All language subtitles for maude_s02e06_florida_s_affair

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,090 --> 00:00:06,990 Lady Godiva was a freedom rider. 2 00:00:07,290 --> 00:00:10,190 She didn't care if the whole world looked. 3 00:00:10,810 --> 00:00:13,950 Joan of Arc with the Lord to guide her. 4 00:00:14,150 --> 00:00:16,450 She was a sister who really could. 5 00:00:17,910 --> 00:00:22,850 Isadora was the first bra burner. Ain't you glad she showed up? 6 00:00:23,290 --> 00:00:24,430 Oh, yeah. 7 00:00:24,730 --> 00:00:29,490 When the country was falling apart, Betsy Ross got it all sewed up. 8 00:00:29,870 --> 00:00:31,270 And then there's my... 9 00:00:48,680 --> 00:00:52,560 Henry, Henry, don't argue with your wife. Just come on over here and take me 10 00:00:52,560 --> 00:00:53,560 home. 11 00:00:54,400 --> 00:00:57,660 Ain't nothing wrong with the bus. I just don't want to ride by myself. 12 00:00:59,080 --> 00:01:01,080 I don't want to be anywhere by myself. 13 00:01:02,200 --> 00:01:07,580 Henry, just do what I say, unless you want to sleep with the cat for your body 14 00:01:07,580 --> 00:01:08,580 warmth. 15 00:01:09,500 --> 00:01:11,140 Henry? Henry! 16 00:01:14,640 --> 00:01:15,640 Men. 17 00:01:16,340 --> 00:01:21,460 If men knew what women knew about men, men wouldn't have nothing to do with 18 00:01:21,460 --> 00:01:22,460 themselves. 19 00:01:26,330 --> 00:01:28,270 Listen, when you get there working over at Dr. 20 00:01:28,490 --> 00:01:30,770 Harmon's, I want you to come by and get me because I don't want to go home 21 00:01:30,770 --> 00:01:33,210 alone. It ain't safe for a girl on the street. 22 00:01:35,010 --> 00:01:36,790 What do you mean, what girl? Me. 23 00:01:39,550 --> 00:01:40,550 Well, 24 00:01:43,970 --> 00:01:46,990 hello there, foxy mama. 25 00:01:50,390 --> 00:01:53,190 Ain't safe in this house, neither. So you do like I say. 26 00:01:55,370 --> 00:01:59,230 You're supposed to stay downstairs working on that furnace. Well, now, 27 00:01:59,350 --> 00:02:02,090 even a plumber's got a right to sip a cup of coffee now and then. 28 00:02:02,890 --> 00:02:06,310 Yeah. Well, you've been running up here for coffee like you're trying to clean 29 00:02:06,310 --> 00:02:07,268 out Brazil. 30 00:02:07,270 --> 00:02:11,230 Well, to tell you the truth, it ain't the coffee in here that's the feature 31 00:02:11,230 --> 00:02:14,370 attraction. Mr. Fulton, you don't want to mess with me. 32 00:02:14,630 --> 00:02:16,830 I'm sure I got about eight years on you. 33 00:02:18,310 --> 00:02:20,590 Eight years of maturity, Florida. 34 00:02:20,810 --> 00:02:24,230 Just like fine wine. That's what I got on my mind. 35 00:02:30,890 --> 00:02:33,930 What you got on your mind is a bucket of beer and whoop -de -doo. 36 00:02:36,050 --> 00:02:38,910 Now, I'm going to have to tell you again. I'm a married woman. 37 00:02:39,130 --> 00:02:41,210 Yeah, but that don't stop you from being desirable. 38 00:02:41,430 --> 00:02:43,430 Yeah, but it do stop me from being available. 39 00:02:43,710 --> 00:02:45,510 Now, blow it off, super -blind. 40 00:02:48,070 --> 00:02:50,990 Mr. Fulton! Uh -oh. Are you there, Mr. 41 00:02:51,290 --> 00:02:54,470 Fulton? Just like General McAlpha said, I shall return. 42 00:02:55,990 --> 00:02:56,990 Mr. Fulton. 43 00:02:57,150 --> 00:03:00,970 Did you tell Mrs. Finley that I have to lay out another $600 to fix the furnace? 44 00:03:01,190 --> 00:03:02,590 I'm afraid so, Mr. Finley. 45 00:03:02,890 --> 00:03:06,450 You wait until the job's half done, and then you sock it to the customer, huh? 46 00:03:06,910 --> 00:03:07,990 Well, that's unethical. 47 00:03:08,270 --> 00:03:11,150 It would give me a lot of satisfaction to throw you right out of here. 48 00:03:11,370 --> 00:03:15,450 Well, that's going to leave this house very high on satisfaction, but mighty 49 00:03:15,450 --> 00:03:16,450 on temperature. 50 00:03:18,830 --> 00:03:20,950 Come on, Moore, if you want to make that movie. 51 00:03:21,350 --> 00:03:25,470 Walter, I'm hurrying, but it's so cold up here, my fingers are numb. 52 00:03:25,850 --> 00:03:29,400 Well, if we don't get... By the time you get there, Jesus Christ Superstar will 53 00:03:29,400 --> 00:03:30,400 have already risen. 54 00:03:32,060 --> 00:03:35,980 Honey, I'm sorry, but judging makeup is very difficult when your nose is turning 55 00:03:35,980 --> 00:03:38,560 blue. Oh, come on, cut it out, Mort. I'm not in the mood. 56 00:03:39,060 --> 00:03:42,360 That con artist you found me to fix the furnace is going to charge... Walter, 57 00:03:42,440 --> 00:03:46,340 please. You can't go around calling Mr. Fulton a con artist. 58 00:03:47,160 --> 00:03:48,160 He's black. 59 00:03:50,260 --> 00:03:51,260 He's black. 60 00:03:51,840 --> 00:03:52,840 No kidding. 61 00:03:54,020 --> 00:03:55,940 Hey, Mr. Fulton, you're... 62 00:04:11,630 --> 00:04:12,630 The cake fell. 63 00:04:14,170 --> 00:04:17,750 Florida, I have seen cakes fall in my time, but this is the first one that 64 00:04:17,750 --> 00:04:18,750 screamed in pain. 65 00:04:21,790 --> 00:04:22,990 Mean, mean. 66 00:04:25,850 --> 00:04:29,290 Florida, don't tell me Mr. Fulton was making overtures. 67 00:04:29,930 --> 00:04:32,670 Overture is nothing. He's heading straight for the finale. 68 00:04:37,450 --> 00:04:38,610 Now you keep that. 69 00:04:39,590 --> 00:04:42,670 Furnace picks are out of my kitchen. Oh, come on. Now, Florida, you've been 70 00:04:42,670 --> 00:04:46,770 complaining about Mr. Fulton for three days. You're a big girl now. You can 71 00:04:46,770 --> 00:04:47,770 handle it. 72 00:04:47,870 --> 00:04:51,350 Besides, you have to expect this kind of thing from men when you're as 73 00:04:51,350 --> 00:04:55,310 attractive and seasoned as we are. I know, like fine wine. 74 00:04:55,770 --> 00:04:58,230 Don't tell me he's been eyeballing you, too. 75 00:04:59,450 --> 00:05:03,510 Stop being so melodramatic. I am not being melodramatic. 76 00:05:04,190 --> 00:05:08,470 Florida, has he put a hand on you? Has he done anything except ogle you? No, 77 00:05:08,470 --> 00:05:10,550 with him, ogle is a four -letter word. 78 00:05:12,450 --> 00:05:16,110 Look, Florida, I don't have time to argue with you now. I have to get going. 79 00:05:16,110 --> 00:05:19,710 you can't. You can't leave me here alone. Mr. Finley is waiting for me. 80 00:05:20,050 --> 00:05:22,690 Oh, all right, Florida. I'll talk to Mr. 81 00:05:22,930 --> 00:05:25,370 Fulton. Oh, shut up, Walter. 82 00:05:26,110 --> 00:05:28,290 Mr. Fulton, I'd like a word with you. 83 00:05:30,690 --> 00:05:31,990 That's very nice, Walter. 84 00:05:32,550 --> 00:05:34,630 Mommy's glad to hear you're practicing the horn. 85 00:05:39,870 --> 00:05:41,270 Now knock it off! 86 00:05:43,490 --> 00:05:46,610 Now look, Mr. Fulton, I'm going to make this brief. We're driving down to East 87 00:05:46,610 --> 00:05:47,610 Tuckahoe to the movies. 88 00:05:47,830 --> 00:05:50,970 Oh, that's where they play in Jesus Christ Superstar. That's the one where 89 00:05:50,970 --> 00:05:52,630 black cat plays the villain, Judas. 90 00:05:53,310 --> 00:05:56,710 It only goes to show how far my people has come toward equality. 91 00:06:00,520 --> 00:06:02,780 and I am not in the mood for chit -chat or like that. 92 00:06:03,000 --> 00:06:04,240 Oh, there's something wrong. 93 00:06:05,160 --> 00:06:08,600 Y 'all don't like something about the work I've been doing downstairs, Miss Ma 94 00:06:08,600 --> 00:06:09,600 'am? 95 00:06:10,920 --> 00:06:14,140 No, the work is... Miss Ma 'am. 96 00:06:15,880 --> 00:06:17,440 What did you say? 97 00:06:17,700 --> 00:06:22,560 Oh, I said, and begging your pardon as I do, is you unhappy with my work? 98 00:06:24,580 --> 00:06:27,300 No, I'm, uh, I'm, uh, I'm... 99 00:06:31,010 --> 00:06:32,010 Satisfied completely. 100 00:06:32,170 --> 00:06:36,510 I mean, if the lady ain't happy about my work, I'll change it fast in a frog's 101 00:06:36,510 --> 00:06:38,010 tongue flicking in a pack of flies. 102 00:06:38,690 --> 00:06:42,750 That is marvelous. 103 00:06:44,930 --> 00:06:50,690 Faster than a frog's tongue flicking in a pack of flies. And you can quote me on 104 00:06:50,690 --> 00:06:51,690 that if you want. 105 00:06:51,790 --> 00:06:53,850 Now, is the lady's show she satisfied? 106 00:06:54,410 --> 00:06:55,410 The lady's show. 107 00:06:55,630 --> 00:06:56,630 I mean... 108 00:06:57,440 --> 00:07:02,000 I mean, I'm completely satisfied. Completely satisfied. Well, in that 109 00:07:02,000 --> 00:07:03,940 then, I guess I'll just shuffle along. 110 00:07:08,640 --> 00:07:14,360 Florida, I mean, anyone can see the man is completely harmless. Yeah, you back 111 00:07:14,360 --> 00:07:17,200 down faster than a frog's tongue sticking in a... Shut up. 112 00:07:19,000 --> 00:07:24,340 Miss Finley, wait, please. Florida, Florida, you can handle this. Honey. 113 00:07:25,040 --> 00:07:27,980 Do you think I would leave you if I thought you were in any danger? 114 00:07:28,500 --> 00:07:32,880 Florida, I would cut off my arm for you. Well, then do it so I could beat him 115 00:07:32,880 --> 00:07:33,880 over the head. 116 00:07:35,780 --> 00:07:41,180 He's getting super stuck in weight. But I can't, Florida. You know how I hate to 117 00:07:41,180 --> 00:07:42,520 come in in the middle of the Bible. 118 00:08:17,870 --> 00:08:21,050 your tail up in the wind. You ready to go home? Not quite. 119 00:08:21,350 --> 00:08:22,730 Well, then, hello and goodbye. 120 00:08:23,010 --> 00:08:24,010 Wait! 121 00:08:24,330 --> 00:08:25,470 Where are you off to? 122 00:08:25,770 --> 00:08:27,430 Where do you think I'm off to? 123 00:08:28,370 --> 00:08:32,350 Alcapulco. I just won a free trip with Henry Kissinger on the dating game. 124 00:08:38,429 --> 00:08:39,429 Me? 125 00:08:40,789 --> 00:08:42,870 Nothing. Nothing? Are you sure? 126 00:08:43,110 --> 00:08:44,650 I said nothing, didn't I? 127 00:08:44,850 --> 00:08:45,850 Nothing! 128 00:08:54,719 --> 00:09:01,300 You call that nothing? 129 00:09:02,300 --> 00:09:06,060 Well, you got plenty of nothing, but not that's plenty for me. 130 00:09:08,820 --> 00:09:13,140 Don't be ridiculous. He's fixing our heating system. He's just a furnace man. 131 00:09:13,340 --> 00:09:14,760 A furnace man, huh? 132 00:09:14,980 --> 00:09:16,300 Well, baby... 133 00:09:30,320 --> 00:09:31,740 like he was peeling a banana. 134 00:09:33,100 --> 00:09:36,500 Well, if he tries to peel this banana, he's going to find out it's forbidden 135 00:09:36,500 --> 00:09:37,500 fruit. 136 00:09:38,880 --> 00:09:40,280 You ain't interested. 137 00:09:40,780 --> 00:09:43,460 Me? No. The answer's no. 138 00:09:43,740 --> 00:09:44,740 N -O. 139 00:09:44,940 --> 00:09:48,640 I dig it. He really got your nose off, ain't he, girl? 140 00:09:49,760 --> 00:09:51,860 Have you gone soft in the head? 141 00:09:52,500 --> 00:09:56,680 He got eyes for me because he say I'm mature like fine wine. 142 00:09:57,080 --> 00:09:59,580 I don't even want to be in the same house with him. 143 00:09:59,960 --> 00:10:04,920 I don't trust him. Uh -oh, it ain't him you don't trust. It's you, baby. 144 00:10:06,120 --> 00:10:07,580 Well, good luck. 145 00:10:08,400 --> 00:10:12,660 Stella, you're not leaving. You don't see me doing nothing else, do you? Bye. 146 00:10:13,700 --> 00:10:14,700 Don't worry. 147 00:10:16,520 --> 00:10:21,160 Raindrops keep falling on my head. Here comes the weather report. 148 00:10:28,330 --> 00:10:31,210 Oh, come on now, Florida, don't be like that. 149 00:10:31,650 --> 00:10:36,310 Look, Mr. Fulton, I'm not your ordinary walk -in -the -front -door, walk -out 150 00:10:36,310 --> 00:10:37,430 -the -back -door type of lady. 151 00:10:37,830 --> 00:10:38,830 Exactly. 152 00:10:39,230 --> 00:10:43,590 Florida, you are looking at a man who has never gazed upon you with anything 153 00:10:43,590 --> 00:10:48,750 the greatest respect and holds the highest regard for your erudition. 154 00:10:49,010 --> 00:10:50,010 My what? 155 00:10:50,470 --> 00:10:52,730 Erudition. It's another word for intelligence. 156 00:10:53,310 --> 00:10:54,310 I know that. 157 00:10:57,070 --> 00:11:03,310 You see, Florida, you not only got beauty of the body and beauty of the 158 00:11:03,410 --> 00:11:05,550 you got beauty of the brain. 159 00:11:05,830 --> 00:11:07,330 You got erudition. 160 00:11:07,590 --> 00:11:10,590 Now, you can't get mad at a man for worshiping your mind. 161 00:11:11,770 --> 00:11:17,250 No, but... You're just loaded with words, ain't you? 162 00:11:17,490 --> 00:11:22,350 Now, stop jiving me. I ain't jiving you, Florida. Oh, yes, you are, Mr. Fulton. 163 00:11:22,570 --> 00:11:26,390 Hey, why don't you just call me by my first name, Wittenauer? 164 00:11:29,160 --> 00:11:31,900 How come they give you a name like Whitnall anyway? 165 00:11:32,480 --> 00:11:36,040 Oh, the same reason I got me a twin sister named Long Jean. 166 00:11:37,340 --> 00:11:39,160 My daddy worked for the railroad. 167 00:11:40,360 --> 00:11:45,180 I also got a brother named Ingersoll. You got to shake him to make him work. 168 00:11:47,700 --> 00:11:50,520 I'm never going to believe anything you say, Whitnall. 169 00:11:51,360 --> 00:11:56,440 Oh, damn, woman, you got a laugh that lights up the world. Not your world. 170 00:12:04,590 --> 00:12:05,590 with me no longer. 171 00:12:08,490 --> 00:12:13,170 Hey, let's celebrate bearing the hatchet. How about moving the body a 172 00:12:13,170 --> 00:12:17,750 bit? I ain't got no time for that. I ain't got work to do. Oh, come on now, 173 00:12:17,770 --> 00:12:19,710 Florida. You're missing the chance of a lifetime. 174 00:12:20,230 --> 00:12:23,390 These are the fastest dancing feet in the furnace field. 175 00:12:24,870 --> 00:12:26,090 Come on, let's dance. 176 00:12:29,570 --> 00:12:30,570 Florida. 177 00:12:36,560 --> 00:12:39,080 funny doing anything like this in the dining room. 178 00:12:41,720 --> 00:12:44,560 Come on, let's drive in the living room. 179 00:12:46,440 --> 00:12:48,300 You old devil, you. 180 00:12:49,780 --> 00:12:52,780 Okay, well, we got to stay on the rug. I just polished the floor. 181 00:13:17,230 --> 00:13:19,070 You ask me no questions. Oh, brother. 182 00:13:19,310 --> 00:13:21,190 Yeah, you call your brother because you're going to need some help. 183 00:13:21,550 --> 00:13:22,550 Yeah, 184 00:13:23,390 --> 00:13:26,310 I'm going to wait. But while I'm waiting, I'm going to punch you out four 185 00:13:26,730 --> 00:13:28,410 High, low, hard, and repeatedly. 186 00:13:30,010 --> 00:13:34,490 Hold on. Before you engage in an act of violence, may I say one word? 187 00:13:34,790 --> 00:13:35,790 What? Back! 188 00:13:39,050 --> 00:13:42,610 Carry on with another man, would I? Call you to come over here and catch me? 189 00:13:43,230 --> 00:13:45,410 Yeah, that's right, Floyd. I never thought of it that way. 190 00:13:45,790 --> 00:13:48,130 Henry. That'd make you unfaithful and dumb. 191 00:13:49,330 --> 00:13:51,310 A combination I don't need. 192 00:13:51,570 --> 00:13:53,710 Like the man said. 193 00:13:54,250 --> 00:13:55,250 Bye! 194 00:14:03,670 --> 00:14:05,030 Bacon, bacon. 195 00:14:05,770 --> 00:14:08,870 Ah, here it is. Here. I knew I had seen it. 196 00:14:09,150 --> 00:14:14,230 Right here under the Nyack Food Fair, I am an American Day bacon special. 197 00:14:16,140 --> 00:14:17,140 $1 .89 a pound. 198 00:14:17,380 --> 00:14:21,340 Well, that's no big deal, Maude. It was only $1 .85 at the Dobbs Ferry Bohack. 199 00:14:21,640 --> 00:14:24,460 Well, four cents is four cents. We'll drive to Dobbs Ferry. 200 00:14:24,680 --> 00:14:26,760 During which we'll spend a dollar more in gasoline. 201 00:14:27,020 --> 00:14:30,320 Oh, no, we'll still save money. The gas is on Walter's credit card. 202 00:14:32,120 --> 00:14:33,920 Good morning, Mother. 203 00:14:34,120 --> 00:14:36,300 Morning. Good morning, dear. Oh, crazy. 204 00:14:36,580 --> 00:14:39,140 When are we going to get some heat in here? Oh, come on. Stop complaining, 205 00:14:39,300 --> 00:14:41,980 Carol. Think of the millions of people starving in India. 206 00:14:44,040 --> 00:14:46,080 When I complained, that's what my mother used to say to me. 207 00:14:46,420 --> 00:14:48,380 Her? Then she'd hit me. 208 00:14:49,740 --> 00:14:50,740 Good morning. 209 00:14:50,840 --> 00:14:51,840 Morning, Florida. 210 00:14:56,400 --> 00:14:59,640 Something tells me that this is the day to ask her to do the windows. 211 00:15:03,740 --> 00:15:06,600 Florida, is something wrong? What makes you say that? 212 00:15:08,360 --> 00:15:11,720 You're very late getting here. You seem very upset and you're... 213 00:15:11,950 --> 00:15:14,450 Plucking that duster as if you're about to fricassee it. 214 00:15:15,150 --> 00:15:16,290 No, we're not. 215 00:15:17,150 --> 00:15:20,230 There's nothing wrong, Mrs. Finley. Everything is fine. 216 00:15:20,670 --> 00:15:24,530 This hunky -dory couldn't be better. And it's all your fault. 217 00:15:24,790 --> 00:15:29,890 My fault? What? You left me alone with that man, and I begged you not to. Oh, 218 00:15:29,910 --> 00:15:35,150 Florida. Now my Henry has left me. He didn't come home last night. Florida! 219 00:15:35,670 --> 00:15:39,210 There's no telling what lengths you wouldn't go to to get me to live in. 220 00:15:42,310 --> 00:15:45,570 The 24th wedding anniversary present is going to be a divorce. 221 00:15:45,970 --> 00:15:49,230 Oh, come on. Now, Florida, stop jumping to conclusions. 222 00:15:49,710 --> 00:15:53,250 I mean, people don't get divorced every day, do they, girl? 223 00:15:56,750 --> 00:15:58,490 I wish I hadn't said that. 224 00:16:00,210 --> 00:16:04,790 Could I have done such a terrible thing? Oh, come on. Florida, you are not 225 00:16:04,790 --> 00:16:06,670 capable of doing a terrible thing. 226 00:16:07,550 --> 00:16:09,970 Now, tell me, what was the terrible thing you did? 227 00:16:11,260 --> 00:16:14,800 I was alone with Hitler, and he started messing with me, and that's when my 228 00:16:14,800 --> 00:16:17,120 Henry walked in. I thought he was going to kill him. 229 00:16:17,380 --> 00:16:20,840 Florida, exactly what is the technical meaning of messing? 230 00:16:21,080 --> 00:16:24,360 Oh, well, Maude, I think what she means is... And we know your technique. 231 00:16:26,540 --> 00:16:28,000 Well, we was just dancing. 232 00:16:28,200 --> 00:16:32,380 But to Henry's way of thinking, my dancing with that man is just a vertical 233 00:16:32,380 --> 00:16:34,440 expression of a horizontal intention. 234 00:16:49,930 --> 00:16:52,090 Conclusion. I'll tell you how dare he. 235 00:16:52,710 --> 00:16:59,550 I love my Henry, but last night, that witness really turned me on. 236 00:17:00,730 --> 00:17:05,270 All of a sudden, he had me feeling so young, I wasn't old enough to know 237 00:17:07,470 --> 00:17:09,530 Laura, you can stop hating yourself. 238 00:17:09,849 --> 00:17:12,210 Honey, what happened to you happens to any woman. 239 00:17:12,589 --> 00:17:15,050 when a handsome younger man finds her attractive. 240 00:17:15,430 --> 00:17:17,190 I mean, it happens to me all the time. 241 00:17:17,470 --> 00:17:20,950 And to me as well. So you did nothing wrong. 242 00:17:21,630 --> 00:17:22,670 I don't know. 243 00:17:23,369 --> 00:17:25,730 I ain't never been divorced like you ladies. 244 00:17:28,810 --> 00:17:33,130 That's right. We all have been divorced, haven't we? Some of us more divorced 245 00:17:33,130 --> 00:17:34,130 than others. 246 00:17:40,520 --> 00:17:43,100 I'd say expecting you was a fake encounter at both ends. 247 00:17:44,800 --> 00:17:46,460 Now, come on, Florida. 248 00:17:46,740 --> 00:17:51,100 What happened to you is part of a woman's nature. I mean, it's something 249 00:17:51,100 --> 00:17:52,100 happens in the jeans. 250 00:17:53,340 --> 00:17:55,360 Jeans, Levi's, I know the look. 251 00:18:05,020 --> 00:18:09,500 23 years of happy marriage for 23 seconds of the funky chicken. 252 00:18:11,300 --> 00:18:14,040 Well, now, if it ain't the lovely lady herself. 253 00:18:14,400 --> 00:18:15,860 Don't you lovely lady me. 254 00:18:16,140 --> 00:18:17,220 Hey, hold on, baby. 255 00:18:17,820 --> 00:18:21,340 It ain't my fault you old man showed up uninvited in the middle of the 256 00:18:21,340 --> 00:18:24,280 festivities. Didn't I tell you I was married? 257 00:18:24,480 --> 00:18:26,600 Yeah, but you didn't tell me you were that married. 258 00:18:26,820 --> 00:18:30,040 I mean, you got a highly serious husband. 259 00:18:30,540 --> 00:18:34,020 Mr. Fulton, I just hope for your sake you ain't a bleeder. 260 00:18:37,290 --> 00:18:39,970 I'm just excited that you have a couple of alternatives. And I've just decided 261 00:18:39,970 --> 00:18:40,970 you got one. 262 00:18:41,730 --> 00:18:44,390 Either that furnace fixer goes, or I do. 263 00:18:44,650 --> 00:18:48,570 Florida, do you mean that after what happened last night, that man has the 264 00:18:48,570 --> 00:18:50,730 to step foot in this house again? I'll handle this. 265 00:18:51,650 --> 00:18:52,650 What, now where? 266 00:18:52,910 --> 00:18:55,090 Jasper, Miss Finley, ma 'am. Now, look. 267 00:18:55,910 --> 00:18:58,290 Don't you pull that Uncle Tom routine on me again. 268 00:18:58,570 --> 00:19:02,130 Oh, that's not my Uncle Tom. That's my step -in fetcher. My Uncle Tom's much 269 00:19:02,130 --> 00:19:03,130 more convincing. 270 00:19:05,740 --> 00:19:06,739 house immediately. 271 00:19:06,740 --> 00:19:10,360 Well, now, I hardly think that's a proper way to treat a member of a 272 00:19:10,360 --> 00:19:11,360 minority group. 273 00:19:11,680 --> 00:19:14,220 Now, look, this has nothing to do with you being black. 274 00:19:14,620 --> 00:19:18,080 Oh, I wasn't talking about that minority. I was talking about the 275 00:19:18,080 --> 00:19:19,280 local number 403. 276 00:19:21,060 --> 00:19:22,060 Well, 277 00:19:23,720 --> 00:19:24,720 we made it. 278 00:19:24,760 --> 00:19:26,280 You ought to try jogging, Marty. 279 00:19:26,680 --> 00:19:27,700 It's good for the lungs. 280 00:19:28,820 --> 00:19:31,120 Arthur, do me a favor. Take your lungs and blow. 281 00:19:36,750 --> 00:19:37,810 Mr. Finley, goodbye. 282 00:19:38,130 --> 00:19:41,390 Wait a minute. Where are you going? That man is no longer welcome in this house, 283 00:19:41,490 --> 00:19:43,630 Walter. I just fired him. Are you crazy? 284 00:19:44,050 --> 00:19:45,590 The furnace is all torn apart. 285 00:19:46,070 --> 00:19:49,470 Repairmen are booked weeks in advance. You stay right here, Mr. Baldwin. 286 00:19:49,530 --> 00:19:54,130 you and I were no sooner out of this house last night when that man was on 287 00:19:54,130 --> 00:19:55,910 high road to seducing Florida. 288 00:19:56,510 --> 00:20:00,830 Well, I wasn't exactly on the high road. It was more like being on the on -ramp. 289 00:20:06,000 --> 00:20:07,000 Finish that job! 290 00:20:10,720 --> 00:20:11,720 Please? 291 00:20:18,020 --> 00:20:20,340 Wow, I'm glad my hot water heating system's okay. 292 00:20:21,040 --> 00:20:23,320 Those fellas have your right by the valves, don't they? 293 00:20:28,920 --> 00:20:32,720 Congratulations, Walter. You have just driven Florida out of the house. Because 294 00:20:32,720 --> 00:20:33,920 Whit now made a little pass? 295 00:20:34,400 --> 00:20:36,860 Come on, Maud. Florida's got more sense than that. 296 00:20:39,760 --> 00:20:44,580 Florida, you're not really considering leaving, are you? No, I'm not 297 00:20:44,580 --> 00:20:48,620 it. I'm doing it. Look, you stay right where you are, Florida. I am going to 298 00:20:48,620 --> 00:20:49,620 rid of this homewrecker. 299 00:20:50,920 --> 00:20:55,360 Wittenauer! Maud, that homewrecker's putting our furnace together. We need 300 00:20:55,420 --> 00:20:56,780 We need Florida more. 301 00:20:57,160 --> 00:21:01,000 Now, look, Wittenauer, I do not care what Mr. Findley has said to you. I want 302 00:21:01,000 --> 00:21:04,690 you out of this house immediately, and I'm... this very minute. 303 00:21:06,510 --> 00:21:09,110 But I thought you got this, Henry. 304 00:21:09,370 --> 00:21:10,430 Oh, quick, down in the van. 305 00:21:11,610 --> 00:21:14,530 Henry! Florida, I want to talk to you in private. 306 00:21:14,850 --> 00:21:20,170 Florida, after the way that man treated you, you're not going with him until he 307 00:21:20,170 --> 00:21:21,470 begs your forgiveness. 308 00:21:21,730 --> 00:21:22,589 Her forgiveness? 309 00:21:22,590 --> 00:21:24,290 I'm waiting for her to beg my forgiveness. 310 00:21:24,630 --> 00:21:25,630 You are what? 311 00:21:26,090 --> 00:21:29,290 You expect her to stand here in front of all these people and beg your 312 00:21:29,290 --> 00:21:30,970 forgiveness? Just what I said, woman. 313 00:21:32,780 --> 00:21:36,820 nothing wrong. She has nothing to be ashamed of, and she will die before she 314 00:21:36,820 --> 00:21:38,580 begs your forgiveness and humbles herself. 315 00:21:38,900 --> 00:21:41,680 Isn't that right, Florida? Henry, I'm begging your forgiveness. 316 00:21:49,380 --> 00:21:52,260 Florida! Shut up, Mort. I'm humbling myself. 317 00:21:53,800 --> 00:21:58,300 Florida, you did nothing wrong. All you did was admit a harmless little 318 00:21:58,300 --> 00:22:01,100 flirtation. Mrs. Finley, would you kindly butt out? 319 00:22:01,500 --> 00:22:02,500 Right on! 320 00:22:04,910 --> 00:22:07,690 I want you to meet Mrs. Cavender. Oh, how do you do? Dr. Harmon. 321 00:22:07,910 --> 00:22:10,830 Nice day. And you know Carol, of course. What do you think this is, a party at 322 00:22:10,830 --> 00:22:11,830 the White House? 323 00:22:13,030 --> 00:22:14,690 Now listen to me, Henry Evans. 324 00:22:14,950 --> 00:22:19,010 What happened with Florida is no different than what happened between me 325 00:22:19,010 --> 00:22:20,010 John Kepley. 326 00:22:20,030 --> 00:22:23,270 Maude, if they want your advice, they'll what happen between you and John 327 00:22:23,270 --> 00:22:24,270 Kepley. 328 00:22:24,350 --> 00:22:26,410 But Walter, we are talking about Florida. 329 00:22:26,630 --> 00:22:30,190 We are not talking about a silly little kiss in the kitchen at the Henderson's. 330 00:22:30,330 --> 00:22:33,690 Now listen to me, both of you. Henry and I can take care of it. 331 00:22:34,480 --> 00:22:36,180 You kissed John Kempley? 332 00:22:36,740 --> 00:22:37,940 Shame on you, Marty. 333 00:22:38,180 --> 00:22:42,320 Come on, Arthur. Is that any different than New Year's Eve when you had a few 334 00:22:42,320 --> 00:22:43,700 too many and pinched me on the stairs? 335 00:22:44,260 --> 00:22:45,260 That wasn't a pinch. 336 00:22:45,560 --> 00:22:48,300 I'm just picking a piece of confetti off the back of your skirt. 337 00:22:51,639 --> 00:22:55,420 ridiculous double standard. We certainly have. What makes it okay for you guys 338 00:22:55,420 --> 00:22:58,840 to sneak a pinch or a kiss? Because it's so harmless. We don't mean anything by 339 00:22:58,840 --> 00:23:01,560 it. Well, neither do we, do we, Mother? Of course not. 340 00:23:01,780 --> 00:23:06,180 I mean, it was just that John looked so adorable with that purple turtleneck and 341 00:23:06,180 --> 00:23:07,940 the little Kiwanis medallion. 342 00:23:11,100 --> 00:23:14,080 And he does have the cutest little rear end. 343 00:23:17,200 --> 00:23:20,080 They notice everything. Nothing is sacred, Walter. That's right. 344 00:23:20,720 --> 00:23:22,280 Women have urges and feelings, too. 345 00:23:22,540 --> 00:23:26,580 Yes, but your urges are for sewing and cooking and making a home for the 346 00:23:26,880 --> 00:23:29,260 Right, Morty? You should live so long, Morty. 347 00:23:30,700 --> 00:23:34,580 Now, come on, Mort. Everybody knows that women don't have the same sex drive as 348 00:23:34,580 --> 00:23:37,820 men. Right, Viv? Right, Carol? You should live so long. 349 00:23:40,000 --> 00:23:46,860 Men are all alike. You see, any time you have a feeling, 350 00:23:46,880 --> 00:23:47,880 it's something special. 351 00:23:48,240 --> 00:23:51,760 Let a woman have exactly the same feeling and it's suddenly tainted. 352 00:23:52,000 --> 00:23:55,860 You're damn right it's tainted. How come you kissed John Kepley in the kitchen? 353 00:23:55,860 --> 00:23:59,620 Walter, I told you it was nothing. If you ever kissed him, you'd find out for 354 00:23:59,620 --> 00:24:00,620 yourself. 355 00:24:04,500 --> 00:24:06,300 You can't argue with women, Walter. 356 00:24:06,680 --> 00:24:09,240 They're more emotional than men and therefore they're more unstable. 357 00:24:09,620 --> 00:24:11,540 I mean, take the witches at Salem. 358 00:24:17,290 --> 00:24:20,270 Well, listen to the folks in there, aren't you? Just discovering that men 359 00:24:20,270 --> 00:24:24,530 women have the same urges, huh? Well, they all knew around here. Us primitive 360 00:24:24,530 --> 00:24:27,290 folks have been knowing that we both have the same urges. 361 00:24:28,310 --> 00:24:31,310 Yeah, but you know, when you're married, you're supposed to control those urges. 362 00:24:32,150 --> 00:24:34,630 Well, that's why I apologize to you. 363 00:24:35,030 --> 00:24:36,850 I fell asleep at the controls. 364 00:24:39,930 --> 00:24:42,010 Hey, speaking of them primitive urges. 365 00:24:44,850 --> 00:24:46,810 Well, I'll say one thing for a whit now. 366 00:24:47,230 --> 00:24:48,630 They sure got good taste. 367 00:24:53,290 --> 00:25:00,270 Did you have a nice 368 00:25:00,270 --> 00:25:01,270 day off with Henry? 369 00:25:01,470 --> 00:25:03,890 Mmm, like fine wine. 370 00:25:05,030 --> 00:25:07,350 Hey, it's nice and warm in here. 371 00:25:07,670 --> 00:25:11,910 We were very lucky, Florida. I managed to find another man to fix the furnace. 372 00:25:12,190 --> 00:25:14,350 I hope he's not as handsome as Rittenhouse. 373 00:25:15,020 --> 00:25:19,560 Honey, this one is so handsome, he makes Wittenauer look like a dog's lunch. 374 00:25:44,080 --> 00:25:46,900 Maud was recorded on tape before a live audience. 32115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.