All language subtitles for maude_s01e22_maude_s_night_out

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,910 --> 00:00:07,890 Lady Godiva was a freedom rider. 2 00:00:08,130 --> 00:00:11,090 She didn't care if the whole world looked. 3 00:00:11,630 --> 00:00:17,330 Joan of Arc with the Lord to guide her. She was a sister who really could. 4 00:00:18,730 --> 00:00:23,750 Isadora was the first bra burner. Ain't you glad she showed up? 5 00:00:24,170 --> 00:00:25,310 Oh, yeah. 6 00:00:25,630 --> 00:00:30,390 When the country was falling apart, Betsy Ross got it all sewed up. 7 00:00:32,460 --> 00:00:34,080 And then there's Maud. 8 00:00:34,380 --> 00:00:39,860 And then there's Maud. And then there's Maud. And then there's Maud. And then 9 00:00:39,860 --> 00:00:45,060 there's Maud. And then there's Maud. That uncompromising, enterprising, 10 00:00:45,060 --> 00:00:46,640 but tranquilizing, Maud. 11 00:00:51,120 --> 00:00:55,080 Tiptoe through the tulips, through the tulips. 12 00:00:55,420 --> 00:00:56,379 Hi, sweetheart. 13 00:00:56,380 --> 00:00:57,980 Come on, Walter, wake up. 14 00:00:59,069 --> 00:01:02,750 Come on, baby, we're going to be late. Come on, come on, Walter. 15 00:01:03,870 --> 00:01:04,870 Come on, sweetheart. 16 00:01:06,210 --> 00:01:07,910 Come on, darling, we're going to be late for the party. 17 00:01:15,890 --> 00:01:18,730 And see, Frazier, the sensuous lion is at it again. 18 00:01:21,270 --> 00:01:24,530 Look, sweetheart, I don't know who she is, but stop dreaming about her and wake 19 00:01:24,530 --> 00:01:25,530 up. 20 00:01:27,140 --> 00:01:31,320 Walter, if you're not up in one minute, I am going to pour this very dry martini 21 00:01:31,320 --> 00:01:33,060 into your left semicircular canal. 22 00:01:33,880 --> 00:01:35,800 Come on, sweetheart. 23 00:01:36,000 --> 00:01:40,180 We have exactly 29 minutes to get dressed and get to the party. You know I 24 00:01:40,180 --> 00:01:40,779 to rush. 25 00:01:40,780 --> 00:01:43,220 Why didn't you wake me at seven like I told you? 26 00:01:43,540 --> 00:01:45,800 Honey, I didn't have the heart to disturb you. 27 00:01:46,540 --> 00:01:51,000 You looked so sweet and vulnerable lying there with your mouth hanging open and 28 00:01:51,000 --> 00:01:52,280 the whites of your eyes exposed. 29 00:01:54,540 --> 00:01:55,900 Rushmore will be late, that's all. 30 00:01:56,140 --> 00:01:59,320 Come on, now. Joanna and Cliff ask that everyone be prompt. 31 00:01:59,660 --> 00:02:02,360 You rush the hell with Cliff and Joanna. I'm taking my time. 32 00:02:03,460 --> 00:02:04,680 I'm a great outlaw! 33 00:02:05,260 --> 00:02:07,840 And your pantyhose made a puddle on the floor! 34 00:02:08,740 --> 00:02:10,620 Stop complaining and mop it up. 35 00:02:11,340 --> 00:02:12,440 Mop it up. 36 00:02:25,790 --> 00:02:27,670 That matters no more toothpaste. 37 00:02:32,430 --> 00:02:37,810 Sweetheart, mummy has something here guaranteed to bring baby back nonstop 38 00:02:37,810 --> 00:02:38,649 grumpy land. 39 00:02:38,650 --> 00:02:40,270 Look, since when do we have cocktails in the can? 40 00:02:42,510 --> 00:02:44,330 Come on, honey, bottoms up. 41 00:02:44,870 --> 00:02:47,190 And from the look on your face, I wish yours was. 42 00:02:53,870 --> 00:02:54,870 hell with it. 43 00:02:55,050 --> 00:02:56,770 I'll just go to the party with yellow teeth. 44 00:02:59,110 --> 00:03:01,750 There's something on your mind. Now, what is it? 45 00:03:03,050 --> 00:03:04,050 It's nothing. 46 00:03:05,370 --> 00:03:06,390 Nothing's on my mind. 47 00:03:07,050 --> 00:03:09,110 Walter, did you have your prune juice this morning? 48 00:03:11,930 --> 00:03:13,270 You want to know what's on my mind? 49 00:03:13,510 --> 00:03:15,870 Yes, Walter, I do. Where's my shaving cream? 50 00:03:16,190 --> 00:03:18,930 I asked you to get me a new can of shaving cream, and all I can see is rows 51 00:03:18,930 --> 00:03:23,570 rows of your needs, very nicely taken care of. Not one, but two cans of lilac 52 00:03:23,570 --> 00:03:25,250 spray, and all I ask... What do you call this, Walter? 53 00:03:25,510 --> 00:03:28,490 All I ask is to put my shaving cream in the same place where I can find it. If 54 00:03:28,490 --> 00:03:30,430 that's asking too much, then I don't know what to say. 55 00:03:30,870 --> 00:03:34,330 Look, Walter, something is on your mind. Now, what is it? 56 00:03:35,230 --> 00:03:38,930 Look, the basin, the water doesn't want to go down. Have you been combing your 57 00:03:38,930 --> 00:03:40,130 hair over the basin again, Maud? 58 00:03:40,940 --> 00:03:45,240 Walter, look at my scalp, then look at your scalp. Now, whose hair do you think 59 00:03:45,240 --> 00:03:46,240 is clogging up? 60 00:03:49,340 --> 00:03:50,380 Come on. 61 00:03:50,580 --> 00:03:54,600 Honey, we're going to a party tonight. Now, let's be in a party mood. 62 00:03:54,800 --> 00:03:58,660 We will tiptoe through the tulips. 63 00:03:59,180 --> 00:04:00,340 Let's see now. 64 00:04:00,780 --> 00:04:06,880 Did I wear my green or did I wear my green to the Bartons? Honey, did I wear 65 00:04:06,880 --> 00:04:10,040 green dress to the Bartons two weeks ago? What's the difference? 66 00:04:10,600 --> 00:04:12,340 They were all stoned when we got there anyway. 67 00:04:13,680 --> 00:04:15,500 Yeah, I think I'll wear the green. 68 00:04:15,980 --> 00:04:18,380 Sweetheart, what do you think? Be honest. 69 00:04:18,660 --> 00:04:21,640 Huh? I said, what do you think? Be honest. 70 00:04:22,240 --> 00:04:23,240 I hate it. 71 00:04:25,040 --> 00:04:27,560 Walter, if I want your opinion, I'll ask for it. 72 00:04:29,860 --> 00:04:33,840 Why is there always a puddle of water in the bottom of the soap dish? 73 00:04:34,060 --> 00:04:35,620 That's it, Walter. Now, come on. 74 00:04:35,920 --> 00:04:40,120 Come on, something is bothering you. Why are you picking at me like this? 75 00:04:40,660 --> 00:04:44,820 Honey, if it's because I left you asleep an extra half hour, I'm sorry. Maude, 76 00:04:44,820 --> 00:04:46,840 will you excuse me? I've got to see a man about a horse. 77 00:04:52,980 --> 00:04:54,360 Maude, you know I hate parties. 78 00:04:54,580 --> 00:04:56,180 You know, I've always hated parties. 79 00:04:57,520 --> 00:04:59,080 You hate parties, Walter? 80 00:04:59,740 --> 00:05:04,320 Then tell me, who was that funny little man with a mustache named Walter at the 81 00:05:04,320 --> 00:05:08,980 Wiltons two weeks ago, trying to organize a conga line to go one, two, 82 00:05:09,000 --> 00:05:11,700 kick all the way into town to see sexual freedom in Denmark. 83 00:05:15,800 --> 00:05:19,600 Honey, you had a marvelous time that night, and you're going to have a 84 00:05:19,600 --> 00:05:20,579 time tonight. 85 00:05:20,580 --> 00:05:25,480 I mean, Cliff is a charming host, and Joanna is a great cook. 86 00:05:25,720 --> 00:05:29,380 As a matter of fact, sweetheart, she's going to make her special paella 87 00:05:29,660 --> 00:05:31,840 She showed me the recipe. It should be delicious. 88 00:05:32,280 --> 00:05:33,960 What the hell is paella? 89 00:05:35,530 --> 00:05:38,350 You know, you're the only man I know who looks great in toilet paper. 90 00:05:42,430 --> 00:05:45,050 The national dish of Spain, don't you remember? 91 00:05:45,410 --> 00:05:49,470 It's made with chicken parts and seafood and vegetables on a bed of saffron 92 00:05:49,470 --> 00:05:51,190 rice. It's all coming back to me. 93 00:05:51,530 --> 00:05:53,050 Fricassee of beaks and claws. 94 00:05:57,270 --> 00:05:58,270 Honey. 95 00:05:59,650 --> 00:06:02,330 Sweetheart, you think it's too early in the season to wear yellow? 96 00:06:06,730 --> 00:06:08,410 How about this? What do you think? 97 00:06:08,930 --> 00:06:11,590 It's both comfortable and ravishing at the same time. 98 00:06:13,070 --> 00:06:14,330 Thanks for the consultation. 99 00:06:15,970 --> 00:06:19,270 Oh, what we men have to go through just to smell like you, O 'Brien. 100 00:06:20,970 --> 00:06:24,770 The night is young and I'm so beautiful. 101 00:06:25,570 --> 00:06:31,430 Here among the shadows, beautiful lady. What's the big deal tonight, Mort? 102 00:06:31,950 --> 00:06:34,890 We're going to spend a lousy evening up the street. You're cavorting around like 103 00:06:34,890 --> 00:06:37,490 you just got an invitation to tango with Marlon Brando. 104 00:06:38,770 --> 00:06:39,770 All right, Walter. 105 00:06:39,850 --> 00:06:43,990 That's it. Now, look. I want to know what is bugging you, Walter, and I want 106 00:06:43,990 --> 00:06:45,290 know right now. Okay. 107 00:06:46,070 --> 00:06:47,070 Cliff Naylor. 108 00:06:48,070 --> 00:06:50,350 Cliff Naylor? Cliff Naylor! 109 00:06:51,410 --> 00:06:56,170 Honey, Cliff Naylor is a very sweet, gentle, funny man. Now, why don't you 110 00:06:56,170 --> 00:06:59,470 Cliff Naylor? It's the way he looks at you. That's what bugs me. 111 00:07:00,260 --> 00:07:04,360 Cliff Naylor is a very outgoing, gregarious man, Walter. 112 00:07:04,740 --> 00:07:08,920 If he looks at me anyway, and I'm totally unaware of it if he does, he's 113 00:07:08,920 --> 00:07:09,920 way with me. 114 00:07:11,820 --> 00:07:12,960 He's not that way with me. 115 00:07:14,900 --> 00:07:17,240 He has a thing for you, Maud. 116 00:07:18,800 --> 00:07:21,980 He never takes his eyes off your rear end. Oh, don't be ridiculous. 117 00:07:23,980 --> 00:07:25,000 My rear end? 118 00:07:31,400 --> 00:07:34,100 Well, it is true I'm thinner now than I have been in years. Are you sure, 119 00:07:34,160 --> 00:07:35,160 Walter? 120 00:07:35,280 --> 00:07:37,680 I think he was trying to read a bumper sticker. 121 00:07:41,000 --> 00:07:44,460 And he always looks right into your eyes whenever he tells one of his crummy, 122 00:07:44,460 --> 00:07:46,480 dirty jokes, which is about every 30 seconds. 123 00:07:47,780 --> 00:07:50,740 How could he look at my eyes if he's so busy looking at my rear end? 124 00:07:51,940 --> 00:07:55,800 Look, how do I know? You just can't trust him, that's all. May I look at 125 00:07:55,800 --> 00:07:56,860 in the mirror, Walter? 126 00:08:00,110 --> 00:08:02,030 My word for it, Maude, it's there. 127 00:08:08,570 --> 00:08:12,590 Come on, honey, you have to admit that Cliff is a very funny man. 128 00:08:13,970 --> 00:08:18,490 I mean, that joke he told about the fat lady with the pet hamster. 129 00:08:30,160 --> 00:08:34,380 when I read that the stars had striped in 1943 and it hasn't improved with 130 00:08:34,679 --> 00:08:36,880 Oh, that poor wife of his. 131 00:08:37,100 --> 00:08:39,280 Boy, do I feel sorry for Joanna. 132 00:08:40,559 --> 00:08:42,559 You feel sorry for Joanna? 133 00:08:43,460 --> 00:08:45,220 Walter, I can't believe my ears. 134 00:08:45,560 --> 00:08:47,820 The one you should feel sorry for is Cliff. 135 00:08:48,260 --> 00:08:53,060 Tied all these years uncomplainingly to that tiny little bird -like chinless 136 00:08:53,060 --> 00:08:54,100 woman here. Zip me up. 137 00:08:56,140 --> 00:08:57,140 I thought you liked Joanna. 138 00:08:57,420 --> 00:08:58,420 I love Joanna. 139 00:08:58,620 --> 00:09:02,300 She's a marvelous, marvelous, marvelous driver. 140 00:09:05,040 --> 00:09:06,260 Will you suck in? 141 00:09:07,820 --> 00:09:11,480 She really makes beautiful left -hand turns. A really first -rate driver. 142 00:09:12,160 --> 00:09:13,580 Look, how do you do this? 143 00:09:13,940 --> 00:09:15,720 There's a hook that fastens on the loop. 144 00:09:15,940 --> 00:09:16,719 What loop? 145 00:09:16,720 --> 00:09:20,400 There's a loop back there, Walter. Well, I can't find it. Why don't they make it 146 00:09:20,400 --> 00:09:22,240 big enough to see? The loop must be broken. 147 00:09:22,460 --> 00:09:23,339 It is not. 148 00:09:23,340 --> 00:09:24,460 Then my eyes are broken. 149 00:09:27,020 --> 00:09:29,800 You know, I'll say one thing about being married to Albert. 150 00:09:30,020 --> 00:09:32,080 He had beady eyes and nimble fingers. 151 00:09:35,100 --> 00:09:36,100 Seriously, honey. 152 00:09:36,960 --> 00:09:38,640 Why do you feel sorry for Joanna? 153 00:09:38,900 --> 00:09:43,060 Will you forget it? No, I really want to know. Forget it? Maude, I have an 154 00:09:43,060 --> 00:09:46,560 ingrown hair and what are the chances of ever finding my tweezers? 155 00:09:46,980 --> 00:09:47,980 Slim, Walter. 156 00:09:48,020 --> 00:09:49,020 Very slim. 157 00:09:49,640 --> 00:09:51,220 Boy, I want my tweezers! 158 00:09:51,480 --> 00:09:55,940 Oh, Walter. Walter, it's not as though I didn't know exactly where they were. 159 00:10:07,280 --> 00:10:08,340 The points are stuck together. 160 00:10:09,720 --> 00:10:12,000 Don't worry about it, honey. It's just a little airplane glue. 161 00:10:12,380 --> 00:10:15,400 Philip and I put the USS Lexington together this afternoon. 162 00:10:18,200 --> 00:10:22,760 Oh, I'll bet you never would have dipped Cliff Naylor's good tweezers into 163 00:10:22,760 --> 00:10:23,760 airplane glue. 164 00:10:25,300 --> 00:10:28,920 Walter, would it be possible for you to get dressed and be disagreeable at the 165 00:10:28,920 --> 00:10:30,880 same time? We're going to be late. Late? 166 00:10:31,500 --> 00:10:33,040 You're worried about being late? 167 00:10:33,720 --> 00:10:34,820 Once in a life... 168 00:10:35,910 --> 00:10:39,250 for a party and you made me drive around the block 22 times so we wouldn't be 169 00:10:39,250 --> 00:10:40,250 the first ones there. 170 00:10:41,630 --> 00:10:43,530 You're a tower of trivia, Walter. 171 00:10:43,750 --> 00:10:46,070 Have you ever thought about leaving your brain to science? 172 00:10:46,970 --> 00:10:49,630 I could arrange to have it picked up first thing in the morning. 173 00:10:51,530 --> 00:10:54,590 Now, on second thought, I'll remove it myself with your tweezers. 174 00:10:55,830 --> 00:10:57,430 Thank you, darling. Thank you. 175 00:10:58,440 --> 00:11:01,000 Why all of a sudden do you want to be on time? 176 00:11:01,220 --> 00:11:05,740 Sweetheart, I am bringing the appetizer. Cliff and Joanna love that mushroom 177 00:11:05,740 --> 00:11:09,000 spinach tart that I made at the Wilson's, you know, with the fluted 178 00:11:09,000 --> 00:11:13,440 crust. You mean you made that gray -green beauty again knowing how I feel 179 00:11:13,440 --> 00:11:17,600 it? Walter, it's a very elegant dish. Everybody loves it. 180 00:11:17,920 --> 00:11:18,920 Everybody but Walter Findley. 181 00:11:19,280 --> 00:11:20,380 Beautiful, beautiful. 182 00:11:21,060 --> 00:11:24,060 Gray -green fungus followed by beaks and claws. 183 00:11:29,390 --> 00:11:30,430 What's wrong with it? 184 00:11:33,590 --> 00:11:35,950 Well, it was all wrinkled in the front. 185 00:11:36,190 --> 00:11:37,930 Now it's all wrinkled in the back. 186 00:11:38,570 --> 00:11:40,190 All right, Walter, so are you. 187 00:11:46,130 --> 00:11:50,310 Everything of yours is hanging in nice, neat, tidy little plastic bags. You 188 00:11:50,310 --> 00:11:53,310 never even look to see if anything of mine needs cleaning. All right, Walter, 189 00:11:53,410 --> 00:11:54,590 you've made your point. 190 00:12:00,200 --> 00:12:03,960 There's an old Lynn Barry movie on television we can watch tonight. 191 00:12:03,980 --> 00:12:05,080 I've always loved Lynn Barry. 192 00:12:05,580 --> 00:12:08,720 Look, Walter, don't think you're punishing me by not doing it. Why would 193 00:12:08,720 --> 00:12:11,700 to punish you, Mort? I only wish you had told me sooner. It would have saved me 194 00:12:11,700 --> 00:12:13,640 a pint of blood and a roll of toilet paper. 195 00:12:18,980 --> 00:12:19,980 Bleed, Walter. 196 00:12:21,680 --> 00:12:23,100 Do you know what I'm going to do now? 197 00:12:23,780 --> 00:12:27,800 I am going to call Joanna, and I'm going to tell her why we're not coming 198 00:12:27,800 --> 00:12:31,000 tonight. Kurt! Kurt! Here, wait a minute. Yes, he might get you. 199 00:12:31,560 --> 00:12:35,060 I'm going to tell her the whole rotten, sordid mess, Walter. 200 00:12:37,080 --> 00:12:39,300 All about your carnal fantasies. 201 00:12:40,040 --> 00:12:44,340 How you can't stand her husband's alleged furtive glances at my fabulous 202 00:12:46,100 --> 00:12:49,200 She's going to hear everything, Walter, so help me. Say goodbye, dear. Tell her 203 00:12:49,200 --> 00:12:50,179 anything you like. 204 00:12:50,180 --> 00:12:51,220 Hello? Joanna? 205 00:12:51,540 --> 00:12:52,780 Hi, dear. It's Maude. 206 00:12:52,980 --> 00:12:54,220 Yeah, listen, sweetheart. 207 00:12:55,160 --> 00:12:56,780 Walter has something to tell you. 208 00:13:09,680 --> 00:13:15,500 brilliantly. I mean, so imaginative, telling Joanna that you just woke up 209 00:13:15,500 --> 00:13:16,500 splitting headache. 210 00:13:17,920 --> 00:13:20,360 I'm trying to remember, sweetheart, who'd you steal that from? 211 00:13:20,700 --> 00:13:22,420 Noel Coward or Burt Parks? 212 00:13:23,900 --> 00:13:27,980 What I really loved, though, was when you told her that you loved... Okay, get 213 00:13:27,980 --> 00:13:30,020 dressed. We're going to the party. No. 214 00:13:31,180 --> 00:13:32,180 That's what you want. 215 00:13:32,900 --> 00:13:36,860 No. I love parties and I love people, but we are not going. 216 00:13:38,160 --> 00:13:39,600 You woke up with a splitting headache? 217 00:13:40,560 --> 00:13:43,180 For once, I'd like to make an honest man of you. 218 00:13:46,440 --> 00:13:48,500 You want to go, so we'll go. 219 00:13:48,740 --> 00:13:52,340 I don't want to go. You're just saying that because you think I want to go. Now 220 00:13:52,340 --> 00:13:53,340 we're going and that's that. 221 00:13:53,740 --> 00:13:56,540 All right, Walter, if that's what you want, we'll go. 222 00:14:01,360 --> 00:14:05,140 Only so that I can see your enchanted face across a crowded room. 223 00:14:06,890 --> 00:14:08,410 I don't want to stand between you and a good time. 224 00:14:08,930 --> 00:14:12,190 A good time? It's too late for a good time, Walter. 225 00:14:13,190 --> 00:14:17,230 Do you think for a minute that I'd be able to enjoy myself now, knowing that 226 00:14:17,230 --> 00:14:20,010 your hot, feverish eyes would be following me wherever I went? 227 00:14:22,230 --> 00:14:27,110 You've danced with Cliff five times at the club dance last month. Now remember, 228 00:14:27,210 --> 00:14:30,010 because every time you dipped, his nose got caught in your navel. 229 00:14:40,940 --> 00:14:44,460 Whether you admit it or not, that's very dangerous for a woman of your age. 230 00:14:44,860 --> 00:14:48,760 A woman of my age, Walter? 231 00:14:49,720 --> 00:14:52,200 Walter, don't think I don't know what you mean by that. 232 00:14:52,820 --> 00:14:57,200 Let me tell you something about a woman of my age, Walter. I am not a woman of 233 00:14:57,200 --> 00:14:58,200 my age. 234 00:14:58,900 --> 00:15:01,420 And, Walter, have you taken a good look at yourself recently? 235 00:15:02,020 --> 00:15:06,300 I didn't want to say it before, honey, but your gums are beginning to recede. 236 00:15:09,819 --> 00:15:14,240 information, Cliff Naylor is at least an inch and a half taller than you are. 237 00:15:14,340 --> 00:15:16,000 And he has gorgeous gums. 238 00:15:16,600 --> 00:15:17,620 What do you think of that? 239 00:15:20,680 --> 00:15:27,200 I read your gargling like a book. You're jealous of Cliff 240 00:15:27,200 --> 00:15:28,660 Naylor. Jealous? 241 00:15:29,140 --> 00:15:31,760 I am not jealous. Well, you better be. 242 00:15:32,620 --> 00:15:35,080 Cliff happens to have a thing for me. 243 00:15:35,520 --> 00:15:38,620 This woman of my age, as you called me. 244 00:15:39,020 --> 00:15:41,960 Difficult as that may be for you to believe. Oh, I believe it. You better 245 00:15:41,960 --> 00:15:46,460 believe it. A tall, handsome man finds me fascinating, Walter. 246 00:15:47,620 --> 00:15:49,700 Intellectually, spiritually, and physically. 247 00:15:50,140 --> 00:15:53,400 Despite the fact that I have done everything in my power to discourage it, 248 00:15:53,440 --> 00:15:55,460 because he means nothing to me. Absolutely nothing. 249 00:15:57,040 --> 00:15:59,400 Even though he is one hell of a guy. 250 00:16:02,220 --> 00:16:06,220 You're kidding yourself, Maude. You just admitted that he is after you. 251 00:16:07,120 --> 00:16:08,380 That's not what bugs me. 252 00:16:10,060 --> 00:16:12,360 Maud, it's what he does to you. 253 00:16:13,760 --> 00:16:16,240 Maud, he turns you on. 254 00:16:16,960 --> 00:16:18,540 Oh, Walter, you're insane. 255 00:16:19,100 --> 00:16:21,160 You're stark, daring mad. 256 00:16:21,820 --> 00:16:25,620 I don't treat Cliff any differently than I treat any other man. Here, zip me up. 257 00:16:26,780 --> 00:16:30,660 I'm not talking about any other man. I know what you're talking about, Walter. 258 00:16:30,760 --> 00:16:32,940 Look, how would you like to suck in like you're supposed to? 259 00:16:34,420 --> 00:16:38,540 One man ogles me and you're ready to stitch a scarlet letter on my chest. 260 00:16:38,960 --> 00:16:40,120 F for fallen. 261 00:16:42,460 --> 00:16:43,500 Take the look. 262 00:16:43,700 --> 00:16:45,060 You'd love that, wouldn't you? 263 00:16:46,500 --> 00:16:50,580 Walter, what kind of a woman do you think I am? The kind who paints her face 264 00:16:50,580 --> 00:16:51,580 wears a trench coat? 265 00:16:51,640 --> 00:16:53,940 Stands under a lamppost singing Lily Marlene? 266 00:16:58,360 --> 00:17:00,300 Underneath the lamppost. 267 00:17:09,160 --> 00:17:10,859 Just said he turned you on. 268 00:17:11,200 --> 00:17:14,480 Walter, just because you're insecure, don't take it out on me. 269 00:17:14,859 --> 00:17:16,380 All right, I am insecure. 270 00:17:16,760 --> 00:17:20,280 I know I'm not the best looking guy in the world, but frankly, I'm a little 271 00:17:20,280 --> 00:17:21,280 worried about you. 272 00:17:26,099 --> 00:17:31,220 Listen, Walter, if you don't believe in me, at least believe in Cliff Naylor. 273 00:17:31,720 --> 00:17:36,380 Because Cliff Naylor, Walter, happens to be an extremely idealistic man. 274 00:17:36,990 --> 00:17:38,990 Who believes in the sanctity of marriage. 275 00:17:39,630 --> 00:17:44,270 And who has never so much as looked at another woman for 19 long, unrewarding 276 00:17:44,270 --> 00:17:46,550 years married to that chinless little gray person. 277 00:17:48,870 --> 00:17:50,230 I thought you liked Joanna. 278 00:17:50,570 --> 00:17:53,750 I love Joanna. She's one of my favorite people in the world. And do you realize 279 00:17:53,750 --> 00:17:57,530 what you're making me do to her? A fabulous dinner party and a burned 280 00:17:57,950 --> 00:18:00,810 Of course, if she were a better cook, she wouldn't have had to ask everybody 281 00:18:00,810 --> 00:18:01,810 bring something. 282 00:18:02,730 --> 00:18:04,750 As far as Cliff Naylor goes, Walter. 283 00:18:05,420 --> 00:18:10,000 He has always had nothing but respect, Walter, for the fact that I, up until 284 00:18:10,000 --> 00:18:12,620 about 17 minutes ago, was a happily married woman. 285 00:18:14,480 --> 00:18:20,600 Cliff Naylor may come on like Mr. American Ply to you, but right now, that 286 00:18:20,600 --> 00:18:24,840 idealistic man who believes in the sanctity of marriage is having a very 287 00:18:24,840 --> 00:18:27,320 very heavy affair with a very married woman at the club. 288 00:18:28,170 --> 00:18:32,170 Oh, Walter, that is a despicable thing to say. Do you honestly expect me to 289 00:18:32,170 --> 00:18:32,829 believe that? 290 00:18:32,830 --> 00:18:35,750 It's the truth, Ward. And the name of the truth is Harriet Powers. 291 00:18:38,630 --> 00:18:40,890 Harriet Powers. Oh, Walter, will you be serious? 292 00:18:41,510 --> 00:18:42,510 Harriet Powers! 293 00:18:43,690 --> 00:18:44,910 Come on, honey. 294 00:18:45,410 --> 00:18:48,550 Harriet Powers. You want to have something? You really had me going 295 00:18:48,670 --> 00:18:49,670 That's not nice. 296 00:18:50,210 --> 00:18:51,210 Harriet Powers. 297 00:18:52,110 --> 00:18:55,750 I mean, if you'd said anybody else in the world, but Harriet Powers. 298 00:18:56,110 --> 00:18:59,370 Let's face it, honey, nobody would make love to Harriet Powers unless they were 299 00:18:59,370 --> 00:19:00,610 required to by law. 300 00:19:03,190 --> 00:19:04,810 Maybe not, but your pygmy is. 301 00:19:07,350 --> 00:19:08,350 Listen to me, Walter. 302 00:19:09,090 --> 00:19:12,650 This is a very, very dangerous piece of gossip. 303 00:19:13,150 --> 00:19:16,410 And I want you to tell me where you heard it so that I can get right down to 304 00:19:16,410 --> 00:19:17,410 bottom of it. 305 00:19:17,530 --> 00:19:21,710 Because, honey, any woman with ankles like Harriet's deserves all the help and 306 00:19:21,710 --> 00:19:22,710 support she can get. 307 00:19:23,330 --> 00:19:25,430 Straight from the horse's mouth. 308 00:19:25,900 --> 00:19:30,900 Oh, honey, Harriet, Harriet is so desperate she'd say anything. What? 309 00:19:32,020 --> 00:19:33,360 Cliff told me. 310 00:19:35,040 --> 00:19:39,940 Cliff told you? At the club. It's very confidential. Nobody knows it but the 311 00:19:39,940 --> 00:19:40,940 paid -up membership. 312 00:19:44,320 --> 00:19:45,420 It's true, Mort. 313 00:19:46,520 --> 00:19:47,640 Harriet Powers? 314 00:19:48,820 --> 00:19:52,440 How could he stand her with a terrible laugh of hers? 315 00:19:52,660 --> 00:19:56,380 And how could she have time? for an affair. She's always at the 316 00:19:58,520 --> 00:20:00,920 Walter, Harriet Powers is hideous. 317 00:20:01,220 --> 00:20:04,260 She's dull and stupid and hairy. 318 00:20:06,800 --> 00:20:08,800 I always thought you liked Harriet. 319 00:20:09,260 --> 00:20:10,780 I love Harriet. 320 00:20:11,540 --> 00:20:14,320 You'd just be very objective about her shortcomings. 321 00:20:16,120 --> 00:20:21,300 Cliff told you that? He gives progress reports every Sunday in the steam room. 322 00:20:24,400 --> 00:20:25,400 Poor Joanna. 323 00:20:25,780 --> 00:20:32,160 I mean, so sweet and so bright and so chic. And bird -like. Right. And 324 00:20:32,200 --> 00:20:37,000 Right, right, right. And all these years married to that five -foot -three -inch 325 00:20:37,000 --> 00:20:38,280 greaseball. 326 00:20:41,340 --> 00:20:47,140 Boy, sweetheart, why are you carrying on? I am not carrying on, Walter. I'm 327 00:20:47,140 --> 00:20:49,200 calm. No, you're not. Yes, I am calm. 328 00:20:49,640 --> 00:20:54,190 Why should I care if a... tacky little man I barely know is having an affair 329 00:20:54,190 --> 00:20:57,930 with an extremely crude woman who happens to have the filthiest locker at 330 00:20:57,930 --> 00:20:59,810 club. I mean, why should I care? 331 00:21:00,030 --> 00:21:03,870 I don't know. Why should you care? I don't care. Why do you think I care? I 332 00:21:03,870 --> 00:21:04,870 to tell you something. 333 00:21:06,490 --> 00:21:07,490 I care. 334 00:21:07,830 --> 00:21:12,030 I care. I care. I care. Oh, why, Walter? Why? 335 00:21:12,270 --> 00:21:18,530 Why? Sweetheart, because he turns you on. Oh, no. No, that's not true, Walter. 336 00:21:18,570 --> 00:21:20,430 You turn me on. 337 00:21:25,130 --> 00:21:26,130 Flattered me. 338 00:21:27,270 --> 00:21:33,630 He held doors for me and he pulled my chair out when we were through dancing. 339 00:21:33,630 --> 00:21:36,010 mean, silly little things like that. He flattered me. 340 00:21:37,010 --> 00:21:40,030 He paid attention to me. Oh, I'm such a fool. 341 00:21:44,930 --> 00:21:49,450 But how could he have been so earnest and noble with me when all the time he 342 00:21:49,450 --> 00:21:51,570 having an affair with Harry, Harriet Powers? 343 00:21:56,650 --> 00:21:57,650 pay attention to you more? 344 00:21:58,050 --> 00:22:04,230 Walter. Let me put it this way, honey. If you even once held my coat for me, 345 00:22:04,230 --> 00:22:06,870 be convinced you just found out I had less than a week to live. 346 00:22:09,790 --> 00:22:11,570 Come on, sweetheart. 347 00:22:11,850 --> 00:22:17,290 I love you. So I don't always help you with your coat. I'm sorry, Walter. 348 00:22:18,770 --> 00:22:19,770 You know something? 349 00:22:20,560 --> 00:22:26,660 You have every right to refer to me as a woman of my age. I am a woman of my age 350 00:22:26,660 --> 00:22:27,660 right now. 351 00:22:28,300 --> 00:22:31,660 Because if I weren't, I wouldn't have been so flattered. And that's all it 352 00:22:31,700 --> 00:22:32,700 Walter, flattered. 353 00:22:33,840 --> 00:22:39,440 And maybe, maybe even a little grateful that it's not all gone by. 354 00:22:40,320 --> 00:22:44,560 That another man could find me, and only me, attractive. 355 00:22:45,180 --> 00:22:48,560 Oh, but you're very attractive, don't you know? Oh, I don't want to be 356 00:22:48,560 --> 00:22:50,340 attractive, Walter, attractive. 357 00:22:50,540 --> 00:22:51,880 is the consolation prize. 358 00:22:52,220 --> 00:22:53,800 I want to be beautiful. 359 00:22:58,720 --> 00:23:01,120 And it'll never happen again, Walter. 360 00:23:03,180 --> 00:23:06,540 Oh, honey, this face is on its way out, Walter. 361 00:23:08,180 --> 00:23:09,720 Then I'm not ready for it. 362 00:23:10,260 --> 00:23:11,760 I'll never be ready for it. 363 00:23:12,280 --> 00:23:13,720 You want to know the truth, Mort? 364 00:23:16,140 --> 00:23:19,000 I think I'll be a little bit relieved when it finally does go. 365 00:23:20,360 --> 00:23:25,100 Well, you know, I don't handle jealousy all that well. Oh, I noticed that. 366 00:23:25,800 --> 00:23:29,700 Maude, it's the middle -aged need to be flattered. I've gone through it. We've 367 00:23:29,700 --> 00:23:30,700 all gone through it. 368 00:23:30,820 --> 00:23:31,820 Oh, sweetheart. 369 00:23:32,580 --> 00:23:37,560 What woman wouldn't be flattered by the really rotten performance you put on 370 00:23:37,560 --> 00:23:38,560 tonight? 371 00:23:40,500 --> 00:23:43,000 Well, now that my headache's all gone... 372 00:23:43,210 --> 00:23:46,170 Do you still want to go to the party? Sweetheart, there's no reason not to go. 373 00:23:46,250 --> 00:23:50,050 Believe me. Oh, great. Suddenly I'm in a party mood. Come on. We'll be late. 374 00:23:50,670 --> 00:23:52,310 Why should we be the first ones there? 375 00:23:55,410 --> 00:23:56,810 Oh, that pygmy. 376 00:23:57,570 --> 00:24:01,230 With those terrible jokes. A fat lady with a pet hamster. 377 00:24:01,850 --> 00:24:05,030 You realize, Walter, I'll never have to laugh at them again. Come on. 378 00:24:08,770 --> 00:24:12,250 Sweetheart, I'm going to spend the entire evening looking at your rear end. 379 00:24:12,600 --> 00:24:13,780 I take you. 380 00:24:15,280 --> 00:24:16,280 Hello? 381 00:24:16,720 --> 00:24:18,660 Oh, hello, Cliff. 382 00:24:19,440 --> 00:24:20,740 Yeah, this is Maude. 383 00:24:21,540 --> 00:24:25,540 Well, yeah, Walter's headache is gone, so we'll be there. Yeah. 384 00:24:26,240 --> 00:24:27,240 What? 385 00:24:28,400 --> 00:24:29,400 What's that? 386 00:24:31,980 --> 00:24:32,980 Oh, 387 00:24:34,200 --> 00:24:36,040 Cliff, honestly, you're terrible. 388 00:24:41,160 --> 00:24:42,760 and we'll play strip checkers. 389 00:24:56,560 --> 00:25:01,700 Well, Maude, your friend Cliff Naylor really blew his reputation tonight. 390 00:25:03,040 --> 00:25:06,940 I mean, he must have been loaded. That's the only explanation I can think of. 391 00:25:07,080 --> 00:25:08,380 Well, I've never seen anything like it. 392 00:25:09,220 --> 00:25:11,560 Imagine, so loaded he even made a pass at his own wife. 393 00:25:14,080 --> 00:25:15,320 Oh, poor Joanna. 394 00:25:37,070 --> 00:25:40,130 Maud was recorded on tape before a live audience. 33814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.