Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,980 --> 00:00:06,960
Lady Godiva was a freedom rider.
2
00:00:07,160 --> 00:00:10,160
She didn't care if the whole world
looked.
3
00:00:10,740 --> 00:00:16,400
Joan of Arc with the Lord to guide her.
She was a sister who really could.
4
00:00:17,760 --> 00:00:22,800
Isadora was the first bra burner. Ain't
you glad she showed up?
5
00:00:23,120 --> 00:00:24,380
Oh, yeah.
6
00:00:24,860 --> 00:00:26,760
The country was falling apart.
7
00:00:27,140 --> 00:00:29,460
Betsy Ross got it all sewed up.
8
00:00:31,480 --> 00:00:33,160
And then there's Maud.
9
00:00:33,440 --> 00:00:38,920
And then there's Maud. And then there's
Maud. And then there's Maud. And then
10
00:00:38,920 --> 00:00:43,780
there's Maud. And then there's Maud.
That'll compromise and enterprise and
11
00:00:43,780 --> 00:00:46,560
anything but tranquilize. Right on,
Maud.
12
00:00:51,060 --> 00:00:56,520
This salad is delicious. Oh, look.
13
00:00:56,940 --> 00:00:58,240
There's Ellen Warren.
14
00:00:59,600 --> 00:01:03,180
Look at her laughing and waving when she
knows we can't stand each other.
15
00:01:04,599 --> 00:01:06,040
She's such a hypocrite.
16
00:01:11,660 --> 00:01:15,960
I don't believe it. Hmm? Now, don't
turn. What?
17
00:01:16,520 --> 00:01:18,120
It can't be. No, it's impossible.
18
00:01:18,680 --> 00:01:21,560
Who? What? I'm not sure.
19
00:01:21,900 --> 00:01:27,600
What? He's grown a beard and that...
Don't turn. Who are you? That's
20
00:01:27,600 --> 00:01:28,760
incredibly... Huh?
21
00:01:29,290 --> 00:01:33,390
That incredibly youthful face. Who? Even
younger. Who is it?
22
00:01:33,730 --> 00:01:35,090
It's he. Who?
23
00:01:35,450 --> 00:01:39,410
Who is it? What an embarrassing
situation. Well, who is that? Who is
24
00:01:41,110 --> 00:01:42,310
It's husband.
25
00:01:43,490 --> 00:01:44,510
My husband?
26
00:01:47,110 --> 00:01:48,110
Stop.
27
00:01:48,470 --> 00:01:49,650
Stop. Stop.
28
00:01:50,050 --> 00:01:53,110
Stop. Stop. It's so obvious, Phil. Oh.
29
00:01:54,070 --> 00:01:56,810
Oh. Oh. How clumsy of me.
30
00:02:03,240 --> 00:02:04,300
to the cigar counter.
31
00:02:06,220 --> 00:02:07,720
Oh, my gosh.
32
00:02:08,419 --> 00:02:09,580
He's so fat.
33
00:02:10,860 --> 00:02:14,080
Those are sideburns. That's not a beard.
What's he doing in that tuxedo?
34
00:02:14,640 --> 00:02:16,320
Vivian, that's the head waiter.
35
00:02:20,140 --> 00:02:21,420
Vivian. Vivian.
36
00:02:21,740 --> 00:02:23,420
Octay is here, hey.
37
00:02:23,980 --> 00:02:24,980
Airway.
38
00:02:45,870 --> 00:02:52,810
chuck she had a sudden impulse to count
her toes well uh may
39
00:02:52,810 --> 00:02:59,690
i oh chuck please sit down thank you
thank you well well well maude and
40
00:02:59,690 --> 00:03:03,970
vivian do you realize you two that it's
been two and a half years since i've
41
00:03:03,970 --> 00:03:08,990
seen you really um chuck yeah i just
can't get over this i mean you are yeah
42
00:03:08,990 --> 00:03:15,960
dare i say it you you are fascinating
chuck Hairy and fascinating.
43
00:03:16,380 --> 00:03:21,840
Oh. Oh, you mean the new beard? Well, it
just seemed to go along with my new
44
00:03:21,840 --> 00:03:22,840
Porsche.
45
00:03:27,520 --> 00:03:30,660
Porsche? You mean... You mean...
46
00:03:30,660 --> 00:03:37,460
That kind of Porsche? You
47
00:03:37,460 --> 00:03:39,700
mean you traded in our old Dodge?
48
00:03:39,960 --> 00:03:44,480
Oh, yes, yes. As they say these days,
I've now got four... the floor.
49
00:03:45,220 --> 00:03:46,540
Wouldn't be at all surprised.
50
00:03:51,260 --> 00:03:53,240
Maude, you look sensational.
51
00:03:53,840 --> 00:03:59,400
And Vivian, you haven't changed a bit. I
mean, you are just as lovely and
52
00:03:59,400 --> 00:04:02,040
girlish as the last time I saw you.
53
00:04:04,660 --> 00:04:07,220
I'm sorry, I'm sorry. That really wasn't
fair of me.
54
00:04:07,960 --> 00:04:11,040
I just happened to hit on one of
Vivian's erogenous zones.
55
00:04:12,680 --> 00:04:15,260
Remember, Chuck, it is now a no -parking
zone.
56
00:04:20,519 --> 00:04:22,860
Yes, yes, that's right.
57
00:04:23,300 --> 00:04:26,160
Well, Viv, how is your marriage going?
58
00:04:26,480 --> 00:04:27,480
What marriage?
59
00:04:29,680 --> 00:04:31,180
Oh, Arthur's a doll.
60
00:04:31,600 --> 00:04:33,380
Ah, a doll, a doll.
61
00:04:33,860 --> 00:04:36,560
Well, as long as you're happy.
62
00:04:36,840 --> 00:04:37,840
Oh, happy.
63
00:04:40,390 --> 00:04:43,010
Another zone, Vivian? Don't you have any
dead spots?
64
00:04:47,830 --> 00:04:50,470
Come on, how is good old Walter?
65
00:04:50,690 --> 00:04:54,190
Oh, we couldn't be better. And Chuck,
you know something? He would love to see
66
00:04:54,190 --> 00:04:57,890
you again. Oh, well, I'd love to see him
too, but you see, I'm in town on major,
67
00:04:58,010 --> 00:05:01,630
major business. As a matter of fact, I
really have to split tomorrow night.
68
00:05:02,520 --> 00:05:06,440
Look, tonight Arthur and Viv and a
couple of business acquaintances of
69
00:05:06,440 --> 00:05:09,240
are coming over. Why don't you come over
too? Say seven -ish?
70
00:05:09,480 --> 00:05:11,980
Well, um... Viv?
71
00:05:12,820 --> 00:05:14,100
Oh, sure.
72
00:05:14,460 --> 00:05:15,700
It's no hair off my chest.
73
00:05:19,060 --> 00:05:24,000
I mean... That's all right. That's all
right. Oh, I see my business lunch has
74
00:05:24,000 --> 00:05:28,200
just arrived. Oh. Very, very big oil man
from Texas. Very big.
75
00:05:29,300 --> 00:05:30,700
Be right with you, Abdul.
76
00:05:35,240 --> 00:05:38,140
please put these young ladies' check on
my tab.
77
00:05:38,460 --> 00:05:40,660
Oh, well, thank you, Chad. Oh, you're
quite welcome.
78
00:05:40,960 --> 00:05:43,700
And I'll, uh, see you this evening.
79
00:05:44,100 --> 00:05:45,660
Yes. Ooh!
80
00:05:47,460 --> 00:05:52,520
Oh, leaping lizards, what a doll.
81
00:05:53,940 --> 00:05:56,560
He does look terribly erogenous.
82
00:05:56,840 --> 00:06:03,420
I mean... And to think, to think I
divorced him because he was such a
83
00:06:03,420 --> 00:06:04,420
loser.
84
00:06:06,540 --> 00:06:09,340
I remember M &M's used to melt in his
hands.
85
00:06:12,240 --> 00:06:17,020
Maude, you know, you know, all the time
I was married to Chuck, whenever he was
86
00:06:17,020 --> 00:06:23,960
loving me up, I always felt that he was
kissing me but thinking of someone
87
00:06:23,960 --> 00:06:29,280
else. And just now when he was sitting
here beside me for the first time, I
88
00:06:29,280 --> 00:06:32,520
as if I was the someone else he was
thinking of.
89
00:06:34,510 --> 00:06:35,510
I feel so wicked. Yeah.
90
00:06:38,090 --> 00:06:42,610
Don't worry about it. Even in a man's
world, we women are allowed to
91
00:06:42,770 --> 00:06:46,390
But I was brought up to believe that
thinking simply is as bad as doing.
92
00:06:46,650 --> 00:06:47,650
Yeah, sometimes better.
93
00:06:50,210 --> 00:06:54,970
Oh, Viv, you know, if I had a nickel for
every fantasy I ever had, I could buy
94
00:06:54,970 --> 00:06:56,970
Paul Newman for two million five.
95
00:06:58,510 --> 00:07:01,530
Why, I'm working out a deal right now.
96
00:07:13,960 --> 00:07:14,960
in three seconds.
97
00:07:15,220 --> 00:07:17,760
57 seconds to go. You think you can make
it, Arthur?
98
00:07:18,080 --> 00:07:20,320
Oh, sure, easy. I can do that stand on
my head.
99
00:07:25,020 --> 00:07:26,480
Don't bother, Arthur. I'll get it.
100
00:07:29,100 --> 00:07:34,640
Oh, Chuck! Long time no see. It is great
to see you. You look terrific.
101
00:07:34,920 --> 00:07:38,260
Chuck, I want you to meet Harry and
Ethel Plummer. How do you do? This is
102
00:07:38,260 --> 00:07:42,340
Vivian's first husband, Chuck Cavender.
This is our first time in New York. Oh.
103
00:07:50,250 --> 00:07:53,790
know the song. K -A -L -A -M -A. We've
heard it.
104
00:07:56,570 --> 00:07:57,570
Nothing.
105
00:07:58,530 --> 00:07:59,530
Arthur.
106
00:08:00,510 --> 00:08:03,670
Well, how are you, Arthur?
107
00:08:04,370 --> 00:08:05,370
Hi there, Chuck.
108
00:08:07,770 --> 00:08:09,010
Forgive me if I don't get up.
109
00:08:09,250 --> 00:08:11,810
Oh, it's quite all right. You made it,
Arthur. Five minutes.
110
00:08:12,150 --> 00:08:13,330
What did I tell you, Harry?
111
00:08:13,750 --> 00:08:16,410
Chuck, how about a drink? Why not?
112
00:08:16,770 --> 00:08:18,650
Any Campari and soda?
113
00:08:23,240 --> 00:08:24,380
minutes on your head.
114
00:08:24,660 --> 00:08:28,460
You know, all of us should exercise.
Good for the heart, cholesterol, the old
115
00:08:28,460 --> 00:08:29,460
love life, huh, Vivian?
116
00:08:31,800 --> 00:08:34,900
Don't talk like that in front of Chuck.
We're not even married anymore.
117
00:08:37,740 --> 00:08:41,840
Now, plumbers, you must come over here
and try this avocado dip.
118
00:08:42,460 --> 00:08:46,620
Now, Vivian, you look very attractive in
that dress.
119
00:08:59,050 --> 00:09:01,590
that I should explain. This is, in a
way, a reunion.
120
00:09:02,110 --> 00:09:04,390
As you know, Chuck is Vivian's first
husband.
121
00:09:04,810 --> 00:09:08,970
They met when I was married to Barney,
and then they got married about the time
122
00:09:08,970 --> 00:09:09,970
that I married Chester.
123
00:09:10,190 --> 00:09:13,250
And then, of course, when I married
Albert, well, the four of us used to go
124
00:09:13,250 --> 00:09:18,050
vacations together, you know. And then
Viv married Arthur shortly after I
125
00:09:18,050 --> 00:09:19,050
married Walter.
126
00:09:22,470 --> 00:09:27,050
I know what you're thinking. Vivian has
had a pretty mixed -up life, hasn't she?
127
00:09:30,380 --> 00:09:31,900
been divorced at least once, except
Arthur.
128
00:09:32,280 --> 00:09:35,140
Right. But I was lucky. My first wife
died.
129
00:09:39,520 --> 00:09:44,180
Chuck, come on. I don't believe it. You
never got over me. Oh, Viv.
130
00:09:44,840 --> 00:09:50,080
If a little silver bell rang in your ear
every time I thought of you, your sweet
131
00:09:50,080 --> 00:09:52,300
little head would forever tinkle.
132
00:09:57,580 --> 00:09:58,660
say things like that.
133
00:09:59,200 --> 00:10:00,200
I'm married.
134
00:10:01,500 --> 00:10:03,480
What name over there might you use?
135
00:10:07,080 --> 00:10:09,300
Okay, everybody, the rumaki is ready.
136
00:10:09,520 --> 00:10:14,900
What's a rumaki? Oh, you little hunks of
liver with chestnuts and stuff. Maud,
137
00:10:14,940 --> 00:10:15,940
Maud, guess what, guess what, guess
what?
138
00:10:16,160 --> 00:10:18,200
Chuck wants me to have lunch with him
tomorrow.
139
00:10:18,420 --> 00:10:19,399
Oh, great.
140
00:10:19,400 --> 00:10:22,160
Have lunch with him. No, but what about
Arthur?
141
00:10:23,400 --> 00:10:25,100
Vivian, women have arrived.
142
00:10:25,950 --> 00:10:30,070
We head up corporations, we fly
airplanes, and we have lunch with our ex
143
00:10:30,070 --> 00:10:31,070
-husband.
144
00:10:31,170 --> 00:10:33,730
I just can't ask Arthur for permission.
145
00:10:34,170 --> 00:10:37,490
And, you know, he's so old -fashioned.
When I undress at night, he turns our
146
00:10:37,490 --> 00:10:38,950
picture of Blue Boy to the wall.
147
00:10:41,150 --> 00:10:45,410
Then I'll ask him. Oh, and if you're
worried about Blue Boy, why don't you
148
00:10:45,410 --> 00:10:47,090
him over here? Walter loves an audience.
149
00:10:49,530 --> 00:10:53,510
Arthur. Arthur, is it all right if Viv
has lunch with Chuck tomorrow?
150
00:10:54,570 --> 00:10:55,630
Well, he's a busy man.
151
00:10:56,350 --> 00:10:57,450
Is it all right with you?
152
00:10:59,150 --> 00:11:01,590
Um, certainly.
153
00:11:02,550 --> 00:11:03,870
Well, I have no objection.
154
00:11:08,230 --> 00:11:09,230
Excuse me.
155
00:11:15,550 --> 00:11:16,550
Oh,
156
00:11:17,850 --> 00:11:19,710
but you've been standing on your head
too long.
157
00:11:20,410 --> 00:11:21,410
Why should I worry?
158
00:11:23,920 --> 00:11:25,180
She told me she had no respect for
Chuck.
159
00:11:25,660 --> 00:11:29,240
She told me she divorced him because
he's weak and nervous. The poor guy's a
160
00:11:29,240 --> 00:11:30,240
born loser.
161
00:11:30,540 --> 00:11:33,800
Okay, Viv, now you have a clear
conscience. If you run into anyone you
162
00:11:33,840 --> 00:11:34,960
there's no need to feel embarrassed.
163
00:11:35,740 --> 00:11:39,840
I don't think I'll run into anyone I
know. We're having lunch in Chuck's
164
00:11:39,840 --> 00:11:40,840
room.
165
00:11:41,800 --> 00:11:43,520
Vivian, I said we women have arrived.
166
00:11:43,720 --> 00:11:47,940
We head up corporations, we fly
airplanes, and call it off immediately.
167
00:11:49,740 --> 00:11:52,940
Why? It's just an innocent little lunch
in Chuck's motel room.
168
00:11:53,390 --> 00:11:57,690
Vivian, when you feed the lion at the
zoo, you do not go into the cage with
169
00:11:59,510 --> 00:12:03,550
Unless, of course, you're armed with a
chair and a whip, and I rather think
170
00:12:03,550 --> 00:12:04,690
Chuck might like that.
171
00:12:14,850 --> 00:12:20,030
And with the baby Olympic oysters, I
want a really piquant remoulade sauce.
172
00:12:20,599 --> 00:12:25,960
Uh, some cheese, a camembert, nice,
runny, soft camembert, you know what I
173
00:12:26,480 --> 00:12:31,400
And, um, some Dom Perignon champagne,
well chilled, of course. And be sure to
174
00:12:31,400 --> 00:12:35,940
freeze the glasses and have it all up
here in exactly, uh, one hour. No, no,
175
00:12:36,020 --> 00:12:42,080
no, Gino, one hour. And remember, Gino,
if the service is really bullseye, I'll
176
00:12:42,080 --> 00:12:43,420
let you cater all my affairs.
177
00:13:19,310 --> 00:13:23,150
Exactly what you're up to, exactly. A
fancy lunch, probably steak tartare.
178
00:13:23,450 --> 00:13:25,490
Oysters. And a chocolate mousse for
dessert.
179
00:13:25,890 --> 00:13:30,370
Camembert. A fancy red wine. Champagne.
You see, I had it all figured out down
180
00:13:30,370 --> 00:13:31,370
to the last minute.
181
00:13:32,770 --> 00:13:37,050
Chuck, I cannot believe you're doing
this. Oh, Maude. Now, come on.
182
00:13:37,310 --> 00:13:39,950
Vivian's a big girl. She is not. She's
innocent.
183
00:13:40,270 --> 00:13:42,990
Well, not exactly innocent. She's
inexperienced.
184
00:13:43,250 --> 00:13:45,450
That isn't what I'm... Well, what is the
word? Dumb.
185
00:13:49,560 --> 00:13:52,020
Incredibly attractive man. You can have
any woman you want.
186
00:13:56,440 --> 00:13:59,460
Any woman?
187
00:14:00,220 --> 00:14:02,500
Any woman. Why pick on poor Viv?
188
00:14:02,920 --> 00:14:06,360
Now, look, I didn't have time to really
think things out. I have no prepared
189
00:14:06,360 --> 00:14:09,620
speeches. This is all purely spur -of
-the -moment for Chuck, please.
190
00:14:09,820 --> 00:14:12,460
As a favor to me, call off this date.
191
00:14:13,520 --> 00:14:14,640
All right, Maud.
192
00:14:16,400 --> 00:14:17,400
But what'll I say?
193
00:14:17,520 --> 00:14:19,500
Here, I just happened to jot down a few
notes.
194
00:14:23,700 --> 00:14:27,340
Believe me, Chuck, you'll like yourself
a lot better for having done this.
195
00:14:27,660 --> 00:14:30,640
Oh, hello, Vivian. Chuck here.
196
00:14:32,760 --> 00:14:39,600
I just called to confess that I am
lounging for you. Not lounging.
197
00:14:47,920 --> 00:14:53,420
And because of that, I have to cancel
our luncheon. You are the most
198
00:14:53,420 --> 00:14:56,000
irresistible woman in the world.
199
00:14:57,560 --> 00:15:03,260
But I love you too much to endanger your
very happy marriage to Arthur.
200
00:15:03,940 --> 00:15:05,740
However, know this, my love.
201
00:15:06,080 --> 00:15:08,620
I will dream of you always.
202
00:15:10,680 --> 00:15:11,800
Okay, I'll see you around.
203
00:15:15,020 --> 00:15:19,380
How was that? Oh, it was wonderful,
Chuck. Thank you. You're a real
204
00:15:20,800 --> 00:15:23,420
Oh, hey, wait a minute. Now, what's the
rush?
205
00:15:23,940 --> 00:15:26,960
Oh, well, I really should get going,
Chuck. Oh, but couldn't you spare a few
206
00:15:26,960 --> 00:15:29,880
minutes? I mean, just to sit and chat
about old times?
207
00:15:30,440 --> 00:15:33,220
Ah, I guess I can spare a few minutes.
208
00:15:48,560 --> 00:15:53,100
just thinking about that fabulous cruise
the four of us took to the Caribbean so
209
00:15:53,100 --> 00:15:54,100
long ago, remember?
210
00:15:54,880 --> 00:15:56,920
Oh, those crazy songs. So
211
00:15:56,920 --> 00:16:02,660
much
212
00:16:02,660 --> 00:16:05,240
for old times.
213
00:16:07,420 --> 00:16:12,320
Maud, a moment ago you called me an
incredibly attractive man.
214
00:16:12,620 --> 00:16:15,500
Do you really think I'm incredibly
attractive?
215
00:16:17,880 --> 00:16:19,280
Yes, I... Really?
216
00:16:21,180 --> 00:16:27,500
Well, I... I don't mean incredibly
attractive. I mean, I find you
217
00:16:27,500 --> 00:16:29,620
reasonably attractive.
218
00:16:31,880 --> 00:16:33,100
I never knew that.
219
00:16:33,960 --> 00:16:37,880
Well, you see, Walter and I could never
quite figure out a way to put it on our
220
00:16:37,880 --> 00:16:38,940
Christmas card to you.
221
00:16:40,600 --> 00:16:45,980
Walter, my husband... It's funny that
you should bring up Christmas.
222
00:16:46,620 --> 00:16:49,460
I thought I was bringing up my husband.
223
00:16:50,920 --> 00:16:53,900
You know, when you mentioned Christmas,
I thought of that New Year's Eve party
224
00:16:53,900 --> 00:16:55,080
at your house four years ago.
225
00:16:55,360 --> 00:16:59,960
You were wearing this incredibly
attractive orange dress.
226
00:17:00,420 --> 00:17:02,800
Chuck, you don't remember that.
227
00:17:03,460 --> 00:17:04,460
Every fold.
228
00:17:04,980 --> 00:17:06,060
Every curve.
229
00:17:08,000 --> 00:17:11,060
Maude, you looked like dessert in that
dress.
230
00:17:11,520 --> 00:17:13,560
No, I didn't.
231
00:17:13,859 --> 00:17:15,380
You did? I did not.
232
00:17:15,920 --> 00:17:16,779
You did?
233
00:17:16,780 --> 00:17:17,780
I did.
234
00:17:22,839 --> 00:17:23,400
But
235
00:17:23,400 --> 00:17:34,480
at
236
00:17:34,480 --> 00:17:39,560
midnight, when everyone was kissing
everyone else, I didn't kiss you.
237
00:17:40,420 --> 00:17:41,580
Do you know why?
238
00:17:41,840 --> 00:17:42,840
No, don't tell me.
239
00:17:59,980 --> 00:18:00,980
What would happen if I did?
240
00:18:01,000 --> 00:18:02,960
Shall we browse through the Bible?
241
00:18:11,040 --> 00:18:12,200
No, Maud.
242
00:18:12,900 --> 00:18:15,920
You in that incredibly attractive orange
dress.
243
00:18:16,540 --> 00:18:18,960
At the oddest moments in the oddest
places.
244
00:18:20,040 --> 00:18:23,440
That picture of you comes back to haunt
me.
245
00:18:23,720 --> 00:18:25,760
Oh, come on, Chuck. You're joshing.
246
00:18:26,620 --> 00:18:27,620
Maud.
247
00:18:28,250 --> 00:18:35,230
If a little silver bell were to ring in
your ear, every time I
248
00:18:35,230 --> 00:18:39,430
thought of you, your dear head would
forever tinkle.
249
00:18:43,170 --> 00:18:46,350
You know, a month ago, I thought I had a
middle ear infection.
250
00:18:48,310 --> 00:18:49,710
All the time it was you.
251
00:18:51,730 --> 00:18:56,470
Chuck, you're really a very sensitive
human being. No, no, Maude, it's not me,
252
00:18:56,510 --> 00:18:57,510
it's you.
253
00:18:57,770 --> 00:19:02,450
You were that wonderfully sexy, low
voice of yours.
254
00:19:02,750 --> 00:19:04,210
Oh, come on, it's not that sexy.
255
00:19:04,430 --> 00:19:06,230
Oh, it's like Sophia Loren.
256
00:19:06,990 --> 00:19:07,990
Grazie.
257
00:19:10,450 --> 00:19:13,510
Now, wait a minute, wait a minute.
Chuck, Chuck, that may work with Vivian,
258
00:19:13,510 --> 00:19:15,250
I have been rezoned. Not below!
259
00:19:19,910 --> 00:19:23,430
I want that New Year's Eve kiss you owe
me, and more than that.
260
00:19:23,800 --> 00:19:28,200
I want that fantastic creature in that
fantastic orange dress. Oh, come on now,
261
00:19:28,200 --> 00:19:29,380
Chuck. What do I have to do?
262
00:19:29,820 --> 00:19:31,660
Beat you off with a whip and a chair?
263
00:19:34,220 --> 00:19:35,220
Hey!
264
00:19:41,840 --> 00:19:42,960
Maude, we've wasted years.
265
00:19:43,200 --> 00:19:46,680
Chuck, I really think that... No, no,
no, don't. Don't think. Don't think.
266
00:19:46,680 --> 00:19:47,680
think.
267
00:19:47,840 --> 00:19:49,740
Look, uh, Chuck, now listen.
268
00:19:50,480 --> 00:19:55,900
There are times, Chuck, when an affair
would be just right. Oh, and this one
269
00:19:55,900 --> 00:19:56,839
would be so right.
270
00:19:56,840 --> 00:20:00,540
No, I mean, if a woman is unhappily
married, if she and her husband are
271
00:20:00,540 --> 00:20:03,900
incompatible, then I say, yes, she
should have an affair.
272
00:20:04,200 --> 00:20:05,200
By law.
273
00:20:06,180 --> 00:20:12,020
But, Chuck, if a woman is happily
married, then there's no reason for an
274
00:20:12,180 --> 00:20:16,820
And, Chuck, if there's no reason for an
affair, then it would be immoral.
275
00:20:18,460 --> 00:20:21,110
Immoral. Yes. Yes.
276
00:20:52,880 --> 00:20:55,540
Someone hysterically in a moment of
extreme passion.
277
00:20:55,900 --> 00:21:02,260
Chuck, I am really sorry, but when you
kissed me, I thought of Walter.
278
00:21:05,760 --> 00:21:10,340
Walter? Oh, Chuck, when I kiss you, I
think of Walter.
279
00:21:11,200 --> 00:21:16,000
But when I kiss Walter, I think of Paul
Newman, so I'm better off kissing
280
00:21:16,000 --> 00:21:17,000
Walter.
281
00:21:21,990 --> 00:21:26,170
Chuck, I have a guy I love a lot. I
don't need anybody else.
282
00:21:26,650 --> 00:21:27,650
But I'll tell you something.
283
00:21:27,990 --> 00:21:30,150
I'll always love you for the compliment.
284
00:21:33,970 --> 00:21:35,290
Oh, you know, it's really funny.
285
00:21:35,770 --> 00:21:38,410
It's nothing like what I imagined it
would be.
286
00:21:38,670 --> 00:21:42,310
You know what I mean? Kissing an
attractive man in a motel room.
287
00:21:43,010 --> 00:21:44,010
Vivian.
288
00:21:45,410 --> 00:21:46,410
She's perfect.
289
00:21:48,590 --> 00:21:50,470
Vivian, this isn't what it looks like.
290
00:21:53,030 --> 00:21:55,490
Now, I know what you would expect me to
do.
291
00:21:56,090 --> 00:22:00,350
Walking in here and finding my best
friend in a motel room with my ex
292
00:22:00,410 --> 00:22:04,350
You would expect me to jump up and down
and scream and throw things, wouldn't
293
00:22:04,350 --> 00:22:07,390
you? That is what you would expect of
me, isn't it?
294
00:22:31,470 --> 00:22:33,010
I guess the laugh's on me, isn't it?
295
00:22:33,330 --> 00:22:40,130
Oh, come on. Now, Vivian, it was
totally... Vivian, nothing has happened.
296
00:22:40,450 --> 00:22:41,450
Believe me.
297
00:22:42,490 --> 00:22:45,930
Vivian, I am leaving Walter and having
Chuck's baby.
298
00:22:51,650 --> 00:22:53,770
I just said that to get your attention.
299
00:22:54,710 --> 00:22:57,470
Now, listen to me, Vivian. I came over
here...
300
00:22:57,760 --> 00:23:01,520
Because I was deeply concerned about you
and your marriage, and that's all there
301
00:23:01,520 --> 00:23:05,500
is to it. Look, this is what Chuck read
to you on the telephone.
302
00:23:07,820 --> 00:23:09,240
But this is your handwriting.
303
00:23:10,180 --> 00:23:11,300
You wrote this?
304
00:23:13,320 --> 00:23:15,780
Oh, Maude, it's just beautiful.
305
00:23:16,840 --> 00:23:20,280
I just called to confess that I am
lounging for it.
306
00:23:29,610 --> 00:23:30,429
Well, that is true.
307
00:23:30,430 --> 00:23:34,390
Chuck did kiss me, but, you know, I have
to tell you something so funny, Bill.
308
00:23:34,770 --> 00:23:37,030
Do you know who I thought of when Chuck
kissed me?
309
00:23:38,550 --> 00:23:40,790
I thought of Walter.
310
00:23:42,490 --> 00:23:43,690
Oh, poop.
311
00:23:46,230 --> 00:23:48,750
Do you want to know a funny coincidence?
312
00:23:49,510 --> 00:23:53,910
The last year of my marriage to Chuck,
whenever he kissed me...
313
00:24:08,970 --> 00:24:10,290
You have to kiss to think of me.
314
00:24:11,410 --> 00:24:14,030
Oh, Chuck. Hey, Chuck.
315
00:24:14,310 --> 00:24:18,130
Oh. Oh, Chuck. No, I'm sorry. Oh, honey.
316
00:24:18,350 --> 00:24:24,410
No. Chuck, it's not your fault. Oh, no.
Listen, Vivian and I were just trying to
317
00:24:24,410 --> 00:24:27,590
make you something you could never be. I
mean, it was just a fantasy.
318
00:24:27,970 --> 00:24:31,890
But, but, but, honey, you still have
your fantasies. Why, you have your brand
319
00:24:31,890 --> 00:24:36,750
new lifestyle and all the 50 new clothes
and that brand new Porsche outside.
320
00:24:37,190 --> 00:24:39,260
Do you see it really is? It isn't so
bad, Chuck.
321
00:24:40,240 --> 00:24:41,240
I'll get it.
322
00:24:43,300 --> 00:24:44,300
Yeah?
323
00:24:45,320 --> 00:24:46,320
Oh, when?
324
00:24:47,380 --> 00:24:48,380
Uh -huh.
325
00:24:48,800 --> 00:24:50,140
All right, I'll tell him.
326
00:24:51,780 --> 00:24:55,080
Well, Chuck, I guess it just isn't your
day.
327
00:24:55,380 --> 00:24:58,960
That was the manager. It seems somebody
stole your Porsche.
328
00:25:43,020 --> 00:25:45,500
was taped in Hollywood before a live
audience.
27031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.