All language subtitles for maude_s03e14_nostalgia_party

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,980 --> 00:00:06,960 Lady Godiva was a freedom rider. 2 00:00:07,260 --> 00:00:10,160 She didn't care if the whole world looked. 3 00:00:10,720 --> 00:00:16,400 Joan of Arc with the Lord to guide her. She was a sister who really could. 4 00:00:17,820 --> 00:00:22,820 Isadora was the first bra burner. Ain't you glad she showed up? 5 00:00:23,200 --> 00:00:24,380 Oh, yeah. 6 00:00:24,720 --> 00:00:29,460 When the country was falling apart, Betsy Ross got it all sewed up. 7 00:00:29,820 --> 00:00:31,100 And Betsy Ross. 8 00:00:31,470 --> 00:00:37,270 And then there's Marge. And then there's Marge. And then there's Marge. And then 9 00:00:37,270 --> 00:00:41,830 there's Marge. And then there's Marge. And then there's Marge. That 10 00:00:41,830 --> 00:00:45,790 uncompromising, enterprising, anything but tranquilizing Marge. 11 00:01:11,440 --> 00:01:12,440 driver. 12 00:01:12,920 --> 00:01:16,400 Listen, Mrs. Nogatuck, you are working my New Year's Eve party tonight, and 13 00:01:16,400 --> 00:01:17,400 that's that. 14 00:01:21,580 --> 00:01:24,480 Nogatuck, you break any of my good china, and I'll... 15 00:01:24,480 --> 00:01:31,740 It's 16 00:01:31,740 --> 00:01:34,980 a relief to know the good Lord is still English. 17 00:01:41,290 --> 00:01:43,710 For broken china, I go muslin. 18 00:01:44,370 --> 00:01:48,590 Because of your uncanny resemblance, I thought you'd go for Buddha. 19 00:01:51,210 --> 00:01:54,970 Anyway, finish taking this stuff inside and put it on the table. Yeah, what 20 00:01:54,970 --> 00:01:58,970 about my date with the bus driver? I'm all dressed up for it. 21 00:01:59,290 --> 00:02:01,630 I'm sorry, you'll just have to cancel it. 22 00:02:01,870 --> 00:02:03,090 Oh, drats! 23 00:02:03,470 --> 00:02:05,070 Drats! We were going to... 24 00:02:19,910 --> 00:02:24,050 this is going to be a fabulous party. The most fantastic party ever. 25 00:02:24,450 --> 00:02:28,590 I mean, I guarantee you this is not going to be one of those typical New 26 00:02:28,590 --> 00:02:32,530 Eve disasters where all the guests sit around waiting for Guy Lombardo to come 27 00:02:32,530 --> 00:02:34,590 on while two drunks throw up in their paper hats. 28 00:02:37,830 --> 00:02:41,450 What makes you think your dull party is going to be any better? 29 00:02:41,750 --> 00:02:43,930 Because I have a big surprise. 30 00:02:44,250 --> 00:02:49,540 The greatest, most... fun -filled idea I have ever had for a party. And I tell 31 00:02:49,540 --> 00:02:51,300 you what it is, except you have a big mouth. 32 00:02:52,400 --> 00:02:55,560 I couldn't care less. You're going to hear it whether you want to or not. 33 00:02:56,720 --> 00:02:59,900 Do you know what it is? Do you know what it is? 34 00:03:00,700 --> 00:03:04,920 Something that hasn't been done in years. A lost art. 35 00:03:05,780 --> 00:03:07,860 A scavenger hunt. 36 00:03:08,440 --> 00:03:09,680 Isn't that marvelous? 37 00:03:10,420 --> 00:03:13,020 I've planted little gifties all over the house. 38 00:03:13,260 --> 00:03:17,220 And the guest who finds the most little gifties gets a really big gifty at the 39 00:03:17,220 --> 00:03:20,420 prize. What's the prize? A paper hat to throw up in? 40 00:03:22,780 --> 00:03:26,660 Mrs. Naugatuck, don't be silly. It's going to be a jolly time. Viv, isn't it 41 00:03:26,660 --> 00:03:29,120 going to be a jolly time? Oh, shut up, Maude. 42 00:03:30,140 --> 00:03:31,820 Maude, just look at this. 43 00:03:32,360 --> 00:03:37,000 These crumbs were a cake for your party tonight until my microwave oven blew up. 44 00:03:38,180 --> 00:03:39,520 It's all your fault. 45 00:03:39,760 --> 00:03:40,760 My fault? 46 00:03:41,040 --> 00:03:44,260 Yes, it were for your dumb... I could have gotten another day's youth out of 47 00:03:44,260 --> 00:03:46,620 oven. I just hate New Year's Eve parties. 48 00:03:46,900 --> 00:03:51,120 Oh, Vivian, you are going to have the best time you have ever had at a party 49 00:03:51,120 --> 00:03:56,260 tonight because I have a brilliant idea, Vivian. A surprise. 50 00:03:56,880 --> 00:03:59,960 Just hope it's better than your party last year when we all sat around waiting 51 00:03:59,960 --> 00:04:03,340 for Guy Lombardo and George Freebody threw up in his paper hat. 52 00:04:08,820 --> 00:04:10,220 Whistle while I... 53 00:04:16,170 --> 00:04:18,170 I've got to tell you, I spoke to Estelle Ellinger today. 54 00:04:18,430 --> 00:04:22,850 So did I. Do you know that she had the nerve to call up and sniff around for an 55 00:04:22,850 --> 00:04:25,490 invitation? I did not invite her. 56 00:04:25,970 --> 00:04:26,970 I did. 57 00:04:27,690 --> 00:04:32,170 And how could you invite Estelle and Herman Ellinger to my party? They're 58 00:04:32,170 --> 00:04:35,530 fighting. Well, so are you and Walter. I thought we could use a little variety. 59 00:04:37,110 --> 00:04:38,630 Well, I'll tell you one thing. 60 00:04:39,130 --> 00:04:41,270 Tonight's party is foolproof. 61 00:04:41,530 --> 00:04:43,410 Not even the Ellingers can ruin it. 62 00:04:45,870 --> 00:04:46,870 Happy New Year, Arthur. 63 00:04:47,130 --> 00:04:48,990 Happy New Year, my metatarsal arch. 64 00:04:50,270 --> 00:04:53,770 Well, what's the matter, sweetums? I had a flat tire on the thruway. Ah. 65 00:04:54,070 --> 00:04:57,310 I had to wait a whole hour before anybody could be flagged down. Oh, and 66 00:04:57,310 --> 00:05:00,670 helped you change your tire? He did no such thing. He robbed me. He held me up. 67 00:05:00,850 --> 00:05:01,850 No. 68 00:05:02,050 --> 00:05:04,850 He got $35 and a month's supply of rubber fingers. 69 00:05:20,120 --> 00:05:22,380 Everybody gets drunk and asks for free medical advice. 70 00:05:22,620 --> 00:05:25,800 What really bothers Arthur is he gets drunk and gives it to them. 71 00:05:27,080 --> 00:05:31,180 Listen, Arthur, I promise you, even you are going to have a ball tonight. 72 00:05:31,580 --> 00:05:36,000 Philip, Philip, Philip, Philip, Philip. How would you like to do Grandma a 73 00:05:36,000 --> 00:05:37,340 little favor for her party tonight? 74 00:05:37,620 --> 00:05:40,240 Leave me alone, Grandma. I'm a kid and I'm cranky. 75 00:05:43,630 --> 00:05:46,770 Vivian, how would you like to do Grandma a little favor tonight and at the 76 00:05:46,770 --> 00:05:49,410 stroke of midnight come downstairs wearing a diaper? 77 00:05:53,030 --> 00:05:57,410 Is that your big surprise for the party? Well, of course not, Viv. That's just a 78 00:05:57,410 --> 00:05:58,410 little extra trimming. 79 00:06:00,150 --> 00:06:02,270 Not for what I'm getting paid. 80 00:06:05,430 --> 00:06:08,030 Happy New Year. 81 00:06:08,390 --> 00:06:09,470 At last. 82 00:06:11,120 --> 00:06:13,020 Somebody with a little holiday spirit. 83 00:06:14,800 --> 00:06:16,860 I'll see you all in 75. 84 00:06:17,380 --> 00:06:18,840 I'm going right to bed. 85 00:06:20,440 --> 00:06:22,220 Walter, you come right back down here. 86 00:06:23,380 --> 00:06:25,800 Mort, don't give me a hard time. 87 00:06:26,140 --> 00:06:29,960 You know that Santa Claus I hired for Christmas? I just found out why he had 88 00:06:29,960 --> 00:06:30,960 such a big belly. 89 00:06:31,100 --> 00:06:35,460 He walked out of the store with two toasters, a clock radio, and a portable 90 00:06:35,460 --> 00:06:36,460 color television. 91 00:06:43,470 --> 00:06:46,330 and force you to come down to your grandmother's lousy New Year's Eve 92 00:06:47,350 --> 00:06:50,770 Let me tell you something, little lady. It's still not too late for me to force 93 00:06:50,770 --> 00:06:52,050 you to take accordion lessons. 94 00:06:53,990 --> 00:06:59,170 Maud, get off her back. She deserved it, Walter. Don't snap at Walter, Vivian. 95 00:07:01,450 --> 00:07:05,610 It's New Year's Eve. 96 00:07:05,910 --> 00:07:07,850 We're supposed to be celebrating, remember? 97 00:07:08,350 --> 00:07:09,249 Celebrating what? 98 00:07:09,250 --> 00:07:12,230 There's nothing to celebrate. Because of inflation, I'm going broke. 99 00:07:12,570 --> 00:07:16,650 74 was the worst year of my life. I agree with Walter. It was a terrible 100 00:07:17,250 --> 00:07:21,890 Watergate, The Energy Christ, and those disgusting movies, The Green Door and 101 00:07:21,890 --> 00:07:23,110 The Devil and Miss Jones. 102 00:07:23,430 --> 00:07:24,430 Disgusting is right. 103 00:07:24,570 --> 00:07:25,990 I'd never go to see those again. 104 00:07:34,810 --> 00:07:39,410 Oh, listen, I'll grant everybody that 74 wasn't such a hot year, but... 105 00:07:39,920 --> 00:07:42,460 We can celebrate the coming year, 1975. 106 00:07:43,460 --> 00:07:48,100 75 is going to be even worse. Who says so? President Ford says so, and he never 107 00:07:48,100 --> 00:07:49,100 says anything. 108 00:07:52,300 --> 00:07:56,000 Now listen here, Walter. You have no business to start attacking President 109 00:08:09,930 --> 00:08:13,690 you all that there is usually nothing duller in the world than a New Year's 110 00:08:13,690 --> 00:08:18,310 party. And I'll also grant you that there's not much to celebrate about 74 111 00:08:18,310 --> 00:08:24,910 75. But kids, I have the world's greatest New Year's Eve 112 00:08:24,910 --> 00:08:26,070 party idea. 113 00:08:26,650 --> 00:08:28,830 I mean, it is absolutely fabulous. 114 00:08:29,430 --> 00:08:31,570 You want to know what it is? Come on, beg me. 115 00:08:31,850 --> 00:08:33,370 Beg me, beg me, beg me. 116 00:08:36,830 --> 00:08:38,190 Enough begging, I'll tell you. 117 00:08:39,760 --> 00:08:43,100 But I must swear you all to secrecy, I don't want any of the other guests to 118 00:08:43,100 --> 00:08:44,100 hear about this. 119 00:08:44,260 --> 00:08:46,780 This is something... Are you ready? 120 00:08:47,340 --> 00:08:48,340 Are you ready? 121 00:08:50,400 --> 00:08:52,260 A scavenger hunt. What? 122 00:08:53,020 --> 00:08:58,780 A scavenger hunt. No one has had one in years. It is a lost art. 123 00:08:59,080 --> 00:09:01,960 Oh, I didn't want little gifties all over the house. 124 00:09:03,700 --> 00:09:04,760 Scavenger hunts are fun. 125 00:09:05,040 --> 00:09:06,480 You see, you see, you see. 126 00:09:06,880 --> 00:09:09,120 Even Vivian says they're a lot of fun. 127 00:09:09,560 --> 00:09:11,960 Sure, I love the scavenger hunt from last night at the Martins. 128 00:09:12,200 --> 00:09:13,200 You lie. 129 00:09:14,720 --> 00:09:16,960 The Martins did not have a scavenger hunt. 130 00:09:17,240 --> 00:09:21,200 Oh, they had a scavenger hunt. How can I have a scavenger hunt now? 131 00:09:21,580 --> 00:09:23,600 I'll be the laughingstock of Tuckahoe. 132 00:09:23,920 --> 00:09:25,900 They'll pull me out of the beauty parlor. 133 00:09:26,660 --> 00:09:27,660 Don't panic. 134 00:09:28,320 --> 00:09:32,300 Maybe you've got better gifties. Oh, I doubt it. She had gifties from Gucci. 135 00:09:32,600 --> 00:09:33,600 Shut up, Vivian. 136 00:09:34,920 --> 00:09:36,260 My party is ruined. 137 00:09:36,520 --> 00:09:37,960 The whole night is ruined. 138 00:09:38,350 --> 00:09:42,890 Oh, so what, Mort? It was a rotten year anyway. I don't want to celebrate 74 or 139 00:09:42,890 --> 00:09:43,890 75. 140 00:09:44,430 --> 00:09:48,410 If I was going to celebrate any year, I'd pick a year that I liked, like 1937 141 00:09:48,410 --> 00:09:49,970 42 or 58. 142 00:09:50,190 --> 00:09:51,570 All right, you do that. You do that, Walter. 143 00:09:51,890 --> 00:09:55,950 I wash my hands of the whole thing. I don't care what you did, what you will 144 00:09:57,150 --> 00:09:58,150 Walter, that's it. 145 00:09:59,130 --> 00:10:00,130 Walter, that's it. 146 00:10:00,370 --> 00:10:01,370 That's the party. 147 00:10:02,090 --> 00:10:06,710 Walter, that's the party. This is going to be the greatest New Year's Eve party 148 00:10:06,710 --> 00:10:09,360 ever. Mother, what are you talking about? 149 00:10:09,700 --> 00:10:12,060 Nobody liked 74, right? Right. 150 00:10:12,300 --> 00:10:17,980 Why don't we each pick our favorite year and come as that year? 151 00:10:18,320 --> 00:10:19,320 Let's do it. 152 00:10:20,700 --> 00:10:24,380 We'll all pick our most nostalgic year to celebrate. 153 00:10:24,780 --> 00:10:27,820 Oh, now, 154 00:10:29,080 --> 00:10:30,160 wait a minute, wait, wait, wait, wait. 155 00:10:30,510 --> 00:10:35,050 Now, listen, everybody has to wear something that is symbolic of what he or 156 00:10:35,050 --> 00:10:36,330 was doing that particular year. 157 00:10:36,550 --> 00:10:39,990 Oh, Carol, you call the other guests. The list is over there. Oh, this is 158 00:10:39,990 --> 00:10:43,430 to be the greatest New Year's Eve party. Tell me, Mrs. Naugatuck, what was your 159 00:10:43,430 --> 00:10:44,430 favorite year? 160 00:10:44,470 --> 00:10:45,710 Oh, I don't know. 161 00:10:46,130 --> 00:10:50,970 But I can tell you my least favorite year, 1492. 162 00:10:53,290 --> 00:10:54,290 Mrs. 163 00:10:55,270 --> 00:10:56,270 Naugatuck. 164 00:10:57,110 --> 00:11:02,890 1492. If Columbus had discovered this flipping country, I wouldn't be working 165 00:11:02,890 --> 00:11:03,890 here tonight. 166 00:11:57,290 --> 00:11:58,470 and you shouldn't be drinking. 167 00:12:05,330 --> 00:12:08,690 Hey, everybody, guess what year I am? 48. 168 00:12:09,290 --> 00:12:10,290 No. 169 00:12:11,070 --> 00:12:12,070 1776. 170 00:12:12,430 --> 00:12:13,470 You're close, Carol. 171 00:12:14,990 --> 00:12:17,810 1952. The Republican Convention. 172 00:12:28,640 --> 00:12:32,320 Boy, I could hardly believe those foot -long hot dogs. Some were a foot long. 173 00:12:34,260 --> 00:12:35,260 Arthur! 174 00:12:35,880 --> 00:12:39,420 Cut that out. I'll have you arrested for child molesting. 175 00:12:40,800 --> 00:12:43,100 Okay, Carol, I'm ready. 176 00:12:43,500 --> 00:12:45,460 Mother insists upon making an entrance. 177 00:12:45,740 --> 00:12:51,300 Oh. Now, ladies and gentlemen, now is the time for us to present to you the 178 00:12:51,300 --> 00:12:54,780 of her 1945 college freshman review. 179 00:14:20,240 --> 00:14:23,260 My fraternity rose as one man and chased me across campus. 180 00:14:24,780 --> 00:14:26,380 I let two of them catch me. 181 00:14:27,420 --> 00:14:31,300 Oh, and from 1945, that was the year to end all years. 182 00:14:31,580 --> 00:14:35,460 Oh, you're wrong there, Marty. The great year was 1952. Wow. I still get the 183 00:14:35,460 --> 00:14:39,220 chills when I think of me being in that great convention hall listening to 184 00:14:39,220 --> 00:14:44,700 thousands and thousands of voices chant, I like, like, I like. 185 00:14:44,940 --> 00:14:45,940 That's thousands of voices. 186 00:14:48,870 --> 00:14:51,890 Don't forget his vice president. Milhouse, what's his name? 187 00:14:52,310 --> 00:14:53,770 His dog, Checkers. 188 00:14:54,930 --> 00:14:57,390 If only that dog could have talked. 189 00:15:17,800 --> 00:15:19,940 I told you that's not all you left at the canteen. 190 00:15:22,560 --> 00:15:26,560 Oh, when I was in the army, I weighed 235 pounds. Oh, come on, Walter. 191 00:15:27,580 --> 00:15:28,600 235 pounds. 192 00:15:28,820 --> 00:15:30,400 That's right. In those days, I had a lot of hair. 193 00:15:32,660 --> 00:15:34,240 That must be the Ellingers. 194 00:15:34,440 --> 00:15:35,440 Crackers, Erwin? 195 00:15:35,800 --> 00:15:38,740 Jonathan, would you like some crackers? I hope at least tonight they are not 196 00:15:38,740 --> 00:15:40,560 arguing. I can't stand... 197 00:15:45,040 --> 00:15:47,700 Don't tell me you've come into the year of the Dempsey Tunney fight. 198 00:15:49,100 --> 00:15:53,600 Estelle, why do you keep slapping me? Because I love to slap you. You're 199 00:15:53,600 --> 00:15:54,600 to keep slapping us. 200 00:15:54,680 --> 00:15:55,880 Knock it off. 201 00:16:04,560 --> 00:16:05,560 Who is this? 202 00:16:05,880 --> 00:16:09,860 Oh, that's Aunt Polly. I didn't have any place to leave her. She's 94 years old. 203 00:16:10,060 --> 00:16:11,060 93? 204 00:16:11,360 --> 00:16:12,880 She lies about her age. 205 00:16:13,760 --> 00:16:16,040 But she loves... parties. So do I. 206 00:16:16,580 --> 00:16:20,980 Especially ones without him. All right, then you just stay here. I'm going to 207 00:16:20,980 --> 00:16:24,920 the Harrison's party. Not without me, you don't you? Wait a minute. Hey, guys, 208 00:16:25,040 --> 00:16:26,640 guys, you forgot Aunt Polly. 209 00:16:26,940 --> 00:16:28,260 Oh, to hell with them. 210 00:16:35,780 --> 00:16:36,780 Well, 211 00:16:38,040 --> 00:16:41,700 may I take your coat, Aunt Polly? 212 00:17:02,540 --> 00:17:03,560 what would you like to do? 213 00:17:03,860 --> 00:17:06,319 Cut everybody out of my will. 214 00:17:08,880 --> 00:17:10,300 That's a lovely sentiment. 215 00:17:12,099 --> 00:17:13,880 Aunt Polly, would you care for some champagne? 216 00:17:18,220 --> 00:17:21,200 Well, one thing, Aunt Polly's a cheap drunk. 217 00:17:25,119 --> 00:17:29,740 Smile, Mrs. Naugatuck. It's New Year's Eve. For you. For me, it's Labor Day. 218 00:17:35,800 --> 00:17:37,840 Cheer a person up, all right? 219 00:17:38,040 --> 00:17:43,460 Come on, Finley. 220 00:17:43,740 --> 00:17:45,680 What did I tell you? Didn't I say it would be fun -filled? 221 00:17:45,880 --> 00:17:48,600 Look at all the guests. Yes, it's fun -filled, but you haven't said a single 222 00:17:48,600 --> 00:17:51,680 word to me since you came downstairs, and after all the trouble I went to with 223 00:17:51,680 --> 00:17:52,579 my costume. 224 00:17:52,580 --> 00:17:54,520 Oh, Viv, honey, I'm sorry. 225 00:17:54,800 --> 00:17:55,800 Now, let me look at you. 226 00:17:56,580 --> 00:18:00,840 Oh, my, don't you look precious. Oh, thank you, Mike. 227 00:18:01,220 --> 00:18:05,640 I'm celebrating the happiest year of my life when I was only five years old. 228 00:18:06,120 --> 00:18:10,940 and my daddy loved me the most. He used to buy me dollies and great big 229 00:18:10,940 --> 00:18:16,820 lollipops and he took me to the park and he pushed me in the swings and he would 230 00:18:16,820 --> 00:18:18,080 teeter -totter with me. 231 00:18:19,720 --> 00:18:21,020 Everybody, everybody. 232 00:18:24,580 --> 00:18:25,880 Isn't this sweet? 233 00:18:26,840 --> 00:18:33,080 Vivian is coming as the year her daddy loved her the most. When she was six 234 00:18:33,080 --> 00:18:34,080 years old. No! 235 00:18:47,500 --> 00:18:48,500 and are divorced? 236 00:18:48,540 --> 00:18:50,820 No, my rotten baby brother was born. 237 00:18:51,720 --> 00:18:55,060 He and my daddy spent the rest of their lives shooting baskets. 238 00:18:56,360 --> 00:18:58,260 Why wasn't I a good dribbler? 239 00:19:00,840 --> 00:19:05,000 Carol, Carol, sweetheart, every now and again, hold a spoon in front of Aunt 240 00:19:05,000 --> 00:19:06,700 Polly's mouth. See if she's still breathing. 241 00:19:09,740 --> 00:19:11,080 Remember, dear, she's 92. 242 00:19:11,560 --> 00:19:12,560 91. 243 00:19:17,350 --> 00:19:18,350 I'm sorry. 244 00:19:19,250 --> 00:19:21,750 Come on, dear heart. You're spoiling the party. 245 00:19:21,950 --> 00:19:23,330 Oh, Arthur, leave Vivian alone. 246 00:19:23,570 --> 00:19:25,990 Well, I don't understand why she picked that year if it makes her so miserable. 247 00:19:26,150 --> 00:19:28,890 For heaven's sakes, she could have picked a good year like mine, 1952. 248 00:19:29,290 --> 00:19:33,150 Arthur, how can you say that 1952 was a good year? We were in the middle of a 249 00:19:33,150 --> 00:19:35,810 recession. There was trouble in the Middle East. Ward's right, Arthur. 250 00:19:36,570 --> 00:19:38,170 1952 was a rotten year. 251 00:19:38,430 --> 00:19:40,170 It's as good a year as your lousy year, Walter. 252 00:19:41,190 --> 00:19:43,170 Lousy year? I'll have you know that 1945... 253 00:19:45,480 --> 00:19:50,660 Oh, sure. A great year, Walter. Great for Hitler, Mussolini, Hirohito, 254 00:19:51,000 --> 00:19:52,000 Hildegard. 255 00:19:53,120 --> 00:19:56,600 All I meant was that it was a swell year for me personally. 256 00:19:56,960 --> 00:19:59,460 I was a young guy in the army without any responsibilities. 257 00:19:59,800 --> 00:20:00,800 There were plenty of girls. 258 00:20:00,960 --> 00:20:03,700 They must have been hard up to go out with a 235 -pound PFT. 259 00:20:07,660 --> 00:20:09,240 They were. That's what I liked about them. 260 00:20:10,380 --> 00:20:12,960 Oh, come on, Walter. 42 was a grim year. 261 00:20:13,280 --> 00:20:14,280 Daddy! 262 00:20:14,860 --> 00:20:18,180 Vivian! My fingers were too stubby to hold a basketball. 263 00:20:18,860 --> 00:20:20,380 Vivian, will you grow up? 264 00:20:20,820 --> 00:20:21,820 Oh, yeah. 265 00:20:22,340 --> 00:20:26,860 Well, that year you were celebrating 1945 was the worst year of your life, 266 00:20:26,860 --> 00:20:32,060 you know it. That is not true, Vivian. I loved 1945. I adored 45. 267 00:20:32,280 --> 00:20:36,260 I remember your complexion, Maude. You were the campus zits queen. 268 00:20:41,390 --> 00:20:43,850 Sigma Chi fraternity didn't chase you across campus. 269 00:20:44,090 --> 00:20:46,950 It was Harold Farquhar, the zit king. 270 00:20:48,510 --> 00:20:51,510 And let's not forget that was the year you met your first husband. 271 00:20:51,710 --> 00:20:55,450 Aha! I don't want to hear about 45 anymore ever again. 272 00:20:55,690 --> 00:20:58,210 What was wrong with meeting your first husband? He was my father. 273 00:20:58,470 --> 00:21:00,450 And for that, I will always love him, Carol. 274 00:21:00,850 --> 00:21:04,770 But I could have married Harold Farquhar and you would be the zit's princess. 275 00:21:10,499 --> 00:21:11,499 motorcycle, 1961. 276 00:21:12,500 --> 00:21:16,200 Of all the thoughtless years you could have chosen, that was the year that I 277 00:21:16,200 --> 00:21:19,860 not only getting a divorce from my second husband, but I fell asleep under 278 00:21:19,860 --> 00:21:21,200 dryer and all my hair fell out. 279 00:21:22,960 --> 00:21:25,040 For three months, I looked like Yul Brynner. 280 00:21:26,880 --> 00:21:28,200 Yeah, except you were taller. 281 00:21:29,320 --> 00:21:30,520 Start with me, Carol. 282 00:21:30,880 --> 00:21:34,760 You were the wildest thing in the world in those days. You drove me crazy. 283 00:21:35,080 --> 00:21:38,000 Well, you'd be wild, too, if you had no father and a bald mother. 284 00:21:42,280 --> 00:21:45,560 Stop attacking the poor girl just because your year turned out to be a big 285 00:21:45,980 --> 00:21:47,460 My year, Arthur? 286 00:21:47,720 --> 00:21:53,200 What about your year, Arthur? You leave my year alone. You leave my year alone. 287 00:21:56,100 --> 00:21:56,120 Forgive 288 00:21:56,120 --> 00:22:07,380 me 289 00:22:07,380 --> 00:22:09,580 for interrupting, but since... 290 00:22:10,190 --> 00:22:12,550 Nobody can decide on a favorite year. 291 00:22:13,190 --> 00:22:17,310 I'd like to propose a toast to my favorite minute. 292 00:22:17,650 --> 00:22:19,870 Oh, and Polly, please don't trouble yourself. 293 00:22:20,270 --> 00:22:23,350 Oh, when you get to be my age, 89. 294 00:22:26,490 --> 00:22:30,110 Last year isn't important. 295 00:22:30,430 --> 00:22:36,110 Next year isn't important. But what is important is what's happening now. 296 00:22:37,470 --> 00:22:39,030 Now? Now. 297 00:22:49,840 --> 00:22:52,160 Aunt Polly's right, you know. 298 00:22:52,820 --> 00:22:58,340 Even though I have been complaining all night, the fact is that I work for the 299 00:22:58,340 --> 00:23:03,520 Finlay's, and I've never been so happy in my life. 300 00:23:04,320 --> 00:23:05,320 Oh, Mrs. 301 00:23:05,600 --> 00:23:08,840 Nogatuck, what a lovely thing to say. 302 00:23:09,760 --> 00:23:11,300 And I'd like to smell your breath. 303 00:23:15,180 --> 00:23:16,660 So would I. 304 00:23:18,820 --> 00:23:21,400 God love you all. 305 00:23:22,900 --> 00:23:24,640 Oh, Mrs. 306 00:23:24,960 --> 00:23:28,500 Nogata, come back here, dear. Come back here. 307 00:23:28,880 --> 00:23:35,130 And please forget... give us. Here we've been indulging our egos over a lot of 308 00:23:35,130 --> 00:23:39,250 silly years in the past. Years that really weren't half as nice as we 309 00:23:39,250 --> 00:23:40,470 them. Come on, everybody. 310 00:23:40,690 --> 00:23:42,230 Aunt Polly is absolutely right. 311 00:23:42,610 --> 00:23:45,230 The present is what counts. Here, here. 312 00:23:56,970 --> 00:23:58,650 1875. 1975. 313 00:23:59,150 --> 00:24:01,510 What's the difference? It's now. 314 00:24:02,150 --> 00:24:03,470 I agree. 315 00:24:03,910 --> 00:24:04,910 Right on. 316 00:24:07,850 --> 00:24:14,070 Happy now, Walter. Happy now. 317 00:24:55,020 --> 00:24:58,440 I think someone's been spiking her champagne with Geritol. 318 00:25:01,440 --> 00:25:02,640 Well, I'm exhausted. 319 00:25:02,900 --> 00:25:04,760 Why don't I just ask you to stay overnight? 320 00:25:05,120 --> 00:25:06,120 Great idea. 321 00:25:10,500 --> 00:25:11,500 Aunt Polly! 322 00:25:14,440 --> 00:25:18,540 Aunt Polly, isn't it time we went to bed? 323 00:25:18,880 --> 00:25:20,260 Oh, sure, kiddo. 324 00:25:20,540 --> 00:25:22,020 But what'll your wife say? 325 00:25:45,610 --> 00:25:48,590 Maude was recorded on tape before a live audience. 26984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.