All language subtitles for maude_s02e17_the_wallet

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,090 --> 00:00:06,990 Lady Godiva was a freedom rider. 2 00:00:07,290 --> 00:00:10,190 She didn't care if the whole world looked. 3 00:00:10,810 --> 00:00:16,430 Joan of Arc with the Lord to guide her. She was a sister who really could. 4 00:00:17,910 --> 00:00:22,850 Isadora was the first bra burner. Ain't you glad she showed up? 5 00:00:23,310 --> 00:00:24,430 Oh, yeah. 6 00:00:24,730 --> 00:00:29,490 When the country was falling apart, Betsy Ross got it all sewed up. 7 00:00:31,600 --> 00:00:37,300 And then there's Maude. And then there's Maude. And then there's Maude. And then 8 00:00:37,300 --> 00:00:42,060 there's Maude. And then there's Maude. And then there's Maude. That'll 9 00:00:42,060 --> 00:00:46,520 compromise and enterprise and anything but tranquilize. Right on, Maude. 10 00:00:47,740 --> 00:00:51,100 I feel pretty. Oh, so pretty. 11 00:00:51,700 --> 00:00:57,020 I feel pretty and witty and fat. 12 00:00:59,920 --> 00:01:01,100 All right, I'll be back in about ten minutes. 13 00:01:01,740 --> 00:01:04,180 What are you doing, catching up on the latest fashions? Yeah. 14 00:01:04,920 --> 00:01:08,300 The thing that really gets me is the models in these ads. 15 00:01:08,680 --> 00:01:12,460 A thousand dollars worth of dress draped over ten pounds of woman. 16 00:01:14,100 --> 00:01:17,260 I guess the editors of Vogue don't know what most men know. 17 00:01:17,940 --> 00:01:20,140 Where there is meat, there is heat. 18 00:01:37,820 --> 00:01:42,000 If I was one of them Vogue models, I'd be run out of time for deformation of 19 00:01:42,000 --> 00:01:43,000 skinniness. 20 00:01:58,350 --> 00:02:01,610 Florida, I'd be the first one to agree with you that plump is beautiful. 21 00:02:02,750 --> 00:02:06,050 But let's face it, you're never going to make Lena Horne eat her heart out. 22 00:02:06,910 --> 00:02:10,289 Yeah, but you can't stop a gal from dreaming. 23 00:02:10,789 --> 00:02:14,490 It's about time you got here. How do you expect me to finish dinner so late? Oh, 24 00:02:14,510 --> 00:02:16,170 don't worry about dinner. It'll be a snap. 25 00:02:16,530 --> 00:02:20,370 I bought a half pound of ground chuck and three packages of hamburger helper. 26 00:02:22,010 --> 00:02:25,670 Oh, Lord, I have 45 minutes to get to Carl Haggerty's funeral. 27 00:02:25,970 --> 00:02:26,970 To a funeral? 28 00:02:27,660 --> 00:02:28,980 Oh, I'm so sorry. 29 00:02:29,500 --> 00:02:32,260 Send it to family? Oh, no. Nothing to be sorry about. 30 00:02:32,980 --> 00:02:36,840 It's nothing personal. He was a salesman at my real estate office. This was a 31 00:02:36,840 --> 00:02:37,840 business funeral. 32 00:02:40,520 --> 00:02:44,940 A nice guy, though. Real go -getter. Very big in raw land. 33 00:02:45,740 --> 00:02:47,280 Now he'll be even bigger. 34 00:02:49,440 --> 00:02:50,780 Did you bake the brownies? 35 00:02:51,630 --> 00:02:53,710 Good. I'm going to take them to the wake afterwards. 36 00:02:54,430 --> 00:02:55,430 Everybody's bringing something. 37 00:02:55,870 --> 00:03:00,070 Mrs. Haggerty gave me my choice of brownies, fudge, or Irish coffee. 38 00:03:00,730 --> 00:03:03,650 Father Monaghan has a sweet tooth and a taste for the grape. 39 00:03:04,170 --> 00:03:05,970 Sounds like a fun funeral. 40 00:03:07,430 --> 00:03:11,050 Oh, by the way, Florida, there's a wallet in there with the groceries. I 41 00:03:11,050 --> 00:03:12,050 it in the parking lot. 42 00:03:12,410 --> 00:03:16,830 Walter Gilmartin, 1329 Sunflower Lane. 43 00:03:17,590 --> 00:03:18,730 Gilmartin? Gilmartin. 44 00:03:19,470 --> 00:03:23,110 I know the Gilmartins. They joined our club about five months ago. 45 00:03:23,630 --> 00:03:27,270 She's that nearsighted, nervous little lady with the pointed ears who looks 46 00:03:27,270 --> 00:03:28,270 a depressed rabbit. 47 00:03:30,330 --> 00:03:32,990 Yeah, I'd better call her and tell her I have it. Honey, would you get the 48 00:03:32,990 --> 00:03:34,610 number for me? I'm in a terrible hurry. 49 00:03:36,390 --> 00:03:38,830 Oh, Florida. 50 00:03:39,410 --> 00:03:44,730 Oh, have we been jogging? Jogging? I wasn't jogging. I was running. 51 00:03:45,410 --> 00:03:47,510 I'll bet we ran five miles. 52 00:03:48,140 --> 00:03:49,140 How about it was six? 53 00:03:49,520 --> 00:03:51,620 You only left here three minutes ago. 54 00:03:54,200 --> 00:03:55,800 Six miles in three minutes. 55 00:03:58,640 --> 00:03:59,880 Must be a world record. 56 00:04:02,280 --> 00:04:04,600 Yeah, for telling little white lies. 57 00:04:05,940 --> 00:04:07,000 What again, Arthur? 58 00:04:07,700 --> 00:04:09,020 Lauren, is Maude home yet? 59 00:04:09,800 --> 00:04:11,020 Yep, but not for long. 60 00:04:11,420 --> 00:04:14,760 She's going to a funeral and they're depending on her for the brownies. 61 00:04:20,720 --> 00:04:22,740 I left it here when I changed into my jogging clothes. 62 00:04:23,000 --> 00:04:24,000 Oh. Oh. 63 00:04:24,920 --> 00:04:26,160 Walter Gilmartin. 64 00:04:26,580 --> 00:04:28,680 Walter Gilmartin? Isn't that the new member of the club? 65 00:04:28,940 --> 00:04:30,560 The one who's married to Bugs Bunny? 66 00:04:33,140 --> 00:04:34,140 That's the guy. 67 00:04:34,280 --> 00:04:36,980 Did you know he is one of the great women chasers of all time? 68 00:04:37,380 --> 00:04:40,880 Yeah. While Bugs Bunny's home nibbling on her carrots, he's out sowing his 69 00:04:43,060 --> 00:04:45,040 That scrawny little guy? 70 00:04:45,380 --> 00:04:46,380 You'd be scrawny, too. 71 00:04:46,440 --> 00:04:47,680 He doesn't even stop for meals. 72 00:04:55,500 --> 00:04:56,900 the locker room made up a limerick about him. 73 00:04:57,800 --> 00:04:59,240 Remarkable fellow, Gil Martin. 74 00:04:59,500 --> 00:05:01,960 From bedroom to bedroom, he's darting. 75 00:05:02,480 --> 00:05:05,680 The claims that he claimeth would startle Joe Namath. 76 00:05:06,360 --> 00:05:09,260 His love life is quite far from Spartan. 77 00:05:10,980 --> 00:05:13,760 Wow, he must be the world's greatest lover. 78 00:05:14,200 --> 00:05:17,420 Which brings up a rather interesting question, Walter. What? What's his 79 00:05:17,420 --> 00:05:18,420 doing in your house? 80 00:05:30,030 --> 00:05:32,970 I'm having a mad, tempestuous affair with a man. 81 00:05:35,130 --> 00:05:37,410 Thank goodness. For a second, I thought you were a pickpocket. 82 00:05:39,070 --> 00:05:41,890 No, actually, I found it in Bohack's parking lot. 83 00:05:42,670 --> 00:05:45,250 Sweetheart, listen, why won't you come with me to the Haggerty funeral? 84 00:05:45,630 --> 00:05:46,630 I'm not hungry. 85 00:05:51,050 --> 00:05:52,650 Besides, I never even met the... 86 00:05:54,410 --> 00:05:58,390 When your business associate, George Hayakawa, died, you insisted that I go 87 00:05:58,390 --> 00:06:01,230 that funeral, and I've never met the man either. That's different. I mean, 88 00:06:01,250 --> 00:06:02,430 Hayakawa was important. 89 00:06:02,690 --> 00:06:06,630 He was the wholesaler for all my Japanese toasters. I know. I kept 90 00:06:06,630 --> 00:06:08,030 to pop up during the eulogy. 91 00:06:10,290 --> 00:06:13,410 Listen, honey, since you're not going to the funeral, when Mrs. Gilmartin comes 92 00:06:13,410 --> 00:06:14,770 by, see that she gets the wallet. 93 00:06:14,990 --> 00:06:15,990 Mrs. 94 00:06:16,150 --> 00:06:17,290 Gilmartin? You call his wife? 95 00:06:17,530 --> 00:06:18,630 Wrong move, Marty. 96 00:06:18,910 --> 00:06:21,470 Darn it, Maud. You had no business calling his wife. 97 00:06:21,710 --> 00:06:24,520 What? is this? I do a good deed, and what do I get? 98 00:06:24,720 --> 00:06:27,060 Abuse. Does this make me look depressed enough? 99 00:06:27,840 --> 00:06:31,860 Maude, don't you realize that a man's wallet is one of those little private 100 00:06:31,860 --> 00:06:36,200 corners of his life? He doesn't want other people pouring through it. That is 101 00:06:36,200 --> 00:06:36,899 right, Marty. 102 00:06:36,900 --> 00:06:39,360 My late wife Agnes and I had an understanding about that. 103 00:06:39,740 --> 00:06:41,380 I kept my wallet on the nightstand. 104 00:06:41,600 --> 00:06:43,320 She kept her things in the dresser drawers. 105 00:06:43,600 --> 00:06:46,580 Now, she never looked in my wallet, and I never looked in her drawers. 106 00:07:02,250 --> 00:07:04,390 You wouldn't care if I looked through it. But I would. 107 00:07:05,070 --> 00:07:06,270 Come on, now. 108 00:07:07,470 --> 00:07:11,530 Now, this is all wrong. I mean, it's perfect for a burial, but the fruit 109 00:07:11,530 --> 00:07:12,530 go with the brownies. 110 00:07:14,550 --> 00:07:18,770 Ward, it's a matter of principle. Would you like me rummaging through your 111 00:07:18,770 --> 00:07:23,790 purse? Oh, Walter, rummage, rummage. My purse is an open book. 112 00:07:24,040 --> 00:07:27,560 There's nothing in it I'm ashamed of, nothing I'd want to hide from you. Oh, 113 00:07:27,560 --> 00:07:30,340 come on, Lord, I don't want to go rummaging through. What's this bill from 114 00:07:30,340 --> 00:07:31,800 Bloomingdale? Don't change the subject. 115 00:07:34,780 --> 00:07:36,960 You see, Marty, you didn't want Walter to see it. 116 00:07:37,540 --> 00:07:38,540 Well, maybe Mr. 117 00:07:38,880 --> 00:07:42,260 Gilmartin has something in his wallet he didn't want his wife to see. Come on, 118 00:07:42,260 --> 00:07:43,260 Arthur, like what? 119 00:07:43,560 --> 00:07:48,060 Well, we happen to have reason to believe that Gilmartin may be, uh, well, 120 00:07:48,180 --> 00:07:49,180 horsing around. 121 00:07:49,400 --> 00:07:50,400 You know what I mean, Mark? 122 00:07:55,720 --> 00:07:58,300 I always know what you mean, Arthur. That's one of the problems we have in 123 00:07:58,300 --> 00:07:59,300 communicating. 124 00:07:59,720 --> 00:08:04,300 Now, you two are really something. Here you are sounding off about privacy and 125 00:08:04,300 --> 00:08:08,040 principle when all you really are are two men who are sticking together to 126 00:08:08,040 --> 00:08:09,960 protect another man who's cheating on his wife. 127 00:08:10,300 --> 00:08:12,680 Do you think this is too Protestant for a Catholic funeral? 128 00:08:15,480 --> 00:08:16,560 No, I think it's perfect. 129 00:08:16,860 --> 00:08:19,420 It says, I care deeply, but I'm not a relative. 130 00:08:22,180 --> 00:08:25,480 Mark, I don't want you to be responsible for breaking up Gilmartin's marriage. 131 00:08:25,680 --> 00:08:27,460 So get over to the phone and call Mrs. 132 00:08:27,680 --> 00:08:30,340 Gilmartin and stop her from coming over here, and that's final. 133 00:08:34,000 --> 00:08:36,580 Yeah, I hope they don't start that funeral without me. 134 00:08:37,400 --> 00:08:39,000 You see what happens when you put your foot down? 135 00:08:40,140 --> 00:08:42,299 Hello? Yeah, this is Maude again. 136 00:08:43,299 --> 00:08:45,400 Yeah, I just heard the nicest thing about your husband. 137 00:08:46,880 --> 00:08:51,220 Remarkable fellow, Gilmartin. From bedroom to bedroom, he starts... Maude! 138 00:09:16,680 --> 00:09:18,260 like his legs were spindly. 139 00:09:19,460 --> 00:09:20,580 Now, look. Mrs. 140 00:09:20,840 --> 00:09:23,300 Gilmartin gets the wallet. The subject is closed. 141 00:09:23,760 --> 00:09:25,560 Florida, have you packed the brownies yet? 142 00:09:25,880 --> 00:09:27,860 I can't go to the funeral empty -handed. 143 00:09:32,740 --> 00:09:35,080 Why are you singing? I'm covering for you. Come on. 144 00:09:36,480 --> 00:09:37,480 Hurry up. 145 00:09:39,300 --> 00:09:40,840 I found something. 146 00:09:43,100 --> 00:09:45,860 What? The Gilmartins live in New Rochelle, right? 147 00:09:46,250 --> 00:09:47,570 Yes. Get a load of this. 148 00:09:48,010 --> 00:09:51,530 Here's a rental receipt for an apartment in Manhattan made out to Walter Smith. 149 00:09:53,250 --> 00:09:55,430 Wouldn't you think the guy could dream up a better name than Smith? 150 00:09:55,750 --> 00:09:57,010 Well, he's got other things on his mind. 151 00:09:58,590 --> 00:10:00,610 I'll keep this and give it to him when I see him. 152 00:10:05,690 --> 00:10:12,530 Marty, we're going over to my place to look at the football game. Fine. 153 00:10:17,930 --> 00:10:20,570 Every man has something to hide. Not necessarily. 154 00:10:21,390 --> 00:10:25,090 I happen to believe very strongly in a man's privacy. 155 00:10:25,330 --> 00:10:29,690 Besides, Mort, everyone has something he'd rather the rest of the world didn't 156 00:10:29,690 --> 00:10:31,570 see. Have a nice funeral. 157 00:10:33,830 --> 00:10:37,150 Every man has something he'd rather the world... Oh, Florida! 158 00:10:37,550 --> 00:10:41,850 Listen, honey, when Mrs. Gilmartin comes by, her husband's wallet is right here 159 00:10:41,850 --> 00:10:42,850 in the desk drawer. 160 00:10:42,910 --> 00:10:47,660 Okay! And, uh... Listen, be very careful because Mr. Finley's wallet is here, 161 00:10:47,720 --> 00:10:48,720 too. 162 00:11:36,720 --> 00:11:39,980 seen and not heard, or even better, not seen and not heard. 163 00:11:44,100 --> 00:11:45,100 Who's Walter Smith? 164 00:11:45,580 --> 00:11:47,360 Wasn't he the one who dated Pocahontas? 165 00:11:48,380 --> 00:11:51,960 That was John Smith. This is Walter. He rents an apartment in Manhattan. 166 00:11:53,480 --> 00:11:54,480 Walter Smith? 167 00:11:57,700 --> 00:12:00,860 Carol, this is not what you're thinking, and I resent your even letting it cross 168 00:12:00,860 --> 00:12:01,860 your mind. 169 00:12:05,710 --> 00:12:06,850 Stop it from crossing mine. 170 00:12:08,670 --> 00:12:11,550 Carol. Carol, don't you know what this means? 171 00:12:12,090 --> 00:12:14,410 My husband is a philanderer. 172 00:12:15,070 --> 00:12:18,890 A philanderer? A philanderer. A philanderer. Oh, and they thought they 173 00:12:18,890 --> 00:12:23,090 throw me off the scent. A remarkable fellow, Gilmartin. From carton to 174 00:12:23,090 --> 00:12:26,330 he's darting. And barton and bursting and pritzing and banter and flash print. 175 00:12:26,650 --> 00:12:27,650 Mother. 176 00:12:30,050 --> 00:12:31,670 Will you not do this to yourself? 177 00:12:32,470 --> 00:12:36,700 It must be some mistake. Walter is... the most faithful husband in the world. 178 00:12:37,020 --> 00:12:38,360 You'd better trust him. 179 00:12:38,820 --> 00:12:39,820 Trust him? 180 00:12:40,040 --> 00:12:43,060 Oh, please. 181 00:12:44,180 --> 00:12:45,880 Don't over -dramatize this. 182 00:12:46,260 --> 00:12:49,620 Me? Over -dramatize? Don't be silly, Carol. I never over -dramatize. 183 00:12:52,280 --> 00:12:53,280 But you're right. 184 00:12:53,620 --> 00:12:58,620 There must be some mistake. Walter can't possibly have rented an apartment in 185 00:12:58,620 --> 00:13:01,320 Manhattan under an assumed name. There must be some mistake. 186 00:13:02,110 --> 00:13:04,550 And I'm going to find out who she is right now. 187 00:13:05,590 --> 00:13:06,590 Mother! 188 00:13:08,570 --> 00:13:10,670 Me? Over -dramatized? 189 00:13:23,530 --> 00:13:25,510 Wouldn't you know it, even her voice is pretty. 190 00:13:31,470 --> 00:13:35,690 party. The fifth... How the hell do I know who it is? This is the first time 191 00:13:35,690 --> 00:13:36,690 me. 192 00:13:38,990 --> 00:13:39,990 Oh. 193 00:13:40,550 --> 00:13:43,410 You aren't... You bet I am. 194 00:13:45,910 --> 00:13:48,690 Oh. You better come in. 195 00:13:49,550 --> 00:13:51,130 Please excuse me. 196 00:13:52,050 --> 00:13:53,850 I was just getting ready. 197 00:13:55,310 --> 00:13:56,310 For what? 198 00:14:01,040 --> 00:14:02,440 house calls also. 199 00:14:04,760 --> 00:14:06,340 Sit, sit, please sit. 200 00:14:13,400 --> 00:14:19,740 It's so funny how you can look at an unmade convertible sofa and your whole 201 00:14:19,740 --> 00:14:20,840 passes in front of you. 202 00:14:24,060 --> 00:14:26,900 Listen to me, miss, whatever your name is. 203 00:14:32,490 --> 00:14:33,790 always hated the name Norma. 204 00:14:34,690 --> 00:14:36,590 Well, let me tell you something, toots. 205 00:14:39,350 --> 00:14:41,830 There's something that I think you should know about me. 206 00:14:43,750 --> 00:14:48,410 I am not Joan Crawford coming to plead with Sandra Dee to please leave Water 207 00:14:48,410 --> 00:14:49,410 Pigeon alone. 208 00:14:51,670 --> 00:14:56,250 I am not going to start gushing tears and saying, oh, you're so young and 209 00:14:56,250 --> 00:14:58,690 and you can have any man you want, so please give me back my husband. 210 00:14:59,390 --> 00:15:00,430 That's not my style. 211 00:15:02,760 --> 00:15:05,260 I'm an old hand at this marriage business. 212 00:15:06,300 --> 00:15:08,480 So I'm going to give it to you straight. 213 00:15:09,460 --> 00:15:11,320 Oh, Norma, you're so young and pretty. 214 00:15:11,800 --> 00:15:15,360 You can have any man you want. Please give me back my husband. 215 00:15:17,960 --> 00:15:24,960 Do you know something? 216 00:15:25,200 --> 00:15:29,680 If you put this much emotion into your sex life, you wouldn't be... 217 00:15:44,560 --> 00:15:45,640 shakes anyway. 218 00:15:46,760 --> 00:15:47,760 Oh, 219 00:15:48,360 --> 00:15:51,260 that's sick. 220 00:15:52,760 --> 00:15:54,620 That is really sick. 221 00:15:54,860 --> 00:15:57,100 I mean, knocking the man you share. 222 00:15:57,560 --> 00:16:01,200 Listen, you may be a flashy blonde brunette and redhead. 223 00:16:14,700 --> 00:16:21,680 you i was frigid no i mean i mean there has been that problem with this trick me 224 00:16:21,680 --> 00:16:28,240 i swear to you i give that man 225 00:16:28,240 --> 00:16:31,800 more love oh i'm sure you do oh i know 226 00:17:01,320 --> 00:17:02,320 Yes, Norman. 227 00:17:43,790 --> 00:17:44,790 Pretty names. 228 00:17:46,710 --> 00:17:49,910 Come on, now, Norma, dear, chin up. 229 00:17:50,190 --> 00:17:51,890 Dry those pretty glasses. 230 00:17:53,630 --> 00:17:55,650 And don't you worry about Walter. 231 00:17:56,130 --> 00:17:58,070 Fate will get even with Walter. 232 00:17:58,790 --> 00:18:00,190 That's me, Fate. 233 00:18:07,850 --> 00:18:12,370 Now, Norma, dear, you be strong, because believe me, I am going to take care of 234 00:18:12,370 --> 00:18:13,550 Walter. for both of us. 235 00:18:13,890 --> 00:18:15,530 Thank you. Thank you, Mrs. 236 00:18:15,850 --> 00:18:16,850 Gilmartin. 237 00:18:33,630 --> 00:18:37,170 And to think I gave up a funeral for... 238 00:18:50,510 --> 00:18:51,510 Walter, beat me. 239 00:18:52,110 --> 00:18:53,110 Beat me. 240 00:18:53,470 --> 00:18:54,930 Beat me with the umbrella. 241 00:18:55,570 --> 00:18:56,910 Don't be ridiculous, Ward. 242 00:18:57,470 --> 00:18:59,230 I mean, what if it breaks and it rains tomorrow? 243 00:19:03,270 --> 00:19:06,390 Walter, I come to you for punishment and what do you give me, a quip? 244 00:19:06,750 --> 00:19:09,570 I mean, isn't there enough humor in this world already? 245 00:19:10,530 --> 00:19:14,970 Oh, Walter, I'm sorry. I'm sorry. But, Walter, I am so riddled with guilt. 246 00:19:15,830 --> 00:19:18,970 I've been wandering around all day wondering how to tell you what I did. 247 00:19:19,520 --> 00:19:21,000 I even stopped him at the funeral. 248 00:19:21,260 --> 00:19:24,660 I had three Irish coffees and confessed twice to Father Monaghan. 249 00:19:26,660 --> 00:19:27,960 He loves my hat. 250 00:19:32,240 --> 00:19:34,520 Look, Walter. Shut up, Walter, and let me confess. 251 00:19:36,420 --> 00:19:42,040 A receipt for Walter Gilmartin's apartment dropped out of your wallet. 252 00:19:42,120 --> 00:19:44,880 Walter, I looked at it. Oh, I'm so ashamed. 253 00:19:48,330 --> 00:19:54,570 confronted the girl darling darling darling we all make mistakes the 254 00:19:54,570 --> 00:19:59,010 thing is that we learn from our lesson oh oh Walter Walter you're so 255 00:19:59,010 --> 00:20:04,630 understanding well I like to think so that's why when Carol told me what you 256 00:20:04,630 --> 00:20:06,430 that you went into town well 257 00:20:18,440 --> 00:20:20,460 Lesson? What lesson, Mort? 258 00:20:20,700 --> 00:20:25,320 Well, that a woman should never look through her husband's wallet because 259 00:20:25,320 --> 00:20:27,900 certain to find something that'll wreck their marriage. 260 00:20:28,200 --> 00:20:32,520 You think you learned your lesson? Oh, you didn't learn anything at all. 261 00:20:32,800 --> 00:20:37,520 I was talking about a man's privacy, about everybody's right to privacy. 262 00:20:37,820 --> 00:20:38,820 Here! 263 00:21:06,920 --> 00:21:10,280 It's just a piece of leather. I can turn it inside out, upside down. It's still 264 00:21:10,280 --> 00:21:11,280 just a piece of leather. 265 00:21:13,980 --> 00:21:17,780 Keep your hands out of that secret compartment! 266 00:21:23,100 --> 00:21:24,340 Too late, Findlay. 267 00:21:28,240 --> 00:21:33,120 A lipstick print? 268 00:21:34,560 --> 00:21:35,860 Signed Jane Russell? 269 00:22:08,680 --> 00:22:10,220 And very important to me. 270 00:22:14,280 --> 00:22:18,560 I was at the stage door canteen the night before they shipped me out to New 271 00:22:18,560 --> 00:22:19,560 Jersey. 272 00:22:20,840 --> 00:22:27,840 I was 21 and a Hollywood movie star 273 00:22:27,840 --> 00:22:30,540 put a lipstick print on my cocktail doily. 274 00:22:32,960 --> 00:22:36,560 And at first I kept it because I loved her. I wanted her. 275 00:22:37,840 --> 00:22:40,220 And then later, it just sort of became a good luck charm. 276 00:22:40,520 --> 00:22:41,720 I couldn't throw it away. 277 00:22:42,680 --> 00:22:46,000 I'd buy a new wallet and stick Jane Russell's lips in it. 278 00:22:47,760 --> 00:22:50,820 Lord, promise me you won't tell anybody. 279 00:22:51,020 --> 00:22:52,260 Oh, sweetheart. 280 00:22:53,540 --> 00:22:58,460 Look, I promise I won't tell anybody about this if you don't tell anybody 281 00:22:58,460 --> 00:22:59,460 this. 282 00:22:59,800 --> 00:23:01,740 You know the little star I have here? 283 00:23:01,960 --> 00:23:03,060 Yeah, from the firecracker. 284 00:23:04,440 --> 00:23:05,640 Billy Goodfield. 285 00:23:06,500 --> 00:23:07,500 Who? 286 00:23:08,400 --> 00:23:11,000 It's a private corner of my world. 287 00:23:12,400 --> 00:23:18,960 Walter, I was 16 and Billy and I were dancing at the Totem Pole 288 00:23:18,960 --> 00:23:22,560 Lodge in Nuremberg Lake in Newton, Massachusetts. 289 00:23:24,980 --> 00:23:27,500 Vaughn Monroe and his orchestra were there. 290 00:23:38,960 --> 00:23:40,280 started reaching for the moon. 291 00:23:40,940 --> 00:23:43,440 He tried to kiss me in the middle of a dip. 292 00:23:43,860 --> 00:23:46,640 He flipped and his braces caught right here. 293 00:23:48,900 --> 00:23:49,380 It 294 00:23:49,380 --> 00:23:57,640 wasn't 295 00:23:57,640 --> 00:23:58,640 a firecracker. 296 00:23:59,200 --> 00:24:01,140 It was Billy Hickey. I mean... 297 00:24:08,940 --> 00:24:10,940 Sweetheart, it's very embarrassing. 298 00:24:11,280 --> 00:24:14,700 I mean, it's childish and it's stupid and it's silly. 299 00:24:14,960 --> 00:24:16,340 Well, you could have told that to me. 300 00:24:17,220 --> 00:24:18,740 Well, why didn't you tell me about this? 301 00:24:19,060 --> 00:24:20,560 Because that's very personal. 302 00:24:20,960 --> 00:24:25,160 But this is very personal to me, too, Walter. How do you compare a kid with 303 00:24:25,160 --> 00:24:26,960 pimples and braces to a Hollywood... 304 00:24:49,770 --> 00:24:51,690 When they delivered it, he wasn't home, so they left it here. 305 00:24:51,910 --> 00:24:52,849 For Arthur? 306 00:24:52,850 --> 00:24:56,290 Yeah, and I happen to know there's something very personal in it, so I 307 00:24:56,290 --> 00:24:57,229 want you to look into it. 308 00:24:57,230 --> 00:24:58,610 Oh, honey, are you kidding? 309 00:24:58,810 --> 00:25:02,890 After what happened to me yesterday, believe me, I wouldn't look into that 310 00:25:02,890 --> 00:25:04,170 for all the tea in China. 311 00:25:04,610 --> 00:25:06,250 Not for all the tea in China. 312 00:25:46,350 --> 00:25:49,190 Maud was recorded on tape before a live audience. 25783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.