
293
00:18:57,870 --> 00:18:58,469
Now, Mrs.
294
00:18:58,470 --> 00:19:01,710
Finley, there's no need for this lengthy
presentation.
295
00:19:02,010 --> 00:19:05,250
Let's get down to basics. Now, how much
money do you need?
296
00:19:05,630 --> 00:19:11,170
Well, with the contributions we have
already received, we are shy about $100
297
00:19:11,170 --> 00:19:16,470
,000. $100 ,000? Yes, but, Mr. Potter,
think of the marvelous facility your
298
00:19:16,470 --> 00:19:17,610
money will be paying for.
299
00:19:18,350 --> 00:19:20,830
Of course, you know it's going to be a
lot bigger than that.
300
00:19:26,490 --> 00:19:29,910
Well, it's very nice. Isn't it, isn't
it? Mrs. Ridley, please.
301
00:19:30,690 --> 00:19:36,030
Your cousin Marshall is watching the six
million dollar man and it's having a
302
00:19:36,030 --> 00:19:37,870
very bad effect on him.
303
00:19:38,070 --> 00:19:39,950
Just keep him in the den a little while
longer.
304
00:19:40,570 --> 00:19:44,970
Well, I am impressed, Mrs. Ridley. Very
impressed. Thank you. Do you realize
305
00:19:44,970 --> 00:19:49,090
what this center would mean to a city
like Tuckahoe? I mean, your money will
306
00:19:49,090 --> 00:19:51,910
going to possibly one of the greatest,
greatest...
307
00:20:18,410 --> 00:20:19,410
from planet Ruth.
308
00:20:20,170 --> 00:20:22,050
Their temple has been destroyed.
309
00:20:23,830 --> 00:20:28,650
Captain Hero has done his job and now he
must rest.
310
00:20:43,590 --> 00:20:46,170
Now, Mr. Potter, picture if you will.
311
00:20:48,590 --> 00:20:49,349
50 beds.
312
00:20:49,350 --> 00:20:50,810
Wait a minute.
313
00:20:51,450 --> 00:20:53,650
Is this a joke? Is this all a joke?
314
00:20:54,930 --> 00:21:00,210
I'm sorry, Mr. Potter. I'm very sorry.
That man, that man is my cousin,
315
00:21:00,210 --> 00:21:03,970
Keebler. We had no idea of his condition
or we never would have asked him over
316
00:21:03,970 --> 00:21:06,890
today. Vivian, we better see if Mr.
Nogatuck needs any help.
317
00:21:07,350 --> 00:21:12,730
What is wrong with him? No, I don't
know. I think he's trying to live out a
318
00:21:12,730 --> 00:21:15,750
fantasy. He's not willing to face
reality.
319
00:21:16,440 --> 00:21:20,200
Don't you realize, Mr. Potter, that he
is exactly the kind of person who could
320
00:21:20,200 --> 00:21:21,340
be helped by this center?
321
00:21:22,000 --> 00:21:24,020
I don't approve of fantasies.
322
00:21:24,760 --> 00:21:27,640
I'll admit that Marshall overdoes it,
but Mr.
323
00:21:27,900 --> 00:21:31,120
Potter, don't we all have fantasies? I
mean, look at people who play with
324
00:21:31,120 --> 00:21:34,080
citizen band radios and pretend they're
truck drivers.
325
00:21:36,110 --> 00:21:40,950
And, you know, is Marshall really so
different from a group of grown -up men
326
00:21:40,950 --> 00:21:44,370
I've heard about? I know you're not
going to believe this. There are
327
00:21:44,370 --> 00:21:48,890
grown men who sit in front of a
television set watching a football game
328
00:21:48,890 --> 00:21:50,110
a football helmet.
329
00:21:50,410 --> 00:21:51,630
What's wrong with that?
330
00:21:56,430 --> 00:21:59,290
Walter and Martha went into the
bathroom. I think Martha's taking off as
331
00:21:59,290 --> 00:22:01,610
Hero. Well, I think I'd better be going.
Mr.
332
00:22:02,350 --> 00:22:05,270
Potter, what about the mental health
center? I will let you know. No, but
333
00:22:05,270 --> 00:22:08,370
you understand how much your
contribution... Mr. Finley, I will let
334
00:22:08,930 --> 00:22:09,930
Good evening.
335
00:22:10,630 --> 00:22:11,630
Wait,
336
00:22:11,850 --> 00:22:15,050
Maude, I'll go out and talk to him.
Don't blame yourself for mentioning the
337
00:22:15,050 --> 00:22:16,050
football helmet.
338
00:22:16,390 --> 00:22:19,510
Listen, you ought to see what Arthur
puts on to watch Charlie's Angels.
339
00:22:27,150 --> 00:22:28,910
I blew it, I blew it, I blew it.
340
00:22:29,310 --> 00:22:35,190
Finlay, Marshall would like an aspirin.
I'm sorry I dozed off like that, Maude.
341
00:22:35,470 --> 00:22:38,290
Is Mr. Potter here yet? Marshall, are
you all right?
342
00:22:38,550 --> 00:22:40,810
Of course, except for this headache.
343
00:22:42,690 --> 00:22:45,190
Poor man, he doesn't remember a thing.
344
00:22:45,930 --> 00:22:48,450
Poor man, he doesn't remember a thing.
345
00:22:48,970 --> 00:22:51,770
Why don't I take you upstairs, Marshall?
346
00:22:51,970 --> 00:22:54,750
I think you could do with a nice rest.
347
00:22:56,490 --> 00:23:00,330
From all that flying, he's probably got
jet lag.
348
00:23:04,690 --> 00:23:05,790
Watch that step.
349
00:23:08,070 --> 00:23:10,550
Walter? I'll be out in a minute, Maude.
350
00:23:11,410 --> 00:23:12,289
Walter, Mr.
351
00:23:12,290 --> 00:23:15,070
Potter's gone, and I don't think we're
going to get that contribution.
352
00:23:15,350 --> 00:23:17,070
Oh, that's too bad. I'm sorry.
353
00:23:17,750 --> 00:23:20,230
I'm going to call Marshall's family.
They should know about this.
354
00:23:21,130 --> 00:23:25,430
Maude, I just had a nice little chat
with Mr. Potter, and I think we've come
355
00:23:25,430 --> 00:23:26,379
with something.
356
00:23:26,380 --> 00:23:29,320
Oh, Mr. Potter, you mean you're still
interested in this center? Well,
357
00:23:30,140 --> 00:23:33,520
Where's your cousin? Oh, he's upstairs.
He won't be down again. Good. He makes
358
00:23:33,520 --> 00:23:34,520
me nervous.
359
00:23:35,000 --> 00:23:39,660
Now, Mrs. Finley, if you can deliver on
the promise Mrs. Harmon made, I will
360
00:23:39,660 --> 00:23:40,660
give you your money.
361
00:23:40,800 --> 00:23:44,860
Well, of course, Mr. Potter, of course.
Anything, anything. What did you promise
362
00:23:44,860 --> 00:23:45,940
Viv? Well, Mr.
363
00:23:46,480 --> 00:23:49,520
Potter didn't quite like the name that
you'd picked out for the clinic, so I
364
00:23:49,520 --> 00:23:54,300
promised him that if he'd give us $100
,000, you'd come up with a better name.
365
00:23:54,890 --> 00:23:58,750
But, Vivian, what could possibly be a
better name than the Maude Findlay
366
00:23:58,750 --> 00:23:59,709
Health Center?
367
00:23:59,710 --> 00:24:02,090
The Avery Potter Mental Health Center. I
like that!
368
00:24:03,830 --> 00:24:05,450
Good, I'll write out that check.
369
00:24:06,670 --> 00:24:09,150
There's just one condition. Yes.
370
00:24:10,350 --> 00:24:12,470
Not one word about the football helmet.
371
00:24:13,990 --> 00:24:18,910
Mr. Potter, I just can't thank you
enough. Not now, Walter. I mean, you
372
00:24:18,910 --> 00:24:20,930
idea what... Please, Walter!
373
00:24:21,520 --> 00:24:23,660
what the city of Tuckahoe will do.
31707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.