Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:04,820
I'm going to bet you $100 that I can
stay off the sauce longer than you can.
2
00:00:04,900 --> 00:00:06,280
Good. Let's drink to it.
3
00:00:06,820 --> 00:00:09,660
Last week, you saw part one of Walter's
Problem.
4
00:00:14,980 --> 00:00:21,580
Please stay tuned for the conclusion of
5
00:00:21,580 --> 00:00:22,580
Walter's Problem.
6
00:00:27,170 --> 00:00:30,170
Lady Godiva was a freedom rider.
7
00:00:30,410 --> 00:00:33,310
She didn't care if the whole world
looked.
8
00:00:33,910 --> 00:00:39,570
Joan of Arc with the Lord to guide her.
She was a sister who really could.
9
00:00:41,030 --> 00:00:45,970
Isadora was the first bra burner. Ain't
you glad she showed up?
10
00:00:46,630 --> 00:00:49,930
The country was falling apart.
11
00:00:50,350 --> 00:00:52,590
Betsy Ross got it all sold up.
12
00:00:54,730 --> 00:00:56,330
And then there's Maud.
13
00:00:56,610 --> 00:01:02,070
And then there's Maud. And then there's
Maud. And then there's Maud. And then
14
00:01:02,070 --> 00:01:04,209
there's Maud. And then there's Maud.
15
00:01:04,629 --> 00:01:09,610
That'll compromise and enterprise and
anything but tranquilize. Right on,
16
00:01:11,690 --> 00:01:12,690
Bro.
17
00:01:14,170 --> 00:01:15,170
Morning, Mother.
18
00:01:15,250 --> 00:01:16,250
Oh, good morning, honey.
19
00:01:16,890 --> 00:01:20,210
Tell me, did Phillip have a good time at
Andy's last night? He had a ball.
20
00:01:20,550 --> 00:01:23,010
Right. He's been out all morning riding
his new bicycle.
21
00:01:24,300 --> 00:01:25,800
Wonderful. What's new in the world?
22
00:01:26,520 --> 00:01:31,640
Oh, Carol, nothing but violence,
violence, and more violence.
23
00:01:34,780 --> 00:01:39,580
What happened to your eye?
24
00:01:40,160 --> 00:01:42,360
Oh, I walked into a chocolate donut.
25
00:01:44,800 --> 00:01:48,380
How can you joke about a black eye? Did
you put a piece of beefsteak on it? At
26
00:01:48,380 --> 00:01:51,460
550 a pound, Carol, I'd rather take up
Christian science.
27
00:01:57,390 --> 00:02:01,930
Honey, you're not going to believe this,
but Walter got drunk last night and hit
28
00:02:01,930 --> 00:02:03,130
me. Isn't that marvelous?
29
00:02:06,290 --> 00:02:09,650
Marvelous? Honey, it's better than
marvelous. I think it's the best thing
30
00:02:09,650 --> 00:02:10,949
ever happened to our marriage.
31
00:02:11,250 --> 00:02:15,550
Mother, what are you talking about?
Honey, when Walter hit me last night, it
32
00:02:15,550 --> 00:02:20,370
hurt him a lot more than it hurt... Let
me put it this way. It brought him to
33
00:02:20,370 --> 00:02:21,189
his senses.
34
00:02:21,190 --> 00:02:24,590
He realizes that he does have a drinking
problem, and he is quitting.
35
00:02:25,530 --> 00:02:26,770
Quit before, Mother.
36
00:02:27,500 --> 00:02:31,160
If you ask me, I think you're being very
naive. Come on, Carol, I haven't been
37
00:02:31,160 --> 00:02:32,780
naive for many, many years.
38
00:02:33,260 --> 00:02:36,260
Let's see, I was 21 when I lost my
naivete.
39
00:02:43,140 --> 00:02:44,140
21?
40
00:02:44,580 --> 00:02:46,720
Well, give or take a few years.
41
00:02:48,380 --> 00:02:51,980
Well, all I can say is it's a good thing
Philip stayed overnight at Andy's last
42
00:02:51,980 --> 00:02:55,180
night. This is hardly the ideal
atmosphere for a nine -year -old child,
43
00:02:55,440 --> 00:02:56,800
especially on his birthday.
44
00:02:57,320 --> 00:02:58,320
Good morning.
45
00:02:58,480 --> 00:02:59,480
Good morning,
46
00:03:00,140 --> 00:03:01,140
Mrs. Finley.
47
00:03:01,380 --> 00:03:02,380
Wow.
48
00:03:02,780 --> 00:03:05,180
What rat gave you that mouse?
49
00:03:10,240 --> 00:03:12,220
Look, Florida, don't you start.
50
00:03:13,100 --> 00:03:17,260
Mrs. Finley, if black is beautiful,
that's exquisite.
51
00:03:26,760 --> 00:03:28,000
You walked into a door, right?
52
00:03:28,640 --> 00:03:32,000
Right. And the door had a little bald
spot and a mustache.
53
00:03:33,760 --> 00:03:34,960
Trouble in paradise.
54
00:03:36,300 --> 00:03:37,920
I better get Phillip off to school.
55
00:03:38,340 --> 00:03:42,460
No, Florida, it's not what it sounds
like. Actually, it was just a love task.
56
00:04:01,740 --> 00:04:05,360
last night. If I could, I would dig a
hole deep enough to jump into and then
57
00:04:05,360 --> 00:04:06,800
pull the hole in with me. Good.
58
00:04:07,140 --> 00:04:08,880
There's a shovel in the basement if you
wait a minute.
59
00:04:09,140 --> 00:04:12,800
You didn't tell Philip, did you?
60
00:04:13,500 --> 00:04:14,500
Hi, Grandpa.
61
00:04:14,740 --> 00:04:18,240
Wow, what a neat bike you gave me. I'm
glad you like it.
62
00:04:18,500 --> 00:04:19,500
I'll get you a jacket, honey.
63
00:04:20,260 --> 00:04:21,519
Happy birthday, Philip.
64
00:04:21,760 --> 00:04:22,760
Thanks.
65
00:04:23,480 --> 00:04:24,780
I love you, Philip.
66
00:04:25,460 --> 00:04:26,900
A whole lot.
67
00:04:27,460 --> 00:04:29,560
A whole lot? How much is a whole lot?
68
00:04:31,240 --> 00:04:32,700
There's a whole lot.
69
00:04:33,020 --> 00:04:38,400
Let's see how much. I love you about 316
roller skates.
70
00:04:38,860 --> 00:04:43,300
I love you about 4 ,126 Twinkies.
71
00:04:43,600 --> 00:04:49,160
About a billion fire hydrants. And over
8 ,000 foreign dignitaries with
72
00:04:49,160 --> 00:04:50,700
carnations in their buttonholes.
73
00:05:00,080 --> 00:05:01,780
We're going to celebrate the rest of
your birthday tonight.
74
00:05:02,040 --> 00:05:03,200
Goodbye, Philip. So long, Graham.
75
00:05:03,900 --> 00:05:07,140
And over two million fig newtons. That's
all, Graham.
76
00:05:10,860 --> 00:05:12,620
Morning. Good morning, sweetheart.
77
00:05:12,980 --> 00:05:13,980
Well, well.
78
00:05:14,500 --> 00:05:15,840
How's the great white oak?
79
00:05:20,800 --> 00:05:21,800
Florida.
80
00:05:22,220 --> 00:05:24,580
Don't blame me. You said I was family.
81
00:05:28,000 --> 00:05:29,000
Sweetheart, listen.
82
00:05:30,290 --> 00:05:33,250
I thought that tonight we'd all... What
are you staring at?
83
00:05:33,510 --> 00:05:34,750
Oh, that's terrible.
84
00:05:35,370 --> 00:05:37,650
Good Lord. Oh, honey, don't be
ridiculous.
85
00:05:37,870 --> 00:05:38,809
It's nothing.
86
00:05:38,810 --> 00:05:39,810
Sweetheart, you were drunk.
87
00:05:40,550 --> 00:05:41,550
I'm a beast.
88
00:05:41,910 --> 00:05:45,590
How can I ever do a thing like that?
Come on. Now, honey, I thought we
89
00:05:45,590 --> 00:05:48,650
we weren't going to ever mention it
again. The subject is closed.
90
00:05:48,970 --> 00:05:51,850
Well, I have to talk about it. I mean, I
look at you and all I can see is that
91
00:05:51,850 --> 00:05:55,310
I've turned my own wife into an ugly,
deformed mess. Oh, come on.
92
00:06:04,110 --> 00:06:05,330
the hunchback of Notre Dame.
93
00:06:06,810 --> 00:06:10,650
Now, look, I don't want to hear another
word about it, and that is final.
94
00:06:10,990 --> 00:06:14,870
A beast. I must have turned into a
beast. What kind of a monster have I
95
00:06:15,090 --> 00:06:16,090
I hate...
96
00:07:30,290 --> 00:07:33,070
Yeah, if the Our Gang comedies ever come
back, you can play the dog.
97
00:07:41,850 --> 00:07:46,310
And if Mr. Ed, the talking horse, ever
comes back, there's a part for you.
98
00:07:48,870 --> 00:07:50,830
And I don't mean the part that talks.
99
00:07:59,020 --> 00:08:00,700
I was jumping rope without a bra.
100
00:08:13,460 --> 00:08:14,460
Arthur!
101
00:08:17,780 --> 00:08:19,740
Come on, Arthur. I gave it to her.
102
00:08:20,060 --> 00:08:21,060
Oh, come on.
103
00:08:21,480 --> 00:08:24,680
No, really, what happened? Last night,
Arthur, I was drunk and I didn't know
104
00:08:24,680 --> 00:08:25,680
what I was doing.
105
00:08:36,809 --> 00:08:41,010
Fuck a woman, that is a hateful thing to
do. She's absolutely right, Walter. You
106
00:08:41,010 --> 00:08:44,210
shut up, Arthur. Nobody talks to my
husband like that. But, Marty!
107
00:08:44,450 --> 00:08:48,230
How dare you talk about Walter? There's
not a finer man in the world.
108
00:08:48,550 --> 00:08:53,050
I will not stand here and listen to a
low -down, sanctimonious... Hello?
109
00:08:54,850 --> 00:08:58,190
Oh, just a moment, please. Sweetheart,
it's for you. The store.
110
00:08:58,450 --> 00:08:59,670
I'll take it in the living room.
111
00:09:01,070 --> 00:09:03,570
I will not have you picking on Walter
like that.
112
00:09:04,720 --> 00:09:09,140
The truth be known, I'm glad he hit me
last night, because he's promised to
113
00:09:09,140 --> 00:09:10,140
drinking.
114
00:09:10,260 --> 00:09:11,260
Well, lots of luck.
115
00:09:12,160 --> 00:09:14,260
He tried to quit yesterday, and he
couldn't make it through lunch.
116
00:09:15,500 --> 00:09:17,820
Any man who spikes a Shirley Temple
needs help.
117
00:09:19,840 --> 00:09:23,460
I'm his wife, and I intend to help him.
That's what wives are for. No, I'm
118
00:09:23,460 --> 00:09:24,900
talking about professional help.
119
00:09:25,240 --> 00:09:29,040
Listen, Marty, there's this man I know,
George Shelton. Now, he's worked with
120
00:09:29,040 --> 00:09:31,040
hundreds of alcoholics. He's a very nice
guy.
121
00:09:31,880 --> 00:09:34,940
I never want you to use that word in
this house again. Walter may have a
122
00:09:34,940 --> 00:09:39,620
drinking problem, but he functions, he
runs a business, he makes a marvelous
123
00:09:39,620 --> 00:09:43,480
living, he is a wonderful husband, and
he's got a right cross you wouldn't
124
00:09:43,480 --> 00:09:44,480
believe.
125
00:09:45,860 --> 00:09:47,640
Let me tell you, Marty, he's got all the
symptoms.
126
00:09:48,380 --> 00:09:52,120
He sneaks drinks, he can't stop, he has
lapses of memory. Since when are you
127
00:09:52,120 --> 00:09:56,040
such an authority, Arthur? Do you treat
alcoholics? Me? Never.
128
00:09:56,700 --> 00:09:59,160
They don't pay their bills and they pop
their biscuits all over your carpet.
129
00:10:13,360 --> 00:10:14,640
Charlie Johnson just quit.
130
00:10:14,920 --> 00:10:17,140
The best floor man I ever had.
131
00:10:17,360 --> 00:10:21,140
Why? Because Helen, our file clerk,
accused him of getting her pregnant at
132
00:10:21,140 --> 00:10:22,140
last office party.
133
00:10:23,300 --> 00:10:25,520
Well, you always said he was a good
floor man.
134
00:10:30,180 --> 00:10:33,280
And now Helen's leaving and I'm right in
the middle of the biggest sale of the
135
00:10:33,280 --> 00:10:36,060
year. That's the thanks I get for giving
them an office party.
136
00:10:36,520 --> 00:10:37,520
Animals!
137
00:10:37,980 --> 00:10:40,960
I'm trying to make a living and they're
making babies. What are you doing?
138
00:10:41,100 --> 00:10:43,410
Nothing. Walter, you call this nothing?
139
00:10:43,630 --> 00:10:44,690
Yeah, and I'm having another nothing.
140
00:10:46,030 --> 00:10:47,790
Sweetheart, remember what you said last
night?
141
00:10:48,070 --> 00:10:51,290
I know what I said last night. I also
had a floor man last night.
142
00:10:51,510 --> 00:10:53,210
Walter, you promised to quit.
143
00:10:53,570 --> 00:10:54,570
And I will.
144
00:10:55,110 --> 00:10:58,050
I mean, I admit I have a little drinking
problem, but I'm going to handle it my
145
00:10:58,050 --> 00:10:59,050
own way.
146
00:11:05,230 --> 00:11:06,230
I'm tapering off.
147
00:11:11,630 --> 00:11:16,210
Listen, Walter, sweetheart, please don't
get angry, honey, but the way you've
148
00:11:16,210 --> 00:11:18,730
been drinking, maybe you need
professional help.
149
00:11:18,970 --> 00:11:20,470
That's a good idea, Maude.
150
00:11:20,730 --> 00:11:22,270
I'll get some professional help.
151
00:11:23,510 --> 00:11:26,150
All the way to the store, I'll stop off
and see a bartender.
152
00:11:34,350 --> 00:11:37,730
Yeah, this is Mrs. Finley again. Has my
husband arrived at the store yet?
153
00:11:42,480 --> 00:11:45,740
Listen, please, the minute he gets
there, have him call me at home. Yeah,
154
00:11:45,740 --> 00:11:47,800
number is 555 -9191.
155
00:11:48,040 --> 00:11:51,080
I know that's his number, but he may not
know it.
156
00:11:55,840 --> 00:11:56,840
Hello,
157
00:11:58,700 --> 00:12:00,920
Walter? Oh, hello, Mother.
158
00:12:01,620 --> 00:12:04,140
Yeah, listen, honey, do you mind if I
call you back?
159
00:12:04,440 --> 00:12:05,760
Yeah, I'm a little busy now.
160
00:12:06,790 --> 00:12:10,310
Well, there's a slight problem with
Walter, and I'm trying to finish
161
00:12:10,310 --> 00:12:14,250
all of Philip's birthday gifts. Yeah,
yeah. Listen, sweetheart, I promise I'll
162
00:12:14,250 --> 00:12:15,250
call you right back.
163
00:12:15,510 --> 00:12:16,910
Yes, Mother, I'll call you back.
164
00:12:17,770 --> 00:12:19,190
Yes, Mother, I'll call you back.
165
00:12:20,370 --> 00:12:21,650
Yes, Mother, I'll call you back.
166
00:12:23,230 --> 00:12:24,450
This is a recording.
167
00:12:35,560 --> 00:12:37,920
go to church every day and twice on
Sunday.
168
00:12:38,220 --> 00:12:39,220
Mrs. Finley?
169
00:12:42,960 --> 00:12:45,260
I'm sorry, but I'm terribly busy.
170
00:12:47,900 --> 00:12:51,280
I talk to you direct and you send me a
door -to -door salesman.
171
00:12:57,040 --> 00:12:59,500
My husband prays at the office.
172
00:13:06,730 --> 00:13:08,370
George Shelton. Dr. Harmon sent me.
173
00:13:08,830 --> 00:13:09,830
Oh.
174
00:13:10,050 --> 00:13:12,910
Oh, please. Oh, I'm terribly sorry.
175
00:13:13,690 --> 00:13:18,390
I wasn't expecting a clergyman. Well,
I'm not here as a clergyman. I'm here as
176
00:13:18,390 --> 00:13:19,390
recovered alcoholic.
177
00:13:19,550 --> 00:13:23,590
Oh. Well, then you should feel right at
home on my sofa. That's recovered, too.
178
00:13:26,390 --> 00:13:28,230
I'm terribly upset.
179
00:13:28,770 --> 00:13:29,770
Listen, Reverend.
180
00:13:30,390 --> 00:13:32,510
Can you help my husband? Dr.
181
00:13:32,750 --> 00:13:34,770
Harmon. Why are you staring at me?
182
00:13:35,200 --> 00:13:37,620
Excuse me, Mrs. Finley, but that is a
pip.
183
00:13:39,220 --> 00:13:42,160
Has anybody looked at it yet? Yes, our
mutual friend, Dr. Harmon.
184
00:13:42,420 --> 00:13:44,140
Oh, Harmon's a good man. What did he
say?
185
00:13:44,360 --> 00:13:46,340
The same thing you did. That is a pip.
186
00:13:46,920 --> 00:13:48,380
Well, you have a second opinion.
187
00:13:49,700 --> 00:13:51,440
Reverend, I really need your help.
188
00:13:51,660 --> 00:13:52,660
Well, that's what I'm here for.
189
00:13:52,880 --> 00:13:54,400
Would you put your thumb right here?
190
00:13:56,260 --> 00:13:59,940
Now, getting back to my husband,
Reverend, if he even knew I was talking
191
00:13:59,960 --> 00:14:00,759
he'd be furious.
192
00:14:00,760 --> 00:14:04,360
So please, get to the point in a hurry
and tell me how I can save Walter.
193
00:14:04,910 --> 00:14:09,490
Well, in the first place, Mrs. Finley,
alcoholism can't be cured overnight.
194
00:14:10,470 --> 00:14:11,550
It's a point of interest.
195
00:14:12,230 --> 00:14:16,470
How much alcohol does your husband
consume, say, within a week? Oh, God.
196
00:14:17,510 --> 00:14:18,510
Sorry.
197
00:14:22,010 --> 00:14:25,650
Oh, it's all right, Mrs. Finley. If you
feel you have to talk to him, we're
198
00:14:25,650 --> 00:14:26,670
better than in my presence.
199
00:14:27,550 --> 00:14:30,610
Well, then it's a good thing you're
here, because I do say that an awful
200
00:14:31,430 --> 00:14:32,910
Especially since Watergate.
201
00:14:33,170 --> 00:14:34,170
Hey!
202
00:14:36,270 --> 00:14:38,510
Do you mind if I use it for my next
sermon? Of course not.
203
00:14:38,910 --> 00:14:39,910
Honey, it's yours.
204
00:14:40,710 --> 00:14:45,910
Now, getting back to your question, in
answer to it, Walter has been drinking
205
00:14:45,910 --> 00:14:48,730
more than ever lately. I mean, he says
it's on account of business.
206
00:14:49,850 --> 00:14:51,570
Excuses. They always have excuses.
207
00:14:52,010 --> 00:14:53,230
Damn these collars.
208
00:14:55,070 --> 00:14:59,030
Excuse me, Mrs. Finley. Oh, I don't
mind. I mean, if you feel you have to
209
00:14:59,030 --> 00:15:00,930
that way, we're better than in my
presence.
210
00:15:04,370 --> 00:15:05,370
Mrs. Finley.
211
00:15:05,480 --> 00:15:09,800
Before I help your husband, before
anybody can help your husband, he has to
212
00:15:09,800 --> 00:15:12,240
realize that he's sick. Walter is not
sick.
213
00:15:12,740 --> 00:15:13,740
Alcoholism is an illness.
214
00:15:14,120 --> 00:15:16,540
A prolonged illness like diabetes.
215
00:15:17,180 --> 00:15:21,160
Walter is not sick and he's not an
alcoholic. He has a drinking problem.
216
00:15:21,720 --> 00:15:27,840
Mrs. Finley, the problem drinker is an
alcoholic who earns over $24 ,000 a
217
00:15:28,660 --> 00:15:32,380
Look, I know all about alcoholism. I've
been through it, Mrs. Finley. Look.
218
00:15:34,120 --> 00:15:35,900
A tattoo of a naked lady.
219
00:15:37,380 --> 00:15:38,380
Anyone I know?
220
00:15:40,220 --> 00:15:42,000
Well, she ain't the flying nun.
221
00:15:45,220 --> 00:15:47,460
I got this little lady in Baltimore.
222
00:15:47,680 --> 00:15:49,080
I was on a two -week binge.
223
00:15:49,680 --> 00:15:53,200
I haven't any idea who she is, how she
got there, or what I was doing in
224
00:15:53,200 --> 00:15:54,200
Baltimore.
225
00:15:54,520 --> 00:15:57,340
Is it a wonder they used to call me the
Plastid Pastor?
226
00:16:00,000 --> 00:16:01,000
Okay, Reverend.
227
00:16:01,560 --> 00:16:05,400
How can I help Walter before he walks in
with a naked lady on his arm?
228
00:16:05,760 --> 00:16:08,380
Or God knows where else. Well,
229
00:16:10,560 --> 00:16:14,880
he has to recognize the fact that he has
one problem and one problem alone.
230
00:16:15,320 --> 00:16:16,320
Alcohol.
231
00:16:16,560 --> 00:16:18,700
He has to stop drinking altogether.
232
00:16:26,350 --> 00:16:27,910
Walter, I thought you'd be at the store.
233
00:16:28,410 --> 00:16:31,810
I figured why I go to the store would
only aggravate me, so instead... You
234
00:16:31,810 --> 00:16:35,550
stopped off at the club and had a drink.
Wrong. I stopped off at the club and
235
00:16:35,550 --> 00:16:36,550
had two drinks.
236
00:16:38,350 --> 00:16:39,350
Hi.
237
00:16:39,530 --> 00:16:42,630
Walter, this is Reverend Sheldon,
Reverend my husband.
238
00:16:43,030 --> 00:16:43,989
Hiya, Reverend.
239
00:16:43,990 --> 00:16:45,990
I hope your business is better than
mine.
240
00:16:46,470 --> 00:16:47,590
What business are you in?
241
00:16:47,850 --> 00:16:49,710
Appliances. Mostly washing machines.
242
00:16:50,130 --> 00:16:53,350
You two should be next to each other.
He's in cleanliness and you're in
243
00:16:53,350 --> 00:16:54,350
godliness.
244
00:17:01,420 --> 00:17:02,420
them next Sunday.
245
00:17:04,040 --> 00:17:08,200
Where's your hospitality, Mort? How
about a drink, Rev? No, thanks, Mr.
246
00:17:08,200 --> 00:17:09,380
I certainly could use one.
247
00:17:09,599 --> 00:17:12,520
Uh, Mr. Finley, uh, why don't you skip
this drink?
248
00:17:12,980 --> 00:17:13,980
Okay, Mort!
249
00:17:14,480 --> 00:17:15,619
Where'd you hide it?
250
00:17:16,960 --> 00:17:18,319
I didn't hide it, Walter.
251
00:17:18,740 --> 00:17:19,740
I gave it away.
252
00:17:20,380 --> 00:17:21,380
You what?
253
00:17:21,480 --> 00:17:23,599
You gave it away? All my good booze?
254
00:17:24,089 --> 00:17:26,990
Even that fancy bottle I brought home
last week? What fancy bottle?
255
00:17:27,230 --> 00:17:30,370
That gift -wrapped bottle of scotch I
was saving for someone special.
256
00:17:30,810 --> 00:17:31,810
Who? Me!
257
00:17:32,910 --> 00:17:34,610
I bet you put it in the closet.
258
00:17:35,070 --> 00:17:38,570
Mr. Felley, why don't we sit down and
have a little talk? Out of my way, ref.
259
00:17:41,010 --> 00:17:44,470
Walter, please. Look, I feel like having
a drink, and I'm going to have one,
260
00:17:44,510 --> 00:17:45,510
whether you like it or not.
261
00:17:45,730 --> 00:17:46,730
Walter.
262
00:17:47,110 --> 00:17:48,110
Walter,
263
00:17:49,190 --> 00:17:50,190
please.
264
00:18:06,190 --> 00:18:07,950
Finley, it's no use. Get him out of
there. No.
265
00:18:08,430 --> 00:18:11,630
Oh, why couldn't I have fallen in love
with a buttermilk freak?
266
00:18:14,110 --> 00:18:15,770
Carol. Hang on.
267
00:18:16,410 --> 00:18:19,270
Carol, this is Reverend Shelton.
268
00:18:19,630 --> 00:18:22,230
Walter locked himself in the closet
because he doesn't want to be baptized.
269
00:18:41,520 --> 00:18:44,540
He's trying to scare the mobs out of his
overcoat.
270
00:18:45,240 --> 00:18:47,320
See, they're very sensitive to noise.
271
00:18:47,780 --> 00:18:52,220
You want to go upstairs and wash up?
Yes. Oh, boy, very much. I'm sure the
272
00:18:52,680 --> 00:18:53,680
No, upstairs.
273
00:18:54,920 --> 00:18:59,620
Mark, Mark, this isn't funny. No, I
know, Walter, and neither is your
274
00:18:59,680 --> 00:19:02,320
Neither is your drinking. Mother, this
is crazy.
275
00:19:02,540 --> 00:19:07,100
Look, I know it, Carol, but I made sure
that Walter would never, ever get
276
00:19:07,100 --> 00:19:08,120
another drink.
277
00:19:08,440 --> 00:19:09,980
At least not in this house.
278
00:19:10,830 --> 00:19:14,670
By the way, honey, do you remember what
happened to that gift -wrapped bottle of
279
00:19:14,670 --> 00:19:16,450
scotch that Walter brought home last
week?
280
00:19:16,690 --> 00:19:18,330
Yeah, you put it on the top shelf of the
closet.
281
00:19:53,390 --> 00:19:54,670
kill yourself, you'll go it alone.
282
00:19:55,250 --> 00:19:56,750
I gave up drinking.
283
00:19:57,930 --> 00:19:59,110
Gave up drinking?
284
00:19:59,470 --> 00:20:01,490
What are you, some kind of religious
nut?
285
00:20:03,570 --> 00:20:04,570
Better than that.
286
00:20:04,790 --> 00:20:08,950
I'm a reformed drunk or a recovered
alcoholic. Take your choice.
287
00:20:09,210 --> 00:20:16,150
A recovered al... Thanks for your vote
of confidence, Maude.
288
00:20:16,330 --> 00:20:21,070
I said I'd quit drinking, and I will.
I'm tapering off! There's no such thing
289
00:20:21,070 --> 00:20:22,070
tapering off.
290
00:20:22,110 --> 00:20:26,450
Look, I don't need any advice from any
holy roll or especially an ex
291
00:20:26,610 --> 00:20:30,490
Mr. Finley, there's no such thing as an
ex -alcoholic, which is why I don't dare
292
00:20:30,490 --> 00:20:32,350
drink. Well, I do drink.
293
00:20:33,650 --> 00:20:37,890
Listen, if I were a drunk, I'd beg for
your help, but I'm not, so thanks very
294
00:20:37,890 --> 00:20:39,750
much for coming by. I gotta get some
ice.
295
00:20:48,530 --> 00:20:52,250
I'm sorry. Oh, no. Don't. Please, if you
leave, so help me, I'm going to blow
296
00:20:52,250 --> 00:20:53,290
the whistle on religion.
297
00:20:59,530 --> 00:21:03,750
Walter Finley, will you take a good look
at yourself? Don't start up, Maude. I'm
298
00:21:03,750 --> 00:21:05,910
sick and tired of your nagging. Happy
days.
299
00:21:06,330 --> 00:21:08,790
Please, Walter, don't take that drink.
300
00:21:09,010 --> 00:21:10,390
Why not? Because I love you.
301
00:21:10,710 --> 00:21:12,250
Now, don't say that. Not now.
302
00:21:12,510 --> 00:21:15,530
But I do love you. Will you stop saying
that? I don't want to hear that.
303
00:21:15,790 --> 00:21:19,130
Your loving me has nothing to do with
this. Look, Walter, something...
304
00:21:20,780 --> 00:21:23,200
What are you trying to tell me, Maud?
You're going to leave me?
305
00:21:23,500 --> 00:21:26,160
No, I'm not going to leave you, Walter.
I am going to stay.
306
00:21:26,600 --> 00:21:30,960
Because much as you hate to hear it, I
do love you. But, Walter, sweetheart, if
307
00:21:30,960 --> 00:21:34,720
you continue drinking this way, we will
no longer be husband and wife. We'll be
308
00:21:34,720 --> 00:21:36,860
patient and nursemaid.
309
00:21:37,340 --> 00:21:41,400
Beautiful. Beautiful, Maud. You should
have a symphony orchestra as background
310
00:21:41,400 --> 00:21:43,780
music. Now, what's the music, Walter?
311
00:21:44,020 --> 00:21:45,660
Drink to me only with thine eyes?
312
00:21:47,380 --> 00:21:48,940
Or Beethoven's Fifth?
313
00:21:56,240 --> 00:21:57,240
as you turn.
314
00:22:31,180 --> 00:22:32,480
It's hardly the place for a child.
315
00:22:35,820 --> 00:22:37,220
I'll pick up the rest of the things
tomorrow.
316
00:22:37,760 --> 00:22:38,619
Come on, Phillip.
317
00:22:38,620 --> 00:22:39,620
Oh, Grandpa.
318
00:22:40,580 --> 00:22:43,540
I forgot to tell you this morning. I
love you a whole lot, too.
319
00:22:59,400 --> 00:23:00,880
There's only one thing left to do.
320
00:23:01,600 --> 00:23:03,220
Go ahead, blacken the other eye.
321
00:23:22,160 --> 00:23:23,160
Come on.
322
00:23:24,820 --> 00:23:25,920
Let's talk, Reverend.
323
00:24:06,240 --> 00:24:09,720
You know, Mother, since he gave up
drinking, he's the old Walter again.
324
00:24:11,000 --> 00:24:14,300
No, Carol, he's the young Walter again.
He's like a newlywed.
325
00:24:15,120 --> 00:24:18,360
I know when you give up drinking, they
say you should have a substitute, but
326
00:24:18,360 --> 00:24:20,000
couldn't he have taken up chewing gum?
327
00:24:22,180 --> 00:24:23,440
Hey, how is it going?
328
00:24:23,960 --> 00:24:26,140
Carol, you've got another Joe Namath
here.
329
00:24:29,420 --> 00:24:31,180
I've got a Joe Namath here, too.
330
00:24:35,370 --> 00:24:36,370
Come on, Tiger, not now.
331
00:24:36,550 --> 00:24:39,750
I love you, Walter. Later, later,
Walter.
332
00:24:46,770 --> 00:24:49,650
Come on, Walt, I'm right here.
333
00:24:50,030 --> 00:24:53,190
I'm not going to let you out until you
promise to be a good boy.
334
00:24:53,810 --> 00:24:55,290
Okay, I promise, Walt.
335
00:24:55,490 --> 00:24:56,289
You promise?
336
00:24:56,290 --> 00:24:57,330
I promise, I promise.
337
00:24:58,890 --> 00:24:59,890
What's that over there?
338
00:25:00,050 --> 00:25:01,050
Get in here.
339
00:25:25,070 --> 00:25:28,110
Maud was recorded on tape before a live
audience.
27885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.