All language subtitles for maude_s04e08_the_fling

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,980 --> 00:00:06,960 Lady Godiva was a freedom rider. 2 00:00:07,160 --> 00:00:10,160 She didn't care if the whole world looked. 3 00:00:10,740 --> 00:00:16,400 Joan of Arc with the Lord to guide her. She was a sister who really could. 4 00:00:17,760 --> 00:00:22,800 Isadora was the first bra burner. Ain't you glad she showed up? 5 00:00:23,120 --> 00:00:24,380 Oh, yeah. 6 00:00:24,860 --> 00:00:26,760 The country was falling apart. 7 00:00:27,140 --> 00:00:29,460 Betsy Ross got it all sewed up. 8 00:00:31,480 --> 00:00:33,160 And then there's Maud. 9 00:00:33,440 --> 00:00:38,920 And then there's Maud. And then there's Maud. And then there's Maud. And then 10 00:00:38,920 --> 00:00:43,780 there's Maud. And then there's Maud. That'll compromise and enterprise and 11 00:00:43,780 --> 00:00:46,560 anything but tranquilize. Right on, Maud. 12 00:00:51,060 --> 00:00:56,520 This salad is delicious. Oh, look. 13 00:00:56,940 --> 00:00:58,240 There's Ellen Warren. 14 00:00:59,600 --> 00:01:03,180 Look at her laughing and waving when she knows we can't stand each other. 15 00:01:04,599 --> 00:01:06,040 She's such a hypocrite. 16 00:01:11,660 --> 00:01:15,960 I don't believe it. Hmm? Now, don't turn. What? 17 00:01:16,520 --> 00:01:18,120 It can't be. No, it's impossible. 18 00:01:18,680 --> 00:01:21,560 Who? What? I'm not sure. 19 00:01:21,900 --> 00:01:27,600 What? He's grown a beard and that... Don't turn. Who are you? That's 20 00:01:27,600 --> 00:01:28,760 incredibly... Huh? 21 00:01:29,290 --> 00:01:33,390 That incredibly youthful face. Who? Even younger. Who is it? 22 00:01:33,730 --> 00:01:35,090 It's he. Who? 23 00:01:35,450 --> 00:01:39,410 Who is it? What an embarrassing situation. Well, who is that? Who is 24 00:01:41,110 --> 00:01:42,310 It's husband. 25 00:01:43,490 --> 00:01:44,510 My husband? 26 00:01:47,110 --> 00:01:48,110 Stop. 27 00:01:48,470 --> 00:01:49,650 Stop. Stop. 28 00:01:50,050 --> 00:01:53,110 Stop. Stop. It's so obvious, Phil. Oh. 29 00:01:54,070 --> 00:01:56,810 Oh. Oh. How clumsy of me. 30 00:02:03,240 --> 00:02:04,300 to the cigar counter. 31 00:02:06,220 --> 00:02:07,720 Oh, my gosh. 32 00:02:08,419 --> 00:02:09,580 He's so fat. 33 00:02:10,860 --> 00:02:14,080 Those are sideburns. That's not a beard. What's he doing in that tuxedo? 34 00:02:14,640 --> 00:02:16,320 Vivian, that's the head waiter. 35 00:02:20,140 --> 00:02:21,420 Vivian. Vivian. 36 00:02:21,740 --> 00:02:23,420 Octay is here, hey. 37 00:02:23,980 --> 00:02:24,980 Airway. 38 00:02:45,870 --> 00:02:52,810 chuck she had a sudden impulse to count her toes well uh may 39 00:02:52,810 --> 00:02:59,690 i oh chuck please sit down thank you thank you well well well maude and 40 00:02:59,690 --> 00:03:03,970 vivian do you realize you two that it's been two and a half years since i've 41 00:03:03,970 --> 00:03:08,990 seen you really um chuck yeah i just can't get over this i mean you are yeah 42 00:03:08,990 --> 00:03:15,960 dare i say it you you are fascinating chuck Hairy and fascinating. 43 00:03:16,380 --> 00:03:21,840 Oh. Oh, you mean the new beard? Well, it just seemed to go along with my new 44 00:03:21,840 --> 00:03:22,840 Porsche. 45 00:03:27,520 --> 00:03:30,660 Porsche? You mean... You mean... 46 00:03:30,660 --> 00:03:37,460 That kind of Porsche? You 47 00:03:37,460 --> 00:03:39,700 mean you traded in our old Dodge? 48 00:03:39,960 --> 00:03:44,480 Oh, yes, yes. As they say these days, I've now got four... the floor. 49 00:03:45,220 --> 00:03:46,540 Wouldn't be at all surprised. 50 00:03:51,260 --> 00:03:53,240 Maude, you look sensational. 51 00:03:53,840 --> 00:03:59,400 And Vivian, you haven't changed a bit. I mean, you are just as lovely and 52 00:03:59,400 --> 00:04:02,040 girlish as the last time I saw you. 53 00:04:04,660 --> 00:04:07,220 I'm sorry, I'm sorry. That really wasn't fair of me. 54 00:04:07,960 --> 00:04:11,040 I just happened to hit on one of Vivian's erogenous zones. 55 00:04:12,680 --> 00:04:15,260 Remember, Chuck, it is now a no -parking zone. 56 00:04:20,519 --> 00:04:22,860 Yes, yes, that's right. 57 00:04:23,300 --> 00:04:26,160 Well, Viv, how is your marriage going? 58 00:04:26,480 --> 00:04:27,480 What marriage? 59 00:04:29,680 --> 00:04:31,180 Oh, Arthur's a doll. 60 00:04:31,600 --> 00:04:33,380 Ah, a doll, a doll. 61 00:04:33,860 --> 00:04:36,560 Well, as long as you're happy. 62 00:04:36,840 --> 00:04:37,840 Oh, happy. 63 00:04:40,390 --> 00:04:43,010 Another zone, Vivian? Don't you have any dead spots? 64 00:04:47,830 --> 00:04:50,470 Come on, how is good old Walter? 65 00:04:50,690 --> 00:04:54,190 Oh, we couldn't be better. And Chuck, you know something? He would love to see 66 00:04:54,190 --> 00:04:57,890 you again. Oh, well, I'd love to see him too, but you see, I'm in town on major, 67 00:04:58,010 --> 00:05:01,630 major business. As a matter of fact, I really have to split tomorrow night. 68 00:05:02,520 --> 00:05:06,440 Look, tonight Arthur and Viv and a couple of business acquaintances of 69 00:05:06,440 --> 00:05:09,240 are coming over. Why don't you come over too? Say seven -ish? 70 00:05:09,480 --> 00:05:11,980 Well, um... Viv? 71 00:05:12,820 --> 00:05:14,100 Oh, sure. 72 00:05:14,460 --> 00:05:15,700 It's no hair off my chest. 73 00:05:19,060 --> 00:05:24,000 I mean... That's all right. That's all right. Oh, I see my business lunch has 74 00:05:24,000 --> 00:05:28,200 just arrived. Oh. Very, very big oil man from Texas. Very big. 75 00:05:29,300 --> 00:05:30,700 Be right with you, Abdul. 76 00:05:35,240 --> 00:05:38,140 please put these young ladies' check on my tab. 77 00:05:38,460 --> 00:05:40,660 Oh, well, thank you, Chad. Oh, you're quite welcome. 78 00:05:40,960 --> 00:05:43,700 And I'll, uh, see you this evening. 79 00:05:44,100 --> 00:05:45,660 Yes. Ooh! 80 00:05:47,460 --> 00:05:52,520 Oh, leaping lizards, what a doll. 81 00:05:53,940 --> 00:05:56,560 He does look terribly erogenous. 82 00:05:56,840 --> 00:06:03,420 I mean... And to think, to think I divorced him because he was such a 83 00:06:03,420 --> 00:06:04,420 loser. 84 00:06:06,540 --> 00:06:09,340 I remember M &M's used to melt in his hands. 85 00:06:12,240 --> 00:06:17,020 Maude, you know, you know, all the time I was married to Chuck, whenever he was 86 00:06:17,020 --> 00:06:23,960 loving me up, I always felt that he was kissing me but thinking of someone 87 00:06:23,960 --> 00:06:29,280 else. And just now when he was sitting here beside me for the first time, I 88 00:06:29,280 --> 00:06:32,520 as if I was the someone else he was thinking of. 89 00:06:34,510 --> 00:06:35,510 I feel so wicked. Yeah. 90 00:06:38,090 --> 00:06:42,610 Don't worry about it. Even in a man's world, we women are allowed to 91 00:06:42,770 --> 00:06:46,390 But I was brought up to believe that thinking simply is as bad as doing. 92 00:06:46,650 --> 00:06:47,650 Yeah, sometimes better. 93 00:06:50,210 --> 00:06:54,970 Oh, Viv, you know, if I had a nickel for every fantasy I ever had, I could buy 94 00:06:54,970 --> 00:06:56,970 Paul Newman for two million five. 95 00:06:58,510 --> 00:07:01,530 Why, I'm working out a deal right now. 96 00:07:13,960 --> 00:07:14,960 in three seconds. 97 00:07:15,220 --> 00:07:17,760 57 seconds to go. You think you can make it, Arthur? 98 00:07:18,080 --> 00:07:20,320 Oh, sure, easy. I can do that stand on my head. 99 00:07:25,020 --> 00:07:26,480 Don't bother, Arthur. I'll get it. 100 00:07:29,100 --> 00:07:34,640 Oh, Chuck! Long time no see. It is great to see you. You look terrific. 101 00:07:34,920 --> 00:07:38,260 Chuck, I want you to meet Harry and Ethel Plummer. How do you do? This is 102 00:07:38,260 --> 00:07:42,340 Vivian's first husband, Chuck Cavender. This is our first time in New York. Oh. 103 00:07:50,250 --> 00:07:53,790 know the song. K -A -L -A -M -A. We've heard it. 104 00:07:56,570 --> 00:07:57,570 Nothing. 105 00:07:58,530 --> 00:07:59,530 Arthur. 106 00:08:00,510 --> 00:08:03,670 Well, how are you, Arthur? 107 00:08:04,370 --> 00:08:05,370 Hi there, Chuck. 108 00:08:07,770 --> 00:08:09,010 Forgive me if I don't get up. 109 00:08:09,250 --> 00:08:11,810 Oh, it's quite all right. You made it, Arthur. Five minutes. 110 00:08:12,150 --> 00:08:13,330 What did I tell you, Harry? 111 00:08:13,750 --> 00:08:16,410 Chuck, how about a drink? Why not? 112 00:08:16,770 --> 00:08:18,650 Any Campari and soda? 113 00:08:23,240 --> 00:08:24,380 minutes on your head. 114 00:08:24,660 --> 00:08:28,460 You know, all of us should exercise. Good for the heart, cholesterol, the old 115 00:08:28,460 --> 00:08:29,460 love life, huh, Vivian? 116 00:08:31,800 --> 00:08:34,900 Don't talk like that in front of Chuck. We're not even married anymore. 117 00:08:37,740 --> 00:08:41,840 Now, plumbers, you must come over here and try this avocado dip. 118 00:08:42,460 --> 00:08:46,620 Now, Vivian, you look very attractive in that dress. 119 00:08:59,050 --> 00:09:01,590 that I should explain. This is, in a way, a reunion. 120 00:09:02,110 --> 00:09:04,390 As you know, Chuck is Vivian's first husband. 121 00:09:04,810 --> 00:09:08,970 They met when I was married to Barney, and then they got married about the time 122 00:09:08,970 --> 00:09:09,970 that I married Chester. 123 00:09:10,190 --> 00:09:13,250 And then, of course, when I married Albert, well, the four of us used to go 124 00:09:13,250 --> 00:09:18,050 vacations together, you know. And then Viv married Arthur shortly after I 125 00:09:18,050 --> 00:09:19,050 married Walter. 126 00:09:22,470 --> 00:09:27,050 I know what you're thinking. Vivian has had a pretty mixed -up life, hasn't she? 127 00:09:30,380 --> 00:09:31,900 been divorced at least once, except Arthur. 128 00:09:32,280 --> 00:09:35,140 Right. But I was lucky. My first wife died. 129 00:09:39,520 --> 00:09:44,180 Chuck, come on. I don't believe it. You never got over me. Oh, Viv. 130 00:09:44,840 --> 00:09:50,080 If a little silver bell rang in your ear every time I thought of you, your sweet 131 00:09:50,080 --> 00:09:52,300 little head would forever tinkle. 132 00:09:57,580 --> 00:09:58,660 say things like that. 133 00:09:59,200 --> 00:10:00,200 I'm married. 134 00:10:01,500 --> 00:10:03,480 What name over there might you use? 135 00:10:07,080 --> 00:10:09,300 Okay, everybody, the rumaki is ready. 136 00:10:09,520 --> 00:10:14,900 What's a rumaki? Oh, you little hunks of liver with chestnuts and stuff. Maud, 137 00:10:14,940 --> 00:10:15,940 Maud, guess what, guess what, guess what? 138 00:10:16,160 --> 00:10:18,200 Chuck wants me to have lunch with him tomorrow. 139 00:10:18,420 --> 00:10:19,399 Oh, great. 140 00:10:19,400 --> 00:10:22,160 Have lunch with him. No, but what about Arthur? 141 00:10:23,400 --> 00:10:25,100 Vivian, women have arrived. 142 00:10:25,950 --> 00:10:30,070 We head up corporations, we fly airplanes, and we have lunch with our ex 143 00:10:30,070 --> 00:10:31,070 -husband. 144 00:10:31,170 --> 00:10:33,730 I just can't ask Arthur for permission. 145 00:10:34,170 --> 00:10:37,490 And, you know, he's so old -fashioned. When I undress at night, he turns our 146 00:10:37,490 --> 00:10:38,950 picture of Blue Boy to the wall. 147 00:10:41,150 --> 00:10:45,410 Then I'll ask him. Oh, and if you're worried about Blue Boy, why don't you 148 00:10:45,410 --> 00:10:47,090 him over here? Walter loves an audience. 149 00:10:49,530 --> 00:10:53,510 Arthur. Arthur, is it all right if Viv has lunch with Chuck tomorrow? 150 00:10:54,570 --> 00:10:55,630 Well, he's a busy man. 151 00:10:56,350 --> 00:10:57,450 Is it all right with you? 152 00:10:59,150 --> 00:11:01,590 Um, certainly. 153 00:11:02,550 --> 00:11:03,870 Well, I have no objection. 154 00:11:08,230 --> 00:11:09,230 Excuse me. 155 00:11:15,550 --> 00:11:16,550 Oh, 156 00:11:17,850 --> 00:11:19,710 but you've been standing on your head too long. 157 00:11:20,410 --> 00:11:21,410 Why should I worry? 158 00:11:23,920 --> 00:11:25,180 She told me she had no respect for Chuck. 159 00:11:25,660 --> 00:11:29,240 She told me she divorced him because he's weak and nervous. The poor guy's a 160 00:11:29,240 --> 00:11:30,240 born loser. 161 00:11:30,540 --> 00:11:33,800 Okay, Viv, now you have a clear conscience. If you run into anyone you 162 00:11:33,840 --> 00:11:34,960 there's no need to feel embarrassed. 163 00:11:35,740 --> 00:11:39,840 I don't think I'll run into anyone I know. We're having lunch in Chuck's 164 00:11:39,840 --> 00:11:40,840 room. 165 00:11:41,800 --> 00:11:43,520 Vivian, I said we women have arrived. 166 00:11:43,720 --> 00:11:47,940 We head up corporations, we fly airplanes, and call it off immediately. 167 00:11:49,740 --> 00:11:52,940 Why? It's just an innocent little lunch in Chuck's motel room. 168 00:11:53,390 --> 00:11:57,690 Vivian, when you feed the lion at the zoo, you do not go into the cage with 169 00:11:59,510 --> 00:12:03,550 Unless, of course, you're armed with a chair and a whip, and I rather think 170 00:12:03,550 --> 00:12:04,690 Chuck might like that. 171 00:12:14,850 --> 00:12:20,030 And with the baby Olympic oysters, I want a really piquant remoulade sauce. 172 00:12:20,599 --> 00:12:25,960 Uh, some cheese, a camembert, nice, runny, soft camembert, you know what I 173 00:12:26,480 --> 00:12:31,400 And, um, some Dom Perignon champagne, well chilled, of course. And be sure to 174 00:12:31,400 --> 00:12:35,940 freeze the glasses and have it all up here in exactly, uh, one hour. No, no, 175 00:12:36,020 --> 00:12:42,080 no, Gino, one hour. And remember, Gino, if the service is really bullseye, I'll 176 00:12:42,080 --> 00:12:43,420 let you cater all my affairs. 177 00:13:19,310 --> 00:13:23,150 Exactly what you're up to, exactly. A fancy lunch, probably steak tartare. 178 00:13:23,450 --> 00:13:25,490 Oysters. And a chocolate mousse for dessert. 179 00:13:25,890 --> 00:13:30,370 Camembert. A fancy red wine. Champagne. You see, I had it all figured out down 180 00:13:30,370 --> 00:13:31,370 to the last minute. 181 00:13:32,770 --> 00:13:37,050 Chuck, I cannot believe you're doing this. Oh, Maude. Now, come on. 182 00:13:37,310 --> 00:13:39,950 Vivian's a big girl. She is not. She's innocent. 183 00:13:40,270 --> 00:13:42,990 Well, not exactly innocent. She's inexperienced. 184 00:13:43,250 --> 00:13:45,450 That isn't what I'm... Well, what is the word? Dumb. 185 00:13:49,560 --> 00:13:52,020 Incredibly attractive man. You can have any woman you want. 186 00:13:56,440 --> 00:13:59,460 Any woman? 187 00:14:00,220 --> 00:14:02,500 Any woman. Why pick on poor Viv? 188 00:14:02,920 --> 00:14:06,360 Now, look, I didn't have time to really think things out. I have no prepared 189 00:14:06,360 --> 00:14:09,620 speeches. This is all purely spur -of -the -moment for Chuck, please. 190 00:14:09,820 --> 00:14:12,460 As a favor to me, call off this date. 191 00:14:13,520 --> 00:14:14,640 All right, Maud. 192 00:14:16,400 --> 00:14:17,400 But what'll I say? 193 00:14:17,520 --> 00:14:19,500 Here, I just happened to jot down a few notes. 194 00:14:23,700 --> 00:14:27,340 Believe me, Chuck, you'll like yourself a lot better for having done this. 195 00:14:27,660 --> 00:14:30,640 Oh, hello, Vivian. Chuck here. 196 00:14:32,760 --> 00:14:39,600 I just called to confess that I am lounging for you. Not lounging. 197 00:14:47,920 --> 00:14:53,420 And because of that, I have to cancel our luncheon. You are the most 198 00:14:53,420 --> 00:14:56,000 irresistible woman in the world. 199 00:14:57,560 --> 00:15:03,260 But I love you too much to endanger your very happy marriage to Arthur. 200 00:15:03,940 --> 00:15:05,740 However, know this, my love. 201 00:15:06,080 --> 00:15:08,620 I will dream of you always. 202 00:15:10,680 --> 00:15:11,800 Okay, I'll see you around. 203 00:15:15,020 --> 00:15:19,380 How was that? Oh, it was wonderful, Chuck. Thank you. You're a real 204 00:15:20,800 --> 00:15:23,420 Oh, hey, wait a minute. Now, what's the rush? 205 00:15:23,940 --> 00:15:26,960 Oh, well, I really should get going, Chuck. Oh, but couldn't you spare a few 206 00:15:26,960 --> 00:15:29,880 minutes? I mean, just to sit and chat about old times? 207 00:15:30,440 --> 00:15:33,220 Ah, I guess I can spare a few minutes. 208 00:15:48,560 --> 00:15:53,100 just thinking about that fabulous cruise the four of us took to the Caribbean so 209 00:15:53,100 --> 00:15:54,100 long ago, remember? 210 00:15:54,880 --> 00:15:56,920 Oh, those crazy songs. So 211 00:15:56,920 --> 00:16:02,660 much 212 00:16:02,660 --> 00:16:05,240 for old times. 213 00:16:07,420 --> 00:16:12,320 Maud, a moment ago you called me an incredibly attractive man. 214 00:16:12,620 --> 00:16:15,500 Do you really think I'm incredibly attractive? 215 00:16:17,880 --> 00:16:19,280 Yes, I... Really? 216 00:16:21,180 --> 00:16:27,500 Well, I... I don't mean incredibly attractive. I mean, I find you 217 00:16:27,500 --> 00:16:29,620 reasonably attractive. 218 00:16:31,880 --> 00:16:33,100 I never knew that. 219 00:16:33,960 --> 00:16:37,880 Well, you see, Walter and I could never quite figure out a way to put it on our 220 00:16:37,880 --> 00:16:38,940 Christmas card to you. 221 00:16:40,600 --> 00:16:45,980 Walter, my husband... It's funny that you should bring up Christmas. 222 00:16:46,620 --> 00:16:49,460 I thought I was bringing up my husband. 223 00:16:50,920 --> 00:16:53,900 You know, when you mentioned Christmas, I thought of that New Year's Eve party 224 00:16:53,900 --> 00:16:55,080 at your house four years ago. 225 00:16:55,360 --> 00:16:59,960 You were wearing this incredibly attractive orange dress. 226 00:17:00,420 --> 00:17:02,800 Chuck, you don't remember that. 227 00:17:03,460 --> 00:17:04,460 Every fold. 228 00:17:04,980 --> 00:17:06,060 Every curve. 229 00:17:08,000 --> 00:17:11,060 Maude, you looked like dessert in that dress. 230 00:17:11,520 --> 00:17:13,560 No, I didn't. 231 00:17:13,859 --> 00:17:15,380 You did? I did not. 232 00:17:15,920 --> 00:17:16,779 You did? 233 00:17:16,780 --> 00:17:17,780 I did. 234 00:17:22,839 --> 00:17:23,400 But 235 00:17:23,400 --> 00:17:34,480 at 236 00:17:34,480 --> 00:17:39,560 midnight, when everyone was kissing everyone else, I didn't kiss you. 237 00:17:40,420 --> 00:17:41,580 Do you know why? 238 00:17:41,840 --> 00:17:42,840 No, don't tell me. 239 00:17:59,980 --> 00:18:00,980 What would happen if I did? 240 00:18:01,000 --> 00:18:02,960 Shall we browse through the Bible? 241 00:18:11,040 --> 00:18:12,200 No, Maud. 242 00:18:12,900 --> 00:18:15,920 You in that incredibly attractive orange dress. 243 00:18:16,540 --> 00:18:18,960 At the oddest moments in the oddest places. 244 00:18:20,040 --> 00:18:23,440 That picture of you comes back to haunt me. 245 00:18:23,720 --> 00:18:25,760 Oh, come on, Chuck. You're joshing. 246 00:18:26,620 --> 00:18:27,620 Maud. 247 00:18:28,250 --> 00:18:35,230 If a little silver bell were to ring in your ear, every time I 248 00:18:35,230 --> 00:18:39,430 thought of you, your dear head would forever tinkle. 249 00:18:43,170 --> 00:18:46,350 You know, a month ago, I thought I had a middle ear infection. 250 00:18:48,310 --> 00:18:49,710 All the time it was you. 251 00:18:51,730 --> 00:18:56,470 Chuck, you're really a very sensitive human being. No, no, Maude, it's not me, 252 00:18:56,510 --> 00:18:57,510 it's you. 253 00:18:57,770 --> 00:19:02,450 You were that wonderfully sexy, low voice of yours. 254 00:19:02,750 --> 00:19:04,210 Oh, come on, it's not that sexy. 255 00:19:04,430 --> 00:19:06,230 Oh, it's like Sophia Loren. 256 00:19:06,990 --> 00:19:07,990 Grazie. 257 00:19:10,450 --> 00:19:13,510 Now, wait a minute, wait a minute. Chuck, Chuck, that may work with Vivian, 258 00:19:13,510 --> 00:19:15,250 I have been rezoned. Not below! 259 00:19:19,910 --> 00:19:23,430 I want that New Year's Eve kiss you owe me, and more than that. 260 00:19:23,800 --> 00:19:28,200 I want that fantastic creature in that fantastic orange dress. Oh, come on now, 261 00:19:28,200 --> 00:19:29,380 Chuck. What do I have to do? 262 00:19:29,820 --> 00:19:31,660 Beat you off with a whip and a chair? 263 00:19:34,220 --> 00:19:35,220 Hey! 264 00:19:41,840 --> 00:19:42,960 Maude, we've wasted years. 265 00:19:43,200 --> 00:19:46,680 Chuck, I really think that... No, no, no, don't. Don't think. Don't think. 266 00:19:46,680 --> 00:19:47,680 think. 267 00:19:47,840 --> 00:19:49,740 Look, uh, Chuck, now listen. 268 00:19:50,480 --> 00:19:55,900 There are times, Chuck, when an affair would be just right. Oh, and this one 269 00:19:55,900 --> 00:19:56,839 would be so right. 270 00:19:56,840 --> 00:20:00,540 No, I mean, if a woman is unhappily married, if she and her husband are 271 00:20:00,540 --> 00:20:03,900 incompatible, then I say, yes, she should have an affair. 272 00:20:04,200 --> 00:20:05,200 By law. 273 00:20:06,180 --> 00:20:12,020 But, Chuck, if a woman is happily married, then there's no reason for an 274 00:20:12,180 --> 00:20:16,820 And, Chuck, if there's no reason for an affair, then it would be immoral. 275 00:20:18,460 --> 00:20:21,110 Immoral. Yes. Yes. 276 00:20:52,880 --> 00:20:55,540 Someone hysterically in a moment of extreme passion. 277 00:20:55,900 --> 00:21:02,260 Chuck, I am really sorry, but when you kissed me, I thought of Walter. 278 00:21:05,760 --> 00:21:10,340 Walter? Oh, Chuck, when I kiss you, I think of Walter. 279 00:21:11,200 --> 00:21:16,000 But when I kiss Walter, I think of Paul Newman, so I'm better off kissing 280 00:21:16,000 --> 00:21:17,000 Walter. 281 00:21:21,990 --> 00:21:26,170 Chuck, I have a guy I love a lot. I don't need anybody else. 282 00:21:26,650 --> 00:21:27,650 But I'll tell you something. 283 00:21:27,990 --> 00:21:30,150 I'll always love you for the compliment. 284 00:21:33,970 --> 00:21:35,290 Oh, you know, it's really funny. 285 00:21:35,770 --> 00:21:38,410 It's nothing like what I imagined it would be. 286 00:21:38,670 --> 00:21:42,310 You know what I mean? Kissing an attractive man in a motel room. 287 00:21:43,010 --> 00:21:44,010 Vivian. 288 00:21:45,410 --> 00:21:46,410 She's perfect. 289 00:21:48,590 --> 00:21:50,470 Vivian, this isn't what it looks like. 290 00:21:53,030 --> 00:21:55,490 Now, I know what you would expect me to do. 291 00:21:56,090 --> 00:22:00,350 Walking in here and finding my best friend in a motel room with my ex 292 00:22:00,410 --> 00:22:04,350 You would expect me to jump up and down and scream and throw things, wouldn't 293 00:22:04,350 --> 00:22:07,390 you? That is what you would expect of me, isn't it? 294 00:22:31,470 --> 00:22:33,010 I guess the laugh's on me, isn't it? 295 00:22:33,330 --> 00:22:40,130 Oh, come on. Now, Vivian, it was totally... Vivian, nothing has happened. 296 00:22:40,450 --> 00:22:41,450 Believe me. 297 00:22:42,490 --> 00:22:45,930 Vivian, I am leaving Walter and having Chuck's baby. 298 00:22:51,650 --> 00:22:53,770 I just said that to get your attention. 299 00:22:54,710 --> 00:22:57,470 Now, listen to me, Vivian. I came over here... 300 00:22:57,760 --> 00:23:01,520 Because I was deeply concerned about you and your marriage, and that's all there 301 00:23:01,520 --> 00:23:05,500 is to it. Look, this is what Chuck read to you on the telephone. 302 00:23:07,820 --> 00:23:09,240 But this is your handwriting. 303 00:23:10,180 --> 00:23:11,300 You wrote this? 304 00:23:13,320 --> 00:23:15,780 Oh, Maude, it's just beautiful. 305 00:23:16,840 --> 00:23:20,280 I just called to confess that I am lounging for it. 306 00:23:29,610 --> 00:23:30,429 Well, that is true. 307 00:23:30,430 --> 00:23:34,390 Chuck did kiss me, but, you know, I have to tell you something so funny, Bill. 308 00:23:34,770 --> 00:23:37,030 Do you know who I thought of when Chuck kissed me? 309 00:23:38,550 --> 00:23:40,790 I thought of Walter. 310 00:23:42,490 --> 00:23:43,690 Oh, poop. 311 00:23:46,230 --> 00:23:48,750 Do you want to know a funny coincidence? 312 00:23:49,510 --> 00:23:53,910 The last year of my marriage to Chuck, whenever he kissed me... 313 00:24:08,970 --> 00:24:10,290 You have to kiss to think of me. 314 00:24:11,410 --> 00:24:14,030 Oh, Chuck. Hey, Chuck. 315 00:24:14,310 --> 00:24:18,130 Oh. Oh, Chuck. No, I'm sorry. Oh, honey. 316 00:24:18,350 --> 00:24:24,410 No. Chuck, it's not your fault. Oh, no. Listen, Vivian and I were just trying to 317 00:24:24,410 --> 00:24:27,590 make you something you could never be. I mean, it was just a fantasy. 318 00:24:27,970 --> 00:24:31,890 But, but, but, honey, you still have your fantasies. Why, you have your brand 319 00:24:31,890 --> 00:24:36,750 new lifestyle and all the 50 new clothes and that brand new Porsche outside. 320 00:24:37,190 --> 00:24:39,260 Do you see it really is? It isn't so bad, Chuck. 321 00:24:40,240 --> 00:24:41,240 I'll get it. 322 00:24:43,300 --> 00:24:44,300 Yeah? 323 00:24:45,320 --> 00:24:46,320 Oh, when? 324 00:24:47,380 --> 00:24:48,380 Uh -huh. 325 00:24:48,800 --> 00:24:50,140 All right, I'll tell him. 326 00:24:51,780 --> 00:24:55,080 Well, Chuck, I guess it just isn't your day. 327 00:24:55,380 --> 00:24:58,960 That was the manager. It seems somebody stole your Porsche. 328 00:25:43,020 --> 00:25:45,500 was taped in Hollywood before a live audience. 27031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.