Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,010 --> 00:00:07,010
Lady Godiva was a freedom rider.
2
00:00:07,310 --> 00:00:10,250
She didn't care if the whole world
looked.
3
00:00:10,870 --> 00:00:14,010
Jonah barked with the Lord to guide her.
4
00:00:14,210 --> 00:00:16,550
She was a sister who really could.
5
00:00:17,950 --> 00:00:23,010
Isadora was the first bra burner. Ain't
you glad she showed up?
6
00:00:23,410 --> 00:00:24,610
Oh, yeah!
7
00:00:24,910 --> 00:00:29,730
When the country was falling apart,
Betsy Ross got it all sewed up.
8
00:00:30,070 --> 00:00:33,210
And then there's more to the matter now.
9
00:00:51,210 --> 00:00:56,810
Oh, I think I stuffed 4 ,000 envelopes
this morning. And this is the 63rd box I
10
00:00:56,810 --> 00:00:58,550
filled in the last hour.
11
00:00:58,870 --> 00:01:02,550
Mother's got us worrying like beavers. I
know it. I don't see how she could walk
12
00:01:02,550 --> 00:01:04,390
out on all this work and leave it to
beavers.
13
00:01:06,430 --> 00:01:09,010
Leave it to beavers.
14
00:01:10,430 --> 00:01:11,430
Where's Maude?
15
00:01:11,770 --> 00:01:12,810
I want to see Maude.
16
00:01:13,170 --> 00:01:16,810
She's forced me to close my office down.
She's got my nurse going door to door
17
00:01:16,810 --> 00:01:17,810
soliciting.
18
00:01:18,710 --> 00:01:19,710
Solicited? Yes.
19
00:01:20,410 --> 00:01:22,130
Nurse Pruitt solicited?
20
00:01:23,130 --> 00:01:25,990
It means for campaign funds, Vivian, not
men.
21
00:01:27,330 --> 00:01:31,350
Oh, of course. Pruitt's 35 years of age.
She's way over the hill for anything
22
00:01:31,350 --> 00:01:32,350
but funds.
23
00:01:34,190 --> 00:01:35,190
Oh, hi, Carol.
24
00:01:35,310 --> 00:01:39,990
She's got half a tuck of working on this
silly project of hers. How can you stop
25
00:01:39,990 --> 00:01:40,990
calling it silly?
26
00:01:41,190 --> 00:01:44,630
It certainly is silly. There's a medical
practice going on. People are ill and
27
00:01:44,630 --> 00:01:46,090
they need it. And I never thought...
28
00:01:52,520 --> 00:01:54,180
Anything wrong? What could be wrong?
29
00:01:54,480 --> 00:01:59,780
Doesn't everybody's wife run up a $1
,643 phone bill every month?
30
00:02:03,940 --> 00:02:06,000
Oh, Arthur, what'll I do?
31
00:02:07,660 --> 00:02:09,360
Well, I know what I'd do. What?
32
00:02:13,740 --> 00:02:15,560
You owe me 20 bucks for medical advice.
33
00:02:18,080 --> 00:02:19,080
Isn't it funny?
34
00:02:19,400 --> 00:02:21,640
61 long -distance calls, 28...
35
00:02:21,870 --> 00:02:25,650
206 local message units. Walter, there's
nothing to worry about.
36
00:02:25,990 --> 00:02:28,950
Mother says we'll get it all back as
soon as the campaign contributions start
37
00:02:28,950 --> 00:02:29,909
rolling in.
38
00:02:29,910 --> 00:02:36,650
I've seen Maude get excited over her
wild ideas before, but this time... I
39
00:02:36,650 --> 00:02:37,930
she doesn't sleep four hours a night.
40
00:02:38,230 --> 00:02:40,550
She's either writing or phoning or
planning meetings.
41
00:02:40,870 --> 00:02:42,010
Well, you know her.
42
00:02:42,570 --> 00:02:46,630
She's had these super highs off and on
ever since I was a kid. I must say,
43
00:02:46,650 --> 00:02:49,410
though, I do love her when she gets
excited about these projects.
44
00:02:50,299 --> 00:02:53,980
Remember, like, that time she backed
that fellow who invented a universal
45
00:02:53,980 --> 00:02:58,840
solvent and then lost it all when he
couldn't find anything to keep it in?
46
00:03:00,760 --> 00:03:02,460
You know, she's so dynamic.
47
00:03:03,720 --> 00:03:04,720
Ta -da!
48
00:03:05,940 --> 00:03:07,140
Are you ready, folks?
49
00:03:07,580 --> 00:03:08,860
Bring it in, boys.
50
00:03:09,180 --> 00:03:11,820
Our official campaign poster.
51
00:03:12,920 --> 00:03:13,920
HFP.
52
00:03:14,480 --> 00:03:16,620
Henry Fonda for president.
53
00:03:27,980 --> 00:03:28,980
Mark this prediction.
54
00:03:29,020 --> 00:03:32,400
The initial HFP will go down in history.
55
00:03:32,700 --> 00:03:33,740
Bigger than FDR.
56
00:03:33,980 --> 00:03:37,020
Bigger than JFK. Bigger than LBJ.
57
00:03:37,400 --> 00:03:38,400
B -U -L.
58
00:03:40,980 --> 00:03:41,980
Funny, Walter.
59
00:03:42,000 --> 00:03:43,080
Pathetic, but funny.
60
00:03:43,920 --> 00:03:46,680
Listen, honey, do you have any money for
a tip? Oh, wait a minute. Never mind,
61
00:03:46,740 --> 00:03:48,820
never mind. Here, boys, here's 50 bucks.
62
00:03:49,280 --> 00:03:50,280
50 bucks?
63
00:03:51,040 --> 00:03:52,040
Thanks for your trouble.
64
00:03:53,260 --> 00:03:56,660
Oh, oh, is this a candidate or is this a
candidate?
65
00:03:57,360 --> 00:03:59,520
Oh, my God, he'll look gorgeous on Mount
Rushmore.
66
00:04:01,100 --> 00:04:03,340
Wait till you hear our new campaign
song, Walter.
67
00:04:04,440 --> 00:04:05,980
Ain't he great?
68
00:04:06,340 --> 00:04:09,200
You know he ought to be head of state.
69
00:04:09,700 --> 00:04:14,100
So speaking very presidentially. Huh?
70
00:04:14,320 --> 00:04:15,720
Huh? Presidentially?
71
00:04:16,540 --> 00:04:17,779
Ain't he great?
72
00:04:18,040 --> 00:04:20,880
Come on, girls, let's do it the way we
rehearsed. Okay?
73
00:04:21,140 --> 00:04:24,920
Okay. Oh, ain't he great?
74
00:04:25,160 --> 00:04:26,760
We're gonna make him hell.
75
00:04:47,720 --> 00:04:50,880
It's fun to work with. I love... Carol!
76
00:04:52,740 --> 00:04:55,060
Stop the envelope incorrectly.
77
00:04:55,500 --> 00:04:58,720
I told you I do not want Mr. Fonda's
face folded.
78
00:04:59,380 --> 00:05:00,760
Look, you've creased his teeth.
79
00:05:04,080 --> 00:05:06,980
I'm sorry, Mother. I'm sure that's the
only one I did wrong.
80
00:05:07,240 --> 00:05:07,759
Oh, sure.
81
00:05:07,760 --> 00:05:10,920
Sure. Sometimes I think I should do
everything myself.
82
00:05:11,780 --> 00:05:17,360
Not only is nobody trying to help me,
but... I even get the feeling of...
83
00:05:17,930 --> 00:05:18,930
Sabotage.
84
00:05:19,470 --> 00:05:20,470
Sabotage?
85
00:05:21,470 --> 00:05:25,910
Maud, you have some nerve accusing your
family and friends of letting you down.
86
00:05:26,230 --> 00:05:27,230
That's right, Walter.
87
00:05:27,530 --> 00:05:29,710
This whole idea of yours is stupid
anyway.
88
00:05:29,990 --> 00:05:31,670
Running an actor for president.
89
00:05:31,950 --> 00:05:34,630
Oh, is that so, Arthur? Well, who do you
want to be our next president?
90
00:05:34,970 --> 00:05:35,970
Ronald Reagan.
91
00:05:39,270 --> 00:05:42,190
And don't give me that look, Maud
Finley. Ronald Reagan was never an
92
00:05:42,190 --> 00:05:43,190
you know it.
93
00:05:48,270 --> 00:05:51,630
But you're doing all this work and
spending all of this money on something
94
00:05:51,630 --> 00:05:52,630
that's out of your reach.
95
00:05:52,870 --> 00:05:57,950
Look, I admit that Henry Fonda is a
decent, sensible, honest man, but he
96
00:05:57,950 --> 00:06:00,510
be elected president. Not with those
qualifications.
97
00:06:02,730 --> 00:06:03,990
Walter, look around you.
98
00:06:04,210 --> 00:06:08,910
Listen to all of your friends. I don't
believe there is one single candidate
99
00:06:08,910 --> 00:06:10,990
that anybody is the least bit excited
about.
100
00:06:11,270 --> 00:06:14,150
I mean, it seems to me that every single
candidate is a guess.
101
00:06:14,590 --> 00:06:17,470
How about Henry Fonda as a guess?
102
00:06:17,870 --> 00:06:19,250
He's certainly the best of the lot.
103
00:06:19,470 --> 00:06:23,670
I agree with Mother. So do I. And I'm
sure Mr. Fonda feels the same way,
104
00:06:23,670 --> 00:06:28,030
he? Well, if he doesn't now, he
certainly will once I call him and tell
105
00:06:28,030 --> 00:06:29,030
running for president.
106
00:06:36,990 --> 00:06:41,230
Mother, you haven't even talked to Henry
Fonda yet?
107
00:06:41,450 --> 00:06:42,950
You mean you haven't talked to him?
108
00:06:43,370 --> 00:06:45,030
I don't believe it.
109
00:06:45,840 --> 00:06:48,340
Well, I suppose he doesn't want to go
into politics.
110
00:06:48,960 --> 00:06:53,160
Arthur, I am offering him the presidency
of the United States.
111
00:06:56,840 --> 00:06:59,360
How can he turn me down?
112
00:06:59,600 --> 00:07:05,180
What? Oh, come on. Now, look, I mean,
our generation is going to make it, but
113
00:07:05,180 --> 00:07:07,040
what about Philip?
114
00:07:07,320 --> 00:07:12,440
What about our grandson? I mean, what
guarantee have we that in 25 years
115
00:07:12,440 --> 00:07:14,260
there'll be a world he can live in?
116
00:07:14,740 --> 00:07:19,430
So... I say to hell with the old
familiar faces and tired phrases.
117
00:07:19,650 --> 00:07:21,510
I've always been Fonda Fonda.
118
00:07:23,410 --> 00:07:25,250
How about that for a slogan?
119
00:07:25,650 --> 00:07:29,810
I'm Fonda Fonda. I'm Fonda Fonda. Carol,
can you see that on your bumper?
120
00:07:32,230 --> 00:07:38,010
When slogans come this easily and this
fast, it's an omen. Omen? Lord, it's a
121
00:07:38,010 --> 00:07:39,010
pipe dream.
122
00:07:39,090 --> 00:07:40,830
You know what you're beginning to sound
like?
123
00:07:41,290 --> 00:07:42,550
You're beginning to sound...
124
00:07:45,070 --> 00:07:46,870
Two months at Berlitz, and that's what
he learns.
125
00:07:48,270 --> 00:07:52,010
Mort, you'll never even get a chance to
talk to him. I know if I were Henry
126
00:07:52,010 --> 00:07:53,850
Fonda, I wouldn't answer your call.
127
00:07:54,130 --> 00:07:57,950
Exactly. And it's just that kind of
thinking, Walter, that's keeping you
128
00:07:57,950 --> 00:07:59,510
being president of the United States.
129
00:08:16,520 --> 00:08:18,520
Give me a call. I'd have been glad to
meet you down at the office.
130
00:08:18,980 --> 00:08:22,420
Well, Maud said she knew you, Dr.
Lester, and since you live in the
131
00:08:22,420 --> 00:08:26,620
neighborhood, well, I guess I'm looking
for a little reassurance.
132
00:08:27,340 --> 00:08:28,340
I'll handle this, Walter.
133
00:08:28,720 --> 00:08:29,980
After all, we're fellow doctors.
134
00:08:31,620 --> 00:08:32,620
It's like this, Herb.
135
00:08:33,120 --> 00:08:34,120
Herbie? Yeah?
136
00:08:35,820 --> 00:08:39,559
You see, Walter and Carol, the
stepfather here, were concerned about
137
00:08:39,620 --> 00:08:42,740
So I told them, look, if you're
concerned about Maud, you ought to see
138
00:08:42,740 --> 00:08:45,720
buddy, Herbie Lester, the best
psychiatrist in the eastern seaboard.
139
00:08:47,820 --> 00:08:49,360
That's very kind and generous of you,
Lawrence.
140
00:08:50,220 --> 00:08:51,920
Arthur. Oh, yes.
141
00:08:52,960 --> 00:08:53,960
Lawrence Harmon.
142
00:08:54,300 --> 00:08:55,380
You're Arthur Hancock.
143
00:08:56,740 --> 00:08:57,740
No,
144
00:08:58,000 --> 00:08:59,000
I'm Arthur Harmon.
145
00:08:59,260 --> 00:09:00,260
Oh, of course.
146
00:09:00,560 --> 00:09:01,620
That's nice to meet you.
147
00:09:04,820 --> 00:09:08,740
Well, I suppose you're all worried about
Maude and her campaign to elect Henry
148
00:09:08,740 --> 00:09:09,740
Fonda president.
149
00:09:09,940 --> 00:09:14,180
You know about it? Everyone in town
knows about it. She's been calling my
150
00:09:14,180 --> 00:09:15,820
for weeks trying to get my endorsement.
151
00:09:16,200 --> 00:09:17,200
Look here.
152
00:09:17,500 --> 00:09:18,800
She even sent me this hat here.
153
00:09:19,760 --> 00:09:20,880
Ain't he great?
154
00:09:22,420 --> 00:09:23,420
Doctor,
155
00:09:24,940 --> 00:09:29,400
the reason we're so worried about my
mother is she's gone to all of this
156
00:09:29,400 --> 00:09:30,640
and all this expense.
157
00:09:31,400 --> 00:09:33,540
She hasn't even talked to Mr. Fonda yet.
158
00:09:34,320 --> 00:09:35,460
Well, I'm not surprised.
159
00:09:36,280 --> 00:09:37,780
Think she might have gone overboard, eh?
160
00:09:38,560 --> 00:09:41,780
Well, that usually happens sooner or
later to someone who might be a manic
161
00:09:41,780 --> 00:09:43,920
depressant. Manic depressant?
162
00:09:44,520 --> 00:09:45,520
Manic...
163
00:09:46,700 --> 00:09:47,700
Well, I thought you knew.
164
00:09:48,400 --> 00:09:50,180
What the hell are you talking about,
doctor?
165
00:09:50,700 --> 00:09:52,340
My wife is no maniac.
166
00:09:52,560 --> 00:09:53,560
Walter. Mr.
167
00:09:53,960 --> 00:09:56,000
Finley, the word manic doesn't mean
anyone's a maniac.
168
00:09:56,460 --> 00:09:57,460
Far from it.
169
00:09:57,780 --> 00:09:59,400
And Maud's in very good company.
170
00:10:00,120 --> 00:10:03,520
I mean, we even suspected Abraham
Lincoln was a manic depressant.
171
00:10:03,880 --> 00:10:06,500
And so was Teddy Roosevelt and Winston
Churchill.
172
00:10:06,700 --> 00:10:10,520
Look, I don't care about them. I also
don't care for doctors who diagnose
173
00:10:10,520 --> 00:10:14,540
patients from their Model T Fords. You
didn't hear me out, Mr. Finley.
174
00:10:15,020 --> 00:10:19,700
About 19 years ago, Maude spent some
time in therapy with me. And I told her
175
00:10:19,700 --> 00:10:22,600
then, God bless her, that she had manic
depressive tendencies.
176
00:10:23,220 --> 00:10:24,220
Oh, he's crazy.
177
00:10:24,600 --> 00:10:27,720
Now, Maude may be driving me up a wall,
but she's not crazy.
178
00:10:27,980 --> 00:10:29,340
Doctor, you're a beanbag.
179
00:10:31,860 --> 00:10:33,580
He's not saying Maude is crazy.
180
00:10:33,900 --> 00:10:35,580
He's just saying she may need a little
help.
181
00:10:35,800 --> 00:10:39,480
It's quite possible she might. You know,
all of us at some time or other in our
182
00:10:39,480 --> 00:10:43,380
lives have emotional highs and lows, you
know, uncontrolled.
183
00:10:43,960 --> 00:10:46,280
The higher this gets, the lower this can
get.
184
00:10:46,660 --> 00:10:49,760
And both emotional extremes, well, they
can be dangerous.
185
00:10:51,520 --> 00:10:53,080
You buy all of this about Mort Carroll?
186
00:10:55,920 --> 00:10:56,920
You too, Arthur?
187
00:10:57,320 --> 00:10:58,540
I suspected it.
188
00:11:00,540 --> 00:11:02,420
Well, let me tell you something. You're
all nuts.
189
00:11:02,920 --> 00:11:03,920
Walter.
190
00:11:04,900 --> 00:11:09,640
Don't get so upset. You know, manic
depressive disorders, they seem to be
191
00:11:09,640 --> 00:11:10,640
physical.
192
00:11:11,900 --> 00:11:15,400
I mean, we learned that recently. At any
rate, they're easy to control with the
193
00:11:15,400 --> 00:11:16,400
proper medication.
194
00:11:16,780 --> 00:11:21,200
You know, manic depressives are people
with a chemical imbalance in the blood.
195
00:11:21,720 --> 00:11:26,160
Ah. Now, listen, Walter, I'm telling
you, there may be 20 million Americans
196
00:11:26,160 --> 00:11:28,920
suffer from some variation of the same
disorder.
197
00:11:29,600 --> 00:11:30,860
Really? Why, certainly.
198
00:11:31,460 --> 00:11:34,720
And manic depressives, by the way, are
some of the most interesting people I
199
00:11:34,720 --> 00:11:38,960
know. I mean, their enthusiasm and their
persuasiveness, it can really work
200
00:11:38,960 --> 00:11:39,960
wonders sometimes.
201
00:11:40,200 --> 00:11:43,000
There you are, you devils.
202
00:11:43,460 --> 00:11:47,580
What are they trying to do, Herb? Talk
you into that Fonda campaign
203
00:11:47,900 --> 00:11:49,420
Do I have family?
204
00:11:49,620 --> 00:11:50,980
Do I have friends?
205
00:11:51,460 --> 00:11:52,840
Oh, Walter, sweetheart.
206
00:11:53,160 --> 00:11:54,180
Carol, darling.
207
00:11:54,460 --> 00:11:55,460
Hello, Arthur.
208
00:11:57,450 --> 00:12:01,470
Sir, Wednesday night, I'm having some
people over to discuss the campaign, and
209
00:12:01,470 --> 00:12:04,630
I'd be so happy if you'd join us. I'd
love to come. Good.
210
00:12:04,890 --> 00:12:08,830
Who'll be there? Well, all of us, of
course, and some campaign strategists
211
00:12:08,830 --> 00:12:10,130
Madison Avenue. Maud.
212
00:12:10,790 --> 00:12:14,170
Maud, you're dragging more and more
people into our hopeless cause.
213
00:12:14,570 --> 00:12:15,570
Hopeless?
214
00:12:15,810 --> 00:12:20,370
Walter, I think that just one of our
guests Wednesday night might change your
215
00:12:20,370 --> 00:12:21,370
mind.
216
00:12:21,490 --> 00:12:22,490
Who?
217
00:12:22,730 --> 00:12:23,730
Henry Fonda.
218
00:12:38,350 --> 00:12:42,130
exciting, isn't it? Even I think that
Henry Fonda's actually going to be in
219
00:12:42,130 --> 00:12:44,350
house. Henry Fonda.
220
00:12:45,250 --> 00:12:46,250
Hank.
221
00:12:48,870 --> 00:12:49,870
Here.
222
00:12:51,150 --> 00:12:56,430
Oh, shame on me.
223
00:13:02,850 --> 00:13:05,190
I mean, I have never heard such hogwash.
224
00:13:05,930 --> 00:13:08,120
Henry Fonda's a man just... just like
any other man.
225
00:13:13,600 --> 00:13:17,760
Thank you, Bibb.
226
00:13:20,400 --> 00:13:21,800
Carol, she's done it again.
227
00:13:22,300 --> 00:13:25,040
Did she tell you, huh? I mean, did she
tell you? Did she tell me why?
228
00:13:25,320 --> 00:13:27,520
Did she tell you how she got Henry Fonda
to come here tonight?
229
00:13:27,860 --> 00:13:31,940
Yes, she called his agent and asked him.
Yes, but she didn't even mention
230
00:13:31,940 --> 00:13:33,020
running him for president.
231
00:13:33,620 --> 00:13:36,860
She asked him to fly in to do his one
-man show, Daryl.
232
00:13:37,180 --> 00:13:38,820
At the Tuckahoe Community Theater.
233
00:13:39,120 --> 00:13:41,780
We don't have a Tuckahoe Community
Theater.
234
00:13:42,020 --> 00:13:43,720
We do now. You're standing in it.
235
00:13:44,900 --> 00:13:49,240
Oh, that's marvelous. I've never seen a
Broadway hit in the living room before.
236
00:13:51,520 --> 00:13:55,220
Walter, you can't tell me that Mr. Fonda
would fly 3 ,000 miles because some
237
00:13:55,220 --> 00:13:58,900
lady calls his agent and says she wants
him to do Daryl for one night. That lady
238
00:13:58,900 --> 00:14:05,740
also wired his agent $5 ,000 of our
money as a deposit against a
239
00:14:05,740 --> 00:14:07,390
$20 ,000... a guarantee.
240
00:14:08,630 --> 00:14:12,610
How can she spend that much? She's
practically wiped out her bank account.
241
00:14:13,310 --> 00:14:14,310
Oh, Walter.
242
00:14:15,390 --> 00:14:17,090
Oh, Walter, Dr.
243
00:14:17,410 --> 00:14:19,410
Lester's right. Mother's got a terrible
problem.
244
00:14:19,790 --> 00:14:22,710
Oh, come on now, Carol. She may be pig
-headed, but she's as normal as I am.
245
00:14:23,510 --> 00:14:28,050
Speaking very presidentially, ain't he
great?
246
00:14:28,690 --> 00:14:32,970
Everybody, how do I look? I want Mr.
Fonda to know I'm sincere.
247
00:14:33,310 --> 00:14:34,870
You know, folksy yet cheap.
248
00:14:35,160 --> 00:14:37,880
Sort of a cross between Will and Ginger
Rogers.
249
00:14:41,460 --> 00:14:45,760
That must be Mr. Fonda. Oh, oh, Arthur,
Arthur, go stand somewhere else. I want
250
00:14:45,760 --> 00:14:46,760
him to think I'm alone.
251
00:14:51,060 --> 00:14:52,060
Dr.
252
00:14:56,420 --> 00:15:01,480
Lester, how nice to see you. And our ad
man, Mr. Crowell. Please meet my
253
00:15:01,480 --> 00:15:02,480
husband, Walter.
254
00:15:02,580 --> 00:15:04,100
My daughter, Carol.
255
00:15:04,700 --> 00:15:05,700
My dear friends, Dr.
256
00:15:05,900 --> 00:15:06,900
and Mrs. Harmon.
257
00:15:07,260 --> 00:15:11,820
And, of course, you all know our
presidential press secretary, Gus
258
00:15:11,980 --> 00:15:18,380
Gus. Gus is very well known as the taxi
driver, but he is best known as the only
259
00:15:18,380 --> 00:15:23,060
man in existence who's had over 420
letters to the editor printed in the New
260
00:15:23,060 --> 00:15:24,060
York Daily News.
261
00:15:24,260 --> 00:15:27,160
Look for him. I always sign them fed up.
262
00:15:29,260 --> 00:15:31,300
Or sometimes just as initials.
263
00:15:42,160 --> 00:15:43,520
Presidential press secretary?
264
00:16:17,040 --> 00:16:18,040
Don't tell me.
265
00:16:20,940 --> 00:16:22,300
You're Henry Fonda.
266
00:16:23,180 --> 00:16:24,180
Please come.
267
00:16:34,380 --> 00:16:37,060
I'm looking for the Tuckahoe Community
Theater.
268
00:16:38,160 --> 00:16:41,560
My agent gave me this address, but
obviously there's been some mistake.
269
00:16:42,080 --> 00:16:43,880
Oh, well, it's not really a mistake.
270
00:16:44,160 --> 00:16:45,160
No, it's more like a lie.
271
00:16:47,820 --> 00:16:48,820
I don't understand.
272
00:16:49,200 --> 00:16:53,500
Seven o 'clock, I'm due on stage at 8
.30. I've never missed a curtain in my
273
00:16:53,500 --> 00:16:57,180
life. Oh, my God, what strength of
character.
274
00:16:58,860 --> 00:16:59,860
Mr.
275
00:17:00,780 --> 00:17:02,120
Fonda, you are at the right address.
276
00:17:03,860 --> 00:17:05,260
I'm Mrs. Findlay.
277
00:17:05,819 --> 00:17:09,940
Please, won't you sit down, have a
cheese doodle, and I'll explain it.
278
00:17:12,220 --> 00:17:15,880
Thank you, but I'm afraid I don't care
for cheese doodles.
279
00:17:17,679 --> 00:17:18,859
Straight from the shoulder.
280
00:17:20,579 --> 00:17:24,780
You don't care for cheese doodles. You
didn't hem and haw. You didn't try to be
281
00:17:24,780 --> 00:17:27,000
politic. You gave it to me straight from
the shoulder.
282
00:17:27,760 --> 00:17:30,380
I'm afraid I don't care for cheese
doodles.
283
00:17:56,080 --> 00:17:59,300
Mr. Fonda, I proudly present you with
your next career.
284
00:18:00,320 --> 00:18:02,460
President of the United States.
285
00:18:06,740 --> 00:18:10,180
Cindy, this joke would have worked
better if you'd gotten one that lit up
286
00:18:10,180 --> 00:18:11,180
dark.
287
00:18:17,000 --> 00:18:21,820
Jimmy Stewart put you up to this, right?
288
00:18:23,220 --> 00:18:25,520
I'm afraid my wife is serious, Mr.
Fonda.
289
00:18:25,900 --> 00:18:28,740
As a matter of fact, Mr. Fonda, if you
look outdoors right now, you'll see a
290
00:18:28,740 --> 00:18:32,200
skywriter spelling out Henry Fonda for
president.
291
00:18:32,680 --> 00:18:34,700
Well, he needs to take spelling lessons.
292
00:18:35,420 --> 00:18:38,740
Driving up here, I saw a plane writing
Henry Fondue.
293
00:18:41,220 --> 00:18:44,960
I'm so sorry. I thought he was
advertising some new cheese dip.
294
00:18:46,800 --> 00:18:49,460
I'll take a fly. Next time, I'll write
it.
295
00:18:50,960 --> 00:18:52,300
Mrs. Finley, I have this.
296
00:18:53,370 --> 00:18:55,110
Thinking, feeling, you're really
serious.
297
00:18:55,510 --> 00:19:02,310
I am very serious, sir.
298
00:19:02,830 --> 00:19:03,830
So am I.
299
00:19:04,570 --> 00:19:07,350
Look, I was coming east anyway in a
couple of days.
300
00:19:07,890 --> 00:19:09,850
I'll have my agent send your check back.
301
00:19:11,210 --> 00:19:17,990
I appreciate the compliment, if that's
what it is. Look, Mr. Fonda, please,
302
00:19:18,090 --> 00:19:21,070
two minutes. Give me two minutes of your
time. Please, please.
303
00:19:21,580 --> 00:19:22,580
Two minutes.
304
00:19:22,660 --> 00:19:24,300
Two minutes. Please,
305
00:19:25,060 --> 00:19:26,920
Mr. Fonda, sit down. Two minutes.
306
00:19:27,400 --> 00:19:28,400
Look.
307
00:19:29,020 --> 00:19:32,600
Mr. Fonda, look around you. This is your
headquarters.
308
00:19:33,160 --> 00:19:35,480
You are a presidential candidate.
309
00:19:36,280 --> 00:19:41,780
Mrs. Findlay, as we used to say back
home, a cat may have kittens in the
310
00:19:41,840 --> 00:19:43,300
but that don't make them biscuits.
311
00:19:51,370 --> 00:19:52,370
was witty.
312
00:19:54,550 --> 00:20:00,970
Mr. Fonda, Mr. Fonda, I saw you play
Clarence Garrow and I was overwhelmed
313
00:20:00,970 --> 00:20:06,690
by the way your earthiness and your
honesty and your integrity came shining
314
00:20:06,690 --> 00:20:10,070
through. I also played Jesse James'
brother.
315
00:20:12,310 --> 00:20:17,970
And you played him beautifully. Oh, yes,
I just loved you in that and...
316
00:20:18,800 --> 00:20:21,880
I also thought Ty Power was awfully cute
as Jesse.
317
00:20:24,140 --> 00:20:25,140
Mrs.
318
00:20:26,520 --> 00:20:27,520
Findlay.
319
00:20:28,800 --> 00:20:30,280
Friend of Mrs. Findlay.
320
00:20:31,780 --> 00:20:36,180
I'm an actor, not a politician, so if
you'll excuse me. Please, Mr. Fonda,
321
00:20:36,180 --> 00:20:36,759
me out.
322
00:20:36,760 --> 00:20:39,560
Please, excuse me, if I may, for just a
moment, please.
323
00:20:40,360 --> 00:20:45,760
As much as I admire and I respect Mr.
Fonda, there is no way, no way that you
324
00:20:45,760 --> 00:20:48,420
can interest enough of the electorate to
believe that Henry Fonda...
325
00:20:48,700 --> 00:20:52,400
A lifelong actor has the qualifications
for presidential leadership.
326
00:20:53,880 --> 00:20:54,880
Applause.
327
00:20:57,900 --> 00:20:58,900
Applaud him.
328
00:20:59,180 --> 00:21:01,500
Applaud a totally defeated speech.
329
00:21:02,280 --> 00:21:04,740
Let me tell you something about my
dream, Mr. President.
330
00:21:06,320 --> 00:21:08,180
That does sound good, doesn't it?
331
00:21:08,480 --> 00:21:09,700
Mr. President.
332
00:21:10,500 --> 00:21:16,280
Sure, you say you're totally and
completely inexperienced, but
333
00:21:16,280 --> 00:21:17,280
what?
334
00:21:17,699 --> 00:21:22,900
inexperienced at corruption, at
pandering to special interests, at
335
00:21:22,940 --> 00:21:28,780
Mr. Fonda, you have something that no
other candidate has. It's what I call
336
00:21:28,780 --> 00:21:30,960
spiritual honesty.
337
00:21:31,720 --> 00:21:38,140
Mr. Fonda, you are the quintessential
American and the only one who can bring
338
00:21:38,140 --> 00:21:41,720
this country the leadership it so
desperately needs.
339
00:21:43,040 --> 00:21:44,380
Ladies and gentlemen...
340
00:21:45,110 --> 00:21:48,290
Your next president of the United
States.
341
00:21:49,370 --> 00:21:53,430
I pledge $1 ,000.
342
00:21:57,190 --> 00:21:59,190
I told you they were persuasive.
343
00:22:00,770 --> 00:22:04,850
Mr. Finley, I'm positive you can do
anything you set your mind to do.
344
00:22:05,450 --> 00:22:09,050
But I do not wish to become the
president of the United States.
345
00:22:10,870 --> 00:22:15,330
and because I am so sure that you could
do anything you set your mind to, if you
346
00:22:15,330 --> 00:22:18,970
do succeed in getting me nominated, I
will not run.
347
00:22:29,110 --> 00:22:33,650
That was a wonderful speech. You do,
Daryl, better than I do. Thank you, and
348
00:22:33,650 --> 00:22:34,650
good night.
349
00:22:46,540 --> 00:22:47,540
He's gone.
350
00:22:49,500 --> 00:22:51,620
He's gone because he didn't think it was
possible.
351
00:22:51,960 --> 00:22:52,960
No, Maude.
352
00:22:53,420 --> 00:22:56,880
He's gone because he didn't want to do
it. He didn't want to do it because he
353
00:22:56,880 --> 00:22:57,960
didn't think it could be done.
354
00:22:58,640 --> 00:23:03,940
But anything, Walter, anything is
possible if you do something to make
355
00:23:03,940 --> 00:23:05,040
take you seriously.
356
00:23:05,560 --> 00:23:06,780
But what, Maude?
357
00:23:07,580 --> 00:23:08,940
I'm going to burn down the house.
358
00:23:11,080 --> 00:23:14,580
You all think it's a nutty idea, don't
you? Which shows how little you know
359
00:23:14,580 --> 00:23:15,469
about leadership.
360
00:23:15,470 --> 00:23:20,610
It is a genius idea. I burn down this
house. Somewhere in New Jersey, somebody
361
00:23:20,610 --> 00:23:26,090
burns his house down. A minister in Iowa
burns his church down.
362
00:23:26,410 --> 00:23:32,250
I mean, don't tell me that then people
won't seriously take the Henry Fonda for
363
00:23:32,250 --> 00:23:33,250
president campaign.
364
00:23:35,110 --> 00:23:37,970
You're all totally without imagination.
365
00:23:40,590 --> 00:23:44,030
She's going into this. Now what? I don't
believe it.
366
00:23:45,040 --> 00:23:46,280
I can snap her out of it just like that.
367
00:23:47,300 --> 00:23:50,580
Would you all mind leaving us alone for
just a minute? Sure.
368
00:23:54,360 --> 00:23:55,580
You hang in there, Mother.
369
00:24:04,200 --> 00:24:06,920
Oh, Walter.
370
00:24:08,300 --> 00:24:09,760
I'm so tired.
371
00:24:10,320 --> 00:24:12,060
Oh, no, no, no. No, you're not,
sweetheart.
372
00:24:13,080 --> 00:24:19,070
You've got all this... stamina and spunk
in the world no not anymore walter
373
00:24:19,070 --> 00:24:25,710
oh it's all my fault i had the
374
00:24:25,710 --> 00:24:31,450
opportunity i missed it no no believe me
sweetheart you didn't do anything wrong
375
00:24:31,450 --> 00:24:37,530
i did everything wrong walter everything
376
00:24:50,510 --> 00:24:51,209
What, darling?
377
00:24:51,210 --> 00:24:52,770
I'm sorry I didn't see it sooner.
378
00:24:55,310 --> 00:24:56,710
Oh, my sweet, sweet darling.
379
00:24:58,610 --> 00:24:59,610
It'll be all right.
380
00:25:35,530 --> 00:25:38,610
Maud was taped in Hollywood before a
live audience.
30845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.