Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,049 --> 00:00:06,990
Lady Godiva was a freedom rider.
2
00:00:07,270 --> 00:00:10,190
She didn't care if the whole world
looked.
3
00:00:10,790 --> 00:00:16,450
Joan of Arc with the Lord to guide her.
She was a sister who really could.
4
00:00:17,870 --> 00:00:22,850
Isadora was the first bra burner. Ain't
you glad she showed up?
5
00:00:23,450 --> 00:00:26,790
The country was falling apart.
6
00:00:27,210 --> 00:00:29,490
Betsy Ross got it all sewed up.
7
00:00:48,849 --> 00:00:51,710
And don't forget now, the movie tonight
is my treat.
8
00:00:51,950 --> 00:00:56,590
I'm celebrating my new job. That's
right. You know, Walter sold his first
9
00:00:56,590 --> 00:00:57,590
Toyota today.
10
00:00:57,970 --> 00:01:00,850
Oh, does that mean we have to go see a
Japanese movie?
11
00:01:06,660 --> 00:01:09,860
Some of these X -rated movies are
absolutely scandalous.
12
00:01:10,420 --> 00:01:11,640
I wouldn't be caught dead in one.
13
00:01:11,840 --> 00:01:15,520
How about this one, Arthur? You like
westerns. Painted Desert Pervert.
14
00:01:17,620 --> 00:01:18,598
Here it is.
15
00:01:18,600 --> 00:01:19,720
Here's what I want to see.
16
00:01:20,040 --> 00:01:22,740
Grizzly Leroy. Oh, come on, Walter. Be
serious.
17
00:01:23,120 --> 00:01:26,120
I am serious, Walter. I saw the ad on
TV. It's supposed to be great.
18
00:01:26,340 --> 00:01:27,340
What's it about?
19
00:01:27,470 --> 00:01:31,010
It's about a man named Leroy who lives
in a mountain cabin with a grizzly bear.
20
00:01:31,410 --> 00:01:35,590
You mean a man and a grizzly bear live
in the same cabin? How could that
21
00:01:35,890 --> 00:01:39,490
Well, when the bear decided to move in,
there wasn't much Leroy could do about
22
00:01:39,490 --> 00:01:40,490
it.
23
00:01:43,400 --> 00:01:45,820
You know what I want to see? There's a
Charles Bronson festival on at the
24
00:01:45,820 --> 00:01:50,000
Somerset. And here, tonight's double
feature is Death Wish and Mr. Majestic.
25
00:01:50,160 --> 00:01:53,460
Wow. Death Wish. Is that the one where
Charles Bronson goes around killing
26
00:01:53,460 --> 00:01:54,460
muggers? That's right.
27
00:01:54,620 --> 00:01:56,120
Ooh. Why would he do that?
28
00:01:56,580 --> 00:01:59,040
Well, because they raped his daughter
and murdered his wife.
29
00:01:59,280 --> 00:02:00,280
Ooh.
30
00:02:02,480 --> 00:02:04,840
What do they do in Mr. Majestic?
31
00:02:05,080 --> 00:02:06,080
They take his stereo.
32
00:02:09,289 --> 00:02:13,090
refuse to see any movie that encourages
people to take the law in their own
33
00:02:13,090 --> 00:02:16,170
hands. And you shouldn't see it either,
Arthur. I mean, you're already
34
00:02:16,170 --> 00:02:18,930
hysterical just because there have been
a few burglaries in the neighborhood.
35
00:02:19,550 --> 00:02:22,670
I'm not hysterical, Maude. I just think
we ought to take a few common sense
36
00:02:22,670 --> 00:02:25,050
precautions, like forming a citizen's
patrol.
37
00:02:25,430 --> 00:02:26,430
Armed with guns.
38
00:02:27,370 --> 00:02:30,410
There's nothing wrong with guns in the
hands of people who know how to use
39
00:02:30,430 --> 00:02:31,430
Maude. Like me.
40
00:02:31,690 --> 00:02:34,710
I was in the army. These hands were
trained to kill.
41
00:02:35,610 --> 00:02:37,210
I thought you learned that in medical
school.
42
00:02:43,920 --> 00:02:44,920
with Mort, Arthur.
43
00:02:45,100 --> 00:02:48,560
We don't need guns. They only lead to
trouble. Now, come on, everybody. Stop
44
00:02:48,560 --> 00:02:51,640
arguing. I want to go see Grizzly Leroy.
Me, too.
45
00:02:52,060 --> 00:02:56,420
I guess I don't mind seeing Grizzly
Leroy. Now, just a minute. Now, how
46
00:02:56,420 --> 00:02:58,640
me? Nobody even knows what I want to
see.
47
00:02:58,880 --> 00:03:01,180
What's the difference, Mort? You're
outnumbered three to one.
48
00:03:02,820 --> 00:03:06,760
Well, you three go on without me. Oh,
Mort. No, no, no. It's all right, honey.
49
00:03:06,760 --> 00:03:09,840
don't want to spoil your good time. And
you know something? I'm really kind of
50
00:03:09,840 --> 00:03:12,920
looking forward to an evening at home
alone watching television.
51
00:03:13,360 --> 00:03:14,360
Oh.
52
00:03:14,730 --> 00:03:16,150
I want you to go to the movies with us.
53
00:03:16,390 --> 00:03:21,030
Look, I refuse to sit through Grizzly
Leroy. Now, what kind of a movie is that
54
00:03:21,030 --> 00:03:22,029
for adults?
55
00:03:22,030 --> 00:03:24,150
I mean, it doesn't even feature a big
-name bear.
56
00:03:27,850 --> 00:03:33,170
I really enjoyed that movie. I didn't
know that bears could be so personable.
57
00:03:33,670 --> 00:03:37,910
I liked the part where they first met.
There he was with his leg caught in the
58
00:03:37,910 --> 00:03:39,790
bear trap and he's grunting and
snorting.
59
00:03:40,030 --> 00:03:43,050
Yeah? Leroy was lucky that bear came
along and let him out.
60
00:03:45,900 --> 00:03:48,420
Well, that's funny. Ward left the door
unlocked. I'll just go and get the
61
00:03:48,420 --> 00:03:49,420
lights.
62
00:03:52,240 --> 00:03:53,240
What?
63
00:03:53,400 --> 00:03:54,400
What?
64
00:03:54,540 --> 00:03:55,540
What?
65
00:03:55,680 --> 00:03:56,680
What? What?
66
00:03:58,140 --> 00:03:59,580
Are you all right?
67
00:04:00,200 --> 00:04:03,160
Did you see them? Did you see what they
looked like? I'll never forgive myself.
68
00:04:03,560 --> 00:04:04,560
Look at this. Walter.
69
00:04:04,800 --> 00:04:08,220
I'm not going to leave you alone like
this. Walter. The face was unprotected.
70
00:04:08,500 --> 00:04:09,580
Walter. What?
71
00:04:09,900 --> 00:04:10,579
Tell me.
72
00:04:10,580 --> 00:04:11,399
Say it.
73
00:04:11,400 --> 00:04:12,400
What is it?
74
00:04:12,980 --> 00:04:13,980
Untie me.
75
00:04:19,710 --> 00:04:20,930
The police will be right over.
76
00:04:21,170 --> 00:04:22,170
Oh.
77
00:04:22,350 --> 00:04:23,350
Marty, are you all right?
78
00:04:24,110 --> 00:04:25,110
How are you?
79
00:04:26,250 --> 00:04:28,030
Maude. Maude, are you all right? Say
something.
80
00:04:28,270 --> 00:04:29,270
Oh, I feel terrible.
81
00:04:29,350 --> 00:04:30,149
Get her a chair.
82
00:04:30,150 --> 00:04:31,390
Oh, yeah. Oh. Oh.
83
00:04:32,250 --> 00:04:33,250
Oh.
84
00:04:37,130 --> 00:04:38,170
Maude, did they hurt you?
85
00:04:38,950 --> 00:04:39,950
No.
86
00:04:40,590 --> 00:04:43,150
Maude, did they... You know?
87
00:04:45,470 --> 00:04:47,050
Did they abuse you?
88
00:04:47,670 --> 00:04:48,990
No. You sure?
89
00:04:49,520 --> 00:04:50,700
I was here, Vivian.
90
00:04:54,600 --> 00:04:55,680
What is it, Marty?
91
00:04:56,060 --> 00:04:57,060
What did they do?
92
00:04:57,820 --> 00:04:59,640
They came into my house.
93
00:05:00,140 --> 00:05:04,360
My house. My house. They came into my
house.
94
00:05:04,620 --> 00:05:05,620
Arthur, get her a chair.
95
00:05:08,300 --> 00:05:10,460
Oh, it was terrible.
96
00:05:11,000 --> 00:05:15,940
I mean, these two men came in and gagged
me and tied me up and then took
97
00:05:15,940 --> 00:05:17,780
everything from our house.
98
00:05:18,770 --> 00:05:19,770
Our home.
99
00:05:20,270 --> 00:05:22,690
Our sanctuary. Oh, my poor Mort.
100
00:05:23,390 --> 00:05:27,410
If it had been a fire or a flood or a
tornado, I wouldn't have felt so
101
00:05:27,470 --> 00:05:30,670
I wouldn't have had this awful feeling
of violation.
102
00:05:31,330 --> 00:05:32,330
I knew it.
103
00:05:34,850 --> 00:05:37,730
Morty, let me get you a sedative. No,
I'm all right. Just get me a chair.
104
00:05:39,910 --> 00:05:42,090
Oh, it was such a shock.
105
00:05:42,820 --> 00:05:46,300
Listen, Walter, don't you think we
should get in touch with our insurance
106
00:05:46,520 --> 00:05:48,720
Chick Sears. I know him. I'll call him.
Thanks, Arthur.
107
00:05:49,240 --> 00:05:51,140
Oh, this makes me furious.
108
00:05:52,200 --> 00:05:55,540
I mean, a couple of punks come into my
house and tie up my wife.
109
00:05:55,780 --> 00:05:59,640
How do you suppose they got in? I don't
know, Vivian. I was sitting in a chair,
110
00:05:59,720 --> 00:06:03,420
and the next thing I knew, I was being
tied up and gagged. You didn't hear them
111
00:06:03,420 --> 00:06:04,019
come in?
112
00:06:04,020 --> 00:06:07,880
No. You see, I had just sat down and
turned on television to watch the
113
00:06:07,880 --> 00:06:08,880
and to kneel and...
114
00:06:09,200 --> 00:06:11,880
I couldn't have been asleep more than
two minutes when it happened.
115
00:06:17,420 --> 00:06:19,020
It must have been awful.
116
00:06:19,460 --> 00:06:20,460
It was.
117
00:06:20,500 --> 00:06:23,720
Their special guests were Donnie and
Marie Osmond.
118
00:06:29,200 --> 00:06:30,200
Finale resident?
119
00:06:30,260 --> 00:06:33,280
Oh, officer, thank God you're here. Now
you have to help us. Please do
120
00:06:33,280 --> 00:06:36,240
something. Okay, okay, take it easy,
take it easy.
121
00:06:36,940 --> 00:06:37,960
I'm Officer Lopez.
122
00:06:38,240 --> 00:06:41,880
Oh, I'm Maud Findlay, my husband Walter,
our neighbors, Dr. and Mrs. Harmon.
123
00:06:42,160 --> 00:06:43,160
Carry on.
124
00:06:44,880 --> 00:06:49,960
It was simply terrible. Two men came in
here and just cleaned out our old house.
125
00:06:50,260 --> 00:06:51,680
How did you get here so quickly?
126
00:06:51,960 --> 00:06:53,780
I was around the corner when I got the
call.
127
00:06:54,020 --> 00:06:55,160
I'll go make some coffee.
128
00:06:56,180 --> 00:06:58,380
Oh, tell me, could you describe these
two men, lady?
129
00:06:59,280 --> 00:07:04,380
Not really. You see, they had stockings
over their faces, but the shorter one
130
00:07:04,380 --> 00:07:05,940
probably had a weak chin.
131
00:07:06,700 --> 00:07:08,980
How could you tell? That he was wearing
suppos.
132
00:07:12,140 --> 00:07:15,540
Ah, I'm sorry, I can't make any coffee.
They took the stove.
133
00:07:17,820 --> 00:07:18,820
What are you writing?
134
00:07:18,900 --> 00:07:19,900
A stove.
135
00:07:20,640 --> 00:07:22,740
Hey, do you know, I can't figure it out.
136
00:07:23,160 --> 00:07:24,820
How did they get all that stuff out of
here?
137
00:07:25,100 --> 00:07:27,280
They backed a van up to our front door.
138
00:07:28,120 --> 00:07:29,440
That could be a clue, Maud.
139
00:07:29,960 --> 00:07:31,460
Maybe they were with a moving company.
140
00:07:32,200 --> 00:07:33,980
No, I don't think so. They work too
fast.
141
00:07:36,560 --> 00:07:37,840
Well, where were your neighbors?
142
00:07:38,040 --> 00:07:39,040
Didn't they see anything?
143
00:07:39,200 --> 00:07:40,860
Yes, they saw Grizzly Leroy.
144
00:07:42,660 --> 00:07:46,340
Okay, look, I'll turn this over to the
detectives, and I'll have them check out
145
00:07:46,340 --> 00:07:49,560
the van. Oh, thank you, officer. Hey,
but don't expect too much. It's probably
146
00:07:49,560 --> 00:07:51,040
stolen. Wait a minute.
147
00:07:51,940 --> 00:07:55,360
Two men come into the house, steal
everything, tie up my wife, and the cops
148
00:07:55,360 --> 00:07:56,360
can't do anything?
149
00:07:56,660 --> 00:07:58,880
You people never learn, do you?
150
00:07:59,400 --> 00:08:00,399
Learn what?
151
00:08:00,400 --> 00:08:03,240
Well, you blame the police, but you
don't do anything to protect yourselves.
152
00:08:03,580 --> 00:08:04,580
What are you talking about?
153
00:08:05,080 --> 00:08:06,200
You got a burglar alarm?
154
00:08:08,700 --> 00:08:12,760
No. Of course not. And what about iron
bars for your windows?
155
00:08:14,340 --> 00:08:16,140
I mean, they're so expensive.
156
00:08:16,460 --> 00:08:19,760
And is it too expensive to put triple
locks on your doors?
157
00:08:20,360 --> 00:08:22,340
We thought about that.
158
00:08:22,660 --> 00:08:26,000
You know, I bet you don't even have an
attack dog.
159
00:08:29,700 --> 00:08:31,760
I guess we're very careless people.
160
00:08:35,340 --> 00:08:36,340
Don't blame yourselves.
161
00:08:36,679 --> 00:08:37,740
Que sera, sera.
162
00:08:38,020 --> 00:08:39,100
Whatever that means.
163
00:08:42,240 --> 00:08:44,059
Well, Marty, maybe you'll listen to me
now.
164
00:08:44,540 --> 00:08:47,960
This neighborhood needs a well -armed
citizens patrol and quick.
165
00:08:48,440 --> 00:08:52,020
Please, Arthur, I don't want to hear
another word about citizens patrols and
166
00:08:52,020 --> 00:08:54,720
guns. I mean, particularly not after all
I've been through.
167
00:08:55,780 --> 00:08:56,780
Oh, Walter.
168
00:08:57,760 --> 00:08:58,780
Oh, Walter.
169
00:09:00,620 --> 00:09:02,000
Our break front.
170
00:09:04,280 --> 00:09:05,280
What about it?
171
00:09:06,320 --> 00:09:09,960
That's where I kept things that had
sentimental value to me.
172
00:09:11,100 --> 00:09:13,300
Carol's baby pictures were in there.
173
00:09:14,400 --> 00:09:19,720
Oh, how am I going to replace Carol's
baby pictures? Oh, there, there, Maude.
174
00:09:19,840 --> 00:09:21,380
You can just take another one.
175
00:09:26,940 --> 00:09:29,020
Arthur, I think we ought to go now.
Yeah, I think you're right.
176
00:09:30,800 --> 00:09:31,800
I'll get it.
177
00:09:33,580 --> 00:09:36,020
Hi, Chick. Here's Chick. Hello, Doc. Oh,
Vivian.
178
00:09:36,760 --> 00:09:37,760
Maude, look.
179
00:09:38,240 --> 00:09:41,200
Chick's in his jammies. He got out of
bed to come over.
180
00:09:41,880 --> 00:09:45,760
Oh, Chick, thanks so much for coming
over. Well, good night, folks. You've
181
00:09:45,760 --> 00:09:46,760
business to talk about.
182
00:09:47,420 --> 00:09:49,480
Now, what's all this about a robbery?
183
00:09:52,800 --> 00:09:55,600
Why don't you sit down on the sofa and
we'll tell you all about it.
184
00:09:56,600 --> 00:09:59,480
Oh, boy. They really cleaned you out,
didn't they?
185
00:09:59,800 --> 00:10:02,160
Well, don't worry. It's not so bad.
186
00:10:02,750 --> 00:10:04,870
Sure would. We could buy all new
furniture.
187
00:10:05,150 --> 00:10:06,350
I mean, won't that be fun?
188
00:10:06,870 --> 00:10:07,890
That would be nice.
189
00:10:08,430 --> 00:10:11,390
That's the spirit. And I can have a
check to you by the end of the week.
190
00:10:11,550 --> 00:10:12,550
Terrific. That's wonderful.
191
00:10:13,770 --> 00:10:17,870
Now, that sofa, you bought that when you
were married, right?
192
00:10:18,130 --> 00:10:18,929
That's right.
193
00:10:18,930 --> 00:10:19,930
For $600.
194
00:10:20,270 --> 00:10:25,270
Well, I want you to know that you're
going to get at least $60 for that sofa
195
00:10:25,270 --> 00:10:26,270
alone.
196
00:10:26,430 --> 00:10:30,170
$60? How can we get only $60 for a $600
sofa?
197
00:10:30,680 --> 00:10:34,900
Well, we have to figure in our annual
depreciation. But don't sneer at that
198
00:10:35,180 --> 00:10:38,200
I guarantee you it's a lot more than
those trucks will be able to get for
199
00:10:38,200 --> 00:10:39,199
sofa.
200
00:10:39,200 --> 00:10:41,380
Guess he really took those guys for a
ride.
201
00:10:45,120 --> 00:10:46,120
That's the spirit.
202
00:10:47,000 --> 00:10:48,340
Now, Chick, just a minute.
203
00:10:48,700 --> 00:10:51,360
We're talking about a whole house full
of furniture.
204
00:10:51,880 --> 00:10:54,200
How much money are we going to get to
replace all that?
205
00:10:54,520 --> 00:10:58,400
Well, this is just a ballpark figure.
Now, don't hold me to this, but it's
206
00:10:58,400 --> 00:10:59,229
to be...
207
00:10:59,230 --> 00:11:01,190
Well over $1 ,800.
208
00:11:02,770 --> 00:11:07,350
$1 ,800 for an entire house full of
furniture?
209
00:11:07,630 --> 00:11:09,990
You're upset. I know how you feel.
210
00:11:10,310 --> 00:11:13,530
You're probably just kicking yourselves
because you don't have an attack dog.
211
00:11:13,990 --> 00:11:17,830
Oh, Chick, I promise you next time you
come, we'll have an attack dog.
212
00:11:23,570 --> 00:11:24,570
That's the spirit.
213
00:11:26,330 --> 00:11:27,550
Boy, that does it.
214
00:11:28,300 --> 00:11:30,380
I'm going to help Arthur form a
citizen's patrol.
215
00:11:30,660 --> 00:11:32,560
Walter, not with guns. Yes, Ward, with
guns.
216
00:11:33,020 --> 00:11:35,080
Thieves just walked into my house and
robbed me blind.
217
00:11:35,340 --> 00:11:37,140
Look, I am upset with Chick, too.
218
00:11:37,860 --> 00:11:40,240
I'm not talking about Chick. I'm talking
about those other crooks.
219
00:11:40,880 --> 00:11:44,220
I mean, I'm going over to Arthur. A man
can only take so much. Look, look, now
220
00:11:44,220 --> 00:11:47,220
you're excited. Walter, let me get you a
glass of milk.
221
00:11:47,460 --> 00:11:50,640
That'll calm you down, and then we can
discuss this whole thing rationally.
222
00:11:52,660 --> 00:11:53,840
They took the refrigerator.
223
00:11:56,560 --> 00:11:57,560
Walter.
224
00:12:18,600 --> 00:12:19,600
right over there.
225
00:12:20,640 --> 00:12:22,900
Uh, thank you, dear. Now, look, would
you give me a hand?
226
00:12:23,840 --> 00:12:28,520
Well, I think the living room is really
shaping up.
227
00:12:29,360 --> 00:12:32,240
Shaping up? We should put a sign
outside, Looters Welcome.
228
00:12:34,180 --> 00:12:36,780
But you know what's really important?
229
00:12:37,080 --> 00:12:40,460
The way all the neighbors just pitched
in and donated furniture.
230
00:12:40,800 --> 00:12:41,800
You know, look at this, Carol.
231
00:12:42,320 --> 00:12:43,320
Carol.
232
00:12:47,530 --> 00:12:48,530
It's a collector's item.
233
00:12:49,290 --> 00:12:51,810
From the estate of the late Bela Lagovi.
234
00:12:56,410 --> 00:12:58,470
Imagine what they would have given a
neighbor they liked.
235
00:13:02,970 --> 00:13:03,970
Where's Walter?
236
00:13:04,630 --> 00:13:08,510
He's over at Arthur's house. They're
having a meeting to discuss forming a
237
00:13:08,510 --> 00:13:09,510
citizen's patrol.
238
00:13:09,770 --> 00:13:12,110
Oh, they're not really going through
with that. I'm afraid so.
239
00:13:12,890 --> 00:13:14,890
Mother, I don't know how you keep your
spirits up.
240
00:13:15,240 --> 00:13:17,860
I mean, first you go through the ordeal
of the robbery, and then you have to
241
00:13:17,860 --> 00:13:21,060
watch the neighborhood men running
around playing vigilante.
242
00:13:21,280 --> 00:13:24,840
Oh. You know, Carol, when I was a little
girl, my mother told me two things
243
00:13:24,840 --> 00:13:28,880
about men that are really true. And the
first one is that all men are
244
00:13:28,880 --> 00:13:30,140
essentially little boys.
245
00:13:30,540 --> 00:13:32,300
But, Mother, they're going to carry
guns.
246
00:13:32,780 --> 00:13:34,320
They're not acting like little boys.
247
00:13:34,840 --> 00:13:36,240
Those men are just plain dumb.
248
00:13:36,440 --> 00:13:38,240
That's the second thing my mother told
me.
249
00:13:59,770 --> 00:14:00,770
operating table.
250
00:14:02,250 --> 00:14:06,010
Vivian, what am I going to do with it? I
thought you could use it for a dining
251
00:14:06,010 --> 00:14:08,210
room table. You could have a stand -up
dinner for six.
252
00:14:11,870 --> 00:14:13,610
Or a lie -down dinner for one.
253
00:14:17,390 --> 00:14:21,930
Oh, look at that old television set. Oh,
it's got one of those magnifying
254
00:14:21,930 --> 00:14:25,150
bubbles on the front and everything. Who
gave that to you? I don't know. Who
255
00:14:25,150 --> 00:14:26,109
did, Carol?
256
00:14:26,110 --> 00:14:27,110
I don't know either.
257
00:14:27,210 --> 00:14:28,950
Just came with a note signed anonymous.
258
00:14:29,699 --> 00:14:32,000
I guess I'm not as well -liked as I
thought.
259
00:14:33,220 --> 00:14:34,960
Well, I'll see you later.
260
00:14:35,280 --> 00:14:37,680
Philip and I are taking Mrs. Nogatuck to
the movies.
261
00:14:38,020 --> 00:14:40,880
I hope you're not taking Philip to see
Gridley Leroy.
262
00:14:41,440 --> 00:14:45,680
There's something basically unhealthy
about a relationship between a man and a
263
00:14:45,680 --> 00:14:46,680
bear.
264
00:14:50,980 --> 00:14:56,020
No, we're going to see that new Disney
film, The Lamb Who Kicked Field Goals
265
00:14:56,020 --> 00:14:57,020
the Lions.
266
00:15:01,770 --> 00:15:07,530
You know, Maude, you've never really
told me any details about your robbers.
267
00:15:10,350 --> 00:15:17,170
Well, Viv, I... I really don't like to
talk
268
00:15:17,170 --> 00:15:20,930
about it. But did they, you know...
269
00:15:20,930 --> 00:15:27,770
Did
270
00:15:27,770 --> 00:15:29,810
they abuse you?
271
00:15:33,320 --> 00:15:37,780
No, Viv. Oh, Ma, now come on. You can
tell me the truth.
272
00:15:38,980 --> 00:15:42,680
Didn't they abuse you? No, Viv. Are you
sure? I am sure.
273
00:15:45,160 --> 00:15:46,180
Not anywhere?
274
00:15:49,300 --> 00:15:50,360
Well... Yes?
275
00:15:51,540 --> 00:15:52,640
The big one.
276
00:15:52,880 --> 00:15:53,880
Yes?
277
00:15:57,820 --> 00:16:01,720
When he put me in the chair and he
gagged me and tied me up.
278
00:16:03,470 --> 00:16:05,490
I think he fixed that crick in my neck.
279
00:16:06,430 --> 00:16:07,430
Oh,
280
00:16:07,830 --> 00:16:11,510
Vivian, there you are. I need you at
home to help prepare refreshments for
281
00:16:11,510 --> 00:16:12,510
Citizens Committee patrol.
282
00:16:12,810 --> 00:16:13,990
Come on, Ward, huh?
283
00:16:17,910 --> 00:16:20,010
Why don't you change your mind and come
to the meeting?
284
00:16:20,250 --> 00:16:21,250
You could help, too.
285
00:16:21,510 --> 00:16:25,010
I refuse to have anything to do with a
group that carries guns.
286
00:16:25,430 --> 00:16:27,850
Maude, let's get this straight once and
for all.
287
00:16:28,710 --> 00:16:29,950
Guns are necessary.
288
00:16:30,710 --> 00:16:31,730
Criminals are carrying guns.
289
00:16:32,240 --> 00:16:34,640
Don't you think that innocent victims
should have the same right?
290
00:16:35,140 --> 00:16:38,620
And besides, under the Constitution,
every American has the right to bear
291
00:16:38,800 --> 00:16:41,300
That's only for the purpose of forming a
militia.
292
00:16:41,820 --> 00:16:44,000
Well, that's exactly what we're doing,
forming a militia.
293
00:16:44,740 --> 00:16:47,800
Criminals will stay out of this
neighborhood once they know that we're
294
00:16:47,800 --> 00:16:48,800
will I.
295
00:16:49,460 --> 00:16:52,320
Now, if it were up to me, all guns would
be outlawed.
296
00:16:53,700 --> 00:16:54,700
Outlawed guns?
297
00:16:57,440 --> 00:17:00,220
Surely you jest.
298
00:17:04,680 --> 00:17:06,359
our independence from the British with
guns.
299
00:17:06,599 --> 00:17:08,060
We settled the West with guns.
300
00:17:08,579 --> 00:17:10,579
Where would this country be if it wasn't
for guns?
301
00:17:10,780 --> 00:17:13,000
One thing, Abraham Lincoln would still
be alive.
302
00:17:14,740 --> 00:17:16,339
Well, you have to take the bad with the
good.
303
00:17:17,720 --> 00:17:22,020
Oh, but how can you even think about
carrying guns, Arthur? Walter told me
304
00:17:22,020 --> 00:17:24,240
when you two were in the army, you shot
yourself in the foot.
305
00:17:26,520 --> 00:17:27,900
That is a lie.
306
00:17:28,720 --> 00:17:31,720
That's not what I told you, Mort. He
shot me in the foot.
307
00:17:32,639 --> 00:17:34,120
Well, it kept you from going overseas.
308
00:17:34,720 --> 00:17:36,400
Kept you from going overseas, too.
309
00:17:37,620 --> 00:17:41,040
Once and for all, I refuse to have
anything to do with your Mickey Mouse
310
00:17:41,040 --> 00:17:42,040
militia.
311
00:17:42,440 --> 00:17:46,820
Arthur, is that what you're going to
call your patrol? The Mickey Mouse
312
00:17:51,400 --> 00:17:54,740
Maude, how could you take this so
lightly? Three days ago, we were robbed.
313
00:17:54,940 --> 00:17:56,080
Please come to the meeting.
314
00:17:56,570 --> 00:17:59,810
Taking it lightly, Walter, this is a
matter for the police. All right,
315
00:17:59,910 --> 00:18:02,390
let's forget about Maude. Come on,
Vivian, it's time to start the meeting.
316
00:18:02,390 --> 00:18:04,410
go on. I'll be right there. I want to
talk to Maude for a minute.
317
00:18:06,430 --> 00:18:08,590
Maude, listen, you've just got to come
to this meeting tonight.
318
00:18:08,850 --> 00:18:12,330
Oh, not me, Viv. Maude, you're the only
one who might convince them not to carry
319
00:18:12,330 --> 00:18:16,310
guns. Maude, guns scare me. I don't want
Arthur going around shooting people in
320
00:18:16,310 --> 00:18:17,310
the feet.
321
00:18:21,450 --> 00:18:22,650
Vivian, what could I do?
322
00:18:22,930 --> 00:18:24,850
You could just tell them how you feel.
323
00:18:25,310 --> 00:18:26,430
They'll listen to you.
324
00:18:26,630 --> 00:18:28,070
You've just been through a robbery.
325
00:18:28,370 --> 00:18:32,770
You were bound and gagged. People always
listen to someone who's bound and
326
00:18:32,770 --> 00:18:33,770
gagged.
327
00:18:37,630 --> 00:18:41,590
Viv, do you really think I could help?
Of course. The neighbors respect you.
328
00:18:41,910 --> 00:18:44,770
Oh, come on, Viv. You can look around
this room and tell me the neighbors
329
00:18:44,770 --> 00:18:45,770
respect me.
330
00:18:50,090 --> 00:18:51,390
They respect you.
331
00:18:51,950 --> 00:18:53,210
They just don't like you.
332
00:19:01,800 --> 00:19:03,340
So you really got two choices.
333
00:19:03,900 --> 00:19:07,120
First, you can use the .38 special I
just showed you, which the police
334
00:19:07,480 --> 00:19:09,000
But that takes a lot of skill.
335
00:19:11,580 --> 00:19:15,340
So what I suggest is one of these.
336
00:19:16,320 --> 00:19:19,200
12 -gauge pump shotgun with a hot load.
337
00:19:20,500 --> 00:19:22,880
You can drop a guy at 20 yards with one
of these.
338
00:19:23,360 --> 00:19:28,920
And the beauty is, even a child can use
it.
339
00:19:31,760 --> 00:19:33,460
Excuse me, Maude Findlay.
340
00:19:34,080 --> 00:19:37,880
Pardon me, but aren't you Eddie Hanks
from Eddie's Gun and Fun Shop?
341
00:19:38,200 --> 00:19:39,220
That's right, ma 'am.
342
00:19:39,580 --> 00:19:40,920
Well, I have a question.
343
00:19:41,560 --> 00:19:45,260
Isn't it illegal for citizens to carry
shotguns around on the street?
344
00:19:45,880 --> 00:19:49,040
Well, it is, and it isn't.
345
00:19:49,720 --> 00:19:51,200
Thank you for clearing that up.
346
00:19:54,640 --> 00:19:59,620
The thing is, it's illegal to carry them
on a private patrol, but it's not
347
00:19:59,620 --> 00:20:00,780
illegal if you're going hunting.
348
00:20:01,450 --> 00:20:07,510
So what you do is... You
349
00:20:07,510 --> 00:20:10,050
hang one of these babies on your belt.
350
00:20:15,930 --> 00:20:17,070
Cops think you're a hunter.
351
00:20:18,830 --> 00:20:22,030
Tommy, could you also tie a deer to the
fender of your car?
352
00:20:22,810 --> 00:20:23,810
That's good, too.
353
00:20:24,830 --> 00:20:25,830
If they're in season.
354
00:20:27,750 --> 00:20:29,730
Look, ladies and gentlemen, neighbors.
355
00:20:31,290 --> 00:20:34,910
Friends, I would like to say just a few
words. Marty, why don't you let Eddie
356
00:20:34,910 --> 00:20:36,030
finish what he has to say?
357
00:20:36,270 --> 00:20:38,850
Arthur, let Maude talk. She's the one
who was robbed.
358
00:20:39,110 --> 00:20:41,910
Thank you, Vivian. She's the one who was
bound and gagged by two vicious
359
00:20:41,910 --> 00:20:45,210
criminals. Thank you, Vivian. And God
knows what else they did to her. All
360
00:20:45,210 --> 00:20:46,210
right, Vivian.
361
00:20:49,610 --> 00:20:51,890
Now, look, Arthur, I'm just going to say
my piece, and then I'll leave.
362
00:20:52,430 --> 00:20:56,190
Now, here's what I want to say. If you
neighbors want to form a citizen's
363
00:20:56,190 --> 00:21:01,050
to sort of walk the street and check on
things, that is one thing, but carrying
364
00:21:01,050 --> 00:21:02,110
guns is quite another.
365
00:21:02,510 --> 00:21:04,950
I mean, we're neighbors. We're friends.
366
00:21:05,470 --> 00:21:09,990
We should help each other. Why, when
Walter and I were robbed a few days ago,
367
00:21:10,070 --> 00:21:15,810
you people pitched in and helped, and
that's what neighbors are for, not for
368
00:21:15,810 --> 00:21:17,090
shooting and killing.
369
00:21:17,750 --> 00:21:21,490
Now, believe me, no furniture is worth a
human life.
370
00:21:22,440 --> 00:21:24,980
Certainly not the furniture that's over
in my house.
371
00:21:26,880 --> 00:21:27,880
Thank you.
372
00:21:30,040 --> 00:21:31,220
Uh, Miss Finley?
373
00:21:32,160 --> 00:21:34,500
Just for that, I sure would like my TV
set back.
374
00:21:35,360 --> 00:21:36,360
That figures.
375
00:21:40,160 --> 00:21:44,060
Don't listen to her, folks. What does
she know? Wait a minute, Arthur.
376
00:21:44,620 --> 00:21:46,500
You know, Maude might be right.
377
00:21:47,280 --> 00:21:49,160
We don't really need guns.
378
00:21:49,480 --> 00:21:51,420
Oh, come on, Walter. Not you too.
379
00:21:52,180 --> 00:21:53,560
Now, there's no need to be afraid of
guns.
380
00:21:54,120 --> 00:21:58,580
Look, maybe we could use little .22
pistols like this.
381
00:21:59,420 --> 00:22:00,840
Now, these are safe, aren't they, Eddie?
382
00:22:01,140 --> 00:22:02,840
Sure, they got a special safety catch.
383
00:22:03,100 --> 00:22:03,939
Where's that?
384
00:22:03,940 --> 00:22:06,260
It's right there on the back. Just flip
it up. Like this? Yeah.
385
00:22:12,420 --> 00:22:13,420
Good,
386
00:22:17,740 --> 00:22:18,740
I'll tell him.
387
00:22:18,820 --> 00:22:19,820
Goodbye.
388
00:22:20,420 --> 00:22:25,300
Arthur, I just talked to the hospital.
You can stop worrying. Dr. Scholl says
389
00:22:25,300 --> 00:22:27,280
Eddie's foot's going to be as good as
new.
390
00:22:29,020 --> 00:22:31,820
I feel awful.
391
00:22:32,780 --> 00:22:38,140
Imagine me, a surgeon, a healer,
shooting somebody in the foot.
392
00:22:39,160 --> 00:22:41,020
In peacetime.
393
00:22:44,420 --> 00:22:46,060
I guess Maude was right.
394
00:22:46,460 --> 00:22:47,540
Yes, she sure was.
395
00:22:48,880 --> 00:22:50,080
We shouldn't be carrying guns.
396
00:22:51,680 --> 00:22:54,140
At least not until they iron the bugs
out of those safety catches.
397
00:22:56,300 --> 00:23:00,480
Isaac, maybe you can carry little knives
if it would make you feel better.
398
00:23:02,520 --> 00:23:04,480
No, I'm no good with knives.
399
00:23:13,420 --> 00:23:14,420
Maude was right.
400
00:23:14,480 --> 00:23:15,399
We're neighbors.
401
00:23:15,400 --> 00:23:16,400
We should just...
402
00:23:16,740 --> 00:23:18,620
Look out for each other. Keep our eyes
open.
403
00:23:19,440 --> 00:23:20,840
We don't need to carry weapons.
404
00:23:21,240 --> 00:23:23,260
You know, I think you owe Maude an
apology.
405
00:23:23,540 --> 00:23:24,519
I do, too.
406
00:23:24,520 --> 00:23:25,560
Come on, let's go over there.
407
00:23:26,060 --> 00:23:27,060
Okay.
408
00:23:28,280 --> 00:23:30,640
I want to be the one to tell Maude what
happened.
409
00:23:30,960 --> 00:23:34,360
Because, after all, I was the one that
started all the trouble. Yeah, I think
410
00:23:34,360 --> 00:23:35,259
that's a good idea.
411
00:23:35,260 --> 00:23:38,180
With just a few burglaries in the
neighborhood, I panicked.
412
00:23:38,560 --> 00:23:39,519
I'll admit it.
413
00:23:39,520 --> 00:23:43,980
I panicked. I forgot, just for a second,
for a moment, that this is America.
414
00:23:44,780 --> 00:23:47,700
The safest country in the world. Go to
it, Arthur. Right.
415
00:24:07,370 --> 00:24:10,510
I really want to thank you, Officer
Lopez, for finding our furniture. We're
416
00:24:10,510 --> 00:24:14,210
looking forward to having it again.
Well, that's what we're paid for, Mrs.
417
00:24:14,370 --> 00:24:18,690
Finlay. But, I mean, you were so brave
chasing that van down the highway on
418
00:24:18,690 --> 00:24:20,110
motorcycle. Well, yeah.
419
00:24:20,570 --> 00:24:22,330
Danger is our business, ma 'am.
420
00:24:25,240 --> 00:24:29,720
insurance agent asked me to ask you one
question now when the van hit the
421
00:24:29,720 --> 00:24:33,880
utility pole the rear doors flew open is
that right that's right yes well what
422
00:24:33,880 --> 00:24:37,480
he wants to know is how fast was our
sofa going when it hit you
34429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.