Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,989 --> 00:00:06,990
Lady Godiva was a freedom rider.
2
00:00:07,210 --> 00:00:10,130
She didn't care if the whole world
looked.
3
00:00:10,730 --> 00:00:16,430
Joan of Arc with the Lord to guide her.
She was a sister who really cooked.
4
00:00:17,830 --> 00:00:20,230
Isadora was the first proper.
5
00:00:20,510 --> 00:00:22,790
Ain't you glad she showed up?
6
00:00:23,190 --> 00:00:24,370
Oh, yeah.
7
00:00:24,630 --> 00:00:29,450
When the country was falling apart,
Betsy Ross got it all sewed up.
8
00:00:29,770 --> 00:00:31,110
And Betsy Ross.
9
00:00:31,580 --> 00:00:37,240
And then there's Maude. And then there's
Maude. And then there's Maude. And then
10
00:00:37,240 --> 00:00:40,960
there's Maude. And then there's Maude.
And then there's Maude.
11
00:00:41,260 --> 00:00:45,700
That uncompromising, enterprising,
anything but tranquilizing Maude.
12
00:00:47,600 --> 00:00:48,600
Oh,
13
00:00:49,960 --> 00:00:51,960
what a night.
14
00:00:52,620 --> 00:00:54,560
I don't think I slept ten minutes.
15
00:00:55,820 --> 00:00:58,720
I'll never spend a worse night if I live
to be a hundred.
16
00:01:01,900 --> 00:01:03,460
Which could be any minute now.
17
00:01:06,940 --> 00:01:09,820
Walter, you have to go over there and
talk to Arthur.
18
00:01:10,040 --> 00:01:14,460
Now, what kind of a raving maniac mows
his lawn at 2 o 'clock in the morning?
19
00:01:16,600 --> 00:01:20,800
The same kind of raving maniac who also
mows it at 8 o 'clock in the morning.
20
00:01:32,270 --> 00:01:33,610
and I think Arthur's flipped his lid.
21
00:01:33,930 --> 00:01:35,170
Oh, I hope so, Carol.
22
00:01:35,950 --> 00:01:39,330
I mean, for Arthur, that would mean he'd
be well on the road to mental health.
23
00:01:41,810 --> 00:01:42,810
Mother,
24
00:01:43,550 --> 00:01:47,090
will you hand me that bottle of aspirin?
Oh, honey, I'm sorry. It's empty. I
25
00:01:47,090 --> 00:01:48,330
just had the last one.
26
00:01:48,530 --> 00:01:49,530
That's okay.
27
00:01:50,330 --> 00:01:51,550
Who needs aspirin?
28
00:01:58,370 --> 00:01:59,370
Well, Walter?
29
00:01:59,390 --> 00:02:02,810
Did you ask Arthur why he's mowing his
lawn at 8 in the morning when he mowed
30
00:02:02,810 --> 00:02:05,530
at 2 o 'clock last night? Yes, Maude, I
asked him.
31
00:02:06,250 --> 00:02:07,250
And what did he say?
32
00:02:07,750 --> 00:02:09,330
He said it's grown since then.
33
00:02:11,150 --> 00:02:13,530
Now I know what he was doing between 2
and 8.
34
00:02:14,330 --> 00:02:15,330
Fertilizing.
35
00:02:16,730 --> 00:02:19,750
Well, I'm worried about him. He's been
acting jittery all week.
36
00:02:20,010 --> 00:02:21,730
It's like he's been trying to tell me
something.
37
00:02:21,930 --> 00:02:23,370
Something's been gnawing at him.
38
00:02:24,130 --> 00:02:27,350
Maybe it's Vivian. Her front teeth have
been looking sharper lately.
39
00:02:30,329 --> 00:02:31,329
Marty? Walter?
40
00:02:31,750 --> 00:02:34,630
Listen, I think you deserve an
explanation about last night.
41
00:02:35,630 --> 00:02:36,750
There's something I've got to tell you.
42
00:02:37,410 --> 00:02:38,410
What is it, Arthur?
43
00:02:39,850 --> 00:02:40,850
Nothing. Goodbye.
44
00:02:40,930 --> 00:02:41,930
Arthur!
45
00:02:42,270 --> 00:02:43,270
Now, come on!
46
00:02:43,690 --> 00:02:47,250
What's on your mind? On my mind?
Nothing. Forget it. There's never
47
00:02:47,250 --> 00:02:48,250
my mind.
48
00:02:48,750 --> 00:02:52,850
That is the worst coffee I've ever
tasted.
49
00:02:53,050 --> 00:02:54,330
That's because it's orange juice.
50
00:02:59,050 --> 00:03:00,810
What kind of grass were you mowing?
51
00:03:05,770 --> 00:03:08,590
Arthur, will you please tell me what's
bothering you? All right.
52
00:03:09,690 --> 00:03:10,830
Marty, you'll have to leave the room.
53
00:03:11,790 --> 00:03:14,550
Arthur, when I have to leave the room, I
will raise my hand.
54
00:03:17,010 --> 00:03:18,690
Arthur, what's your problem?
55
00:03:19,610 --> 00:03:23,410
Well, it's, it's, it's, it's, it's...
It's, it's, it's, it's what?
56
00:03:23,790 --> 00:03:25,570
I can't tell you. Of course you can.
57
00:03:26,060 --> 00:03:27,960
Arthur, you know you can tell us
anything.
58
00:03:29,040 --> 00:03:30,040
All right.
59
00:03:30,300 --> 00:03:31,480
Now, promise you won't laugh.
60
00:03:32,100 --> 00:03:34,760
Arthur, you know we won't laugh. Of
course not.
61
00:03:37,280 --> 00:03:38,280
It's John Wayne.
62
00:03:40,600 --> 00:03:42,800
John Wayne? John Wayne.
63
00:03:43,280 --> 00:03:45,860
He's coming to my house this afternoon.
64
00:04:16,269 --> 00:04:17,630
He's coming to your house? That's right.
65
00:04:18,209 --> 00:04:22,670
I know it sounds crazy, but he's coming
to my house. To Arthur Harmon's house.
66
00:04:23,650 --> 00:04:24,650
Today.
67
00:04:24,870 --> 00:04:25,890
Soon, in a little while.
68
00:04:28,430 --> 00:04:30,350
Arthur, would you like a bullet to bite
on?
69
00:04:31,730 --> 00:04:33,290
Come on, Arthur. Who are you kidding?
70
00:04:33,570 --> 00:04:34,569
What do you mean, kidding?
71
00:04:34,570 --> 00:04:36,270
Cross my heart and hope to die.
72
00:04:36,850 --> 00:04:37,850
Pinky swear.
73
00:04:39,470 --> 00:04:42,630
Who do I believe in? I really believe
in. You do?
74
00:04:43,070 --> 00:04:46,530
Absolutely. Now, help me straighten up.
I'm expecting the Lone Ranger from
75
00:04:46,530 --> 00:04:47,530
Venice.
76
00:04:57,050 --> 00:04:58,630
What is the matter with you people?
77
00:04:59,190 --> 00:05:00,590
I crossed my heart.
78
00:05:01,370 --> 00:05:02,370
John Wayne.
79
00:05:03,210 --> 00:05:05,230
Hollywood's biggest star is going to be
in my home.
80
00:05:05,590 --> 00:05:10,350
Okay, Arthur, I believe you, but why
would he possibly be coming to your
81
00:05:11,050 --> 00:05:12,050
Well...
82
00:05:12,910 --> 00:05:14,190
We're good friends, me and Duke.
83
00:05:16,070 --> 00:05:17,510
That's what all his friends call him,
Duke.
84
00:05:17,950 --> 00:05:19,910
You and John Wayne are friends?
85
00:05:20,510 --> 00:05:24,290
Tell me, Arthur, what were you and John
going to do this afternoon?
86
00:05:24,730 --> 00:05:26,370
Take a herd to Abilene?
87
00:05:27,530 --> 00:05:32,210
I knew it. I knew it the second that you
heard that that acid tongue of yours
88
00:05:32,210 --> 00:05:36,650
would start flapping. Arthur, in the 35
years that I've known you, never once
89
00:05:36,650 --> 00:05:39,050
have you mentioned being friends with
John Wayne.
90
00:05:39,570 --> 00:05:42,820
No. He doesn't run around Hollywood
saying he's a friend of mine, either.
91
00:05:44,440 --> 00:05:46,160
The man belongs in a home.
92
00:05:48,440 --> 00:05:49,440
Arthur!
93
00:05:50,680 --> 00:05:52,800
When was the last time you saw the Duke?
94
00:05:53,440 --> 00:05:54,460
Not the Duke.
95
00:05:55,520 --> 00:05:56,520
Just plain Duke.
96
00:05:56,740 --> 00:06:00,640
All right, Arthur. When was the last
time you saw Judge Plain Duke?
97
00:06:02,540 --> 00:06:05,680
Well, actually, uh... It was, uh...
98
00:06:08,910 --> 00:06:11,470
Never. Never? You've never met John
Wayne?
99
00:06:11,750 --> 00:06:14,050
No wonder you're such good friends. He's
gone.
100
00:06:15,690 --> 00:06:19,270
How could John Wayne be a friend of
yours if you never met?
101
00:06:19,570 --> 00:06:21,470
Well, I wrote him a letter once. It's
not important.
102
00:06:22,330 --> 00:06:23,730
Actually, we're pen pals.
103
00:06:25,510 --> 00:06:30,450
You mean a plan letter. It wasn't a plan
letter. I just told him how wonderful I
104
00:06:30,450 --> 00:06:31,249
thought he was.
105
00:06:31,250 --> 00:06:34,510
I don't believe this. No wonder you're
too embarrassed to tell us.
106
00:06:34,730 --> 00:06:38,980
You're nothing but a star -struck
adolescent job. Wayne Groping.
107
00:06:40,600 --> 00:06:42,640
How long have you been writing to John
Wayne?
108
00:06:43,320 --> 00:06:44,920
Just once a week.
109
00:06:46,920 --> 00:06:50,700
For how long, I think? Well, 25 years.
110
00:06:52,340 --> 00:06:55,680
But it isn't as if I never had an
answer. See, here it is, right here.
111
00:06:55,940 --> 00:06:57,860
See? Take a gander at that.
112
00:07:00,820 --> 00:07:01,820
It's real, Mark.
113
00:07:02,360 --> 00:07:04,900
It's a real letter from John Wayne. And
not only that.
114
00:07:05,320 --> 00:07:07,560
But because I am his number one fan.
115
00:07:08,060 --> 00:07:11,400
Tonight, he's taking Vivian and me to
the premiere of his new movie,
116
00:07:12,500 --> 00:07:18,040
Oh, Arthur, honey, I don't want your
feelings to be hurt, but don't you see
117
00:07:18,040 --> 00:07:22,840
Wayne isn't coming here to visit you?
This is a publicity gimmick for his new
118
00:07:22,840 --> 00:07:24,800
movie. I don't care.
119
00:07:25,400 --> 00:07:29,160
If old John Boy wants me to help send
his movie over the top, I'm only too
120
00:07:29,160 --> 00:07:30,160
to serve.
121
00:07:30,950 --> 00:07:32,590
What is it, Arthur? A war movie?
122
00:07:32,830 --> 00:07:33,830
No, I doubt that, Walter.
123
00:07:34,030 --> 00:07:35,930
John Wayne's already won all the wars.
124
00:07:38,130 --> 00:07:40,410
You're darn tootin'. In Brannigan.
125
00:07:41,090 --> 00:07:44,910
He's a policeman from Chicago who goes
to London to catch a crook. And they're
126
00:07:44,910 --> 00:07:47,410
trying to kill him. Who? The Screen
Actors Guild?
127
00:07:51,090 --> 00:07:52,230
That does it!
128
00:07:53,710 --> 00:07:56,810
I was going to invite you and Walter
over to my place for lunch so that you
129
00:07:56,810 --> 00:07:57,850
meet John Wayne in person.
130
00:07:58,380 --> 00:08:02,240
But now you'll just have to stand
outside on the curb, wave a flag like
131
00:08:02,240 --> 00:08:03,240
of the neighborhood.
132
00:08:04,080 --> 00:08:05,880
I didn't say anything.
133
00:08:06,200 --> 00:08:11,560
I still can't believe the whole thing,
but of course I want to meet John Wayne.
134
00:08:11,760 --> 00:08:13,700
I'd love to meet John Wayne.
135
00:08:14,880 --> 00:08:15,880
John Wayne?
136
00:08:16,160 --> 00:08:20,860
Carol, I know it's going to sound a
little crazy to you too, but John
137
00:08:20,860 --> 00:08:21,860
coming to our...
138
00:08:31,020 --> 00:08:34,760
The rest of your family is dying to meet
John Wayne. At least they recognize a
139
00:08:34,760 --> 00:08:35,760
great actor.
140
00:08:35,780 --> 00:08:36,780
Great actor?
141
00:08:37,340 --> 00:08:41,100
Arthur, I know four people who show more
emotion than John Wayne, and they're
142
00:08:41,100 --> 00:08:42,280
all on Mount Rushmore.
143
00:08:49,880 --> 00:08:53,280
Let me tell you something, Marty. He is
a brilliant actor.
144
00:08:54,360 --> 00:08:56,980
I will never forget him in Allegheny
Uprising.
145
00:08:57,800 --> 00:08:58,800
You remember?
146
00:09:01,070 --> 00:09:03,190
When he came through the swinging doors
into the saloon?
147
00:09:30,090 --> 00:09:32,410
Why isn't John Wayne doing this lousy
picture?
148
00:09:34,690 --> 00:09:38,690
Come on, Lord, you should jump at the
chance to meet John Wayne. Oh, now, wait
149
00:09:38,690 --> 00:09:43,250
minute. Walter, I can understand this is
Arthur, but you can't expect me to have
150
00:09:43,250 --> 00:09:46,210
lunch with a man whose favorite part of
the chicken is the right wing.
151
00:09:53,250 --> 00:09:54,250
That is Mr.
152
00:09:54,670 --> 00:09:55,670
Conservative himself.
153
00:09:56,190 --> 00:09:58,090
Oh, come on, Lord, I don't care anything
about his politics.
154
00:09:58,430 --> 00:10:02,620
He's a trickster. Do you know how many
Saturday mornings I spent with that man?
155
00:10:02,920 --> 00:10:04,900
I grew up with John Wayne.
156
00:10:05,100 --> 00:10:08,480
I spent thousands of hours in dark
theaters loving that man.
157
00:10:08,760 --> 00:10:12,720
So what? I spent thousands of hours in
dark theaters loving lots of men.
158
00:10:15,660 --> 00:10:17,580
That's lying out loud.
159
00:10:17,900 --> 00:10:19,880
I did a lot of that in dark theaters.
160
00:11:05,770 --> 00:11:06,770
on such short notice.
161
00:11:15,150 --> 00:11:19,390
Did I ever mention to you that you're a
marvelously beautiful woman? Oh, no, you
162
00:11:19,390 --> 00:11:21,210
don't. Then I take it back.
163
00:11:21,590 --> 00:11:22,630
Now, wait a minute, boy.
164
00:11:23,790 --> 00:11:25,170
Tiff, this house is mine.
165
00:11:26,010 --> 00:11:30,150
You got the house off. No, no, no, no.
Now, wait a minute. Wait a minute.
166
00:11:30,350 --> 00:11:33,450
You know that John Wayne and I are as
different as night and day. How can you
167
00:11:33,450 --> 00:11:37,670
expect me to let anybody that
concerned... walk through that door. I'm
168
00:11:37,670 --> 00:11:41,010
conservative than John Wayne and I walk
in this house all the time. By the way,
169
00:11:41,070 --> 00:11:42,350
get out!
170
00:12:27,560 --> 00:12:28,560
Oh, hi, Billy.
171
00:12:28,660 --> 00:12:29,700
Sure you can come over.
172
00:12:30,360 --> 00:12:31,360
What?
173
00:12:31,580 --> 00:12:35,160
Oh, it was easy to get my grandma to
change her mind about John Wayne. I just
174
00:12:35,160 --> 00:12:36,160
turned the old tears on.
175
00:12:36,560 --> 00:12:38,120
She's a sucker for me when I cry.
176
00:12:40,400 --> 00:12:44,640
Well, it'll cost you 50 cents to come
inside the house and a quarter to look
177
00:12:44,640 --> 00:12:45,640
through the window.
178
00:12:47,540 --> 00:12:48,840
Okay, Billy. See you later.
179
00:12:51,440 --> 00:12:55,040
Doorbells, phone calls, newspapers,
drums and bugles. I'm going crazy.
180
00:12:55,740 --> 00:12:59,120
Well... At least this will be something
you'll remember for the rest of your
181
00:12:59,120 --> 00:13:00,120
life.
182
00:13:00,260 --> 00:13:02,700
That's right, Grandma. We'll all be a
lot richer for it.
183
00:13:03,500 --> 00:13:04,500
Especially me.
184
00:13:09,060 --> 00:13:10,060
Hello?
185
00:13:10,620 --> 00:13:11,620
Who?
186
00:13:11,840 --> 00:13:13,140
No, I'm not interested.
187
00:13:13,820 --> 00:13:17,060
Yes, he is coming over, but I am not
interested in joining your organization.
188
00:13:17,940 --> 00:13:18,940
Really?
189
00:13:19,740 --> 00:13:20,719
Who is that?
190
00:13:20,720 --> 00:13:22,200
The Daughters of the American
Revolution.
191
00:13:27,210 --> 00:13:30,770
Well, they figure if John Wayne's coming
over, I've obviously seen the light.
192
00:13:31,150 --> 00:13:34,850
Oh, Lord, if Common Cause ever gets wind
of this, they'll never let me lick
193
00:13:34,850 --> 00:13:35,850
another envelope.
194
00:13:37,670 --> 00:13:38,670
What do you think?
195
00:13:38,890 --> 00:13:42,430
Oh, it's gorgeous, but, honey, John
Wayne's only interested in horses.
196
00:13:44,530 --> 00:13:46,090
And their byproducts.
197
00:13:48,850 --> 00:13:51,910
Arthur said he'd use his influence to
get Philip and me free tickets to the
198
00:13:51,910 --> 00:13:52,910
Brannigan...
199
00:13:53,800 --> 00:13:57,820
Use his influence? Honey, he's a doctor.
He can't even get free samples from the
200
00:13:57,820 --> 00:13:58,900
pharmaceutical houses.
201
00:14:01,000 --> 00:14:02,660
What is it, Liz?
202
00:14:03,100 --> 00:14:07,780
You remember Bobby, my second child by
my first husband. And this is Marsha, my
203
00:14:07,780 --> 00:14:11,900
first child by my third husband. And
this is Arnold, my third child by my
204
00:14:11,900 --> 00:14:14,200
husband. And this is Henry, my present
husband.
205
00:14:14,500 --> 00:14:15,620
Nice meeting you all.
206
00:14:29,580 --> 00:14:30,580
says no.
207
00:14:32,320 --> 00:14:35,600
What? Why'd you lock the door? To keep
out burglars and Republicans.
208
00:14:38,220 --> 00:14:40,080
Boy, what excitement out there.
209
00:14:40,920 --> 00:14:44,480
All the neighbors took down their keep
-off -the -grass signs and put up
210
00:14:44,480 --> 00:14:45,480
two dollars.
211
00:14:45,880 --> 00:14:48,420
The barbers?
212
00:14:49,160 --> 00:14:53,580
I wanted to make sure it didn't look
shabby for the Duke. Not the Duke,
213
00:14:54,440 --> 00:14:57,420
Duke. Walter, what happened to your
hair? It looks different.
214
00:14:59,340 --> 00:15:02,540
Oh, good Lord, that's probably the CIA
posing as the Avon lady.
215
00:15:04,000 --> 00:15:06,480
Or the Avon lady posing as the CIA.
216
00:15:08,600 --> 00:15:11,740
I'm sorry to bother you, Maude, but
could I borrow a cup of sugar?
217
00:15:11,960 --> 00:15:14,400
Oh, knock it off, Liz. You know you're a
diabetic.
218
00:15:22,980 --> 00:15:24,440
Rude, Mother, rude.
219
00:15:25,060 --> 00:15:28,140
Walter, what did that barber do to
your...
220
00:15:28,650 --> 00:15:31,050
It looks so... Oh, Lord, not again.
221
00:15:33,470 --> 00:15:34,470
Howdy!
222
00:15:39,450 --> 00:15:40,870
We gave it the stable.
223
00:15:42,830 --> 00:15:45,970
I'm warning you, ma 'am, don't you try
that again or I'll blow this here
224
00:15:45,970 --> 00:15:47,430
homestead to kingdom come.
225
00:15:48,770 --> 00:15:50,270
Perfect. All in, right?
226
00:15:51,890 --> 00:15:53,050
Still angry, huh, Marty?
227
00:15:53,250 --> 00:15:54,350
You should be proud.
228
00:15:57,770 --> 00:15:58,770
Wayne visits the neighborhood?
229
00:15:58,870 --> 00:15:59,870
Yes, Arthur.
230
00:16:00,610 --> 00:16:07,070
Stagecoach holdups fall off 50%. Hey,
Arthur, I love your outfit.
231
00:16:07,330 --> 00:16:09,110
I got it right across the street from
your store.
232
00:16:09,390 --> 00:16:10,390
Anyone flavors?
233
00:16:11,790 --> 00:16:12,790
Oh, no.
234
00:16:13,790 --> 00:16:15,190
Cohen's Cowboy Corral.
235
00:16:16,030 --> 00:16:17,030
Do you want to see something?
236
00:16:38,670 --> 00:16:40,470
Perfect tools for highway robbery.
237
00:16:41,110 --> 00:16:43,830
Two guns and a license to practice
medicine.
238
00:16:47,790 --> 00:16:49,810
Arthur, where did you learn that?
239
00:16:50,110 --> 00:16:53,950
Oh, I practiced. Every Sunday after
golf, I sneak into the garage for an
240
00:16:53,950 --> 00:16:54,950
and twirl my gun.
241
00:16:55,910 --> 00:16:57,670
Lord, he's a closet cowboy.
242
00:17:02,610 --> 00:17:05,569
What now, Liz? I want to apologize for
lying.
243
00:17:07,660 --> 00:17:09,640
So could I borrow a cup of saccharin?
244
00:17:12,700 --> 00:17:15,599
Oh, come in, come in, come in.
245
00:17:15,819 --> 00:17:16,819
Oh,
246
00:17:17,800 --> 00:17:20,920
Maude, I left the turkey salad in your
fridge. Isn't this exciting?
247
00:17:21,560 --> 00:17:24,579
Oh, and I left a note on our door
telling Duke where we are.
248
00:17:24,900 --> 00:17:26,740
What's the matter? Couldn't he pick up
your trail?
249
00:17:27,060 --> 00:17:30,260
And luckily I remembered to bring this.
It's Arthur's prized possession.
250
00:17:30,580 --> 00:17:32,240
Duke sent it to him personally.
251
00:17:32,580 --> 00:17:36,020
Arthur calls it an American Duke on a
London bridge.
252
00:17:38,420 --> 00:17:41,620
It's beautiful there, but that's not the
right place for it. I have the perfect
253
00:17:41,620 --> 00:17:42,620
spot.
254
00:18:45,680 --> 00:18:47,540
This is not all going to be fun and
games.
255
00:18:48,080 --> 00:18:50,040
I, for one, intend to question Mr.
256
00:18:50,280 --> 00:18:52,440
Wayne on some of the important issues of
the day.
257
00:18:52,920 --> 00:18:53,920
Attaboy, Grandma!
258
00:18:54,020 --> 00:18:55,660
Now, just a minute there, buddy.
259
00:18:56,700 --> 00:19:00,180
This is not an occasion to discuss
politics or the issues of the day. This
260
00:19:00,180 --> 00:19:01,360
is purely patriotic.
261
00:19:01,780 --> 00:19:03,400
Patriotic, Arthur?
262
00:19:03,660 --> 00:19:06,700
He is here to publicize his new movie so
it'll make more money.
263
00:19:06,960 --> 00:19:08,260
What could be more patriotic than that?
264
00:19:33,550 --> 00:19:37,330
No intention of standing around here
mooning over some celebrity like the
265
00:19:37,330 --> 00:19:38,330
of you.
266
00:20:31,920 --> 00:20:33,520
That's a good thing you're not a
surgeon.
267
00:20:35,200 --> 00:20:39,660
I'm Dr. Harmon's best friend, Walter
Findley, the appliance dealer.
268
00:20:39,980 --> 00:20:43,820
If your horse ever needs an electric
feed bag, I can probably get it for you
269
00:20:43,820 --> 00:20:44,820
wholesale.
270
00:20:48,040 --> 00:20:49,360
Who's the little woman?
271
00:20:49,880 --> 00:20:53,280
Gee, Duke, it takes a big man to call
more of the little woman.
272
00:20:54,680 --> 00:20:55,680
She's my wife.
273
00:20:56,160 --> 00:20:59,700
Oh, well, uh... This is Vivian, my ball
and chain.
274
00:21:00,040 --> 00:21:01,700
Oh, you're funny.
275
00:21:26,190 --> 00:21:27,190
in the lighthouse.
276
00:21:27,470 --> 00:21:28,470
Big movie star.
277
00:21:28,970 --> 00:21:29,970
We call him Duke.
278
00:21:30,750 --> 00:21:34,390
Put her there, Mr. Wayne.
279
00:21:34,670 --> 00:21:36,330
Well, I don't know. You look pretty
strong.
280
00:21:38,610 --> 00:21:41,970
I'm sorry, Mr. Wayne. I didn't mean to
hurt you. Oh, that's all right, son.
281
00:21:42,570 --> 00:21:46,290
We need fellas like you with strong
hands and short hair.
282
00:21:48,610 --> 00:21:51,150
Grandma, can I see you a minute? Duke,
what did you have?
283
00:21:51,690 --> 00:21:54,010
With all the cattle you've been around,
you must have drunk a lot of milk.
284
00:21:54,370 --> 00:21:58,890
Well, unfortunately, I'm... ever found a
cow that'd give bourbon.
285
00:22:01,950 --> 00:22:02,950
Well, give him a bourbon.
286
00:22:03,670 --> 00:22:06,150
How'd you like to sit down and take a
load off the picture? Oh, thanks.
287
00:22:06,430 --> 00:22:09,330
Hey, funny place to hang a picture.
288
00:22:11,470 --> 00:22:12,990
It's a good likeness, sir, Duke.
289
00:22:13,490 --> 00:22:15,150
You think I look like that? Uh -huh.
290
00:22:15,390 --> 00:22:16,910
Well, then you aren't in the right
place.
291
00:22:18,150 --> 00:22:19,790
Here you go, Duke. Oh, thank you.
292
00:22:20,730 --> 00:22:23,630
Boy, what's this?
293
00:22:24,070 --> 00:22:25,070
Oh, I...
294
00:22:43,630 --> 00:22:46,210
is a guest in our house. I can't
embarrass him.
295
00:22:46,430 --> 00:22:47,229
Why not?
296
00:22:47,230 --> 00:22:48,230
They never stopped you before.
297
00:22:50,570 --> 00:22:54,210
Philip, this is different. John Wayne is
a big movie star.
298
00:22:55,130 --> 00:22:57,910
But, Grandma, you always tell me to
stand up for my principles.
299
00:22:58,210 --> 00:22:59,690
How come you don't stand up for yours?
300
00:23:05,090 --> 00:23:06,090
Mr.
301
00:23:06,790 --> 00:23:10,080
Wayne, I'm afraid that I have to...
apologize for my grandson.
302
00:23:10,440 --> 00:23:14,940
Oh, that's all right. You see, I
promised him that I was going to ask you
303
00:23:14,940 --> 00:23:19,140
questions. Why don't you go ahead and
ask me a few questions and I'll see if I
304
00:23:19,140 --> 00:23:20,099
can answer them.
305
00:23:20,100 --> 00:23:26,040
Oh, well, to begin with, I was going to
discuss politics.
306
00:23:26,360 --> 00:23:30,560
Oh, well, I'm sorry, ma 'am, but I can't
discuss politics with women.
307
00:23:36,100 --> 00:23:40,120
Well, then I was going to ask... I asked
you to discuss gun control.
308
00:23:40,640 --> 00:23:44,880
Oh, I'm very sorry, but I can't discuss
gun control with women.
309
00:23:47,120 --> 00:23:53,700
Oh. Well, uh, what do you discuss with
women? I can't discuss what I
310
00:23:53,700 --> 00:23:55,800
discuss with women in front of a lady.
311
00:24:00,100 --> 00:24:02,660
You see, Philip, there's nothing to talk
about.
312
00:24:04,780 --> 00:24:07,840
Well, I love what you had to say against
women in that speech at Harvard, Duke.
313
00:24:08,190 --> 00:24:12,310
Oh, well, I didn't say anything against
women. All I said was that I thought
314
00:24:12,310 --> 00:24:17,270
they had a right to work any place they
wanted to, as long as they had dinner on
315
00:24:17,270 --> 00:24:18,570
the table when I got home.
316
00:24:50,720 --> 00:24:53,040
Oh, the hell with it. Let's dance.
317
00:25:00,740 --> 00:25:05,620
You know, I've spent thousands of hours
in dark theaters loving you, Duke.
318
00:25:07,660 --> 00:25:08,700
Was that you?
319
00:25:42,440 --> 00:25:45,400
Maud was recorded on tape before a live
audience.
25914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.