All language subtitles for maude_s02e21_the_tax_audit

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,050 --> 00:00:06,990 Lady Godiva was a freedom rider. 2 00:00:07,270 --> 00:00:10,190 She didn't care if the whole world looked. 3 00:00:10,790 --> 00:00:16,450 Joan of Arc with the Lord to guide her. She was a sister who really could. 4 00:00:17,890 --> 00:00:22,850 Isadora was the first bra burner. Ain't you glad she showed up? 5 00:00:23,250 --> 00:00:24,410 Oh, yeah. 6 00:00:24,770 --> 00:00:29,490 When the country was falling apart, Betsy Ross got it all sewed up. 7 00:00:31,560 --> 00:00:37,300 And then there's Maude. And then there's Maude. And then there's Maude. And then 8 00:00:37,300 --> 00:00:41,200 there's Maude. And then there's Maude. And then there's Maude. 9 00:00:41,520 --> 00:00:46,220 That'll compromise and enterprise and anything but tranquilize. No, no, no. 10 00:00:49,020 --> 00:00:50,020 Walter. 11 00:00:55,860 --> 00:00:58,680 Now, now, Maude, I want to get everything ready for the tax auditor. 12 00:00:59,440 --> 00:01:03,300 Here, Walter, I made some nice fresh coffee and chicken sandwiches. 13 00:01:05,840 --> 00:01:07,500 Why, thank you, Maud. 14 00:01:10,620 --> 00:01:12,080 You're welcome, Walter. 15 00:01:13,800 --> 00:01:15,740 Oh, Maud, you're a gem. 16 00:01:17,180 --> 00:01:19,660 What's that, Maud? Your mustache is on fire. 17 00:01:21,540 --> 00:01:22,540 That's good. 18 00:01:23,160 --> 00:01:24,980 Why don't you make some coffee and sandwiches? 19 00:01:34,360 --> 00:01:36,200 Just a minute, please. Walter, it's for you. 20 00:01:38,040 --> 00:01:39,860 Walter! I'll take it black. 21 00:01:42,360 --> 00:01:45,600 Walter, it's the fire department. They want to know what to do about your 22 00:01:45,600 --> 00:01:46,600 mustache. 23 00:01:48,020 --> 00:01:49,220 Tell them to come Thursday. 24 00:01:55,740 --> 00:01:57,500 Walter, it's your accountant. 25 00:01:58,200 --> 00:02:01,960 My accountant? My accountant's going to be here to help me with my taxes. It's 26 00:02:01,960 --> 00:02:04,020 long distance, Walter, from Philadelphia. 27 00:02:04,600 --> 00:02:05,780 Long distance? 28 00:02:06,000 --> 00:02:07,280 What's going on in Philadelphia? 29 00:02:07,880 --> 00:02:10,080 Since the Constitution was signed, nothing. 30 00:02:31,690 --> 00:02:34,150 He's lucky it's foggy. I was there once when it was clear. 31 00:02:37,310 --> 00:02:38,750 Maude, this is no time for jokes. 32 00:02:39,010 --> 00:02:41,490 Now I'll have to handle the whole tax audit without him. 33 00:02:44,610 --> 00:02:49,370 Walter, will you stop being so nervous? I can't help it. Come on, Walter, you've 34 00:02:49,370 --> 00:02:50,370 done nothing wrong. 35 00:02:50,690 --> 00:02:53,810 You're not trying to hide anything or cheat anyone. You have integrity. 36 00:02:54,130 --> 00:02:55,830 You're the most honest man I know. 37 00:02:56,210 --> 00:02:57,270 How bad is it? 38 00:03:00,620 --> 00:03:02,800 anything that every other taxpayer doesn't do. 39 00:03:03,420 --> 00:03:04,540 That bad, huh? 40 00:03:06,200 --> 00:03:07,260 What? It's nothing. 41 00:03:07,720 --> 00:03:09,220 It's just a matter of interpretation. 42 00:03:10,980 --> 00:03:14,520 I accelerated the depreciation of some of the fixtures and delivery trucks at 43 00:03:14,520 --> 00:03:15,520 the store. 44 00:03:15,560 --> 00:03:20,040 Actually, it's not breaking the law. It's just bending it a little. Bending? 45 00:03:20,260 --> 00:03:21,219 How far? 46 00:03:21,220 --> 00:03:22,220 Over backwards. 47 00:03:23,880 --> 00:03:27,020 Oh, Walter, where does it all end? 48 00:03:27,760 --> 00:03:29,600 What has happened to the moral... 49 00:03:30,190 --> 00:03:33,830 in this country, is there no difference between right and wrong? 50 00:03:34,330 --> 00:03:39,690 Sure, it starts small, stealing from the cookie jar and copying answers on final 51 00:03:39,690 --> 00:03:41,970 exams, now cheating on your income tax. 52 00:03:42,630 --> 00:03:45,650 Walter, before you know it, if you're not careful, you'll have a really big 53 00:03:45,650 --> 00:03:46,650 in Washington. 54 00:03:53,310 --> 00:03:54,310 Hi, 55 00:03:55,510 --> 00:03:56,510 Lonnie. Hi, Walter. 56 00:03:56,690 --> 00:03:59,650 I see the tax auditor isn't here yet. Walter's not wearing handcuffs. 57 00:04:02,030 --> 00:04:04,430 I'm not trying to get away with anything, Arthur. 58 00:04:04,730 --> 00:04:05,750 Oh, come on. 59 00:04:06,030 --> 00:04:07,030 Everybody hides something. 60 00:04:07,310 --> 00:04:08,310 They have to. 61 00:04:08,650 --> 00:04:11,510 I don't know how they expect anybody to get along with the taxes the way they 62 00:04:11,510 --> 00:04:12,168 are today. 63 00:04:12,170 --> 00:04:14,790 You know what the chief surgeon down at the hospital was forced to do? 64 00:04:15,750 --> 00:04:16,750 Incorporate. 65 00:04:17,290 --> 00:04:19,610 Yeah, it cost him three quarters of his income just to live. 66 00:04:20,510 --> 00:04:22,650 Immediately, 25 % went into a pension fund. 67 00:04:23,050 --> 00:04:24,430 $15 ,000 with interest. 68 00:04:24,770 --> 00:04:25,990 At the end of 30 years, he has what? 69 00:04:26,270 --> 00:04:27,870 $1 ,540 ,000. 70 00:04:28,670 --> 00:04:30,230 If it wasn't for that, he wouldn't be able to save a penny. 71 00:04:32,910 --> 00:04:36,050 Arthur, if there's an H &R Block in heaven, he'll get you for that. 72 00:04:39,270 --> 00:04:42,550 This coffee reminds me, uh, I've got a patient with Tomein poisoning I gotta 73 00:04:42,550 --> 00:04:43,550 see. 74 00:04:45,450 --> 00:04:48,370 There's the tax man. I'll get it. Arthur, do I look all right? 75 00:04:48,610 --> 00:04:50,430 Now cool down. Cool down, Walter. 76 00:04:51,070 --> 00:04:52,890 You know, they're like bloodhounds. They can smell fear. 77 00:04:56,130 --> 00:04:59,420 Mr. Finley, I'm... Clark Internal Revenue. I'm not Finley. I'm an honest 78 00:04:59,420 --> 00:05:00,660 taxpayer. Here's the cheater. 79 00:05:05,040 --> 00:05:10,360 How do you do, sir? 80 00:05:10,600 --> 00:05:12,260 I'm Walter Cheater, Finley. 81 00:05:16,320 --> 00:05:17,900 This is my wife, Mrs. Cheater. 82 00:05:18,940 --> 00:05:19,940 Finley. 83 00:05:20,620 --> 00:05:21,620 How do you do? 84 00:05:23,100 --> 00:05:25,060 How do you do? 85 00:05:25,340 --> 00:05:26,340 Here, let me take your hat. 86 00:05:26,620 --> 00:05:27,620 Thank you. 87 00:05:35,960 --> 00:05:38,960 Is something wrong, Mrs. Finley? 88 00:05:40,480 --> 00:05:41,560 No, no, no. 89 00:05:42,800 --> 00:05:45,960 You look very familiar. Have we met before? 90 00:05:46,560 --> 00:05:47,560 I don't think so. 91 00:05:48,160 --> 00:05:51,400 My accountant won't be able to join us today. He just called from Philadelphia. 92 00:05:51,760 --> 00:05:52,760 He's fogged in. 93 00:05:53,060 --> 00:05:54,460 Actually, he's lucky it's foggy. 94 00:05:54,910 --> 00:05:56,190 I was there once when it was clear. 95 00:05:56,650 --> 00:06:03,490 I was born in 96 00:06:03,490 --> 00:06:04,490 Philadelphia. 97 00:06:07,810 --> 00:06:09,630 Next time, keep your lousy jokes to yourself. 98 00:06:12,230 --> 00:06:19,090 I have this uncanny feeling that we've met before. Could it have been many 99 00:06:19,090 --> 00:06:20,090 years ago? 100 00:06:20,190 --> 00:06:21,850 I'm afraid you're mistaken, Mrs. Finley. 101 00:06:22,330 --> 00:06:23,330 Well, here we are, sir. 102 00:06:23,760 --> 00:06:26,000 Everything is all laid out, sir. Neat and organized, sir. 103 00:06:26,260 --> 00:06:27,440 Shouldn't take too long, sir. 104 00:06:28,380 --> 00:06:29,940 Clark. Sir Clark, sir. 105 00:06:31,760 --> 00:06:32,960 Sit down. Make yourself comfortable. 106 00:06:33,180 --> 00:06:34,180 Some coffee? 107 00:06:34,280 --> 00:06:35,900 Uh, no. No, thank you. 108 00:06:36,680 --> 00:06:38,120 Now I remember! 109 00:06:39,840 --> 00:06:43,280 Charlestown Junior High. They called you Four Eyes. You were the kid who always 110 00:06:43,280 --> 00:06:46,040 brought your lunch in the paper bag that leaked pickle juice. 111 00:06:53,420 --> 00:06:54,420 for a moment now. 112 00:06:55,760 --> 00:06:56,760 Excuse us, Mr. Clark. 113 00:07:00,100 --> 00:07:01,100 Well, 114 00:07:02,380 --> 00:07:03,840 you knocked it off with that staring. 115 00:07:04,060 --> 00:07:05,900 And what's this? Haven't we met somewhere before? 116 00:07:06,120 --> 00:07:07,720 I mean, that went out with Pee Wee Golf. 117 00:07:08,720 --> 00:07:11,100 Walter, I am positive I have met that man before. 118 00:07:11,380 --> 00:07:12,319 Forget it. 119 00:07:12,320 --> 00:07:15,120 You've never seen him, and I've never seen him, and that's that. Walter, you 120 00:07:15,120 --> 00:07:16,660 don't know everyone I've seen in the past. 121 00:07:17,200 --> 00:07:19,900 I did have a life going on before you became my husband. 122 00:07:20,540 --> 00:07:23,880 And before Chester, and before Barney, and before Albert. 123 00:07:24,240 --> 00:07:26,660 And in between... Forget about it. 124 00:07:28,440 --> 00:07:30,860 Will you stop bugging me about in between? 125 00:07:34,020 --> 00:07:35,480 Well, get away from there! 126 00:07:35,840 --> 00:07:38,880 He will see you. Now, you promise me you will not pick out the door again. All 127 00:07:38,880 --> 00:07:39,880 right, all right. 128 00:07:58,540 --> 00:08:02,460 Certainly, of course not. I mean, how could a heavy wooden door smashing 129 00:08:02,460 --> 00:08:04,620 somebody in the face possibly hurt? 130 00:08:05,660 --> 00:08:07,160 Are you sure? Yes. 131 00:08:07,440 --> 00:08:08,440 Okay. 132 00:08:08,980 --> 00:08:10,580 Darn, you made me forget what I was going to say. 133 00:08:17,060 --> 00:08:19,600 Just what I always wanted, a receding nose. 134 00:08:24,000 --> 00:08:26,180 Mother, is Walter a little nervous about his taxes? 135 00:08:26,520 --> 00:08:27,520 Why do you ask? 136 00:08:27,700 --> 00:08:31,230 Well... When the taxman put his pencil in his mouth, Walter tried to light it. 137 00:08:33,650 --> 00:08:34,970 Lord, I hope he smokes. 138 00:08:36,210 --> 00:08:40,950 You know, Carol, that man out there, I know I have met him before and I can't 139 00:08:40,950 --> 00:08:42,909 figure out where and it's just driving me crazy. 140 00:08:43,450 --> 00:08:44,690 I've never seen him before. 141 00:08:45,210 --> 00:08:49,190 Maybe you're mistaken. Uh -uh. I know I have been involved with that man in the 142 00:08:49,190 --> 00:08:54,050 past and I'm beginning to get a kind of queasy feeling as though it might have 143 00:08:54,050 --> 00:08:55,230 been an unpleasant experience. 144 00:08:56,750 --> 00:08:58,070 Maybe he's one of your ex -husbands. 145 00:09:01,850 --> 00:09:02,850 Bye! 146 00:09:10,730 --> 00:09:14,930 And another thing, Mr. Finley, I can't seem to find the original cost figures 147 00:09:14,930 --> 00:09:16,550 your fixtures and delivery trucks. 148 00:09:16,850 --> 00:09:17,369 Oh, them! 149 00:09:17,370 --> 00:09:20,650 Oh, well, they're right here somewhere. I mean, after all, I have nothing to 150 00:09:20,650 --> 00:09:22,210 hide. I put them here myself. I love Philadelphia. 151 00:09:22,450 --> 00:09:23,590 Would you like some of your cream cheese? 152 00:09:32,240 --> 00:09:33,119 the figures will keep. 153 00:09:33,120 --> 00:09:35,680 I just wanted to check them against your depreciation. 154 00:09:36,220 --> 00:09:42,400 Is anything wrong, Mrs. Finley? 155 00:09:44,120 --> 00:09:45,620 No. No. 156 00:09:46,800 --> 00:09:49,340 Maybe I ought to have a look at those figures afterwards. 157 00:09:49,800 --> 00:09:50,920 They're all right there. 158 00:09:51,640 --> 00:09:54,520 I'd like to see you in the kitchen for a moment. 159 00:09:59,380 --> 00:10:00,980 What the hell are you trying to do? 160 00:10:01,850 --> 00:10:05,330 Walter, that man out there, that self -righteous servant of our federal 161 00:10:05,330 --> 00:10:07,850 government, tried to rape me. 162 00:10:14,050 --> 00:10:17,410 When? The only time I turned my back was to hang up his hat. 163 00:10:32,590 --> 00:10:33,590 last September. 164 00:10:35,510 --> 00:10:40,490 In the very shadow of the Bunker Hill Monument, that wild animal tried to 165 00:10:40,490 --> 00:10:43,050 criminally attack me. Wild animal? 166 00:10:48,310 --> 00:10:49,310 More, 167 00:10:54,610 --> 00:10:57,130 he's a pussycat. A United States government pussycat. 168 00:10:57,350 --> 00:11:00,570 Walter, that monster is responsible for the most... 169 00:11:00,860 --> 00:11:02,160 terrifying night of my life. 170 00:11:02,720 --> 00:11:04,720 But how can you be so sure? 171 00:11:04,980 --> 00:11:11,480 I mean, people change in 30 years. Yes, people change, Walter, but tattoos do 172 00:11:11,480 --> 00:11:14,660 not. Didn't you see it when he rolled up his sleeve? It says Marvin. 173 00:11:14,900 --> 00:11:16,240 That was the name of his dog. 174 00:11:18,340 --> 00:11:22,460 Come on, Ward. There gotta be thousands of guys with Marvin tattooed on their 175 00:11:22,460 --> 00:11:24,000 arms. Oh, come on, Walter. 176 00:11:24,400 --> 00:11:28,080 31 years ago, there probably weren't two, three dogs in Massachusetts named 177 00:11:28,080 --> 00:11:29,080 Marvin. 178 00:11:32,300 --> 00:11:34,480 Walter, Walter, I'm shivering. Oh, Mark. 179 00:11:34,920 --> 00:11:39,660 Walter, Walter, it was ghastly. I don't think I can handle this. Walter, help 180 00:11:39,660 --> 00:11:42,020 me. Help me. Okay, sweetheart, but calm down. 181 00:11:42,260 --> 00:11:46,360 But please, Walter, you will help me. You'll tell me what to do. Of course, 182 00:11:46,420 --> 00:11:47,420 honey, you know that. 183 00:11:47,520 --> 00:11:51,400 But before I can decide anything, I have to make sure we're on solid ground. 184 00:11:51,860 --> 00:11:53,100 Now, let me ask you one more time. 185 00:11:54,160 --> 00:11:57,600 You are absolutely certain that the man who tried to attack you over 31 years 186 00:11:57,600 --> 00:12:01,260 ago is the same man who's out there right now investigating my tax return? 187 00:12:01,400 --> 00:12:03,800 Absolutely, Walter. Now tell me what to do. 188 00:12:06,820 --> 00:12:08,440 Let bygones be bygones. 189 00:12:11,460 --> 00:12:11,940 Let 190 00:12:11,940 --> 00:12:18,980 bygones 191 00:12:18,980 --> 00:12:20,400 be bygones? 192 00:12:21,120 --> 00:12:24,820 Walter, this was a crime of passion. and we were not playing kick the can. 193 00:12:25,800 --> 00:12:26,800 Oh, please. 194 00:12:27,320 --> 00:12:28,920 You don't know what I went through. 195 00:12:29,720 --> 00:12:31,060 It was during the war. 196 00:12:31,720 --> 00:12:35,560 Winnie Madower and I were victory bell volunteers at the USO. 197 00:12:36,460 --> 00:12:39,500 You mean Clark was a soldier? Worse, a sailor. 198 00:12:41,840 --> 00:12:44,260 But he seemed so sweet and so innocent. 199 00:12:44,460 --> 00:12:48,120 Between dances, he kept showing me snapshots of his mother and his dog. I 200 00:12:48,120 --> 00:12:49,120 remember they were both blonde. 201 00:12:51,530 --> 00:12:52,530 Sounds like a nice guy to me. 202 00:12:53,530 --> 00:12:54,590 Well, at least listen. 203 00:12:57,050 --> 00:13:01,690 After the dance, Winnie and I accepted his invitation to go to Brigham's for 204 00:13:01,690 --> 00:13:02,690 cream cone. 205 00:13:02,870 --> 00:13:07,110 Oh, I remember it as though it were yesterday. I had a double chocolate 206 00:13:07,110 --> 00:13:11,190 ripple in Rocky Road, and Winnie just had a single scoop of vanilla on a dish. 207 00:13:11,210 --> 00:13:14,710 Well, she was always on a diet. Oh, Lord, was she fat. 208 00:13:16,630 --> 00:13:18,670 Remember, the kids used to call her Bubble Butt. 209 00:13:23,020 --> 00:13:26,820 Will you get to the point I'm not interested in Winnie Madowa's fanny? 210 00:13:26,820 --> 00:13:27,820 was. 211 00:13:32,200 --> 00:13:38,200 Anyway, he dropped Winnie off at her house. The next thing I knew, Walter, we 212 00:13:38,200 --> 00:13:41,640 were parked behind the Bunker Hill Monument. He went crazy. 213 00:13:41,880 --> 00:13:45,780 I tried to get away and he grabbed me and tore my favorite Angora sweater. 214 00:13:46,280 --> 00:13:50,240 He was like a madman with blood in his eye and a fistful of fuzz. 215 00:13:54,890 --> 00:13:56,410 and the car radio was blasting. 216 00:13:56,610 --> 00:14:00,330 While I was fighting desperately to keep my clothes from being ripped off me, 217 00:14:00,450 --> 00:14:02,890 Ishka Bibble was singing Don't Sit Under the Apple Tree. 218 00:14:04,550 --> 00:14:08,250 Ishka Bibble? Walter, I was fighting for my life. I didn't have time to switch 219 00:14:08,250 --> 00:14:09,250 stations. 220 00:14:11,150 --> 00:14:15,690 Anyway, just when I thought the battle was lost, my saddle shoes smashed 221 00:14:15,690 --> 00:14:16,690 his windshield. 222 00:14:16,790 --> 00:14:19,970 Well, he was so startled that I just jumped out of the car and he didn't even 223 00:14:19,970 --> 00:14:23,530 notice and I just, I ran and I ran and I ran and I didn't get home till two in 224 00:14:23,530 --> 00:14:24,409 the morning. 225 00:14:24,410 --> 00:14:27,750 Well, sweetheart, I know it was probably very upsetting for you, but at least he 226 00:14:27,750 --> 00:14:29,670 didn't... Well, I mean, nothing happened. 227 00:14:30,250 --> 00:14:33,550 Oh, and that makes it all right, won't it? Because he didn't finish what he 228 00:14:33,550 --> 00:14:35,550 started out to do, that wipe the slate clean. 229 00:14:36,430 --> 00:14:40,050 Hey, boy, it's all part of the dating game. It goes on all the time. 230 00:14:40,470 --> 00:14:44,030 I mean, a guy takes a girl out in the car, and either he gets lucky or he gets 231 00:14:44,030 --> 00:14:45,030 his face slapped. 232 00:14:45,630 --> 00:14:49,390 And even if he gets his face slapped, he goes around bragging how lucky he got, 233 00:14:49,510 --> 00:14:51,510 while the poor girl goes home in tears. 234 00:14:52,050 --> 00:14:56,790 I mean, whether anything... happened or not, Walter, it was a humiliating, 235 00:14:56,790 --> 00:14:57,970 degrading experience. 236 00:14:59,090 --> 00:15:01,810 On top of everything else, he was wearing his good conduct ribbon. 237 00:15:03,910 --> 00:15:05,010 What do you want me to do? 238 00:15:05,470 --> 00:15:09,870 Go out there and beat him up because 31 years ago he made a path that you... Oh, 239 00:15:09,870 --> 00:15:13,070 Walter, you make it sound so matter -of -fact, so trivial. 240 00:15:13,910 --> 00:15:17,410 Do you know what happened to me when I got home that night? My father was 241 00:15:17,410 --> 00:15:19,410 waiting for me at the door. 242 00:15:20,070 --> 00:15:21,570 He took one look at my... 243 00:15:21,900 --> 00:15:26,480 and my torn sweater and my broken bra strap, and we just said some terrible, 244 00:15:26,540 --> 00:15:28,960 terrible things. He called me terrible names. 245 00:15:29,240 --> 00:15:32,460 The Tramp, Fast, Common. 246 00:15:33,340 --> 00:15:34,820 Those were the nice ones. 247 00:15:36,320 --> 00:15:37,320 But why? 248 00:15:37,460 --> 00:15:40,520 Why? Because he blamed me for the incident. 249 00:15:41,520 --> 00:15:46,200 He said I broke his heart and I ruined his good name. It was six months before 250 00:15:46,200 --> 00:15:47,200 he let me out again. 251 00:15:47,450 --> 00:15:50,130 All right, Mort, it was a bad experience, but what do you hope to gain 252 00:15:50,130 --> 00:15:51,490 opening up this can of peas again? 253 00:15:51,970 --> 00:15:55,270 It'll only upset you, and it'll upset Mr. Clark. 254 00:15:55,630 --> 00:15:57,390 But what do I care if he's upset? 255 00:15:57,630 --> 00:15:58,690 What difference will it make? 256 00:15:59,630 --> 00:16:01,990 About 3 ,000 bucks if he checks the depreciation. 257 00:16:02,950 --> 00:16:04,590 You're all very plainly now. 258 00:16:05,050 --> 00:16:08,610 Your petty little tax problem means more to you than my assault. 259 00:16:08,970 --> 00:16:11,330 Mort, you are making a mountain out of a molehill. 260 00:16:11,790 --> 00:16:16,110 Assaulting a woman, Walter, is not a molehill, nor are her feelings about it. 261 00:16:16,480 --> 00:16:19,800 They are our most precious possessions and they should be treated with dignity 262 00:16:19,800 --> 00:16:20,800 and respect. 263 00:16:21,180 --> 00:16:23,580 But I wouldn't expect you to understand that you're a man. 264 00:16:24,060 --> 00:16:25,940 What a lousy thing to say. 265 00:16:27,740 --> 00:16:31,660 Look, if you want the dignity and respect, what were you doing parking at 266 00:16:31,660 --> 00:16:33,200 Bunker Hill Monument with a sailor? 267 00:16:34,500 --> 00:16:36,440 Exactly what do you mean by that? 268 00:16:42,120 --> 00:16:45,060 Even at 17, you had to know that he wasn't taking you to Bunker Hill to see 269 00:16:45,060 --> 00:16:46,060 whites of your eyes. 270 00:16:48,280 --> 00:16:50,500 I don't believe it. I don't believe it. 271 00:16:51,020 --> 00:16:53,260 You blame me for the incident. 272 00:16:53,580 --> 00:16:57,280 This is 31 years ago. I'm reliving the whole thing. You're my father all over 273 00:16:57,280 --> 00:16:59,340 again. I am not your father! 274 00:16:59,660 --> 00:17:02,300 You say that now, but wait till the first time I come home with a broken 275 00:17:02,300 --> 00:17:03,300 strap. 276 00:17:06,349 --> 00:17:09,089 Would you folks make an effort to keep your voices down? I'm trying to get some 277 00:17:09,089 --> 00:17:12,069 work done. I'm sorry, Mr. Clark, that you don't like my speaking voice. 278 00:17:12,650 --> 00:17:15,270 Perhaps you will like my singing voice better. 279 00:17:16,109 --> 00:17:21,710 Don't sit under the apple tree with anyone else but me. Anyone 280 00:17:21,710 --> 00:17:23,849 else but me. 281 00:17:24,089 --> 00:17:31,090 Anyone else but me. You don't get away that easily, Mr. Clark. Mr. Clark, think 282 00:17:31,090 --> 00:17:32,470 hard. Boston. 283 00:17:33,670 --> 00:17:35,470 I was never in Boston. Boston. 284 00:17:36,220 --> 00:17:40,220 Massachusetts. Oh, wait a minute. Come to think of it, I was in Boston once for 285 00:17:40,220 --> 00:17:43,820 a weekend while I was in the Navy during the war. Yes, think hard, Mr. Clark. 286 00:17:44,140 --> 00:17:48,540 A balmy Indian summer evening filled with excitement. 287 00:17:50,720 --> 00:17:57,520 Oh, yes, yes, of course. Now I remember. Now you remember. Will you please tell 288 00:17:57,520 --> 00:18:00,040 my husband exactly as you recall it? 289 00:18:07,820 --> 00:18:10,240 I saw the Red Sox beat the Yankees at Fenway Park. 290 00:18:16,400 --> 00:18:18,360 Are you a baseball fan? 291 00:18:19,040 --> 00:18:22,560 I am talking about a night I will never forget. 292 00:18:22,780 --> 00:18:24,460 You attacked me! 293 00:18:24,700 --> 00:18:25,700 I what? 294 00:18:26,920 --> 00:18:30,620 Mrs. Finley, I am an agent of the United States government and a respectable 295 00:18:30,620 --> 00:18:33,180 family man with a wife and six children. That figures. 296 00:18:36,140 --> 00:18:39,500 I've heard of some pretty sleazy tricks in my day. Mr. Clark. This is the 297 00:18:39,500 --> 00:18:44,920 lowest. Mr. Clark. Try to blackmail me so I'll go easy on your husband's taxes. 298 00:18:44,940 --> 00:18:48,160 Mr. Clark, please don't go. My wife wasn't trying to blackmail you. I'm an 299 00:18:48,160 --> 00:18:48,979 honest man. 300 00:18:48,980 --> 00:18:52,540 Okay, so I accelerated the depreciation on my drugs. 301 00:18:52,880 --> 00:18:53,880 Wait a minute. 302 00:18:54,580 --> 00:18:57,740 That's what it was, accelerated depreciation. 303 00:18:59,200 --> 00:19:00,200 Mr. 304 00:19:01,760 --> 00:19:03,340 Clark, I'm going to give you one more chance. 305 00:19:04,080 --> 00:19:11,010 A 19... A 1937 Chevy with a Betty Boop doll dangling from 306 00:19:11,010 --> 00:19:12,010 the rear view mirror. 307 00:19:14,490 --> 00:19:16,650 How did you know about that? 308 00:19:17,290 --> 00:19:21,470 You and I, Mr. Clark, were parked behind the Bunker Hill Monument. You turned 309 00:19:21,470 --> 00:19:24,750 off the lights and turned on the car radio before I knew what was happening. 310 00:19:24,790 --> 00:19:27,090 Arms and legs were flying all over that car. 311 00:19:28,430 --> 00:19:31,850 Mrs. Finley, I haven't the slightest notion of what you're talking about. 312 00:19:33,930 --> 00:19:35,070 You mean you don't remember? 313 00:19:35,730 --> 00:19:39,830 You mean after all the things that we almost did together? 314 00:19:41,730 --> 00:19:43,090 Walter, he doesn't remember. 315 00:19:44,070 --> 00:19:48,950 Mr. Clark, please, sit down on the sofa. Perhaps I can refresh your memory. Now, 316 00:19:48,950 --> 00:19:49,950 just sit down. 317 00:19:50,310 --> 00:19:56,930 I'll be you if you be me, okay? Now, as I recall, it all began, your hands were 318 00:19:56,930 --> 00:19:57,930 on the steering wheel. 319 00:19:58,450 --> 00:20:01,990 You mumbled something about how nice the moon looked shining down on old 320 00:20:01,990 --> 00:20:03,190 ironsides in the harbor. 321 00:20:04,330 --> 00:20:10,390 How nice the moon looks, shining down on old iron sides in the harbor. 322 00:20:10,830 --> 00:20:13,670 What do you think you're doing? That's exactly what I said! 323 00:21:10,120 --> 00:21:11,540 Replace the windshield during the war? 324 00:21:15,460 --> 00:21:17,660 You see, Walter, I was right. 325 00:21:18,520 --> 00:21:22,820 31 years, nothing has changed. You men just don't give a damn about how we 326 00:21:22,820 --> 00:21:24,580 feel. Oh, that's not true. Wait a minute. 327 00:21:25,440 --> 00:21:29,920 Mrs. Finley, now that you've refreshed my memory, I'm afraid it's yours that's 328 00:21:29,920 --> 00:21:33,140 hazy. Did you or did you not put your arm around my neck? 329 00:21:33,660 --> 00:21:36,420 Only because it was a balmy evening you asked me to help you off with your fur 330 00:21:36,420 --> 00:21:40,500 chubby. My fur chubby was on my lap. It was my sweater you were trying to help 331 00:21:40,500 --> 00:21:41,500 me off with. 332 00:21:41,560 --> 00:21:45,060 Mrs. Finley, your memory is playing tricks. The truth is you panicked. I did 333 00:21:45,060 --> 00:21:48,720 not. Now you got hysterical. I did not get hysterical. I never get hysterical. 334 00:21:48,800 --> 00:21:50,400 When did I ever get hysterical? 335 00:21:51,580 --> 00:21:53,140 Never. She never gets hysterical. 336 00:21:55,080 --> 00:21:56,080 All right. 337 00:21:56,360 --> 00:21:58,760 All right, maybe I did try to take some liberties. 338 00:21:59,400 --> 00:22:01,280 But I was a kid going off to war. 339 00:22:01,900 --> 00:22:05,980 I wanted to spend my last few hours ashore with a very charming, gorgeous, 340 00:22:05,980 --> 00:22:09,660 if you'll pardon me, sexy dish. Yes, that's it. Pull the old patriotic thing. 341 00:22:09,700 --> 00:22:12,860 The young man going off to war, not... What kind of dish? 342 00:22:17,100 --> 00:22:18,760 I must say, you haven't changed a bit. 343 00:22:31,050 --> 00:22:32,050 Thank you. 344 00:22:33,870 --> 00:22:40,810 I still did not give you license to try to compromise me and then just fling me 345 00:22:40,810 --> 00:22:46,590 aside without guilt or remorse. Mrs. Finley, I didn't just fling you aside. I 346 00:22:46,590 --> 00:22:48,030 ran after you to apologize. 347 00:22:48,710 --> 00:22:51,730 When? As soon as I brushed the windshield off my pants. 348 00:22:52,890 --> 00:22:54,930 See, I told you he was a nice guy. 349 00:22:57,130 --> 00:22:58,130 Mrs. Finley. 350 00:22:58,890 --> 00:23:04,690 Look, my remembrance of the affair, the occasion, is 351 00:23:04,690 --> 00:23:10,450 slightly different from yours, but if that's the way you remember it, then I'm 352 00:23:10,450 --> 00:23:11,610 sorry. I ask your forgiveness. 353 00:23:14,290 --> 00:23:16,610 I accept your apology, Mr. Clark. 354 00:23:17,330 --> 00:23:22,210 More. You know, it takes a big, big man to say he was wrong and to apologize. 355 00:23:22,910 --> 00:23:23,910 Thank you. 356 00:23:26,190 --> 00:23:27,210 Oh, uh... 357 00:23:28,170 --> 00:23:29,250 By the way, Mr. 358 00:23:29,450 --> 00:23:33,190 Finley, there are the figures on your tax adjustment. 359 00:23:33,510 --> 00:23:34,510 Thank you. 360 00:23:37,550 --> 00:23:38,550 Mr. 361 00:23:39,570 --> 00:23:43,830 Finley, I want you to know I didn't come all this way to hurt anybody. 362 00:23:45,270 --> 00:23:46,990 Well, bye. 363 00:23:47,710 --> 00:23:48,710 Maud. 364 00:23:49,030 --> 00:23:50,070 Goodbye, Harvey. 365 00:23:50,270 --> 00:23:51,270 Harold. Harold. 366 00:24:11,880 --> 00:24:14,340 Years of humiliation and anger gone. 367 00:24:16,160 --> 00:24:18,880 Walter, you'll never know how this makes me feel. 368 00:24:19,300 --> 00:24:20,960 You don't know how this makes me feel. 369 00:24:24,780 --> 00:24:26,160 How do you like that? 370 00:24:26,700 --> 00:24:30,140 What he tried to do to me 31 years ago, he just did to you. 371 00:24:42,240 --> 00:24:44,740 Hey, I just passed a revenue agent as he was leaving. 372 00:24:45,260 --> 00:24:47,460 How did you make out, old buddy? You want to know how I made out? 373 00:24:47,780 --> 00:24:49,840 It just cost me 2 ,700 bucks. 374 00:24:50,960 --> 00:24:52,020 No wonder he was smiling. 375 00:24:53,600 --> 00:24:56,680 Arthur, I hate to disappoint you, but that's not why he was smiling. 376 00:25:22,480 --> 00:25:25,340 Maud was recorded on tape before a live audience. 31392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.