Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,090 --> 00:00:06,990
Lady Godiva was a freedom rider.
2
00:00:07,290 --> 00:00:10,190
She didn't care if the whole world
looked.
3
00:00:10,810 --> 00:00:16,430
Joan of Arc with the Lord to guide her.
She was a sister who really could.
4
00:00:17,910 --> 00:00:22,850
Isadora was the first bra burner. Ain't
you glad she showed up?
5
00:00:23,310 --> 00:00:24,430
Oh, yeah.
6
00:00:24,730 --> 00:00:29,490
When the country was falling apart,
Betsy Ross got it all sewed up.
7
00:00:31,600 --> 00:00:37,300
And then there's Maude. And then there's
Maude. And then there's Maude. And then
8
00:00:37,300 --> 00:00:42,060
there's Maude. And then there's Maude.
And then there's Maude. That'll
9
00:00:42,060 --> 00:00:46,520
compromise and enterprise and anything
but tranquilize. Right on, Maude.
10
00:00:47,740 --> 00:00:51,100
I feel pretty. Oh, so pretty.
11
00:00:51,700 --> 00:00:57,020
I feel pretty and witty and fat.
12
00:00:59,920 --> 00:01:01,100
All right, I'll be back in about ten
minutes.
13
00:01:01,740 --> 00:01:04,180
What are you doing, catching up on the
latest fashions? Yeah.
14
00:01:04,920 --> 00:01:08,300
The thing that really gets me is the
models in these ads.
15
00:01:08,680 --> 00:01:12,460
A thousand dollars worth of dress draped
over ten pounds of woman.
16
00:01:14,100 --> 00:01:17,260
I guess the editors of Vogue don't know
what most men know.
17
00:01:17,940 --> 00:01:20,140
Where there is meat, there is heat.
18
00:01:37,820 --> 00:01:42,000
If I was one of them Vogue models, I'd
be run out of time for deformation of
19
00:01:42,000 --> 00:01:43,000
skinniness.
20
00:01:58,350 --> 00:02:01,610
Florida, I'd be the first one to agree
with you that plump is beautiful.
21
00:02:02,750 --> 00:02:06,050
But let's face it, you're never going to
make Lena Horne eat her heart out.
22
00:02:06,910 --> 00:02:10,289
Yeah, but you can't stop a gal from
dreaming.
23
00:02:10,789 --> 00:02:14,490
It's about time you got here. How do you
expect me to finish dinner so late? Oh,
24
00:02:14,510 --> 00:02:16,170
don't worry about dinner. It'll be a
snap.
25
00:02:16,530 --> 00:02:20,370
I bought a half pound of ground chuck
and three packages of hamburger helper.
26
00:02:22,010 --> 00:02:25,670
Oh, Lord, I have 45 minutes to get to
Carl Haggerty's funeral.
27
00:02:25,970 --> 00:02:26,970
To a funeral?
28
00:02:27,660 --> 00:02:28,980
Oh, I'm so sorry.
29
00:02:29,500 --> 00:02:32,260
Send it to family? Oh, no. Nothing to be
sorry about.
30
00:02:32,980 --> 00:02:36,840
It's nothing personal. He was a salesman
at my real estate office. This was a
31
00:02:36,840 --> 00:02:37,840
business funeral.
32
00:02:40,520 --> 00:02:44,940
A nice guy, though. Real go -getter.
Very big in raw land.
33
00:02:45,740 --> 00:02:47,280
Now he'll be even bigger.
34
00:02:49,440 --> 00:02:50,780
Did you bake the brownies?
35
00:02:51,630 --> 00:02:53,710
Good. I'm going to take them to the wake
afterwards.
36
00:02:54,430 --> 00:02:55,430
Everybody's bringing something.
37
00:02:55,870 --> 00:03:00,070
Mrs. Haggerty gave me my choice of
brownies, fudge, or Irish coffee.
38
00:03:00,730 --> 00:03:03,650
Father Monaghan has a sweet tooth and a
taste for the grape.
39
00:03:04,170 --> 00:03:05,970
Sounds like a fun funeral.
40
00:03:07,430 --> 00:03:11,050
Oh, by the way, Florida, there's a
wallet in there with the groceries. I
41
00:03:11,050 --> 00:03:12,050
it in the parking lot.
42
00:03:12,410 --> 00:03:16,830
Walter Gilmartin, 1329 Sunflower Lane.
43
00:03:17,590 --> 00:03:18,730
Gilmartin? Gilmartin.
44
00:03:19,470 --> 00:03:23,110
I know the Gilmartins. They joined our
club about five months ago.
45
00:03:23,630 --> 00:03:27,270
She's that nearsighted, nervous little
lady with the pointed ears who looks
46
00:03:27,270 --> 00:03:28,270
a depressed rabbit.
47
00:03:30,330 --> 00:03:32,990
Yeah, I'd better call her and tell her I
have it. Honey, would you get the
48
00:03:32,990 --> 00:03:34,610
number for me? I'm in a terrible hurry.
49
00:03:36,390 --> 00:03:38,830
Oh, Florida.
50
00:03:39,410 --> 00:03:44,730
Oh, have we been jogging? Jogging? I
wasn't jogging. I was running.
51
00:03:45,410 --> 00:03:47,510
I'll bet we ran five miles.
52
00:03:48,140 --> 00:03:49,140
How about it was six?
53
00:03:49,520 --> 00:03:51,620
You only left here three minutes ago.
54
00:03:54,200 --> 00:03:55,800
Six miles in three minutes.
55
00:03:58,640 --> 00:03:59,880
Must be a world record.
56
00:04:02,280 --> 00:04:04,600
Yeah, for telling little white lies.
57
00:04:05,940 --> 00:04:07,000
What again, Arthur?
58
00:04:07,700 --> 00:04:09,020
Lauren, is Maude home yet?
59
00:04:09,800 --> 00:04:11,020
Yep, but not for long.
60
00:04:11,420 --> 00:04:14,760
She's going to a funeral and they're
depending on her for the brownies.
61
00:04:20,720 --> 00:04:22,740
I left it here when I changed into my
jogging clothes.
62
00:04:23,000 --> 00:04:24,000
Oh. Oh.
63
00:04:24,920 --> 00:04:26,160
Walter Gilmartin.
64
00:04:26,580 --> 00:04:28,680
Walter Gilmartin? Isn't that the new
member of the club?
65
00:04:28,940 --> 00:04:30,560
The one who's married to Bugs Bunny?
66
00:04:33,140 --> 00:04:34,140
That's the guy.
67
00:04:34,280 --> 00:04:36,980
Did you know he is one of the great
women chasers of all time?
68
00:04:37,380 --> 00:04:40,880
Yeah. While Bugs Bunny's home nibbling
on her carrots, he's out sowing his
69
00:04:43,060 --> 00:04:45,040
That scrawny little guy?
70
00:04:45,380 --> 00:04:46,380
You'd be scrawny, too.
71
00:04:46,440 --> 00:04:47,680
He doesn't even stop for meals.
72
00:04:55,500 --> 00:04:56,900
the locker room made up a limerick about
him.
73
00:04:57,800 --> 00:04:59,240
Remarkable fellow, Gil Martin.
74
00:04:59,500 --> 00:05:01,960
From bedroom to bedroom, he's darting.
75
00:05:02,480 --> 00:05:05,680
The claims that he claimeth would
startle Joe Namath.
76
00:05:06,360 --> 00:05:09,260
His love life is quite far from Spartan.
77
00:05:10,980 --> 00:05:13,760
Wow, he must be the world's greatest
lover.
78
00:05:14,200 --> 00:05:17,420
Which brings up a rather interesting
question, Walter. What? What's his
79
00:05:17,420 --> 00:05:18,420
doing in your house?
80
00:05:30,030 --> 00:05:32,970
I'm having a mad, tempestuous affair
with a man.
81
00:05:35,130 --> 00:05:37,410
Thank goodness. For a second, I thought
you were a pickpocket.
82
00:05:39,070 --> 00:05:41,890
No, actually, I found it in Bohack's
parking lot.
83
00:05:42,670 --> 00:05:45,250
Sweetheart, listen, why won't you come
with me to the Haggerty funeral?
84
00:05:45,630 --> 00:05:46,630
I'm not hungry.
85
00:05:51,050 --> 00:05:52,650
Besides, I never even met the...
86
00:05:54,410 --> 00:05:58,390
When your business associate, George
Hayakawa, died, you insisted that I go
87
00:05:58,390 --> 00:06:01,230
that funeral, and I've never met the man
either. That's different. I mean,
88
00:06:01,250 --> 00:06:02,430
Hayakawa was important.
89
00:06:02,690 --> 00:06:06,630
He was the wholesaler for all my
Japanese toasters. I know. I kept
90
00:06:06,630 --> 00:06:08,030
to pop up during the eulogy.
91
00:06:10,290 --> 00:06:13,410
Listen, honey, since you're not going to
the funeral, when Mrs. Gilmartin comes
92
00:06:13,410 --> 00:06:14,770
by, see that she gets the wallet.
93
00:06:14,990 --> 00:06:15,990
Mrs.
94
00:06:16,150 --> 00:06:17,290
Gilmartin? You call his wife?
95
00:06:17,530 --> 00:06:18,630
Wrong move, Marty.
96
00:06:18,910 --> 00:06:21,470
Darn it, Maud. You had no business
calling his wife.
97
00:06:21,710 --> 00:06:24,520
What? is this? I do a good deed, and
what do I get?
98
00:06:24,720 --> 00:06:27,060
Abuse. Does this make me look depressed
enough?
99
00:06:27,840 --> 00:06:31,860
Maude, don't you realize that a man's
wallet is one of those little private
100
00:06:31,860 --> 00:06:36,200
corners of his life? He doesn't want
other people pouring through it. That is
101
00:06:36,200 --> 00:06:36,899
right, Marty.
102
00:06:36,900 --> 00:06:39,360
My late wife Agnes and I had an
understanding about that.
103
00:06:39,740 --> 00:06:41,380
I kept my wallet on the nightstand.
104
00:06:41,600 --> 00:06:43,320
She kept her things in the dresser
drawers.
105
00:06:43,600 --> 00:06:46,580
Now, she never looked in my wallet, and
I never looked in her drawers.
106
00:07:02,250 --> 00:07:04,390
You wouldn't care if I looked through
it. But I would.
107
00:07:05,070 --> 00:07:06,270
Come on, now.
108
00:07:07,470 --> 00:07:11,530
Now, this is all wrong. I mean, it's
perfect for a burial, but the fruit
109
00:07:11,530 --> 00:07:12,530
go with the brownies.
110
00:07:14,550 --> 00:07:18,770
Ward, it's a matter of principle. Would
you like me rummaging through your
111
00:07:18,770 --> 00:07:23,790
purse? Oh, Walter, rummage, rummage. My
purse is an open book.
112
00:07:24,040 --> 00:07:27,560
There's nothing in it I'm ashamed of,
nothing I'd want to hide from you. Oh,
113
00:07:27,560 --> 00:07:30,340
come on, Lord, I don't want to go
rummaging through. What's this bill from
114
00:07:30,340 --> 00:07:31,800
Bloomingdale? Don't change the subject.
115
00:07:34,780 --> 00:07:36,960
You see, Marty, you didn't want Walter
to see it.
116
00:07:37,540 --> 00:07:38,540
Well, maybe Mr.
117
00:07:38,880 --> 00:07:42,260
Gilmartin has something in his wallet he
didn't want his wife to see. Come on,
118
00:07:42,260 --> 00:07:43,260
Arthur, like what?
119
00:07:43,560 --> 00:07:48,060
Well, we happen to have reason to
believe that Gilmartin may be, uh, well,
120
00:07:48,180 --> 00:07:49,180
horsing around.
121
00:07:49,400 --> 00:07:50,400
You know what I mean, Mark?
122
00:07:55,720 --> 00:07:58,300
I always know what you mean, Arthur.
That's one of the problems we have in
123
00:07:58,300 --> 00:07:59,300
communicating.
124
00:07:59,720 --> 00:08:04,300
Now, you two are really something. Here
you are sounding off about privacy and
125
00:08:04,300 --> 00:08:08,040
principle when all you really are are
two men who are sticking together to
126
00:08:08,040 --> 00:08:09,960
protect another man who's cheating on
his wife.
127
00:08:10,300 --> 00:08:12,680
Do you think this is too Protestant for
a Catholic funeral?
128
00:08:15,480 --> 00:08:16,560
No, I think it's perfect.
129
00:08:16,860 --> 00:08:19,420
It says, I care deeply, but I'm not a
relative.
130
00:08:22,180 --> 00:08:25,480
Mark, I don't want you to be responsible
for breaking up Gilmartin's marriage.
131
00:08:25,680 --> 00:08:27,460
So get over to the phone and call Mrs.
132
00:08:27,680 --> 00:08:30,340
Gilmartin and stop her from coming over
here, and that's final.
133
00:08:34,000 --> 00:08:36,580
Yeah, I hope they don't start that
funeral without me.
134
00:08:37,400 --> 00:08:39,000
You see what happens when you put your
foot down?
135
00:08:40,140 --> 00:08:42,299
Hello? Yeah, this is Maude again.
136
00:08:43,299 --> 00:08:45,400
Yeah, I just heard the nicest thing
about your husband.
137
00:08:46,880 --> 00:08:51,220
Remarkable fellow, Gilmartin. From
bedroom to bedroom, he starts... Maude!
138
00:09:16,680 --> 00:09:18,260
like his legs were spindly.
139
00:09:19,460 --> 00:09:20,580
Now, look. Mrs.
140
00:09:20,840 --> 00:09:23,300
Gilmartin gets the wallet. The subject
is closed.
141
00:09:23,760 --> 00:09:25,560
Florida, have you packed the brownies
yet?
142
00:09:25,880 --> 00:09:27,860
I can't go to the funeral empty -handed.
143
00:09:32,740 --> 00:09:35,080
Why are you singing? I'm covering for
you. Come on.
144
00:09:36,480 --> 00:09:37,480
Hurry up.
145
00:09:39,300 --> 00:09:40,840
I found something.
146
00:09:43,100 --> 00:09:45,860
What? The Gilmartins live in New
Rochelle, right?
147
00:09:46,250 --> 00:09:47,570
Yes. Get a load of this.
148
00:09:48,010 --> 00:09:51,530
Here's a rental receipt for an apartment
in Manhattan made out to Walter Smith.
149
00:09:53,250 --> 00:09:55,430
Wouldn't you think the guy could dream
up a better name than Smith?
150
00:09:55,750 --> 00:09:57,010
Well, he's got other things on his mind.
151
00:09:58,590 --> 00:10:00,610
I'll keep this and give it to him when I
see him.
152
00:10:05,690 --> 00:10:12,530
Marty, we're going over to my place to
look at the football game. Fine.
153
00:10:17,930 --> 00:10:20,570
Every man has something to hide. Not
necessarily.
154
00:10:21,390 --> 00:10:25,090
I happen to believe very strongly in a
man's privacy.
155
00:10:25,330 --> 00:10:29,690
Besides, Mort, everyone has something
he'd rather the rest of the world didn't
156
00:10:29,690 --> 00:10:31,570
see. Have a nice funeral.
157
00:10:33,830 --> 00:10:37,150
Every man has something he'd rather the
world... Oh, Florida!
158
00:10:37,550 --> 00:10:41,850
Listen, honey, when Mrs. Gilmartin comes
by, her husband's wallet is right here
159
00:10:41,850 --> 00:10:42,850
in the desk drawer.
160
00:10:42,910 --> 00:10:47,660
Okay! And, uh... Listen, be very careful
because Mr. Finley's wallet is here,
161
00:10:47,720 --> 00:10:48,720
too.
162
00:11:36,720 --> 00:11:39,980
seen and not heard, or even better, not
seen and not heard.
163
00:11:44,100 --> 00:11:45,100
Who's Walter Smith?
164
00:11:45,580 --> 00:11:47,360
Wasn't he the one who dated Pocahontas?
165
00:11:48,380 --> 00:11:51,960
That was John Smith. This is Walter. He
rents an apartment in Manhattan.
166
00:11:53,480 --> 00:11:54,480
Walter Smith?
167
00:11:57,700 --> 00:12:00,860
Carol, this is not what you're thinking,
and I resent your even letting it cross
168
00:12:00,860 --> 00:12:01,860
your mind.
169
00:12:05,710 --> 00:12:06,850
Stop it from crossing mine.
170
00:12:08,670 --> 00:12:11,550
Carol. Carol, don't you know what this
means?
171
00:12:12,090 --> 00:12:14,410
My husband is a philanderer.
172
00:12:15,070 --> 00:12:18,890
A philanderer? A philanderer. A
philanderer. Oh, and they thought they
173
00:12:18,890 --> 00:12:23,090
throw me off the scent. A remarkable
fellow, Gilmartin. From carton to
174
00:12:23,090 --> 00:12:26,330
he's darting. And barton and bursting
and pritzing and banter and flash print.
175
00:12:26,650 --> 00:12:27,650
Mother.
176
00:12:30,050 --> 00:12:31,670
Will you not do this to yourself?
177
00:12:32,470 --> 00:12:36,700
It must be some mistake. Walter is...
the most faithful husband in the world.
178
00:12:37,020 --> 00:12:38,360
You'd better trust him.
179
00:12:38,820 --> 00:12:39,820
Trust him?
180
00:12:40,040 --> 00:12:43,060
Oh, please.
181
00:12:44,180 --> 00:12:45,880
Don't over -dramatize this.
182
00:12:46,260 --> 00:12:49,620
Me? Over -dramatize? Don't be silly,
Carol. I never over -dramatize.
183
00:12:52,280 --> 00:12:53,280
But you're right.
184
00:12:53,620 --> 00:12:58,620
There must be some mistake. Walter can't
possibly have rented an apartment in
185
00:12:58,620 --> 00:13:01,320
Manhattan under an assumed name. There
must be some mistake.
186
00:13:02,110 --> 00:13:04,550
And I'm going to find out who she is
right now.
187
00:13:05,590 --> 00:13:06,590
Mother!
188
00:13:08,570 --> 00:13:10,670
Me? Over -dramatized?
189
00:13:23,530 --> 00:13:25,510
Wouldn't you know it, even her voice is
pretty.
190
00:13:31,470 --> 00:13:35,690
party. The fifth... How the hell do I
know who it is? This is the first time
191
00:13:35,690 --> 00:13:36,690
me.
192
00:13:38,990 --> 00:13:39,990
Oh.
193
00:13:40,550 --> 00:13:43,410
You aren't... You bet I am.
194
00:13:45,910 --> 00:13:48,690
Oh. You better come in.
195
00:13:49,550 --> 00:13:51,130
Please excuse me.
196
00:13:52,050 --> 00:13:53,850
I was just getting ready.
197
00:13:55,310 --> 00:13:56,310
For what?
198
00:14:01,040 --> 00:14:02,440
house calls also.
199
00:14:04,760 --> 00:14:06,340
Sit, sit, please sit.
200
00:14:13,400 --> 00:14:19,740
It's so funny how you can look at an
unmade convertible sofa and your whole
201
00:14:19,740 --> 00:14:20,840
passes in front of you.
202
00:14:24,060 --> 00:14:26,900
Listen to me, miss, whatever your name
is.
203
00:14:32,490 --> 00:14:33,790
always hated the name Norma.
204
00:14:34,690 --> 00:14:36,590
Well, let me tell you something, toots.
205
00:14:39,350 --> 00:14:41,830
There's something that I think you
should know about me.
206
00:14:43,750 --> 00:14:48,410
I am not Joan Crawford coming to plead
with Sandra Dee to please leave Water
207
00:14:48,410 --> 00:14:49,410
Pigeon alone.
208
00:14:51,670 --> 00:14:56,250
I am not going to start gushing tears
and saying, oh, you're so young and
209
00:14:56,250 --> 00:14:58,690
and you can have any man you want, so
please give me back my husband.
210
00:14:59,390 --> 00:15:00,430
That's not my style.
211
00:15:02,760 --> 00:15:05,260
I'm an old hand at this marriage
business.
212
00:15:06,300 --> 00:15:08,480
So I'm going to give it to you straight.
213
00:15:09,460 --> 00:15:11,320
Oh, Norma, you're so young and pretty.
214
00:15:11,800 --> 00:15:15,360
You can have any man you want. Please
give me back my husband.
215
00:15:17,960 --> 00:15:24,960
Do you know something?
216
00:15:25,200 --> 00:15:29,680
If you put this much emotion into your
sex life, you wouldn't be...
217
00:15:44,560 --> 00:15:45,640
shakes anyway.
218
00:15:46,760 --> 00:15:47,760
Oh,
219
00:15:48,360 --> 00:15:51,260
that's sick.
220
00:15:52,760 --> 00:15:54,620
That is really sick.
221
00:15:54,860 --> 00:15:57,100
I mean, knocking the man you share.
222
00:15:57,560 --> 00:16:01,200
Listen, you may be a flashy blonde
brunette and redhead.
223
00:16:14,700 --> 00:16:21,680
you i was frigid no i mean i mean there
has been that problem with this trick me
224
00:16:21,680 --> 00:16:28,240
i swear to you i give that man
225
00:16:28,240 --> 00:16:31,800
more love oh i'm sure you do oh i know
226
00:17:01,320 --> 00:17:02,320
Yes, Norman.
227
00:17:43,790 --> 00:17:44,790
Pretty names.
228
00:17:46,710 --> 00:17:49,910
Come on, now, Norma, dear, chin up.
229
00:17:50,190 --> 00:17:51,890
Dry those pretty glasses.
230
00:17:53,630 --> 00:17:55,650
And don't you worry about Walter.
231
00:17:56,130 --> 00:17:58,070
Fate will get even with Walter.
232
00:17:58,790 --> 00:18:00,190
That's me, Fate.
233
00:18:07,850 --> 00:18:12,370
Now, Norma, dear, you be strong, because
believe me, I am going to take care of
234
00:18:12,370 --> 00:18:13,550
Walter. for both of us.
235
00:18:13,890 --> 00:18:15,530
Thank you. Thank you, Mrs.
236
00:18:15,850 --> 00:18:16,850
Gilmartin.
237
00:18:33,630 --> 00:18:37,170
And to think I gave up a funeral for...
238
00:18:50,510 --> 00:18:51,510
Walter, beat me.
239
00:18:52,110 --> 00:18:53,110
Beat me.
240
00:18:53,470 --> 00:18:54,930
Beat me with the umbrella.
241
00:18:55,570 --> 00:18:56,910
Don't be ridiculous, Ward.
242
00:18:57,470 --> 00:18:59,230
I mean, what if it breaks and it rains
tomorrow?
243
00:19:03,270 --> 00:19:06,390
Walter, I come to you for punishment and
what do you give me, a quip?
244
00:19:06,750 --> 00:19:09,570
I mean, isn't there enough humor in this
world already?
245
00:19:10,530 --> 00:19:14,970
Oh, Walter, I'm sorry. I'm sorry. But,
Walter, I am so riddled with guilt.
246
00:19:15,830 --> 00:19:18,970
I've been wandering around all day
wondering how to tell you what I did.
247
00:19:19,520 --> 00:19:21,000
I even stopped him at the funeral.
248
00:19:21,260 --> 00:19:24,660
I had three Irish coffees and confessed
twice to Father Monaghan.
249
00:19:26,660 --> 00:19:27,960
He loves my hat.
250
00:19:32,240 --> 00:19:34,520
Look, Walter. Shut up, Walter, and let
me confess.
251
00:19:36,420 --> 00:19:42,040
A receipt for Walter Gilmartin's
apartment dropped out of your wallet.
252
00:19:42,120 --> 00:19:44,880
Walter, I looked at it. Oh, I'm so
ashamed.
253
00:19:48,330 --> 00:19:54,570
confronted the girl darling darling
darling we all make mistakes the
254
00:19:54,570 --> 00:19:59,010
thing is that we learn from our lesson
oh oh Walter Walter you're so
255
00:19:59,010 --> 00:20:04,630
understanding well I like to think so
that's why when Carol told me what you
256
00:20:04,630 --> 00:20:06,430
that you went into town well
257
00:20:18,440 --> 00:20:20,460
Lesson? What lesson, Mort?
258
00:20:20,700 --> 00:20:25,320
Well, that a woman should never look
through her husband's wallet because
259
00:20:25,320 --> 00:20:27,900
certain to find something that'll wreck
their marriage.
260
00:20:28,200 --> 00:20:32,520
You think you learned your lesson? Oh,
you didn't learn anything at all.
261
00:20:32,800 --> 00:20:37,520
I was talking about a man's privacy,
about everybody's right to privacy.
262
00:20:37,820 --> 00:20:38,820
Here!
263
00:21:06,920 --> 00:21:10,280
It's just a piece of leather. I can turn
it inside out, upside down. It's still
264
00:21:10,280 --> 00:21:11,280
just a piece of leather.
265
00:21:13,980 --> 00:21:17,780
Keep your hands out of that secret
compartment!
266
00:21:23,100 --> 00:21:24,340
Too late, Findlay.
267
00:21:28,240 --> 00:21:33,120
A lipstick print?
268
00:21:34,560 --> 00:21:35,860
Signed Jane Russell?
269
00:22:08,680 --> 00:22:10,220
And very important to me.
270
00:22:14,280 --> 00:22:18,560
I was at the stage door canteen the
night before they shipped me out to New
271
00:22:18,560 --> 00:22:19,560
Jersey.
272
00:22:20,840 --> 00:22:27,840
I was 21 and a Hollywood movie star
273
00:22:27,840 --> 00:22:30,540
put a lipstick print on my cocktail
doily.
274
00:22:32,960 --> 00:22:36,560
And at first I kept it because I loved
her. I wanted her.
275
00:22:37,840 --> 00:22:40,220
And then later, it just sort of became a
good luck charm.
276
00:22:40,520 --> 00:22:41,720
I couldn't throw it away.
277
00:22:42,680 --> 00:22:46,000
I'd buy a new wallet and stick Jane
Russell's lips in it.
278
00:22:47,760 --> 00:22:50,820
Lord, promise me you won't tell anybody.
279
00:22:51,020 --> 00:22:52,260
Oh, sweetheart.
280
00:22:53,540 --> 00:22:58,460
Look, I promise I won't tell anybody
about this if you don't tell anybody
281
00:22:58,460 --> 00:22:59,460
this.
282
00:22:59,800 --> 00:23:01,740
You know the little star I have here?
283
00:23:01,960 --> 00:23:03,060
Yeah, from the firecracker.
284
00:23:04,440 --> 00:23:05,640
Billy Goodfield.
285
00:23:06,500 --> 00:23:07,500
Who?
286
00:23:08,400 --> 00:23:11,000
It's a private corner of my world.
287
00:23:12,400 --> 00:23:18,960
Walter, I was 16 and Billy and I were
dancing at the Totem Pole
288
00:23:18,960 --> 00:23:22,560
Lodge in Nuremberg Lake in Newton,
Massachusetts.
289
00:23:24,980 --> 00:23:27,500
Vaughn Monroe and his orchestra were
there.
290
00:23:38,960 --> 00:23:40,280
started reaching for the moon.
291
00:23:40,940 --> 00:23:43,440
He tried to kiss me in the middle of a
dip.
292
00:23:43,860 --> 00:23:46,640
He flipped and his braces caught right
here.
293
00:23:48,900 --> 00:23:49,380
It
294
00:23:49,380 --> 00:23:57,640
wasn't
295
00:23:57,640 --> 00:23:58,640
a firecracker.
296
00:23:59,200 --> 00:24:01,140
It was Billy Hickey. I mean...
297
00:24:08,940 --> 00:24:10,940
Sweetheart, it's very embarrassing.
298
00:24:11,280 --> 00:24:14,700
I mean, it's childish and it's stupid
and it's silly.
299
00:24:14,960 --> 00:24:16,340
Well, you could have told that to me.
300
00:24:17,220 --> 00:24:18,740
Well, why didn't you tell me about this?
301
00:24:19,060 --> 00:24:20,560
Because that's very personal.
302
00:24:20,960 --> 00:24:25,160
But this is very personal to me, too,
Walter. How do you compare a kid with
303
00:24:25,160 --> 00:24:26,960
pimples and braces to a Hollywood...
304
00:24:49,770 --> 00:24:51,690
When they delivered it, he wasn't home,
so they left it here.
305
00:24:51,910 --> 00:24:52,849
For Arthur?
306
00:24:52,850 --> 00:24:56,290
Yeah, and I happen to know there's
something very personal in it, so I
307
00:24:56,290 --> 00:24:57,229
want you to look into it.
308
00:24:57,230 --> 00:24:58,610
Oh, honey, are you kidding?
309
00:24:58,810 --> 00:25:02,890
After what happened to me yesterday,
believe me, I wouldn't look into that
310
00:25:02,890 --> 00:25:04,170
for all the tea in China.
311
00:25:04,610 --> 00:25:06,250
Not for all the tea in China.
312
00:25:46,350 --> 00:25:49,190
Maud was recorded on tape before a live
audience.
25783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.