Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,920 --> 00:00:06,920
Lady Godiva was a freedom rider.
2
00:00:07,140 --> 00:00:10,120
She didn't care if the whole world
looked.
3
00:00:10,640 --> 00:00:16,340
Joan of Arc with the Lord to guide her.
She was a sister who really could.
4
00:00:17,740 --> 00:00:22,760
Isadora was the first bra burner. Ain't
you glad she showed up?
5
00:00:23,140 --> 00:00:24,340
Oh, yeah.
6
00:00:24,640 --> 00:00:26,700
The country was falling apart.
7
00:00:27,160 --> 00:00:29,400
Betsy Ross got it all sewed up.
8
00:00:42,900 --> 00:00:44,580
And so,
9
00:00:48,880 --> 00:00:54,420
in a very real sense, God is our co
-pilot.
10
00:00:55,240 --> 00:01:02,010
With his written word, the Bible, He
provides us with a flight plan for
11
00:01:02,010 --> 00:01:03,010
our lives.
12
00:01:03,490 --> 00:01:10,370
In his Ten Commandments, he gives us a
seatbelt to
13
00:01:10,370 --> 00:01:14,210
hold us back from temptation.
14
00:01:15,190 --> 00:01:20,570
He guides us through pockets of
turbulence.
15
00:01:21,130 --> 00:01:23,250
And when we reach...
16
00:01:23,530 --> 00:01:25,130
our final destination.
17
00:01:26,270 --> 00:01:32,290
He clears us for landing on the runways
18
00:01:32,290 --> 00:01:34,410
of the beyond.
19
00:01:39,070 --> 00:01:44,670
In thanks to our Lord, let us take ten
seconds for silent prayer.
20
00:01:45,770 --> 00:01:47,170
Let us pray.
21
00:01:47,550 --> 00:01:48,550
I'm awake!
22
00:01:57,870 --> 00:02:01,090
I'd like to ask everybody to be
especially generous in the collection
23
00:02:01,090 --> 00:02:05,910
morning. As you know, we are dedicating
our social hall this evening.
24
00:02:06,490 --> 00:02:12,050
And that new air conditioning equipment
and those fancy new kitchen appliances
25
00:02:12,050 --> 00:02:14,510
are going to put quite a strain on our
budget.
26
00:02:15,090 --> 00:02:22,090
We will be grateful whether you give
$100 or $5
27
00:02:22,090 --> 00:02:23,930
or $1.
28
00:02:36,140 --> 00:02:37,140
Or a quarter.
29
00:02:44,600 --> 00:02:46,400
And now a few announcements.
30
00:02:50,180 --> 00:02:55,180
The Christian Pet Lovers Guild will meet
Tuesday, and the topic of discussion
31
00:02:55,180 --> 00:02:58,500
will be St. Bernard, the holy man and
the dog.
32
00:03:00,360 --> 00:03:03,700
Our Ladies' Aid Society is sponsoring a
big show.
33
00:03:05,680 --> 00:03:09,060
Proceeds going toward paying the debts
on our new social hall.
34
00:03:10,120 --> 00:03:14,820
Now, let us turn to page 123 of your
hymnal.
35
00:03:15,520 --> 00:03:17,760
Hymn number 421.
36
00:03:48,720 --> 00:03:52,400
I'm not repeating, Walter. I'm one step
ahead of you. That is not funny. That is
37
00:03:52,400 --> 00:03:53,400
not funny.
38
00:03:54,980 --> 00:03:56,160
Cut it out.
39
00:03:56,900 --> 00:03:58,100
You're no one to talk.
40
00:03:58,340 --> 00:04:02,000
Sleeping in church. Oh, come on, Walter.
I'm not the first person who ever fell
41
00:04:02,000 --> 00:04:03,000
asleep in church.
42
00:04:03,420 --> 00:04:07,560
Pillars of the community do it.
Presidents have done it. Let's face it.
43
00:04:07,560 --> 00:04:10,940
not a churchgoer. I prefer to stay at
home and read the paper.
44
00:04:12,040 --> 00:04:14,320
Newspapers are not printed to keep
people out of church.
45
00:04:14,540 --> 00:04:17,950
Oh, come on. If God had meant everybody
to go to church, why would he have made
46
00:04:17,950 --> 00:04:20,250
the Sunday Times 300 pages long?
47
00:04:27,610 --> 00:04:30,690
Now I suggest that we just drop this
whole conversation.
48
00:04:31,930 --> 00:04:37,090
I haven't been this bored since Mike
Douglas had Mrs. Andy Granatelli on as
49
00:04:37,090 --> 00:04:38,090
co -host.
50
00:04:39,330 --> 00:04:44,660
In that case, I'm sorry. I'm sorry that
the woman I love... Can't share with me
51
00:04:44,660 --> 00:04:46,420
one of the personal joys of my life.
52
00:04:47,040 --> 00:04:52,040
Walter, another one of your personal
joys is trying to take off one sock at a
53
00:04:52,040 --> 00:04:55,080
time with your other foot instead of
using your hands.
54
00:04:56,360 --> 00:04:58,600
How do you know about that? I've seen
you.
55
00:04:59,820 --> 00:05:00,860
You were sleeping.
56
00:05:01,260 --> 00:05:02,320
I was pretending.
57
00:05:03,940 --> 00:05:06,820
Well, it's not as easy as it looks. You
should try it with over -the -calf
58
00:05:06,820 --> 00:05:09,120
socks. You should try it with pantyhose.
59
00:05:13,100 --> 00:05:17,500
Look, Walter, when you first started
going to church, out of the blue, six
60
00:05:17,500 --> 00:05:21,860
ago, I did not say a word. I think
church can be a very uplifting,
61
00:05:22,060 --> 00:05:26,380
emotional experience for some people.
And if you are one of those people, then
62
00:05:26,380 --> 00:05:31,020
God love you for it. Go and enjoy it.
But, Walter, do not try to drag me along
63
00:05:31,020 --> 00:05:32,020
with you.
64
00:05:33,500 --> 00:05:38,980
Maud, the family that prays together
stays together.
65
00:05:44,330 --> 00:05:45,490
That's beautiful, Walter.
66
00:05:47,070 --> 00:05:52,270
You know, it constantly amazes me how at
any given moment you can reach into
67
00:05:52,270 --> 00:05:56,170
your golden bag of wisdom and come up
with one clinker after another.
68
00:05:57,910 --> 00:06:02,750
Lord. And besides, that's not true. My
first husband and I prayed together all
69
00:06:02,750 --> 00:06:03,509
the time.
70
00:06:03,510 --> 00:06:04,189
What for?
71
00:06:04,190 --> 00:06:05,190
A divorce.
72
00:06:12,200 --> 00:06:14,280
What have you got against going to
church with me?
73
00:06:14,780 --> 00:06:15,780
Walter,
74
00:06:16,320 --> 00:06:17,600
it all goes back to my childhood.
75
00:06:19,420 --> 00:06:22,820
I was kicked out of the church choir
when I was 12 years old.
76
00:06:24,480 --> 00:06:25,480
For what?
77
00:06:25,500 --> 00:06:26,500
Singing.
78
00:06:43,950 --> 00:06:45,010
Oh, I didn't see her.
79
00:06:45,370 --> 00:06:51,510
I bet Mrs. Morgan had her hair tinted. I
heard she was going to do it. I don't
80
00:06:51,510 --> 00:06:52,510
know.
81
00:06:52,550 --> 00:06:53,550
Was old Mr.
82
00:06:53,790 --> 00:06:55,770
Dudley there with his new wife?
83
00:06:56,650 --> 00:06:57,830
I didn't notice.
84
00:06:58,510 --> 00:07:01,990
Well, a fat lot of good it does you to
go to church.
85
00:07:11,440 --> 00:07:14,940
That's what church is. The National
Enquirer with candles.
86
00:07:17,960 --> 00:07:22,720
Not to everybody, Maude. A lot of people
go to church for very good reasons.
87
00:07:22,860 --> 00:07:28,600
Granted, Walter. And what are your very
good reasons? Why at age 52 are you
88
00:07:28,600 --> 00:07:30,160
suddenly so interested in religion?
89
00:07:31,380 --> 00:07:34,800
Because it makes me feel good.
90
00:07:35,400 --> 00:07:37,000
It makes me feel peaceful.
91
00:07:37,580 --> 00:07:38,580
It's like...
92
00:07:41,260 --> 00:07:44,400
Remember Gary Cooper in the movie
Sergeant York?
93
00:07:44,800 --> 00:07:47,280
You're reaching into your golden bag
again.
94
00:07:48,760 --> 00:07:53,040
I ask you a question. Remember Gary
Cooper as Sergeant York?
95
00:07:53,840 --> 00:07:54,840
Yep.
96
00:07:56,660 --> 00:07:58,140
Are you making fun of me?
97
00:07:58,580 --> 00:07:59,580
No.
98
00:08:01,740 --> 00:08:03,020
Then you'll listen.
99
00:08:03,300 --> 00:08:04,300
Yep.
100
00:08:06,820 --> 00:08:12,160
Sergeant York, the biggest hero of
the... First World War was a real
101
00:08:12,160 --> 00:08:13,480
drank, cursed, fought.
102
00:08:13,880 --> 00:08:19,540
And then one day, all of a sudden, in a
moment of divine inspiration, he found
103
00:08:19,540 --> 00:08:21,100
religion and changed.
104
00:08:21,500 --> 00:08:24,800
And that, in a way, is how it happened
to me.
105
00:08:26,400 --> 00:08:30,540
Well, listen, Sarge, if you're going out
to capture 500 Germans, would you bring
106
00:08:30,540 --> 00:08:32,720
me back a dozen knockwurst and a loaf of
pumpkin?
107
00:08:34,559 --> 00:08:39,000
You know what your problem is?
108
00:08:39,610 --> 00:08:42,830
You resent my going to church because it
makes you feel guilty.
109
00:08:43,090 --> 00:08:45,670
Oh, come on, Walter. I do not feel
guilty.
110
00:08:45,950 --> 00:08:49,210
Come on, Mort. It's as plain as day. You
feel guilty because you know you should
111
00:08:49,210 --> 00:08:50,210
be going to church, too.
112
00:08:50,470 --> 00:08:53,250
Walter, I do not need an organized
religion.
113
00:08:53,870 --> 00:09:00,270
I mean, I try to do what God expects of
me, Walter. I try to do unto others as I
114
00:09:00,270 --> 00:09:04,050
would have them do unto me. I obey the
Ten Commandments.
115
00:09:06,250 --> 00:09:07,590
At least nine of them.
116
00:09:10,180 --> 00:09:13,260
What's that supposed to mean? That's for
me to know and you to find out.
117
00:09:14,160 --> 00:09:18,820
Can I help it if God invented dreams and
Paul Newman?
118
00:09:25,100 --> 00:09:30,060
Come on, as long as I lead my life the
way I think I should, as long as I try
119
00:09:30,060 --> 00:09:33,520
be a decent human being, I see no reason
to pray in a building.
120
00:09:33,980 --> 00:09:37,500
And honey, if I went to church just to
please you, I would feel like a
121
00:09:37,500 --> 00:09:38,500
hypocrite.
122
00:09:41,320 --> 00:09:42,920
Bert, he's driving me to church.
123
00:09:43,140 --> 00:09:45,500
If that's you, Bert, come on in.
124
00:09:47,140 --> 00:09:48,480
Hello, Mr. and Mrs. Finley.
125
00:09:48,700 --> 00:09:49,700
Hello, Bert.
126
00:09:53,300 --> 00:09:57,980
Don't move him, Bert. I want to get
there first, so I can get a seat in the
127
00:09:57,980 --> 00:10:01,000
row. What? In case I want to sneak out
early.
128
00:10:01,700 --> 00:10:03,280
Do you two go to the same church?
129
00:10:03,540 --> 00:10:04,319
Oh, no.
130
00:10:04,320 --> 00:10:05,680
I'm Church of England.
131
00:10:05,920 --> 00:10:09,420
But Bert's church is right across the
street, so we go together.
132
00:10:10,300 --> 00:10:11,560
What church do you go to, Mum?
133
00:10:11,840 --> 00:10:16,040
Oh, you see, Bert, I don't belong to any
organised religion.
134
00:10:16,520 --> 00:10:18,400
Bert's the same way. He's Catholic.
135
00:10:23,620 --> 00:10:25,920
You've no right to talk that way about
the Catholics.
136
00:10:26,340 --> 00:10:27,500
I've every right.
137
00:10:27,780 --> 00:10:29,100
I've been to Rome.
138
00:10:29,380 --> 00:10:30,380
I have.
139
00:10:31,480 --> 00:10:35,540
Somebody pinched me right in the middle
of the Vier Veneto.
140
00:10:41,200 --> 00:10:42,200
church if she wants to.
141
00:10:42,320 --> 00:10:46,020
But everybody knows the only reason that
Henry VIII started the Church of
142
00:10:46,020 --> 00:10:48,320
England was just so that he could get a
legal divorce.
143
00:10:50,240 --> 00:10:52,460
Now that sounds like my kind of church.
144
00:10:54,080 --> 00:10:55,600
Please come on, Bert.
145
00:10:56,100 --> 00:10:58,180
You're windier than my minister.
146
00:11:02,960 --> 00:11:06,740
Mort, I'll never convince you that I'm
right and you're wrong, so from now on
147
00:11:06,740 --> 00:11:07,740
you can stay home.
148
00:11:07,980 --> 00:11:10,820
But I'm going to go because I get a lot
out of it. It's a deal.
149
00:11:11,060 --> 00:11:14,740
But please, come with me to the
dedication of the new social hall
150
00:11:14,740 --> 00:11:17,260
important to me. Of course, darling. Hi,
everybody.
151
00:11:17,620 --> 00:11:21,660
Hi, kids. Great galloping galoshes.
Walter, get ready. We tee off at 1 o
152
00:11:21,880 --> 00:11:22,759
Oh, I almost forgot.
153
00:11:22,760 --> 00:11:25,500
We'll shake a leg with you. If we're not
on the first tee at 1, we'll lose our
154
00:11:25,500 --> 00:11:28,560
place. Arthur, I don't know why you even
play golf.
155
00:11:28,980 --> 00:11:33,140
Yesterday, all you did was complain
about losing six new balls and you had a
156
00:11:33,140 --> 00:11:37,280
windburn and a blister and you got
snowed out on the 14th. Oh, I don't know
157
00:11:39,670 --> 00:11:42,030
Because. It's the only chance I get to
have any fun.
158
00:11:44,790 --> 00:11:48,890
Uh, here. Would you guys like some
coffee? No, thanks. I would. You
159
00:11:48,890 --> 00:11:51,850
coffee to awaken the sleeping Madonna,
Maude?
160
00:11:54,670 --> 00:11:56,310
Now, look, Viv, don't you start.
161
00:11:56,550 --> 00:11:59,510
I've just been through that with Saint
Findlay of Assisi.
162
00:12:01,630 --> 00:12:06,810
You know, speaking of church, I had some
very angry words with Reverend
163
00:12:06,810 --> 00:12:07,810
Williamson this morning.
164
00:12:08,380 --> 00:12:11,980
Would you believe it? He wants to use
the new social hall as a center for
165
00:12:11,980 --> 00:12:12,980
wayward teenagers.
166
00:12:13,660 --> 00:12:16,400
Oh, Arthur, you didn't tell him you
didn't want that.
167
00:12:16,780 --> 00:12:19,400
Well, after all, it's our money that
built the hall. I figured I had a right
168
00:12:19,400 --> 00:12:20,400
put my two cents worth in.
169
00:12:20,700 --> 00:12:22,640
Arthur, don't be modest. You put in a
quarter.
170
00:12:25,160 --> 00:12:29,880
The point is, Vivian, if you open that
social hall to juvenile delinquents,
171
00:12:29,920 --> 00:12:33,480
young punks, and pregnant girls, I
guarantee in three months they'll wreck
172
00:12:33,480 --> 00:12:34,480
Coke machine.
173
00:12:36,210 --> 00:12:39,130
I'm going to get a pot of fresh coffee.
Oh, thanks, Phil. You know, you should
174
00:12:39,130 --> 00:12:41,890
be very happy that Walter's going to
church, Marty. He's getting an awful lot
175
00:12:41,890 --> 00:12:44,690
out of it. I know he is, Arthur. He
keeps telling me.
176
00:12:45,190 --> 00:12:48,370
Spiritual comfort and peace of mind,
uplift.
177
00:12:48,990 --> 00:12:49,990
Sure, those two.
178
00:12:51,470 --> 00:12:52,630
What do you mean, those two?
179
00:12:53,770 --> 00:12:56,510
Oh, well, I really have to hand it to
Walter. He really knew when to come into
180
00:12:56,510 --> 00:12:58,050
the church. It was like an act of
providence.
181
00:12:58,730 --> 00:13:01,550
Sure, he joins the church, and one week
later, he gets the contract for the
182
00:13:01,550 --> 00:13:03,490
appliances and the air conditioning in
the new social hall.
183
00:13:07,120 --> 00:13:10,100
That must be worth $5 ,000 to him, the
lucky dog.
184
00:13:12,860 --> 00:13:16,900
Walter is selling appliances and air
conditioners to the church?
185
00:13:17,100 --> 00:13:20,160
You mean he's making money out of this?
Darn it, I'll let the cat out of the
186
00:13:20,160 --> 00:13:23,860
bag. Well, don't be upset, Marty. He
probably wanted to surprise you. You
187
00:13:23,880 --> 00:13:25,440
husbands like to do that. I know.
188
00:13:25,860 --> 00:13:27,780
Bless his ecclesiastical heart.
189
00:13:42,920 --> 00:13:48,060
for the peace of mind you have given
Walter Findlay since he joined your
190
00:13:48,280 --> 00:13:51,280
Oh, Walter, darling, come kneel with me.
191
00:13:54,920 --> 00:14:00,540
We thank thee for the spiritual comfort
and the moral uplift you've given him.
192
00:14:00,580 --> 00:14:03,120
Darling, please, kneel with me.
193
00:14:05,120 --> 00:14:10,120
We thank thee for making him a better
person.
194
00:14:13,360 --> 00:14:19,800
But most of all, we thank thee for
allowing Walter to unload $5 ,000 worth
195
00:14:19,800 --> 00:14:21,580
merchandise on the community church.
196
00:14:30,980 --> 00:14:34,220
Lord, you are missing a very important
point.
197
00:14:34,700 --> 00:14:36,340
I'm doing the church a favor.
198
00:14:36,680 --> 00:14:41,980
I'm giving them quality merchandise at a
very good price, 20 % off.
199
00:14:44,110 --> 00:14:45,230
Honey, I didn't know that.
200
00:14:45,870 --> 00:14:50,290
Oh, Walter, that's wonderful. Why didn't
you... Oh, Walter, I can see it all
201
00:14:50,290 --> 00:14:51,290
now.
202
00:14:51,450 --> 00:14:52,610
Jesus saves.
203
00:14:53,690 --> 00:14:56,050
That's Findlay's friendly appliances.
204
00:15:06,870 --> 00:15:08,810
What do you mean you're not going for
that dedication?
205
00:15:10,060 --> 00:15:13,460
I wouldn't go to that church tonight if
Charlton Heston himself were cutting the
206
00:15:13,460 --> 00:15:14,460
ribbon.
207
00:15:15,600 --> 00:15:16,600
You've got to go.
208
00:15:16,980 --> 00:15:19,360
Carol, Philip, everybody we know will be
there.
209
00:15:19,700 --> 00:15:22,100
It'll look bad if you don't come to that
dedication.
210
00:15:23,640 --> 00:15:25,540
Tough tabernacles, Walt.
211
00:15:27,980 --> 00:15:31,660
Marty, that's sacrilege. Well, I agree
with Maud. I think what Walt is doing is
212
00:15:31,660 --> 00:15:33,440
wrong. Oh, knock it off, then.
213
00:15:33,900 --> 00:15:35,520
Knock it off? I'm on your side.
214
00:15:36,200 --> 00:15:38,570
Oh. I'm sorry, honey, force of habit.
215
00:15:40,350 --> 00:15:43,350
There is nothing wrong with what I've
done.
216
00:15:43,690 --> 00:15:46,210
Well, if there's nothing wrong, then
why'd you keep it a secret?
217
00:15:47,050 --> 00:15:48,590
Look, I'm not on trial here.
218
00:15:49,090 --> 00:15:50,990
I just forgot to mention it, that's all.
219
00:15:51,190 --> 00:15:54,870
It slipped my mind. Slipped your mind?
That's hard to believe, Walter.
220
00:15:55,170 --> 00:15:59,910
Coming from the man who remembers Sally
Rand's chest measurements from the 1933
221
00:15:59,910 --> 00:16:01,130
World's Fair?
222
00:16:02,950 --> 00:16:05,030
Well, Walter always did have a good head
for figures.
223
00:16:07,760 --> 00:16:09,820
Will you knock it off, Arthur?
224
00:16:11,200 --> 00:16:13,800
What? It's me, Walter, your husband.
225
00:16:14,400 --> 00:16:20,000
I mean, do you really think that I'd
join the church to sell a lousy $5 ,000
226
00:16:20,000 --> 00:16:21,060
worth of appliances?
227
00:16:24,900 --> 00:16:25,900
Yes.
228
00:16:27,340 --> 00:16:29,240
You actually think that's important to
me?
229
00:16:29,680 --> 00:16:35,680
A measly $5 ,000 is not important to me.
I wouldn't sell my soul for that. Of
230
00:16:35,680 --> 00:16:36,820
course you wouldn't, Marty.
231
00:16:37,480 --> 00:16:40,520
The community church is going to set up
social halls all over Westchester
232
00:16:40,520 --> 00:16:43,460
County. One that could sell maybe $100
,000 worth of money.
233
00:16:47,100 --> 00:16:48,940
Now that's worth selling your soul for.
234
00:16:51,760 --> 00:16:54,820
Please, Arthur, I beg of you, don't
help!
235
00:16:55,940 --> 00:16:59,020
I wish everybody would get off my back.
I've done nothing!
236
00:17:04,349 --> 00:17:08,390
Worship at the altar of the almighty
dollar. Walter, let's face it. If you
237
00:17:08,390 --> 00:17:12,089
thought there was money in it, you'd be
in hell right now trying to sell the
238
00:17:12,089 --> 00:17:13,190
devil an air conditioner.
239
00:17:16,190 --> 00:17:18,990
And it would probably be a larger unit
than he needed.
240
00:17:21,510 --> 00:17:23,530
You know, Marty, you're really being too
hard on Walter.
241
00:17:24,089 --> 00:17:27,950
You just don't understand the reality of
the business world. Now, Arthur, don't
242
00:17:27,950 --> 00:17:31,330
take Walter's side. Take his side,
Arthur. It'll serve him right.
243
00:17:33,680 --> 00:17:36,780
You women don't understand business at
all. You know what Walter's doing is
244
00:17:36,780 --> 00:17:37,840
perfectly commonplace.
245
00:17:38,220 --> 00:17:41,580
Well, even I'll admit that I get a few
extra patients because I belong to the
246
00:17:41,580 --> 00:17:48,440
church. Sure, I'll bet you $10 if you
can name me a single church that doesn't
247
00:17:48,440 --> 00:17:51,000
have a few doctors in the congregation
trying to drum up a little business.
248
00:17:51,960 --> 00:17:52,960
Christian Science.
249
00:18:03,760 --> 00:18:06,120
keep my $10, are you? Easy come, easy
go.
250
00:18:07,380 --> 00:18:10,580
You try to be a nice guy and you end up
feeding the whole family. Come on,
251
00:18:10,580 --> 00:18:14,300
Vivian. Oh, that just shows how much you
know about life. You can't feed a whole
252
00:18:14,300 --> 00:18:15,480
family on $10.
253
00:18:17,540 --> 00:18:18,580
I'll tell you this, Marty.
254
00:18:19,120 --> 00:18:21,900
That $10 is going to be added to your
next flu shot.
255
00:18:35,370 --> 00:18:39,350
I'm willing to admit that I joined the
church partially for business reasons.
256
00:18:39,390 --> 00:18:40,970
But that doesn't make me a hypocrite.
257
00:18:42,170 --> 00:18:44,330
It so happens that I liked going to
church.
258
00:18:44,970 --> 00:18:47,210
I like the words. I like the singing.
259
00:18:47,930 --> 00:18:50,710
I like the good feeling I have when I
walk out.
260
00:18:51,110 --> 00:18:54,230
You said the same thing after we saw
Gidget Goes Hawaiian.
261
00:18:56,390 --> 00:18:57,390
Okay, don't go.
262
00:18:57,950 --> 00:19:01,450
I'll go by myself without my wife by my
side.
263
00:19:05,899 --> 00:19:07,200
Okay. Good. Good.
264
00:19:13,580 --> 00:19:15,860
But I want you to know that I'm not
doing it for me.
265
00:19:16,400 --> 00:19:17,660
I'm doing it for the future.
266
00:19:18,300 --> 00:19:22,320
I want to leave the money to you, to
Carol and Philip and Philip's children
267
00:19:22,320 --> 00:19:23,320
his children's children.
268
00:19:23,560 --> 00:19:27,200
Walter, if you want to leave something
that matters, why don't you leave them a
269
00:19:27,200 --> 00:19:30,840
legacy of honesty and integrity and good
faith?
270
00:19:32,000 --> 00:19:34,960
Honesty, integrity, and good faith.
271
00:19:35,740 --> 00:19:38,920
Boy, you women don't know anything about
business.
272
00:19:42,060 --> 00:19:46,360
Hey, Mrs. Dogatuck, aren't you back from
church awfully early?
273
00:19:46,720 --> 00:19:47,720
There you go.
274
00:19:47,880 --> 00:19:53,860
Bert and I had a tiff. That's the last
time I'll let him talk me into going to
275
00:19:53,860 --> 00:19:54,799
his church.
276
00:19:54,800 --> 00:19:56,820
He tried to convert me.
277
00:19:58,360 --> 00:19:59,520
Right in the church?
278
00:19:59,740 --> 00:20:01,460
No, right in his convertible.
279
00:20:08,560 --> 00:20:13,560
have been suspicious when he said he
wanted to stop at a motel for a Bible.
280
00:20:25,720 --> 00:20:29,260
Maud, one last chance. Won't you go with
me?
281
00:20:29,620 --> 00:20:32,960
Honey, if you're talking about the
dedication, absolutely not.
282
00:20:33,180 --> 00:20:35,340
If you're talking about the motel...
283
00:20:38,370 --> 00:20:39,670
Never on Sunday.
284
00:20:41,590 --> 00:20:43,170
Hey, Grandpa, Grandma.
285
00:20:43,430 --> 00:20:47,270
What? We're going to have ice cream and
cookies at the dedication tonight. Here,
286
00:20:47,350 --> 00:20:48,249
catch.
287
00:20:48,250 --> 00:20:50,510
Philip, try to steal this from me.
288
00:20:52,310 --> 00:20:53,690
Hey, that's very good.
289
00:20:53,990 --> 00:20:56,310
How come you're suddenly so interested
in basketball?
290
00:20:56,930 --> 00:20:58,970
Oh, I don't know. I guess I'm like you.
291
00:20:59,390 --> 00:21:01,310
How come you're suddenly so interested
in church?
292
00:21:03,610 --> 00:21:04,670
Go ahead, Grandpa.
293
00:21:04,930 --> 00:21:05,930
Tell him.
294
00:21:06,070 --> 00:21:07,170
Tell him all...
295
00:21:07,690 --> 00:21:08,690
5 ,000 reasons.
296
00:21:11,850 --> 00:21:12,850
Later, Philip.
297
00:21:13,050 --> 00:21:15,510
Good. Who wants to hear all 5 ,000
reasons?
298
00:21:19,810 --> 00:21:20,810
Okay, Maud.
299
00:21:21,370 --> 00:21:23,970
I want you to tell Philip something.
300
00:21:24,850 --> 00:21:29,770
You tell him why his grandmother is the
only member of our family not going to
301
00:21:29,770 --> 00:21:30,689
that dedication.
302
00:21:30,690 --> 00:21:32,410
I'm going to tell him the truth, Walter.
303
00:21:33,070 --> 00:21:37,590
That his grandfather is a hypocrite who
only goes to church to pray for more
304
00:21:37,590 --> 00:21:38,590
money.
305
00:21:38,950 --> 00:21:39,950
Do what you want.
306
00:21:40,730 --> 00:21:42,810
Destroy my grandson's image of me.
307
00:21:43,290 --> 00:21:45,330
But remember, it'll be your burden to
bear.
308
00:21:47,170 --> 00:21:48,149
Here he is.
309
00:21:48,150 --> 00:21:49,149
Go ahead.
310
00:21:49,150 --> 00:21:50,510
Tell him where you're not going.
311
00:21:50,770 --> 00:21:51,770
I'm not going where?
312
00:21:53,510 --> 00:21:57,070
Philip, your grandmother is not going to
the dedication.
313
00:22:07,400 --> 00:22:08,520
Look, now try to understand.
314
00:22:09,560 --> 00:22:13,480
I'm not going because your
grandfather...
315
00:22:13,480 --> 00:22:17,900
What, Grandma?
316
00:22:20,480 --> 00:22:23,900
Because your grandfather...
317
00:22:23,900 --> 00:22:30,860
Because your grandfather
318
00:22:30,860 --> 00:22:32,200
doesn't like my hair.
319
00:22:35,150 --> 00:22:37,130
That's his problem because I'm going
anyway.
320
00:23:06,220 --> 00:23:09,280
Not one five -thousandth as bad as you
are going to be.
321
00:23:10,620 --> 00:23:11,620
Cut it out, Mort.
322
00:23:12,780 --> 00:23:14,700
I want to introduce you to Reverend
Williamson.
323
00:23:18,140 --> 00:23:21,320
Reverend Williamson, I'd like you to
meet my wife, Mort.
324
00:23:21,800 --> 00:23:25,080
Oh, it's nice to have you here, Mr.
Spindley. Oh, I was here this morning
325
00:23:25,080 --> 00:23:26,620
really enjoyed your sermon.
326
00:23:27,240 --> 00:23:28,240
Thank you so much.
327
00:23:29,420 --> 00:23:30,500
It's nice to see you awake.
328
00:23:41,420 --> 00:23:44,580
Ladies and gentlemen, folks, ladies and
gentlemen, may I have your attention,
329
00:23:44,780 --> 00:23:45,780
please?
330
00:23:45,900 --> 00:23:52,720
Now, this is a very special day for our
church, and we owe a lot of thanks to a
331
00:23:52,720 --> 00:23:57,860
lot of good people. But I'd like to
single out one new church member who has
332
00:23:57,860 --> 00:24:02,900
taken the responsibility of supplying
and installing $5 ,000 worth of air
333
00:24:02,900 --> 00:24:06,220
conditioning and appliances, Mr. Walter
Findlay.
334
00:24:10,920 --> 00:24:12,380
here, Walter, where we can all sit here.
335
00:24:14,060 --> 00:24:17,380
I have a lovely wife joining soon. Come
on.
336
00:24:19,380 --> 00:24:24,180
Now, if Mrs. Armstrong will be good
enough to put a bulb in her brownie, we
337
00:24:24,180 --> 00:24:29,320
get a picture of me giving Walter
Findlay a check for $5 ,000.
338
00:24:29,840 --> 00:24:31,160
Thank you, Reverend Williamson.
339
00:24:31,580 --> 00:24:35,280
Gosh, it gives me such pleasure to serve
God. I really shouldn't be taking this
340
00:24:35,280 --> 00:24:37,220
money. Do you really mean that?
341
00:24:40,330 --> 00:24:43,470
You will never regret it. Folks, do you
hear that?
342
00:25:12,520 --> 00:25:14,600
What good is $5 ,000 in heaven?
343
00:25:15,020 --> 00:25:16,280
No good, Walter.
344
00:25:16,880 --> 00:25:18,080
That's the hell of it.
345
00:25:47,400 --> 00:25:50,460
Maud was recorded on tape before a live
audience.
28924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.