All language subtitles for maude_s03e21_walter_gets_religion

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,920 --> 00:00:06,920 Lady Godiva was a freedom rider. 2 00:00:07,140 --> 00:00:10,120 She didn't care if the whole world looked. 3 00:00:10,640 --> 00:00:16,340 Joan of Arc with the Lord to guide her. She was a sister who really could. 4 00:00:17,740 --> 00:00:22,760 Isadora was the first bra burner. Ain't you glad she showed up? 5 00:00:23,140 --> 00:00:24,340 Oh, yeah. 6 00:00:24,640 --> 00:00:26,700 The country was falling apart. 7 00:00:27,160 --> 00:00:29,400 Betsy Ross got it all sewed up. 8 00:00:42,900 --> 00:00:44,580 And so, 9 00:00:48,880 --> 00:00:54,420 in a very real sense, God is our co -pilot. 10 00:00:55,240 --> 00:01:02,010 With his written word, the Bible, He provides us with a flight plan for 11 00:01:02,010 --> 00:01:03,010 our lives. 12 00:01:03,490 --> 00:01:10,370 In his Ten Commandments, he gives us a seatbelt to 13 00:01:10,370 --> 00:01:14,210 hold us back from temptation. 14 00:01:15,190 --> 00:01:20,570 He guides us through pockets of turbulence. 15 00:01:21,130 --> 00:01:23,250 And when we reach... 16 00:01:23,530 --> 00:01:25,130 our final destination. 17 00:01:26,270 --> 00:01:32,290 He clears us for landing on the runways 18 00:01:32,290 --> 00:01:34,410 of the beyond. 19 00:01:39,070 --> 00:01:44,670 In thanks to our Lord, let us take ten seconds for silent prayer. 20 00:01:45,770 --> 00:01:47,170 Let us pray. 21 00:01:47,550 --> 00:01:48,550 I'm awake! 22 00:01:57,870 --> 00:02:01,090 I'd like to ask everybody to be especially generous in the collection 23 00:02:01,090 --> 00:02:05,910 morning. As you know, we are dedicating our social hall this evening. 24 00:02:06,490 --> 00:02:12,050 And that new air conditioning equipment and those fancy new kitchen appliances 25 00:02:12,050 --> 00:02:14,510 are going to put quite a strain on our budget. 26 00:02:15,090 --> 00:02:22,090 We will be grateful whether you give $100 or $5 27 00:02:22,090 --> 00:02:23,930 or $1. 28 00:02:36,140 --> 00:02:37,140 Or a quarter. 29 00:02:44,600 --> 00:02:46,400 And now a few announcements. 30 00:02:50,180 --> 00:02:55,180 The Christian Pet Lovers Guild will meet Tuesday, and the topic of discussion 31 00:02:55,180 --> 00:02:58,500 will be St. Bernard, the holy man and the dog. 32 00:03:00,360 --> 00:03:03,700 Our Ladies' Aid Society is sponsoring a big show. 33 00:03:05,680 --> 00:03:09,060 Proceeds going toward paying the debts on our new social hall. 34 00:03:10,120 --> 00:03:14,820 Now, let us turn to page 123 of your hymnal. 35 00:03:15,520 --> 00:03:17,760 Hymn number 421. 36 00:03:48,720 --> 00:03:52,400 I'm not repeating, Walter. I'm one step ahead of you. That is not funny. That is 37 00:03:52,400 --> 00:03:53,400 not funny. 38 00:03:54,980 --> 00:03:56,160 Cut it out. 39 00:03:56,900 --> 00:03:58,100 You're no one to talk. 40 00:03:58,340 --> 00:04:02,000 Sleeping in church. Oh, come on, Walter. I'm not the first person who ever fell 41 00:04:02,000 --> 00:04:03,000 asleep in church. 42 00:04:03,420 --> 00:04:07,560 Pillars of the community do it. Presidents have done it. Let's face it. 43 00:04:07,560 --> 00:04:10,940 not a churchgoer. I prefer to stay at home and read the paper. 44 00:04:12,040 --> 00:04:14,320 Newspapers are not printed to keep people out of church. 45 00:04:14,540 --> 00:04:17,950 Oh, come on. If God had meant everybody to go to church, why would he have made 46 00:04:17,950 --> 00:04:20,250 the Sunday Times 300 pages long? 47 00:04:27,610 --> 00:04:30,690 Now I suggest that we just drop this whole conversation. 48 00:04:31,930 --> 00:04:37,090 I haven't been this bored since Mike Douglas had Mrs. Andy Granatelli on as 49 00:04:37,090 --> 00:04:38,090 co -host. 50 00:04:39,330 --> 00:04:44,660 In that case, I'm sorry. I'm sorry that the woman I love... Can't share with me 51 00:04:44,660 --> 00:04:46,420 one of the personal joys of my life. 52 00:04:47,040 --> 00:04:52,040 Walter, another one of your personal joys is trying to take off one sock at a 53 00:04:52,040 --> 00:04:55,080 time with your other foot instead of using your hands. 54 00:04:56,360 --> 00:04:58,600 How do you know about that? I've seen you. 55 00:04:59,820 --> 00:05:00,860 You were sleeping. 56 00:05:01,260 --> 00:05:02,320 I was pretending. 57 00:05:03,940 --> 00:05:06,820 Well, it's not as easy as it looks. You should try it with over -the -calf 58 00:05:06,820 --> 00:05:09,120 socks. You should try it with pantyhose. 59 00:05:13,100 --> 00:05:17,500 Look, Walter, when you first started going to church, out of the blue, six 60 00:05:17,500 --> 00:05:21,860 ago, I did not say a word. I think church can be a very uplifting, 61 00:05:22,060 --> 00:05:26,380 emotional experience for some people. And if you are one of those people, then 62 00:05:26,380 --> 00:05:31,020 God love you for it. Go and enjoy it. But, Walter, do not try to drag me along 63 00:05:31,020 --> 00:05:32,020 with you. 64 00:05:33,500 --> 00:05:38,980 Maud, the family that prays together stays together. 65 00:05:44,330 --> 00:05:45,490 That's beautiful, Walter. 66 00:05:47,070 --> 00:05:52,270 You know, it constantly amazes me how at any given moment you can reach into 67 00:05:52,270 --> 00:05:56,170 your golden bag of wisdom and come up with one clinker after another. 68 00:05:57,910 --> 00:06:02,750 Lord. And besides, that's not true. My first husband and I prayed together all 69 00:06:02,750 --> 00:06:03,509 the time. 70 00:06:03,510 --> 00:06:04,189 What for? 71 00:06:04,190 --> 00:06:05,190 A divorce. 72 00:06:12,200 --> 00:06:14,280 What have you got against going to church with me? 73 00:06:14,780 --> 00:06:15,780 Walter, 74 00:06:16,320 --> 00:06:17,600 it all goes back to my childhood. 75 00:06:19,420 --> 00:06:22,820 I was kicked out of the church choir when I was 12 years old. 76 00:06:24,480 --> 00:06:25,480 For what? 77 00:06:25,500 --> 00:06:26,500 Singing. 78 00:06:43,950 --> 00:06:45,010 Oh, I didn't see her. 79 00:06:45,370 --> 00:06:51,510 I bet Mrs. Morgan had her hair tinted. I heard she was going to do it. I don't 80 00:06:51,510 --> 00:06:52,510 know. 81 00:06:52,550 --> 00:06:53,550 Was old Mr. 82 00:06:53,790 --> 00:06:55,770 Dudley there with his new wife? 83 00:06:56,650 --> 00:06:57,830 I didn't notice. 84 00:06:58,510 --> 00:07:01,990 Well, a fat lot of good it does you to go to church. 85 00:07:11,440 --> 00:07:14,940 That's what church is. The National Enquirer with candles. 86 00:07:17,960 --> 00:07:22,720 Not to everybody, Maude. A lot of people go to church for very good reasons. 87 00:07:22,860 --> 00:07:28,600 Granted, Walter. And what are your very good reasons? Why at age 52 are you 88 00:07:28,600 --> 00:07:30,160 suddenly so interested in religion? 89 00:07:31,380 --> 00:07:34,800 Because it makes me feel good. 90 00:07:35,400 --> 00:07:37,000 It makes me feel peaceful. 91 00:07:37,580 --> 00:07:38,580 It's like... 92 00:07:41,260 --> 00:07:44,400 Remember Gary Cooper in the movie Sergeant York? 93 00:07:44,800 --> 00:07:47,280 You're reaching into your golden bag again. 94 00:07:48,760 --> 00:07:53,040 I ask you a question. Remember Gary Cooper as Sergeant York? 95 00:07:53,840 --> 00:07:54,840 Yep. 96 00:07:56,660 --> 00:07:58,140 Are you making fun of me? 97 00:07:58,580 --> 00:07:59,580 No. 98 00:08:01,740 --> 00:08:03,020 Then you'll listen. 99 00:08:03,300 --> 00:08:04,300 Yep. 100 00:08:06,820 --> 00:08:12,160 Sergeant York, the biggest hero of the... First World War was a real 101 00:08:12,160 --> 00:08:13,480 drank, cursed, fought. 102 00:08:13,880 --> 00:08:19,540 And then one day, all of a sudden, in a moment of divine inspiration, he found 103 00:08:19,540 --> 00:08:21,100 religion and changed. 104 00:08:21,500 --> 00:08:24,800 And that, in a way, is how it happened to me. 105 00:08:26,400 --> 00:08:30,540 Well, listen, Sarge, if you're going out to capture 500 Germans, would you bring 106 00:08:30,540 --> 00:08:32,720 me back a dozen knockwurst and a loaf of pumpkin? 107 00:08:34,559 --> 00:08:39,000 You know what your problem is? 108 00:08:39,610 --> 00:08:42,830 You resent my going to church because it makes you feel guilty. 109 00:08:43,090 --> 00:08:45,670 Oh, come on, Walter. I do not feel guilty. 110 00:08:45,950 --> 00:08:49,210 Come on, Mort. It's as plain as day. You feel guilty because you know you should 111 00:08:49,210 --> 00:08:50,210 be going to church, too. 112 00:08:50,470 --> 00:08:53,250 Walter, I do not need an organized religion. 113 00:08:53,870 --> 00:09:00,270 I mean, I try to do what God expects of me, Walter. I try to do unto others as I 114 00:09:00,270 --> 00:09:04,050 would have them do unto me. I obey the Ten Commandments. 115 00:09:06,250 --> 00:09:07,590 At least nine of them. 116 00:09:10,180 --> 00:09:13,260 What's that supposed to mean? That's for me to know and you to find out. 117 00:09:14,160 --> 00:09:18,820 Can I help it if God invented dreams and Paul Newman? 118 00:09:25,100 --> 00:09:30,060 Come on, as long as I lead my life the way I think I should, as long as I try 119 00:09:30,060 --> 00:09:33,520 be a decent human being, I see no reason to pray in a building. 120 00:09:33,980 --> 00:09:37,500 And honey, if I went to church just to please you, I would feel like a 121 00:09:37,500 --> 00:09:38,500 hypocrite. 122 00:09:41,320 --> 00:09:42,920 Bert, he's driving me to church. 123 00:09:43,140 --> 00:09:45,500 If that's you, Bert, come on in. 124 00:09:47,140 --> 00:09:48,480 Hello, Mr. and Mrs. Finley. 125 00:09:48,700 --> 00:09:49,700 Hello, Bert. 126 00:09:53,300 --> 00:09:57,980 Don't move him, Bert. I want to get there first, so I can get a seat in the 127 00:09:57,980 --> 00:10:01,000 row. What? In case I want to sneak out early. 128 00:10:01,700 --> 00:10:03,280 Do you two go to the same church? 129 00:10:03,540 --> 00:10:04,319 Oh, no. 130 00:10:04,320 --> 00:10:05,680 I'm Church of England. 131 00:10:05,920 --> 00:10:09,420 But Bert's church is right across the street, so we go together. 132 00:10:10,300 --> 00:10:11,560 What church do you go to, Mum? 133 00:10:11,840 --> 00:10:16,040 Oh, you see, Bert, I don't belong to any organised religion. 134 00:10:16,520 --> 00:10:18,400 Bert's the same way. He's Catholic. 135 00:10:23,620 --> 00:10:25,920 You've no right to talk that way about the Catholics. 136 00:10:26,340 --> 00:10:27,500 I've every right. 137 00:10:27,780 --> 00:10:29,100 I've been to Rome. 138 00:10:29,380 --> 00:10:30,380 I have. 139 00:10:31,480 --> 00:10:35,540 Somebody pinched me right in the middle of the Vier Veneto. 140 00:10:41,200 --> 00:10:42,200 church if she wants to. 141 00:10:42,320 --> 00:10:46,020 But everybody knows the only reason that Henry VIII started the Church of 142 00:10:46,020 --> 00:10:48,320 England was just so that he could get a legal divorce. 143 00:10:50,240 --> 00:10:52,460 Now that sounds like my kind of church. 144 00:10:54,080 --> 00:10:55,600 Please come on, Bert. 145 00:10:56,100 --> 00:10:58,180 You're windier than my minister. 146 00:11:02,960 --> 00:11:06,740 Mort, I'll never convince you that I'm right and you're wrong, so from now on 147 00:11:06,740 --> 00:11:07,740 you can stay home. 148 00:11:07,980 --> 00:11:10,820 But I'm going to go because I get a lot out of it. It's a deal. 149 00:11:11,060 --> 00:11:14,740 But please, come with me to the dedication of the new social hall 150 00:11:14,740 --> 00:11:17,260 important to me. Of course, darling. Hi, everybody. 151 00:11:17,620 --> 00:11:21,660 Hi, kids. Great galloping galoshes. Walter, get ready. We tee off at 1 o 152 00:11:21,880 --> 00:11:22,759 Oh, I almost forgot. 153 00:11:22,760 --> 00:11:25,500 We'll shake a leg with you. If we're not on the first tee at 1, we'll lose our 154 00:11:25,500 --> 00:11:28,560 place. Arthur, I don't know why you even play golf. 155 00:11:28,980 --> 00:11:33,140 Yesterday, all you did was complain about losing six new balls and you had a 156 00:11:33,140 --> 00:11:37,280 windburn and a blister and you got snowed out on the 14th. Oh, I don't know 157 00:11:39,670 --> 00:11:42,030 Because. It's the only chance I get to have any fun. 158 00:11:44,790 --> 00:11:48,890 Uh, here. Would you guys like some coffee? No, thanks. I would. You 159 00:11:48,890 --> 00:11:51,850 coffee to awaken the sleeping Madonna, Maude? 160 00:11:54,670 --> 00:11:56,310 Now, look, Viv, don't you start. 161 00:11:56,550 --> 00:11:59,510 I've just been through that with Saint Findlay of Assisi. 162 00:12:01,630 --> 00:12:06,810 You know, speaking of church, I had some very angry words with Reverend 163 00:12:06,810 --> 00:12:07,810 Williamson this morning. 164 00:12:08,380 --> 00:12:11,980 Would you believe it? He wants to use the new social hall as a center for 165 00:12:11,980 --> 00:12:12,980 wayward teenagers. 166 00:12:13,660 --> 00:12:16,400 Oh, Arthur, you didn't tell him you didn't want that. 167 00:12:16,780 --> 00:12:19,400 Well, after all, it's our money that built the hall. I figured I had a right 168 00:12:19,400 --> 00:12:20,400 put my two cents worth in. 169 00:12:20,700 --> 00:12:22,640 Arthur, don't be modest. You put in a quarter. 170 00:12:25,160 --> 00:12:29,880 The point is, Vivian, if you open that social hall to juvenile delinquents, 171 00:12:29,920 --> 00:12:33,480 young punks, and pregnant girls, I guarantee in three months they'll wreck 172 00:12:33,480 --> 00:12:34,480 Coke machine. 173 00:12:36,210 --> 00:12:39,130 I'm going to get a pot of fresh coffee. Oh, thanks, Phil. You know, you should 174 00:12:39,130 --> 00:12:41,890 be very happy that Walter's going to church, Marty. He's getting an awful lot 175 00:12:41,890 --> 00:12:44,690 out of it. I know he is, Arthur. He keeps telling me. 176 00:12:45,190 --> 00:12:48,370 Spiritual comfort and peace of mind, uplift. 177 00:12:48,990 --> 00:12:49,990 Sure, those two. 178 00:12:51,470 --> 00:12:52,630 What do you mean, those two? 179 00:12:53,770 --> 00:12:56,510 Oh, well, I really have to hand it to Walter. He really knew when to come into 180 00:12:56,510 --> 00:12:58,050 the church. It was like an act of providence. 181 00:12:58,730 --> 00:13:01,550 Sure, he joins the church, and one week later, he gets the contract for the 182 00:13:01,550 --> 00:13:03,490 appliances and the air conditioning in the new social hall. 183 00:13:07,120 --> 00:13:10,100 That must be worth $5 ,000 to him, the lucky dog. 184 00:13:12,860 --> 00:13:16,900 Walter is selling appliances and air conditioners to the church? 185 00:13:17,100 --> 00:13:20,160 You mean he's making money out of this? Darn it, I'll let the cat out of the 186 00:13:20,160 --> 00:13:23,860 bag. Well, don't be upset, Marty. He probably wanted to surprise you. You 187 00:13:23,880 --> 00:13:25,440 husbands like to do that. I know. 188 00:13:25,860 --> 00:13:27,780 Bless his ecclesiastical heart. 189 00:13:42,920 --> 00:13:48,060 for the peace of mind you have given Walter Findlay since he joined your 190 00:13:48,280 --> 00:13:51,280 Oh, Walter, darling, come kneel with me. 191 00:13:54,920 --> 00:14:00,540 We thank thee for the spiritual comfort and the moral uplift you've given him. 192 00:14:00,580 --> 00:14:03,120 Darling, please, kneel with me. 193 00:14:05,120 --> 00:14:10,120 We thank thee for making him a better person. 194 00:14:13,360 --> 00:14:19,800 But most of all, we thank thee for allowing Walter to unload $5 ,000 worth 195 00:14:19,800 --> 00:14:21,580 merchandise on the community church. 196 00:14:30,980 --> 00:14:34,220 Lord, you are missing a very important point. 197 00:14:34,700 --> 00:14:36,340 I'm doing the church a favor. 198 00:14:36,680 --> 00:14:41,980 I'm giving them quality merchandise at a very good price, 20 % off. 199 00:14:44,110 --> 00:14:45,230 Honey, I didn't know that. 200 00:14:45,870 --> 00:14:50,290 Oh, Walter, that's wonderful. Why didn't you... Oh, Walter, I can see it all 201 00:14:50,290 --> 00:14:51,290 now. 202 00:14:51,450 --> 00:14:52,610 Jesus saves. 203 00:14:53,690 --> 00:14:56,050 That's Findlay's friendly appliances. 204 00:15:06,870 --> 00:15:08,810 What do you mean you're not going for that dedication? 205 00:15:10,060 --> 00:15:13,460 I wouldn't go to that church tonight if Charlton Heston himself were cutting the 206 00:15:13,460 --> 00:15:14,460 ribbon. 207 00:15:15,600 --> 00:15:16,600 You've got to go. 208 00:15:16,980 --> 00:15:19,360 Carol, Philip, everybody we know will be there. 209 00:15:19,700 --> 00:15:22,100 It'll look bad if you don't come to that dedication. 210 00:15:23,640 --> 00:15:25,540 Tough tabernacles, Walt. 211 00:15:27,980 --> 00:15:31,660 Marty, that's sacrilege. Well, I agree with Maud. I think what Walt is doing is 212 00:15:31,660 --> 00:15:33,440 wrong. Oh, knock it off, then. 213 00:15:33,900 --> 00:15:35,520 Knock it off? I'm on your side. 214 00:15:36,200 --> 00:15:38,570 Oh. I'm sorry, honey, force of habit. 215 00:15:40,350 --> 00:15:43,350 There is nothing wrong with what I've done. 216 00:15:43,690 --> 00:15:46,210 Well, if there's nothing wrong, then why'd you keep it a secret? 217 00:15:47,050 --> 00:15:48,590 Look, I'm not on trial here. 218 00:15:49,090 --> 00:15:50,990 I just forgot to mention it, that's all. 219 00:15:51,190 --> 00:15:54,870 It slipped my mind. Slipped your mind? That's hard to believe, Walter. 220 00:15:55,170 --> 00:15:59,910 Coming from the man who remembers Sally Rand's chest measurements from the 1933 221 00:15:59,910 --> 00:16:01,130 World's Fair? 222 00:16:02,950 --> 00:16:05,030 Well, Walter always did have a good head for figures. 223 00:16:07,760 --> 00:16:09,820 Will you knock it off, Arthur? 224 00:16:11,200 --> 00:16:13,800 What? It's me, Walter, your husband. 225 00:16:14,400 --> 00:16:20,000 I mean, do you really think that I'd join the church to sell a lousy $5 ,000 226 00:16:20,000 --> 00:16:21,060 worth of appliances? 227 00:16:24,900 --> 00:16:25,900 Yes. 228 00:16:27,340 --> 00:16:29,240 You actually think that's important to me? 229 00:16:29,680 --> 00:16:35,680 A measly $5 ,000 is not important to me. I wouldn't sell my soul for that. Of 230 00:16:35,680 --> 00:16:36,820 course you wouldn't, Marty. 231 00:16:37,480 --> 00:16:40,520 The community church is going to set up social halls all over Westchester 232 00:16:40,520 --> 00:16:43,460 County. One that could sell maybe $100 ,000 worth of money. 233 00:16:47,100 --> 00:16:48,940 Now that's worth selling your soul for. 234 00:16:51,760 --> 00:16:54,820 Please, Arthur, I beg of you, don't help! 235 00:16:55,940 --> 00:16:59,020 I wish everybody would get off my back. I've done nothing! 236 00:17:04,349 --> 00:17:08,390 Worship at the altar of the almighty dollar. Walter, let's face it. If you 237 00:17:08,390 --> 00:17:12,089 thought there was money in it, you'd be in hell right now trying to sell the 238 00:17:12,089 --> 00:17:13,190 devil an air conditioner. 239 00:17:16,190 --> 00:17:18,990 And it would probably be a larger unit than he needed. 240 00:17:21,510 --> 00:17:23,530 You know, Marty, you're really being too hard on Walter. 241 00:17:24,089 --> 00:17:27,950 You just don't understand the reality of the business world. Now, Arthur, don't 242 00:17:27,950 --> 00:17:31,330 take Walter's side. Take his side, Arthur. It'll serve him right. 243 00:17:33,680 --> 00:17:36,780 You women don't understand business at all. You know what Walter's doing is 244 00:17:36,780 --> 00:17:37,840 perfectly commonplace. 245 00:17:38,220 --> 00:17:41,580 Well, even I'll admit that I get a few extra patients because I belong to the 246 00:17:41,580 --> 00:17:48,440 church. Sure, I'll bet you $10 if you can name me a single church that doesn't 247 00:17:48,440 --> 00:17:51,000 have a few doctors in the congregation trying to drum up a little business. 248 00:17:51,960 --> 00:17:52,960 Christian Science. 249 00:18:03,760 --> 00:18:06,120 keep my $10, are you? Easy come, easy go. 250 00:18:07,380 --> 00:18:10,580 You try to be a nice guy and you end up feeding the whole family. Come on, 251 00:18:10,580 --> 00:18:14,300 Vivian. Oh, that just shows how much you know about life. You can't feed a whole 252 00:18:14,300 --> 00:18:15,480 family on $10. 253 00:18:17,540 --> 00:18:18,580 I'll tell you this, Marty. 254 00:18:19,120 --> 00:18:21,900 That $10 is going to be added to your next flu shot. 255 00:18:35,370 --> 00:18:39,350 I'm willing to admit that I joined the church partially for business reasons. 256 00:18:39,390 --> 00:18:40,970 But that doesn't make me a hypocrite. 257 00:18:42,170 --> 00:18:44,330 It so happens that I liked going to church. 258 00:18:44,970 --> 00:18:47,210 I like the words. I like the singing. 259 00:18:47,930 --> 00:18:50,710 I like the good feeling I have when I walk out. 260 00:18:51,110 --> 00:18:54,230 You said the same thing after we saw Gidget Goes Hawaiian. 261 00:18:56,390 --> 00:18:57,390 Okay, don't go. 262 00:18:57,950 --> 00:19:01,450 I'll go by myself without my wife by my side. 263 00:19:05,899 --> 00:19:07,200 Okay. Good. Good. 264 00:19:13,580 --> 00:19:15,860 But I want you to know that I'm not doing it for me. 265 00:19:16,400 --> 00:19:17,660 I'm doing it for the future. 266 00:19:18,300 --> 00:19:22,320 I want to leave the money to you, to Carol and Philip and Philip's children 267 00:19:22,320 --> 00:19:23,320 his children's children. 268 00:19:23,560 --> 00:19:27,200 Walter, if you want to leave something that matters, why don't you leave them a 269 00:19:27,200 --> 00:19:30,840 legacy of honesty and integrity and good faith? 270 00:19:32,000 --> 00:19:34,960 Honesty, integrity, and good faith. 271 00:19:35,740 --> 00:19:38,920 Boy, you women don't know anything about business. 272 00:19:42,060 --> 00:19:46,360 Hey, Mrs. Dogatuck, aren't you back from church awfully early? 273 00:19:46,720 --> 00:19:47,720 There you go. 274 00:19:47,880 --> 00:19:53,860 Bert and I had a tiff. That's the last time I'll let him talk me into going to 275 00:19:53,860 --> 00:19:54,799 his church. 276 00:19:54,800 --> 00:19:56,820 He tried to convert me. 277 00:19:58,360 --> 00:19:59,520 Right in the church? 278 00:19:59,740 --> 00:20:01,460 No, right in his convertible. 279 00:20:08,560 --> 00:20:13,560 have been suspicious when he said he wanted to stop at a motel for a Bible. 280 00:20:25,720 --> 00:20:29,260 Maud, one last chance. Won't you go with me? 281 00:20:29,620 --> 00:20:32,960 Honey, if you're talking about the dedication, absolutely not. 282 00:20:33,180 --> 00:20:35,340 If you're talking about the motel... 283 00:20:38,370 --> 00:20:39,670 Never on Sunday. 284 00:20:41,590 --> 00:20:43,170 Hey, Grandpa, Grandma. 285 00:20:43,430 --> 00:20:47,270 What? We're going to have ice cream and cookies at the dedication tonight. Here, 286 00:20:47,350 --> 00:20:48,249 catch. 287 00:20:48,250 --> 00:20:50,510 Philip, try to steal this from me. 288 00:20:52,310 --> 00:20:53,690 Hey, that's very good. 289 00:20:53,990 --> 00:20:56,310 How come you're suddenly so interested in basketball? 290 00:20:56,930 --> 00:20:58,970 Oh, I don't know. I guess I'm like you. 291 00:20:59,390 --> 00:21:01,310 How come you're suddenly so interested in church? 292 00:21:03,610 --> 00:21:04,670 Go ahead, Grandpa. 293 00:21:04,930 --> 00:21:05,930 Tell him. 294 00:21:06,070 --> 00:21:07,170 Tell him all... 295 00:21:07,690 --> 00:21:08,690 5 ,000 reasons. 296 00:21:11,850 --> 00:21:12,850 Later, Philip. 297 00:21:13,050 --> 00:21:15,510 Good. Who wants to hear all 5 ,000 reasons? 298 00:21:19,810 --> 00:21:20,810 Okay, Maud. 299 00:21:21,370 --> 00:21:23,970 I want you to tell Philip something. 300 00:21:24,850 --> 00:21:29,770 You tell him why his grandmother is the only member of our family not going to 301 00:21:29,770 --> 00:21:30,689 that dedication. 302 00:21:30,690 --> 00:21:32,410 I'm going to tell him the truth, Walter. 303 00:21:33,070 --> 00:21:37,590 That his grandfather is a hypocrite who only goes to church to pray for more 304 00:21:37,590 --> 00:21:38,590 money. 305 00:21:38,950 --> 00:21:39,950 Do what you want. 306 00:21:40,730 --> 00:21:42,810 Destroy my grandson's image of me. 307 00:21:43,290 --> 00:21:45,330 But remember, it'll be your burden to bear. 308 00:21:47,170 --> 00:21:48,149 Here he is. 309 00:21:48,150 --> 00:21:49,149 Go ahead. 310 00:21:49,150 --> 00:21:50,510 Tell him where you're not going. 311 00:21:50,770 --> 00:21:51,770 I'm not going where? 312 00:21:53,510 --> 00:21:57,070 Philip, your grandmother is not going to the dedication. 313 00:22:07,400 --> 00:22:08,520 Look, now try to understand. 314 00:22:09,560 --> 00:22:13,480 I'm not going because your grandfather... 315 00:22:13,480 --> 00:22:17,900 What, Grandma? 316 00:22:20,480 --> 00:22:23,900 Because your grandfather... 317 00:22:23,900 --> 00:22:30,860 Because your grandfather 318 00:22:30,860 --> 00:22:32,200 doesn't like my hair. 319 00:22:35,150 --> 00:22:37,130 That's his problem because I'm going anyway. 320 00:23:06,220 --> 00:23:09,280 Not one five -thousandth as bad as you are going to be. 321 00:23:10,620 --> 00:23:11,620 Cut it out, Mort. 322 00:23:12,780 --> 00:23:14,700 I want to introduce you to Reverend Williamson. 323 00:23:18,140 --> 00:23:21,320 Reverend Williamson, I'd like you to meet my wife, Mort. 324 00:23:21,800 --> 00:23:25,080 Oh, it's nice to have you here, Mr. Spindley. Oh, I was here this morning 325 00:23:25,080 --> 00:23:26,620 really enjoyed your sermon. 326 00:23:27,240 --> 00:23:28,240 Thank you so much. 327 00:23:29,420 --> 00:23:30,500 It's nice to see you awake. 328 00:23:41,420 --> 00:23:44,580 Ladies and gentlemen, folks, ladies and gentlemen, may I have your attention, 329 00:23:44,780 --> 00:23:45,780 please? 330 00:23:45,900 --> 00:23:52,720 Now, this is a very special day for our church, and we owe a lot of thanks to a 331 00:23:52,720 --> 00:23:57,860 lot of good people. But I'd like to single out one new church member who has 332 00:23:57,860 --> 00:24:02,900 taken the responsibility of supplying and installing $5 ,000 worth of air 333 00:24:02,900 --> 00:24:06,220 conditioning and appliances, Mr. Walter Findlay. 334 00:24:10,920 --> 00:24:12,380 here, Walter, where we can all sit here. 335 00:24:14,060 --> 00:24:17,380 I have a lovely wife joining soon. Come on. 336 00:24:19,380 --> 00:24:24,180 Now, if Mrs. Armstrong will be good enough to put a bulb in her brownie, we 337 00:24:24,180 --> 00:24:29,320 get a picture of me giving Walter Findlay a check for $5 ,000. 338 00:24:29,840 --> 00:24:31,160 Thank you, Reverend Williamson. 339 00:24:31,580 --> 00:24:35,280 Gosh, it gives me such pleasure to serve God. I really shouldn't be taking this 340 00:24:35,280 --> 00:24:37,220 money. Do you really mean that? 341 00:24:40,330 --> 00:24:43,470 You will never regret it. Folks, do you hear that? 342 00:25:12,520 --> 00:25:14,600 What good is $5 ,000 in heaven? 343 00:25:15,020 --> 00:25:16,280 No good, Walter. 344 00:25:16,880 --> 00:25:18,080 That's the hell of it. 345 00:25:47,400 --> 00:25:50,460 Maud was recorded on tape before a live audience. 28924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.