All language subtitles for maude_s02e10_maude_s_musical

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,050 --> 00:00:07,030 Lady Godiva was a freedom rider. 2 00:00:07,270 --> 00:00:10,190 She didn't care if the whole world looked. 3 00:00:10,790 --> 00:00:16,430 Joan of Arc with the Lord to guide her. She was a sister who really could. 4 00:00:17,890 --> 00:00:22,850 Isadora was the first bra burner. Ain't you glad she showed up? 5 00:00:23,250 --> 00:00:24,430 Oh, yeah. 6 00:00:24,710 --> 00:00:29,490 When the country was falling apart, Betsy Ross got it all sewed up. 7 00:00:29,830 --> 00:00:31,250 And the dance was... 8 00:00:31,600 --> 00:00:33,220 And then there's Maud. 9 00:00:33,500 --> 00:00:38,960 And then there's Maud. And then there's Maud. And then there's Maud. And then 10 00:00:38,960 --> 00:00:43,820 there's Maud. And then there's Maud. That'll compromise and enterprise and 11 00:00:43,820 --> 00:00:46,620 anything but tranquilize. Right on, Maud. 12 00:01:06,730 --> 00:01:07,730 Come on out. 13 00:01:15,970 --> 00:01:20,050 This must be the place. 14 00:01:20,550 --> 00:01:21,550 Hey there, baby. 15 00:01:21,890 --> 00:01:23,950 They call me Cuddles. 16 00:01:24,290 --> 00:01:25,169 Oh, you. 17 00:01:25,170 --> 00:01:26,510 I've heard about you. 18 00:01:26,730 --> 00:01:28,930 I've heard about your lovemaking. 19 00:01:29,250 --> 00:01:30,250 That's nothing. 20 00:01:48,970 --> 00:01:52,850 pizzazz in it. I mean, this is a tribute to burlesque, not the Waldens. 21 00:01:55,270 --> 00:01:59,090 Now, you can meet me around the corner. 22 00:02:03,230 --> 00:02:10,210 You do that once more, I'll 23 00:02:10,210 --> 00:02:11,210 meet you in five minutes. 24 00:02:14,380 --> 00:02:17,240 Listen, I've been sitting out here watching this rehearsal for two hours 25 00:02:17,300 --> 00:02:18,540 and I've kept quiet as long as I can. 26 00:02:18,740 --> 00:02:21,660 This is not the sort of thing one expects to see in a high school 27 00:02:21,680 --> 00:02:23,640 What do you mean, Arthur? What sort of thing? 28 00:02:23,840 --> 00:02:28,160 This sort of thing. You can meet me round the corner in half an hour. 29 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 Our date's off, Maud. I'm meeting him. 30 00:02:36,720 --> 00:02:40,200 the past two weeks. Now, this is the best way I know to raise money for the 31 00:02:40,200 --> 00:02:44,360 library fund. Besides, burlesque has been family entertainment for over 2 32 00:02:44,360 --> 00:02:47,760 years. So just knock it off. Arthur, if you don't like it that way, maybe you 33 00:02:47,760 --> 00:02:49,400 would like it the modern way. Frank? 34 00:02:54,900 --> 00:02:56,240 You can make me rather... 35 00:03:10,860 --> 00:03:14,200 How can you permit your own daughter to exhibit her body that way? Why not? She 36 00:03:14,200 --> 00:03:16,540 has a great body inherited from her mother. 37 00:03:22,120 --> 00:03:23,700 That is not a pretty sight, Maude. 38 00:03:25,760 --> 00:03:30,500 Why does it have to be burlesque? Oh, Arthur, everybody does Neil Simon plays. 39 00:03:30,540 --> 00:03:31,540 What about Shakespeare? 40 00:03:31,800 --> 00:03:35,740 Shakespeare? Last year they did As You Like It. There were 44 people on the 41 00:03:35,740 --> 00:03:37,220 stage and 11 in the audience. 42 00:03:39,329 --> 00:03:43,490 ...tribute to another art form. So stop hating it just because it's different. 43 00:03:43,610 --> 00:03:46,790 Well, we'll see. Wait a minute, Arthur. You've got to see my Lena number that I 44 00:03:46,790 --> 00:03:49,690 do with Carol. No, I don't... Please, I've got scenery and everything. 45 00:03:50,050 --> 00:03:51,450 Mousy, bring on the camel. 46 00:03:51,750 --> 00:03:52,750 Come on, Carol. 47 00:03:53,010 --> 00:03:54,470 We're going to do the Lena number. 48 00:03:57,290 --> 00:03:59,750 Lena is the queen of Palestine. 49 00:04:01,450 --> 00:04:03,610 Just because she plays... 50 00:04:15,440 --> 00:04:17,220 It's Walter's singing that's been decent. 51 00:04:22,560 --> 00:04:25,100 I love 52 00:04:25,100 --> 00:04:32,460 them. 53 00:04:32,540 --> 00:04:33,780 How do you like them apples? 54 00:04:34,060 --> 00:04:35,019 Terrific, Walter. 55 00:04:35,020 --> 00:04:38,340 Fantastic. Out of sight. I've never seen anything like it. Come on, that 56 00:04:38,340 --> 00:04:39,340 number's got to go. 57 00:04:40,480 --> 00:04:44,140 Hasn't got a single redeeming feature. Now, I have a song. which I strongly 58 00:04:44,140 --> 00:04:45,200 recommend you let me do. 59 00:04:45,620 --> 00:04:47,140 It's a very stirring song. 60 00:04:47,420 --> 00:04:48,780 It's in B -flat. 61 00:04:49,260 --> 00:04:50,960 This will raise the moral tone of the whole show. 62 00:04:51,180 --> 00:04:52,720 Eddie, have you got the helmet and the rifle? 63 00:04:53,080 --> 00:04:54,540 The helmet and the rifle? 64 00:04:55,520 --> 00:04:59,260 Arthur, isn't it bad enough that you blackmailed me into appearing in that 65 00:04:59,260 --> 00:05:00,420 opening number you wrote? 66 00:05:01,040 --> 00:05:03,540 Maude, for your information, that number I wrote is going to be the head of the 67 00:05:03,540 --> 00:05:07,220 show, and it wasn't blackmail. As a ranking member of the school board, I 68 00:05:07,220 --> 00:05:09,720 suggested either you do the number or you couldn't use the auditorium. 69 00:05:10,760 --> 00:05:14,700 Get off the stage. No, not... I've done my number. It's stirring and it's 70 00:05:14,700 --> 00:05:16,220 inspiring. It's a World War II song. 71 00:05:16,620 --> 00:05:21,460 Arthur, war songs don't belong in burlesque. Who said so? Everybody said 72 00:05:21,660 --> 00:05:23,780 Mousy, we'll check with an expert. 73 00:05:24,220 --> 00:05:28,140 You, uh, cuckoo, cuckoo, cuckoo, you're kicking me, you call? 74 00:05:33,720 --> 00:05:36,180 Mousy, that bit is no longer in the show. 75 00:05:36,860 --> 00:05:40,380 Now, were there ever war songs in burlesque? 76 00:05:40,800 --> 00:05:44,100 Well, not unless you count the dame with the doves that stripped the anchors 77 00:05:44,100 --> 00:05:48,360 away. You heard it from an expert, you hear? One of the old -time burlesque 78 00:05:48,360 --> 00:05:50,620 greats. Played with every great top banana. 79 00:05:50,880 --> 00:05:54,340 Played with every top banana. Thank you, master. Oh, anything for you, sir. 80 00:05:59,780 --> 00:06:02,740 Don't play with that. It's not a ba -ba -ba -ba -ba -ba -ba -ba -ba -ba -ba -ba 81 00:06:02,740 --> 00:06:03,740 -banana. 82 00:06:15,080 --> 00:06:15,919 the French maid. 83 00:06:15,920 --> 00:06:16,920 Oui, oui, boss. 84 00:06:18,920 --> 00:06:22,560 If you're going to be so technical, Mark, there weren't any black people in 85 00:06:22,560 --> 00:06:25,960 burlesque. Arthur, when I gave Flower to the part, I thought of her as just 86 00:06:25,960 --> 00:06:26,960 another performer. 87 00:06:27,060 --> 00:06:28,640 I didn't think about her color. 88 00:06:28,980 --> 00:06:30,260 Well, how come I'm the maid? 89 00:06:34,300 --> 00:06:38,420 If you want to give me the French maid, I can go and sing my war song. All you 90 00:06:38,420 --> 00:06:39,420 have to do is listen. 91 00:06:39,740 --> 00:06:40,780 Be flat, Bob. 92 00:06:52,520 --> 00:06:55,400 Have you any dirty washing, mother dear? 93 00:06:56,100 --> 00:06:58,980 We're gonna hang out our washing machine. 94 00:06:59,540 --> 00:07:01,660 Larry, calm down. I can't hear you worse. 95 00:07:03,320 --> 00:07:04,320 Mother, 96 00:07:04,860 --> 00:07:08,440 dear mother, as the shelves fall near, I wish you were here. 97 00:07:08,880 --> 00:07:10,400 Wrong, Carol. It got worse. 98 00:07:11,560 --> 00:07:13,760 I'm writing this to you from somewhere in France. 99 00:07:14,240 --> 00:07:16,440 I'm up to mud in my underpass. 100 00:07:25,140 --> 00:07:26,140 Misunderstand me, Arthur. 101 00:07:26,280 --> 00:07:32,580 I love it. I really, truly love it. But I tell you, I think it is so great that 102 00:07:32,580 --> 00:07:36,360 we should have some kind of a production number. You know, like something going 103 00:07:36,360 --> 00:07:40,440 on behind you to give it a real military feeling, you know. 104 00:07:40,720 --> 00:07:43,100 Like a firing squad. Get off the stage! 105 00:07:45,380 --> 00:07:48,440 Now, listen, Marty, if I can't do Siegfriedland, I'm not sure I want to be 106 00:07:48,440 --> 00:07:49,419 the show at all. 107 00:07:49,420 --> 00:07:52,500 Okay, Eddie, take these back to the armory. Oh, come on, Arthur. 108 00:07:52,800 --> 00:07:55,900 Of course you want to be in the show. Now, please, we don't have much time. 109 00:07:55,900 --> 00:07:57,500 on, we're going to do the car sketch now. 110 00:07:57,880 --> 00:07:58,980 Okay, Viv, Carol. 111 00:08:05,500 --> 00:08:08,440 Don't look now, Lola, but I think we're being followed. 112 00:08:12,720 --> 00:08:15,860 Hey, take a gander at those Danes. What do you say we pick them up? 113 00:08:16,180 --> 00:08:17,300 Oui, oui, wow, wow. 114 00:08:17,660 --> 00:08:18,660 Okay with me. 115 00:08:19,100 --> 00:08:20,720 I'll drive up to them. Here we go. 116 00:08:38,380 --> 00:08:42,659 and grinds. Oh, Arthur, this is just a sexy hip wiggle. 117 00:08:42,919 --> 00:08:44,320 That was a grind. 118 00:08:44,580 --> 00:08:47,900 Arthur, trying to be sexy around you is always a grind. 119 00:08:51,220 --> 00:08:52,420 Hold the car, Walter. 120 00:08:56,880 --> 00:08:58,940 Well, this sketch is just plain smut. 121 00:08:59,380 --> 00:09:02,100 Arthur, get out of the car is a comedy classic. 122 00:09:02,400 --> 00:09:05,080 There is nothing offensive about it. Oh, poppycock. 123 00:09:05,340 --> 00:09:06,340 Excuse me, Vivian. 124 00:09:08,200 --> 00:09:11,300 You see the kind of language you've got me using? It's the very thing I was 125 00:09:11,300 --> 00:09:13,840 talking to you about. I call it creeping smut. 126 00:09:14,060 --> 00:09:15,060 I see it everywhere. 127 00:09:15,200 --> 00:09:18,160 In bookstores, in movies, in libraries, and now in television. 128 00:09:18,440 --> 00:09:20,400 Look what happened on the Mary Tyler Moore show recently. 129 00:09:20,620 --> 00:09:23,060 She went out on a date and she stayed out all night. 130 00:09:24,200 --> 00:09:26,740 All night. Our little Mary. 131 00:09:29,140 --> 00:09:30,900 You can sneer if you want, Maude. 132 00:09:31,260 --> 00:09:34,680 But let me tell you this. As Mary Tyler Moore goes, so goes America. 133 00:09:36,060 --> 00:09:39,460 That's why... joined a group that is going to force sponsors to stop 134 00:09:39,460 --> 00:09:42,420 shows that use such filth, like Marcus Welby. 135 00:09:43,620 --> 00:09:48,300 You mean, Arthur, that Mary Tyler Moore spent the night with Marcus Welby? 136 00:09:50,380 --> 00:09:53,640 But he did a show where he treated a homosexual. 137 00:09:53,900 --> 00:09:54,960 Really? To what? 138 00:10:01,220 --> 00:10:04,720 He treated a homosexual in public, and we're going to put a stop to that. 139 00:10:04,970 --> 00:10:08,050 Mind you, I have nothing against doctors treating homosexuals in the privacy of 140 00:10:08,050 --> 00:10:10,430 their office, but not in the privacy of my television screen. 141 00:10:11,110 --> 00:10:12,610 Arthur, who watches television? 142 00:10:14,190 --> 00:10:17,490 We don't have much time. Please get back in the car and finish it. Well, I'll 143 00:10:17,490 --> 00:10:20,070 practice it. It doesn't mean I'm going to do it. Come on, Arthur. Let's pick it 144 00:10:20,070 --> 00:10:21,070 up where we left off. 145 00:10:23,930 --> 00:10:26,090 I'll take the blonde. You hold the car. 146 00:10:27,770 --> 00:10:29,250 Hey, baby, you want to get in the car? 147 00:10:29,990 --> 00:10:33,950 I might as well. I've got nothing to lose. That's what I want to find out. 148 00:10:42,920 --> 00:10:45,360 feels about having hardcore pornography in his auditory. 149 00:10:46,580 --> 00:10:47,580 Art? 150 00:10:47,780 --> 00:10:50,800 Oh, Cat, what are we going to do now? Oh, Mother, don't worry about it. We'll 151 00:10:50,800 --> 00:10:53,760 the sketch. Why don't you run over your number? I'd rather run over Arthur. 152 00:11:13,770 --> 00:11:16,410 The climate of the southern brand. 153 00:11:17,410 --> 00:11:20,470 But one thing I don't understand. 154 00:11:21,710 --> 00:11:28,510 They got a gal there, a pretty gal there, who's colder than 155 00:11:28,510 --> 00:11:33,510 an arctic storm. She's got a heart just like a stone. 156 00:11:34,010 --> 00:11:35,890 Even Iceman. 157 00:11:44,650 --> 00:11:51,170 gal in town now talk about your cold refrigerating 158 00:11:51,170 --> 00:11:58,170 mamas she's the polar bears pajamas to tease them and thrill 159 00:11:58,170 --> 00:12:04,950 them torture and kill them is her delight they say now 160 00:12:04,950 --> 00:12:10,910 i saw her at the seashore with a great big pan why there was hannah pouring 161 00:12:10,910 --> 00:12:12,110 water on a drowning 162 00:12:13,680 --> 00:12:18,600 I mean, she's hard -hearted Hannah, the vampire of Savannah, GA. 163 00:12:21,600 --> 00:12:27,860 Now, an evening spent with Hannah sitting on your knee is just like going 164 00:12:27,860 --> 00:12:32,180 through Alaska in your BVDs. I mean, she's hard -hearted. 165 00:13:09,000 --> 00:13:11,660 The principal is coming right down here to put a stop to this dirty show. 166 00:13:11,960 --> 00:13:15,520 Oh, but, Arthur, Arthur, we sold tickets. The show is tonight. 167 00:13:15,820 --> 00:13:19,200 I told you at the start of this thing we should do a wholesome show. Remember, I 168 00:13:19,200 --> 00:13:20,200 suggested Mary Poppins. 169 00:13:20,400 --> 00:13:21,400 Mary Poppins. 170 00:13:22,120 --> 00:13:23,780 That's the one that has that word in it. 171 00:13:26,360 --> 00:13:28,140 Supercalifragilisticexpialidocious. I love that. 172 00:13:28,620 --> 00:13:29,620 Julie Andrews said that. 173 00:13:31,260 --> 00:13:33,240 Supercalifragilisticexpialidocious. I love that. Of course you love it. It 174 00:13:33,240 --> 00:13:34,680 thoroughly repels me. 175 00:13:36,280 --> 00:13:39,680 Arthur, don't you realize you have just said nine four -letter words? 176 00:13:45,100 --> 00:13:50,780 Now, children, which 177 00:13:50,780 --> 00:13:57,520 of you would like to spell Mississippi? 178 00:13:58,520 --> 00:13:59,520 Johnny? 179 00:14:00,580 --> 00:14:01,780 Spell Mississippi. 180 00:14:02,320 --> 00:14:04,060 You want the river or the state? 181 00:14:17,870 --> 00:14:20,350 of juveniles I have ever witnessed. 182 00:14:21,130 --> 00:14:24,150 Intractable. Juvenile. Get them fancy words. 183 00:14:24,530 --> 00:14:26,290 Teacher Shura's hoity -toity. 184 00:14:26,510 --> 00:14:29,090 She may be hoity, but she'll never see toity again. 185 00:14:33,050 --> 00:14:37,770 Quiet. Now, I am going to have to leave the room for a few moments. 186 00:14:38,290 --> 00:14:43,650 While I am gone, there is to be no spitball throwing, no hair... 187 00:15:34,570 --> 00:15:38,170 Shall we show the kiddies the new song we just learned? 188 00:15:38,490 --> 00:15:42,250 Mrs. Finley, Mrs. Finley, are we really going to go through with this? Oh, come 189 00:15:42,250 --> 00:15:43,250 on, Florida. 190 00:15:43,330 --> 00:15:47,230 You know, there's a rumor that Alfred Hitchcock is going to be in the house 191 00:15:47,230 --> 00:15:48,910 tonight. It's your big chance. 192 00:15:49,730 --> 00:15:51,070 Why, he need a man? 193 00:16:24,810 --> 00:16:27,530 to tell our troubles to do. 194 00:16:28,550 --> 00:16:35,370 And when it's twelve o 'clock, we climb the 195 00:16:35,370 --> 00:16:36,370 stairs. 196 00:16:37,530 --> 00:16:39,530 We never know. 197 00:16:39,770 --> 00:16:42,870 Florida, will you please get out in front? I am the shadow. 198 00:16:43,430 --> 00:16:44,890 Oh, my God. 199 00:16:45,670 --> 00:16:47,230 That's not believable. 200 00:16:47,530 --> 00:16:52,250 Look, Florida, I told you in this show we are all people. There is no color 201 00:16:52,250 --> 00:16:53,690 line. Well, and if there's no... 202 00:16:54,700 --> 00:16:55,700 I'll be the shadow. 203 00:16:56,380 --> 00:16:57,660 Florida, stop the music! 204 00:16:58,280 --> 00:17:02,860 Stop! Now listen, Florida, we are going to do it my way, and that's that. And 205 00:17:02,860 --> 00:17:04,980 besides, with the light flow, who knows the difference? 206 00:17:35,820 --> 00:17:39,200 to see you in the locker room. Fink. No, his name is Fishman. 207 00:17:40,560 --> 00:17:43,520 Look, honey, why don't you get into your costume, Philip? 208 00:17:43,920 --> 00:17:46,760 Arthur Harmon. All right, come on, everybody, get ready for the opening. 209 00:17:47,000 --> 00:17:50,920 Look, Arthur, Arthur, I don't care what you think. It is all in your head. That 210 00:17:50,920 --> 00:17:53,260 is not true, and you know it, but I... Please, please, please. 211 00:17:54,460 --> 00:17:57,680 As the principal of this school... Will you butt out, Fishman? 212 00:18:00,060 --> 00:18:04,220 Arthur, what do you think can happen? The audience will become so stimulated 213 00:18:04,220 --> 00:18:07,480 that... Immediately the show is over, they'll rush out to the lobby and have a 214 00:18:07,480 --> 00:18:08,480 mass orgy? 215 00:18:08,960 --> 00:18:10,980 Oh, I hope not. Our lobby is so tiny. 216 00:18:18,280 --> 00:18:21,080 Arthur, what you're suggesting is out -and -out censorship. 217 00:18:21,500 --> 00:18:22,500 All right, Fishman. 218 00:18:22,760 --> 00:18:25,580 As a ranking member of the school board, if you cancel this show... 219 00:18:25,850 --> 00:18:29,130 or you'll have to go back to teaching boys glee club. Oh, please, I don't want 220 00:18:29,130 --> 00:18:31,550 any more trouble in this school. I've got enough trouble in this school. 221 00:18:31,750 --> 00:18:34,430 I can't even go to the boys' room without getting mugged. 222 00:18:35,730 --> 00:18:37,850 Look, Arthur, stop browbeating Mr. 223 00:18:38,130 --> 00:18:41,870 Fishman. Now, since when do you have the right to decide what's immoral and what 224 00:18:41,870 --> 00:18:42,870 isn't? Since when? 225 00:18:43,030 --> 00:18:47,570 Since when? Since last June, when the Nixon Supreme Court put a stop to... 226 00:18:47,570 --> 00:18:51,610 voted overwhelmingly against just this kind of filth. Five to four, Arthur, is 227 00:18:51,610 --> 00:18:55,510 overwhelming. Actually, it was five to three. Five to four, Arthur. Douglas's 228 00:18:55,510 --> 00:18:56,510 decisions don't count. 229 00:18:58,190 --> 00:19:02,150 Arthur, William O. Douglas is the most brilliant scholar on the court. 230 00:19:02,490 --> 00:19:04,610 Maude, the man spends his time climbing mountains. 231 00:19:05,870 --> 00:19:08,070 Name me a mountain climber that ever had a thought in his head. 232 00:19:08,410 --> 00:19:09,850 Moses, Jesus, and Mohammed. 233 00:19:17,900 --> 00:19:19,200 See, you could only name three. 234 00:19:19,820 --> 00:19:23,680 Furthermore, I find it very heartening to note that the Supreme Court finally 235 00:19:23,680 --> 00:19:27,400 threw the obscenity ball back to the grassroots where it belongs. Arthur 236 00:19:27,460 --> 00:19:31,260 Every community will have a right to decide for itself what is indecent. You 237 00:19:31,260 --> 00:19:35,460 mean any blue nose can stop anything he doesn't like. Are you calling me a blue 238 00:19:35,460 --> 00:19:37,440 nose? If the handkerchief fits, blow. 239 00:19:46,970 --> 00:19:48,090 Mrs. Finley, Dr. 240 00:19:48,430 --> 00:19:49,950 Harmon's point is well taken, I think. 241 00:19:50,210 --> 00:19:52,630 Because if we... All right, all right, all right. That's it. 242 00:19:52,890 --> 00:19:56,170 We will do it your way, Arthur. There will be no show. All right, no show. 243 00:19:56,170 --> 00:19:59,130 will be no money for the library. Well, I wanted to raise money for the library. 244 00:19:59,150 --> 00:20:00,150 No show. 245 00:20:00,390 --> 00:20:04,290 No show. No opening number, which you wrote. Which I wrote. No audience. 246 00:20:04,570 --> 00:20:08,830 No audience. No laughter in these empty halls. Has to be. No opening night party 247 00:20:08,830 --> 00:20:09,910 at the Ramada Inn. 248 00:20:10,230 --> 00:20:10,849 Sailor Beach. 249 00:20:10,850 --> 00:20:11,850 No audience. 250 00:20:11,920 --> 00:20:14,520 No Arthur Harmon singing the Siegfried line. No Arthur Harmon singing the 251 00:20:14,520 --> 00:20:17,920 Siegfried line. No smell of the grease paint. No roar of the crowd. No Arthur 252 00:20:17,920 --> 00:20:19,260 Harmon singing the Siegfried line. 253 00:20:19,640 --> 00:20:21,360 Marty, I thought you weren't going to let me do that number. 254 00:20:21,820 --> 00:20:22,900 Oh, Arthur. 255 00:20:23,420 --> 00:20:24,420 Honey. 256 00:20:26,620 --> 00:20:31,460 Sweetheart, it's in our natures to quarrel with each other, but, Arthur, 257 00:20:31,460 --> 00:20:35,980 didn't think I would cut that number. Well, you said. Oh, don't you know when 258 00:20:35,980 --> 00:20:36,980 I'm kidding, Arthur. 259 00:20:37,160 --> 00:20:39,740 I mean, I know class when I see it. 260 00:20:41,520 --> 00:20:43,500 May God forgive me for this. It's a show. 261 00:20:43,760 --> 00:20:49,660 I mean, unless, of course, that great tradition of the show must go on doesn't 262 00:20:49,660 --> 00:20:53,200 mean anything to you, in which case I'll simply have to... I'm sorry, Mrs. 263 00:20:53,300 --> 00:20:56,100 Finley. I'm truly sorry. Bershman, don't you know anything about the great 264 00:20:56,100 --> 00:20:57,400 tradition the show must go on? 265 00:20:57,640 --> 00:20:59,460 Well, that's what it means. The show is going on. 266 00:20:59,820 --> 00:21:02,180 And now that I'm going to do the Siegfried line, the show will have some 267 00:21:02,180 --> 00:21:03,380 redeeming social value. 268 00:21:03,760 --> 00:21:05,760 Where do I get into my costume? In the men's room. 269 00:21:06,660 --> 00:21:08,280 Oh, I hope he doesn't get mugged. 270 00:21:09,550 --> 00:21:11,530 Mr. Fishman, we should be that lucky. 271 00:21:13,410 --> 00:21:17,890 Mrs. Finley, ten minutes before show two -two. T -two -two. T -two -two. 272 00:21:18,870 --> 00:21:19,390 Girls 273 00:21:19,390 --> 00:21:31,370 to 274 00:21:31,370 --> 00:21:32,530 the right of me. 275 00:21:33,050 --> 00:21:38,470 Girls to the left of me. Girls in front of me. Girls behind. 276 00:21:38,750 --> 00:21:43,210 The girls, girls, girls, girls, girls. 277 00:21:45,510 --> 00:21:50,390 Around the world, we search for girls to wake the connoisseur up. 278 00:21:51,330 --> 00:21:55,810 In this strange marketplace, may I present Miss Europe. 279 00:21:57,150 --> 00:22:01,330 The beauty of our next manzel is guaranteed to tase you. 280 00:22:02,250 --> 00:22:03,830 Inscrutable, to say the least. 281 00:22:04,210 --> 00:22:06,830 May we present Miss Asia. 282 00:22:08,750 --> 00:22:11,290 Ethnic culture is a thing we all enjoy. 283 00:22:11,730 --> 00:22:17,770 So for all you culture vultures, here's our African envoy. 284 00:22:41,930 --> 00:22:45,890 That's chauvinism when it comes to favorite types. 285 00:22:46,210 --> 00:22:53,010 For me, here comes the queen of queens, our own Miss Stars 286 00:22:53,010 --> 00:22:54,170 and Stripes. 287 00:23:17,450 --> 00:23:21,410 From every country on this earth, we made our population. 288 00:23:22,130 --> 00:23:26,070 Because our ingredients have made a tasty nation. 289 00:23:26,350 --> 00:23:29,550 We may look like a United Nations parade. 290 00:23:50,560 --> 00:23:51,960 Touching each round. 291 00:25:13,680 --> 00:25:15,000 When you're right, you're right. 292 00:25:30,260 --> 00:25:33,020 Oh, Dad! 293 00:25:35,320 --> 00:25:38,620 Maud was recorded on tape before a live audience. 25232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.