All language subtitles for maude_s01e20_maude_s_good_deed

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,910 --> 00:00:07,890 Lady Godiva was a freedom rider. 2 00:00:08,109 --> 00:00:11,090 She didn't care if the whole world looked. 3 00:00:11,590 --> 00:00:17,350 Joan of Arc with the Lord to guide her. She was a sister who really could. 4 00:00:18,690 --> 00:00:23,750 Isadora was the first bra burner. Ain't you glad she showed up? 5 00:00:24,110 --> 00:00:25,330 Oh, yeah. 6 00:00:25,630 --> 00:00:27,690 The country was falling apart. 7 00:00:28,090 --> 00:00:30,350 Betsy Ross got it all sewed up. 8 00:00:32,460 --> 00:00:34,080 And then there's Maud. 9 00:00:34,380 --> 00:00:39,840 And then there's Maud. And then there's Maud. And then there's Maud. And then 10 00:00:39,840 --> 00:00:45,060 there's Maud. And then there's Maud. That uncompromising, enterprising, 11 00:00:45,060 --> 00:00:51,900 but tranquilizing. After the ball 12 00:00:51,900 --> 00:00:57,660 is over, Mary takes out her glass eyes. 13 00:01:00,280 --> 00:01:02,880 puts her false teeth in cold water. 14 00:01:03,160 --> 00:01:04,340 What are you singing? 15 00:01:05,319 --> 00:01:08,820 Ever since Jane came to visit, you've been carrying on like a sorority girl. 16 00:01:08,840 --> 00:01:11,440 honey, that's exactly what I feel like. As a matter of fact, do you know that 17 00:01:11,440 --> 00:01:15,440 Jane and I used to sing that song way back in our sorority days when we were 18 00:01:15,440 --> 00:01:17,720 young and the dinosaurs ruled the earth? 19 00:01:20,160 --> 00:01:24,580 Honey, I can't tell you how fantastic it is to have Jane here. Hey, Jane, 20 00:01:24,720 --> 00:01:25,720 remember this one? 21 00:01:25,900 --> 00:01:31,300 Oh, how we danced on the night we were wed. 22 00:01:31,620 --> 00:01:38,180 We danced and we danced cause the room had no 23 00:01:38,180 --> 00:01:39,180 bed. 24 00:01:40,240 --> 00:01:46,040 Button up your overcoat, you forgot your pants. 25 00:01:50,010 --> 00:01:55,330 Do you realize that we actually used to say doozy? And misty. Yeah, and when a 26 00:01:55,330 --> 00:01:59,270 good -looking guy walked by, hubba, hubba, hubba, hubba. 27 00:02:01,130 --> 00:02:06,770 Oh, boy, I can't remember when I heard this. You two women are behaving like a 28 00:02:06,770 --> 00:02:07,749 couple of teenagers. 29 00:02:07,750 --> 00:02:11,510 Yes, and this teenager better truck on out to the kitchen and see how her beef 30 00:02:11,510 --> 00:02:12,510 stroganoff's doing. 31 00:02:15,410 --> 00:02:16,410 Well, 32 00:02:17,430 --> 00:02:18,790 how come there's six place settings? 33 00:02:19,230 --> 00:02:22,310 There's just the three of us, Jane and Arthur, and Philip's at Jimmy's. Well, 34 00:02:22,510 --> 00:02:27,370 you never know who might drop in. I mean, a weary traveler, a hungry 35 00:02:28,070 --> 00:02:29,330 Mother, you're not making sense. 36 00:02:29,730 --> 00:02:30,529 I'm not? 37 00:02:30,530 --> 00:02:33,570 Well, maybe that's nature's way of telling you to mind your own business. 38 00:02:34,130 --> 00:02:39,270 Oh, I hope Arthur likes my stroganoff. It's my best shot. Arthur Harmon? 39 00:02:39,510 --> 00:02:40,510 He'll love it. 40 00:02:40,670 --> 00:02:44,570 How can you miss with a man who gives four stars to Franco -American 41 00:02:46,640 --> 00:02:51,140 Oh, Janie, Janie, I can't tell you how thrilled I am that you and Arthur are 42 00:02:51,140 --> 00:02:53,720 hitting it off. Oh, so am I, Maude. 43 00:02:54,120 --> 00:02:59,160 He's so adorable. He's got that cuddly kind of face, and do you know, I think 44 00:02:59,160 --> 00:03:03,880 knows more about old movies than anybody I know. Of course, and you have that in 45 00:03:03,880 --> 00:03:08,420 common. Oh, Jane, I mean, you have so much in common. And on top of everything 46 00:03:08,420 --> 00:03:09,860 else, he's a doctor. Right. 47 00:03:10,140 --> 00:03:13,160 Do you know you could be dying and never have to leave the house? 48 00:03:15,600 --> 00:03:16,840 known each other three days. 49 00:03:17,120 --> 00:03:20,940 Honey, when you're over 40 and single, you don't count days. You count 50 00:03:20,940 --> 00:03:24,860 opportunities. Besides, if nothing's happened, she's still had a good time. 51 00:03:25,160 --> 00:03:26,480 And if something does happen? 52 00:03:26,680 --> 00:03:28,220 Then Arthur had a good time. 53 00:03:28,800 --> 00:03:31,340 Hubba, hubba, hubba, hubba. 54 00:03:32,000 --> 00:03:33,000 You're right. 55 00:03:33,600 --> 00:03:36,000 So are some of these pictures in the family album. 56 00:03:36,260 --> 00:03:39,300 Oh, Jane, look at this one. 57 00:03:39,620 --> 00:03:42,160 Oh, my goodness. Our school project. 58 00:03:42,990 --> 00:03:45,210 Here I am playing Betsy Ross, Carol. 59 00:03:45,770 --> 00:03:47,010 Who's the good -looking guy? 60 00:03:47,670 --> 00:03:48,670 It's me. 61 00:03:53,050 --> 00:03:54,810 I was George Washington. 62 00:03:55,810 --> 00:04:00,090 I was also Robin Hood, Benjamin Franklin, and St. Francis of Assisi. 63 00:04:01,710 --> 00:04:05,470 Carol, if you never want to be typecast, don't be the tallest girl with the 64 00:04:05,470 --> 00:04:07,330 deepest voice in an all -girls school. 65 00:04:09,550 --> 00:04:10,550 Carol, look. 66 00:04:11,109 --> 00:04:13,530 Here's a picture of Jane with Linda. 67 00:04:14,030 --> 00:04:18,370 That's Linda? Yeah, Jane's daughter. Oh, she couldn't have been more than four 68 00:04:18,370 --> 00:04:20,290 years old. Oh, is that adorable. 69 00:04:21,329 --> 00:04:22,330 Adorable. 70 00:04:23,050 --> 00:04:25,870 If I'd known how she was going to turn out, I'd have bought a poodle instead. 71 00:04:27,190 --> 00:04:30,030 Jane, how can you talk that way about your own daughter? 72 00:04:30,310 --> 00:04:33,770 Lord, you tell me. Would an adorable daughter try to take her mother to 73 00:04:34,230 --> 00:04:36,970 She did that? Over the money her father left her. 74 00:04:37,400 --> 00:04:42,660 If Harvey had wanted her to blow $25 ,000 on gurus with greasy ponytails, he 75 00:04:42,660 --> 00:04:44,340 wouldn't have named me executive of his estate. 76 00:04:44,680 --> 00:04:46,020 He'd have named Sonny and Cher. 77 00:04:47,540 --> 00:04:51,760 Still and all. Jane, I mean, it's so sad. You come all the way from Chicago. 78 00:04:51,760 --> 00:04:54,360 don't even call your own daughter. Remember that poem? 79 00:04:55,040 --> 00:04:58,080 Oh, my son's my son till he gets him a wife. 80 00:04:58,520 --> 00:05:01,940 But my daughter's my daughter for all of her life. 81 00:05:02,260 --> 00:05:03,340 Then there's that other poem. 82 00:05:03,620 --> 00:05:06,500 Lizzie Borden took an ax and gave her mother 40 quacks. 83 00:05:14,130 --> 00:05:17,750 Listen, I don't want to talk about it. We have never gotten along, and we never 84 00:05:17,750 --> 00:05:21,410 will. If I've got to make myself look seductive for Arthur, I'd better go 85 00:05:21,410 --> 00:05:23,270 upstairs and beat this chin into submission. 86 00:05:24,810 --> 00:05:29,990 You know, honey, I have an overwhelming feeling that tonight is going to be the 87 00:05:29,990 --> 00:05:31,530 happiest night of Jane's life. 88 00:05:31,990 --> 00:05:34,310 I have an overwhelming feeling, too, Mother. 89 00:05:34,810 --> 00:05:38,630 The extra place setting, all this lovey -dovey mother -daughter talk. 90 00:05:39,240 --> 00:05:41,120 You invited Jane's daughter, didn't you? 91 00:05:41,740 --> 00:05:42,740 Not necessarily. 92 00:05:43,820 --> 00:05:44,920 Mother, you're lying. 93 00:05:45,260 --> 00:05:47,880 How dare you say that to St. Francis of Assisi. 94 00:05:50,580 --> 00:05:54,840 I did invite her over here. I told her that her mother was dying to see her. 95 00:05:54,980 --> 00:05:58,300 That is the most outrageous lie you have ever told. It is not. 96 00:05:58,800 --> 00:06:02,000 When you were two years old, you asked me what your belly button was for. 97 00:06:03,920 --> 00:06:07,460 I told you it was a place to keep salt if you wanted to eat celery in bed. 98 00:06:21,450 --> 00:06:25,650 We want Jane and Linda to have the same lovely relationship that we have. 99 00:06:25,910 --> 00:06:27,610 So will you stop being a rotten kid? 100 00:06:28,370 --> 00:06:32,870 Mother, you are trying to run other people's lives again. I am not trying to 101 00:06:32,870 --> 00:06:36,470 other people's lives again. Well, at least I know I'm in the right house. 102 00:06:37,750 --> 00:06:40,810 Mmm, smells good. Beef stroganoff? Mm -hmm. 103 00:06:42,330 --> 00:06:44,750 Jane's making dinner tonight. You know, it's Arthur's favorite. 104 00:06:45,110 --> 00:06:46,930 Naturally. When is the wedding, Maude? 105 00:06:48,479 --> 00:06:51,680 Walter, I only introduced them to each other three days ago. 106 00:06:51,900 --> 00:06:54,080 That's what I mean. You're already two days behind schedule. 107 00:06:55,040 --> 00:06:56,100 Hi, Walter. 108 00:06:56,600 --> 00:06:58,660 Jane, that's terrific. 109 00:06:59,040 --> 00:07:03,580 Oh, Jane, you look exquisite. 110 00:07:03,940 --> 00:07:06,160 You're every inch the beauty I am. 111 00:07:10,730 --> 00:07:14,170 that gets me through the day is saying to myself in the mirror every morning, 112 00:07:14,330 --> 00:07:18,850 mirror, mirror, no matter how blue, Ava Gardner is older than you. 113 00:07:19,690 --> 00:07:20,990 You do that too. 114 00:07:23,010 --> 00:07:25,070 I take from Dolores Del Rio. 115 00:07:26,550 --> 00:07:28,070 Who's Dolores Del Rio? 116 00:07:29,070 --> 00:07:30,450 A river in Mexico. 117 00:07:33,230 --> 00:07:37,270 You know, when I look in the mirror... Oh, who cares, Walter? Who cares? 118 00:07:45,420 --> 00:07:47,600 I'm freezing out there. I should have worn an overcoat. Just coming from next 119 00:07:47,600 --> 00:07:48,600 door. I am freezing. 120 00:07:50,220 --> 00:07:53,400 Eleven American beauties. The twelfth is you. 121 00:07:53,660 --> 00:07:55,640 Oh, they're lovely, Arthur. 122 00:07:57,080 --> 00:07:58,280 You recognize the line? 123 00:07:59,020 --> 00:08:03,620 Eleven American beauties. The twelfth is you. Walter Pigeon to Greer Garson. 124 00:08:03,780 --> 00:08:04,860 Mrs. Miniver, 1942. 125 00:08:05,280 --> 00:08:06,340 Close, close, close. 126 00:08:06,660 --> 00:08:08,520 David Niven to Loretta Young, 1939. 127 00:08:09,060 --> 00:08:10,060 Oh, of course. 128 00:08:10,080 --> 00:08:11,380 They don't write dialogue like that anymore. 129 00:08:11,940 --> 00:08:13,680 You're so thoughtful, Arthur. 130 00:08:13,900 --> 00:08:14,920 You're so lovely, Jane. 131 00:08:15,660 --> 00:08:17,360 Loveliness makes thoughtfulness a pleasure. 132 00:08:17,720 --> 00:08:18,900 Arthur D. Jane, 1973. 133 00:08:21,140 --> 00:08:23,880 I bet all your lady patients fall in love with you, Arthur. 134 00:08:24,100 --> 00:08:25,860 Well, it's getting harder to handle all the time. 135 00:08:27,760 --> 00:08:29,820 Blow on my stethoscope, and I'll follow you anywhere. 136 00:08:30,940 --> 00:08:33,419 You better follow me right now, because there's something I want you to see. 137 00:08:33,539 --> 00:08:36,539 Look, Maud and me in our high school musical. Now, wait. 138 00:08:36,799 --> 00:08:37,980 Who do I remind you of? 139 00:08:38,440 --> 00:08:39,820 I got it. I got it. 140 00:08:40,520 --> 00:08:42,780 Thelma Todd, Bottoms Up, 1932. 141 00:08:43,419 --> 00:08:44,560 How about me, Arthur? 142 00:08:45,369 --> 00:08:46,810 Charles Lawton, mutiny on the boundary. 143 00:08:51,790 --> 00:08:55,090 Five American fingers, Arthur. One of them is for you. 144 00:09:19,280 --> 00:09:21,080 Wolfman, Boy Cow 1946. 145 00:09:23,080 --> 00:09:27,020 Well, it isn't often that I get such lovely roses. I better put these in 146 00:09:27,320 --> 00:09:30,600 I'll go with you, lovely lady. Nothing turns me on like sniffing, sipping, 147 00:09:30,700 --> 00:09:32,000 stroking off my mouth. 148 00:09:33,060 --> 00:09:36,580 You know, I think Jane is really taken with Arthur. 149 00:09:36,920 --> 00:09:38,020 And why not? 150 00:09:38,280 --> 00:09:39,500 Arthur's quite a catch. 151 00:09:39,720 --> 00:09:43,820 A doctor, single, fairly well -to -do. Yeah, and not bad looking when he's 152 00:09:43,820 --> 00:09:45,000 wearing a surgical mask. 153 00:09:48,590 --> 00:09:50,890 have this big problem. I need to be jumped. 154 00:09:57,350 --> 00:10:02,550 Oh, you see, it's so cold out that my car is stalled twice and my battery is 155 00:10:02,550 --> 00:10:03,550 dead. 156 00:10:04,530 --> 00:10:07,550 Oh, my goodness. 157 00:10:07,870 --> 00:10:08,870 Walter, 158 00:10:10,790 --> 00:10:15,350 this is Linda, Jane's little girl. Oh, Jane's little girl. 159 00:10:15,610 --> 00:10:17,390 Hi, little girl. 160 00:10:21,230 --> 00:10:22,049 My husband. 161 00:10:22,050 --> 00:10:26,430 Hi, Walter. That's a groovy mustache you got. Thanks. I love black mustaches. 162 00:10:26,430 --> 00:10:27,430 This is gray. 163 00:10:29,890 --> 00:10:32,010 Linda. Oh, Linda. 164 00:10:32,230 --> 00:10:35,570 Honey, there's someone in the kitchen who is dying to see you. 165 00:10:36,070 --> 00:10:38,570 I'll believe that when I see it. Believe it. 166 00:10:38,850 --> 00:10:43,310 Not less than five minutes ago, your mother was quoting this lovely poem 167 00:10:43,310 --> 00:10:44,670 girl burying the hatchet. 168 00:10:48,310 --> 00:10:49,310 Forty times. 169 00:10:52,010 --> 00:10:54,210 I'd say just a wee bit more paprika. 170 00:10:54,510 --> 00:10:55,670 What would you say, Florida? 171 00:10:56,050 --> 00:10:57,670 I'd say get out of my kitchen. 172 00:10:59,790 --> 00:11:00,790 Jane. 173 00:11:02,190 --> 00:11:03,610 Jane, Linda's here. 174 00:11:04,790 --> 00:11:08,510 Linda? My Linda? No, before you say anything, she misses you. 175 00:11:08,790 --> 00:11:12,230 She misses her money. They'll be reunited on her 30th birthday. 176 00:11:12,790 --> 00:11:17,750 Honey, she came brave the snow, sleet, and hail, risking a chest cold. 177 00:11:23,240 --> 00:11:26,680 Now, she doesn't want another night of bitterness or resentment. 178 00:11:27,000 --> 00:11:28,880 Give her a chance. Give her a chance. 179 00:11:29,380 --> 00:11:30,380 Linda. 180 00:11:36,180 --> 00:11:37,180 Mother. 181 00:11:39,340 --> 00:11:40,340 Little Linda. 182 00:11:42,720 --> 00:11:43,720 Little mother. 183 00:11:46,340 --> 00:11:48,600 You see, and you two said it wouldn't work. 184 00:11:49,689 --> 00:11:53,590 Arthur, I bet you never dreamed that anyone as young and beautiful as Jane 185 00:11:53,590 --> 00:11:55,330 have such a grown -up daughter. 186 00:11:55,650 --> 00:11:57,130 They look like sisters, don't they? 187 00:11:57,350 --> 00:12:01,710 This is my daughter, Linda. Linda, this is my very dear friend, Dr. Arthur 188 00:12:01,710 --> 00:12:05,110 Harmon. What a shame on you. 189 00:12:05,590 --> 00:12:08,170 Oh, goodness, he looks young enough to be an intern. 190 00:12:08,610 --> 00:12:10,030 Oh, not really. 191 00:12:10,750 --> 00:12:13,690 And, Doc, do you make house calls? I'm home an awful lot. 192 00:12:18,000 --> 00:12:19,940 To Cary Grant. She done him wrong. 1934. 193 00:12:20,960 --> 00:12:22,260 1933. Right. 194 00:12:22,760 --> 00:12:26,220 You really are James Little Girl, aren't you? I really am. 195 00:12:27,200 --> 00:12:28,200 Listen, Artie. 196 00:12:28,960 --> 00:12:32,680 Artie? You wouldn't happen to have a pair of jumper cables in your little 197 00:12:32,680 --> 00:12:33,679 bag, would you? 198 00:12:33,680 --> 00:12:34,860 My battery's dead. 199 00:12:35,420 --> 00:12:36,860 Oh, I doubt that. 200 00:12:37,660 --> 00:12:40,520 Your battery's dead. Your battery's dead. 201 00:12:40,880 --> 00:12:44,100 As a matter of fact, I happen to have a pair of jumper cables in my garage right 202 00:12:44,100 --> 00:12:44,819 next door. 203 00:12:44,820 --> 00:12:45,820 Oh, that's... 204 00:12:47,150 --> 00:12:48,290 again. I'll help you hold the flashlight. 205 00:12:48,950 --> 00:12:53,890 Arthur, what about the beef stroganoff? Oh, I'll put a little more paprika in 206 00:12:53,890 --> 00:12:54,890 it. It'll be fine. 207 00:12:56,610 --> 00:12:59,110 Oh, listen, aren't you going to freeze? It's cold out. 208 00:12:59,530 --> 00:13:00,890 It's like spring out there. 209 00:13:06,760 --> 00:13:08,200 Where do you keep your razor blades? 210 00:13:08,960 --> 00:13:12,560 Oh, Jane, honey, I think you got the wrong impression. 211 00:13:12,840 --> 00:13:17,060 Look, I've known Arthur for years. I got a totally different picture. Didn't you 212 00:13:17,060 --> 00:13:18,940 get a different picture, Walder? Oh, yeah. 213 00:13:19,600 --> 00:13:21,840 James Mason, Lolita, 1962. 214 00:13:25,920 --> 00:13:26,400 One 215 00:13:26,400 --> 00:13:35,180 little 216 00:13:35,180 --> 00:13:39,280 lifeline. I tell one little lie to try to bring a mother and daughter together, 217 00:13:39,360 --> 00:13:40,360 and look what happens. 218 00:13:40,400 --> 00:13:43,520 Carol calls me a meddler. Walter says that I'm interfering. 219 00:13:43,940 --> 00:13:48,880 Arthur runs off with Linda. And Jane, my best friend in the whole world, is so 220 00:13:48,880 --> 00:13:50,340 angry she won't even look at me. 221 00:13:51,040 --> 00:13:54,220 My whole life could be sponsored by Procter & Gamble. 222 00:13:55,720 --> 00:13:57,960 I wish it was. I could turn it off. 223 00:14:01,480 --> 00:14:05,460 What are you doing? I'm hiding Jane's mink coat so that she can't go to 224 00:14:05,460 --> 00:14:06,520 and ruin her life. 225 00:14:06,820 --> 00:14:08,260 Oh, Florida, it's terrible. 226 00:14:08,480 --> 00:14:12,660 Every time I come near her, she looks the other way. And she's furious because 227 00:14:12,660 --> 00:14:17,580 Arthur and Linda never did get back for dinner last night. I kind of figured 228 00:14:17,580 --> 00:14:20,320 that when you offered me beef stroganoff for breakfast. 229 00:14:27,210 --> 00:14:30,350 We're with everybody. You send out a call for help and the whole world 230 00:14:30,350 --> 00:14:33,550 you. Mother, I'm here. Are you all right? I left the office as soon as you 231 00:14:33,550 --> 00:14:35,230 called. Hello, darling. 232 00:14:37,230 --> 00:14:42,430 Mother, you said when you phoned you drank a bottle of shampoo by mistake and 233 00:14:42,430 --> 00:14:44,410 were writhing in pain on the bathroom floor. 234 00:14:46,210 --> 00:14:50,130 I did, dear, but the shampoo turned out to be cream soda and the pain was gas. 235 00:14:52,330 --> 00:14:54,450 Oh, honey, the important thing is that you're here. 236 00:14:54,790 --> 00:14:57,290 You can't be worried. Why did you tell me you drank shampoo? 237 00:14:57,630 --> 00:15:01,310 Be reasonable, Carol. Would you have come if I told you I drank cream soda? 238 00:15:02,970 --> 00:15:06,670 Marge, how bad is it? Don't worry about it, Walter. It was just cream soda. 239 00:15:06,950 --> 00:15:09,010 The basement's flooded with cream soda? 240 00:15:17,110 --> 00:15:20,680 Walter, never mind that. Never mind. that the important thing is that you're 241 00:15:20,680 --> 00:15:24,480 both here. Maude, do you realize you took me away from the store? You took me 242 00:15:24,480 --> 00:15:28,700 away from the office? Look, Jane is in trouble and she needs our help. Maude! 243 00:15:29,160 --> 00:15:30,520 Well, I think Jane is leaving. 244 00:15:35,260 --> 00:15:36,440 If that is Jane. 245 00:15:37,660 --> 00:15:38,660 Jane? 246 00:15:40,740 --> 00:15:41,740 You, Jane! 247 00:15:43,540 --> 00:15:44,540 That's her, all right. 248 00:15:45,160 --> 00:15:46,940 What's the matter, Jane? Got a pain in the neck? 249 00:15:48,280 --> 00:15:55,280 Yes. and you're married to it Jane darling now come on that's so unfair 250 00:15:55,280 --> 00:16:02,160 the hell it is and don't you darling me look Jane Jane oh come on now Jane this 251 00:16:02,160 --> 00:16:06,180 is ridiculous you can't go through life not looking at me why not there are 900 252 00:16:06,180 --> 00:16:08,920 million people in China who never look at you and they get by 253 00:16:14,920 --> 00:16:18,560 Jane, let's be honest. How many of them really get by? Two, maybe three dozen. 254 00:16:24,900 --> 00:16:25,900 Jane, Jane. 255 00:16:26,800 --> 00:16:30,000 All right, I lied to you last night. Jane. 256 00:16:30,780 --> 00:16:31,780 All right, Jane. 257 00:16:32,120 --> 00:16:33,560 I won't look at you either. 258 00:16:48,160 --> 00:16:51,580 Jane, be reasonable. Nobody goes to Chicago without a mink coat. 259 00:16:52,760 --> 00:16:55,640 Damn, Maude. Why can't you mind your own business? 260 00:16:55,980 --> 00:16:58,640 It's funny how everybody eventually gets around to that question. 261 00:16:59,860 --> 00:17:01,200 Thank you for that, Walter. 262 00:17:01,680 --> 00:17:03,060 Maude! Oh, Maude. 263 00:17:04,060 --> 00:17:05,560 Maude, are you all right? 264 00:17:05,780 --> 00:17:08,099 If it isn't Mr. Last Tango in Paris. 265 00:17:11,640 --> 00:17:14,599 What is this? My answering service said you had a broken leg. 266 00:17:14,839 --> 00:17:16,040 Yeah, I did, but it went away. 267 00:17:18,119 --> 00:17:19,380 I took a couple of my dolls. 268 00:17:22,720 --> 00:17:27,160 Why, you got me here on false pretenses. Arthur, don't you think you should tell 269 00:17:27,160 --> 00:17:28,780 Jane what happened last night? 270 00:17:29,540 --> 00:17:34,800 How you couldn't get Linda's car started, so you sent her home in a cab, 271 00:17:34,800 --> 00:17:38,140 then standing there waiting for the tow truck, how you slipped on the ice and 272 00:17:38,140 --> 00:17:41,620 hurt your back, so that you went right home, took a hot tub, and then went to 273 00:17:41,620 --> 00:17:42,620 bed? 274 00:17:43,480 --> 00:17:45,500 I really think you should have a doctor look at that eye mark. 275 00:17:49,260 --> 00:17:50,840 old Linda home and had a few drinks in her apartment. 276 00:17:51,060 --> 00:17:52,660 A pad, as she calls it. 277 00:17:53,460 --> 00:17:55,000 That's quite a little girl you've got there, Jane. 278 00:17:55,320 --> 00:17:56,320 Quite a pad. 279 00:17:56,940 --> 00:18:01,100 Burning incense, cushions all over the place, happiness and cats, maybe more. 280 00:18:01,520 --> 00:18:03,860 You ever try counting cats when you've had a little too much vino? 281 00:18:05,240 --> 00:18:07,740 God, how much more of this do I have to take? 282 00:18:07,980 --> 00:18:09,140 Now, I'm calling a tab. 283 00:18:09,440 --> 00:18:14,120 Oh, Arthur, tact, T -A -C -T, is the only four -letter word that doesn't 284 00:18:14,120 --> 00:18:15,120 describe you. 285 00:18:18,480 --> 00:18:22,360 Oh, all right. I'll get it. It's in the closet. But, Jane, you are not leaving 286 00:18:22,360 --> 00:18:26,120 until you've heard the whole story. Listen, Walter, do you get the 287 00:18:26,120 --> 00:18:30,080 that I'm being insulted here? Arthur, cool it. Go squat in a neutral corner. 288 00:18:30,760 --> 00:18:33,260 I don't like your attitude, Walter. What are you doing here? 289 00:18:35,120 --> 00:18:36,120 Now, 290 00:18:36,980 --> 00:18:41,280 look, we're not all here yet. There is one person missing. But any minute 291 00:18:41,850 --> 00:18:45,430 The doorbell. That's the answer. Now look, behind that door is the missing 292 00:18:45,430 --> 00:18:49,590 person. Behind this door is the reason we are all gathered here. 293 00:18:49,850 --> 00:18:51,870 Will you come in, please? 294 00:18:54,070 --> 00:18:55,130 United Parcel. 295 00:18:57,950 --> 00:19:00,010 Why can't you mind your own business? 296 00:19:05,530 --> 00:19:06,890 What are you doing? 297 00:19:07,720 --> 00:19:09,740 I intend to wait outside for my taxi. 298 00:19:10,060 --> 00:19:14,400 Oh, Jane, please. Give this a chance to work, I beg of you. 299 00:19:15,600 --> 00:19:16,860 Oh, Mother. 300 00:19:18,020 --> 00:19:19,560 Linda, what are you doing here? 301 00:19:19,980 --> 00:19:21,440 I'm hugging you, Mother. 302 00:19:22,400 --> 00:19:24,840 Mark called me and said you decided to give me my money. 303 00:19:25,940 --> 00:19:28,440 Let me tell you something, sweetheart. 304 00:19:28,920 --> 00:19:29,920 Yes, Mother. 305 00:19:30,020 --> 00:19:31,020 Maud lied. 306 00:19:32,320 --> 00:19:35,700 Now, look, look, look. Linda, before you fly off the handle, listen. Do you know 307 00:19:35,700 --> 00:19:38,680 how difficult it is to get a group of people like this together during the 308 00:19:40,500 --> 00:19:41,500 Order, 309 00:19:42,900 --> 00:19:49,780 order. Now, that's right. Please, everybody, sit 310 00:19:49,780 --> 00:19:51,520 down. Crying out loud? 311 00:19:51,880 --> 00:19:53,460 I could have been at the store. 312 00:19:53,660 --> 00:19:55,360 I could have sold a couple of washers. 313 00:20:08,570 --> 00:20:15,510 Linda, Jane, Carol, Arthur, Walter, let me 314 00:20:15,510 --> 00:20:18,090 explain. Don't tell me more, it's a Tupperware party. 315 00:20:24,810 --> 00:20:26,310 God will get you for that. 316 00:20:28,590 --> 00:20:30,490 Now look, there is... 317 00:20:33,230 --> 00:20:37,010 of a relationship that I have with all of you. Please, for the sake of that 318 00:20:37,010 --> 00:20:38,550 thread, give me five minutes. 319 00:20:38,790 --> 00:20:43,430 I mean, you're all dear friends and family, and who amongst us is so without 320 00:20:43,430 --> 00:20:45,490 guilt that he could cast the first stone? 321 00:20:45,790 --> 00:20:48,170 Well, I... Shut up. You're probably the guiltiest one here. 322 00:20:50,290 --> 00:20:54,850 Now, look, I know that you're all a little miffed at me, but... 323 00:20:55,280 --> 00:21:00,720 Let's examine my motive for a minute. I mean, I invite my dearest friend in the 324 00:21:00,720 --> 00:21:05,780 world, a widow, to come to visit me. I try to seek a little companionship for 325 00:21:05,780 --> 00:21:10,060 her with a licensed M .D., a surgeon from next door. 326 00:21:10,440 --> 00:21:15,580 I try to reunite her with her own flesh and blood daughter when they haven't 327 00:21:15,580 --> 00:21:17,320 spoken to each other in over eight years. 328 00:21:17,840 --> 00:21:19,940 Is there a crime in this? 329 00:21:20,240 --> 00:21:23,780 I mean, if anybody can see a crime in this. 330 00:21:24,080 --> 00:21:25,380 Please raise your hands. 331 00:21:29,000 --> 00:21:30,000 That man. 332 00:21:32,040 --> 00:21:37,120 Well, I refuse to believe it. I refuse to believe it. I may be old -fashioned, 333 00:21:37,160 --> 00:21:39,420 but I believe that love conquers all. 334 00:21:39,660 --> 00:21:45,400 Now, look, with all the hostility in this room, all we need is one person, 335 00:21:45,400 --> 00:21:49,540 one person to say something nice about somebody else. 336 00:21:49,940 --> 00:21:52,620 Linda, the Bible says... 337 00:21:52,970 --> 00:21:54,790 and a little child shall leave. 338 00:21:55,270 --> 00:21:58,570 So you begin. Say something nice about your dear mother. 339 00:22:00,150 --> 00:22:03,690 M is for the money, mommy. Stop that! 340 00:22:06,190 --> 00:22:08,210 Linda, your mother loves you. 341 00:22:08,630 --> 00:22:11,690 If she loved me, she'd give me my $25 ,000. 342 00:22:12,370 --> 00:22:17,970 Not the $25 ,000 that your father sweated blood for. Oh, Carol, if I only 343 00:22:17,970 --> 00:22:18,970 daughter like you. 344 00:22:19,070 --> 00:22:21,370 If you had, you'd be hearing from my lawyer. Linda's right. 345 00:22:21,980 --> 00:22:26,080 What's the camera roll? She is 26 years old. Mother Jane has no right trying to 346 00:22:26,080 --> 00:22:27,080 control her life. 347 00:22:27,500 --> 00:22:32,660 And to think that I gave up martinis for six months so I could breastfeed you. 348 00:22:38,980 --> 00:22:42,180 Don't move. Everybody stay right here. I'll be right back. Don't move. 349 00:22:43,420 --> 00:22:44,880 Hello? What? 350 00:22:45,140 --> 00:22:47,460 Oh, I'm sorry. I can't talk to you now. 351 00:22:47,780 --> 00:22:49,980 I said I can't talk to you now. 352 00:22:50,860 --> 00:22:52,320 All right, hold on. 353 00:22:53,020 --> 00:22:57,180 Jane. Never mind. I've heard quite enough from your pipsqueak daughter. 354 00:22:57,580 --> 00:23:02,400 Oh, Carol, if only I had a mother like you. If only I had a daughter like me. 355 00:23:03,840 --> 00:23:07,160 Look, something tells me there's no place for me in this argument. Something 356 00:23:07,160 --> 00:23:08,840 tells me there is no place for you, period. 357 00:23:09,960 --> 00:23:11,180 Go on, Linda. 358 00:23:11,400 --> 00:23:14,680 Follow Arthur into the sunset, and I hope you roast in it. 359 00:23:15,120 --> 00:23:16,120 Arthur? 360 00:23:16,480 --> 00:23:18,440 You thought I was interested in Dr. 361 00:23:18,700 --> 00:23:19,700 Doolittle there? 362 00:23:23,050 --> 00:23:26,310 Can you imagine me being interested in a middle -aged man who comes to my 363 00:23:26,310 --> 00:23:30,250 apartment, sits on my floor, has one glass of wine, and throws up on my cat? 364 00:23:39,910 --> 00:23:42,710 Well, you didn't have to tell everybody that. 365 00:23:43,810 --> 00:23:47,410 Now, look, Arthur, nobody is leaving until we get this whole thing 366 00:23:47,410 --> 00:23:48,990 out. Horsefellas, I have no time for this nonsense. 367 00:23:49,250 --> 00:23:52,210 Do you realize a patient of mine could be dying somewhere without my help? 368 00:24:00,940 --> 00:24:01,940 to drink a bottle of shampoo. 369 00:24:03,180 --> 00:24:05,160 So where are you going? To the store. 370 00:24:05,480 --> 00:24:06,600 But it's too late now. 371 00:24:06,840 --> 00:24:08,260 The liquor store. I need strength. 372 00:24:11,820 --> 00:24:12,900 That's my taxi. 373 00:24:13,460 --> 00:24:15,320 Goodbye, my darling. Okay, please. 374 00:24:17,120 --> 00:24:21,220 Goodbye, mother dear. Oh, listen, don't bother to write. Just send money. 375 00:24:22,560 --> 00:24:26,660 Linda. Maude, there is no law that says a mother and daughter have to love one 376 00:24:26,660 --> 00:24:30,120 another, but there should be one that says they have to live in separate 377 00:24:30,640 --> 00:24:33,720 Goodbye. And thanks for straightening things out. 378 00:24:34,460 --> 00:24:35,840 Oh, Jane, listen. 379 00:24:36,620 --> 00:24:37,620 Jane, wait. 380 00:24:41,980 --> 00:24:42,980 Hello. 381 00:24:47,940 --> 00:24:48,940 I'm back. 382 00:24:49,880 --> 00:24:50,880 What? 383 00:24:51,640 --> 00:24:52,640 I'm listening. 384 00:24:53,560 --> 00:24:57,360 I said I'm listening. Mother. Wait a minute. Hold on a minute. 385 00:24:59,050 --> 00:25:00,890 I'm sorry I got angry at you. 386 00:25:01,770 --> 00:25:03,070 I thought about it. 387 00:25:03,810 --> 00:25:07,610 What you tried to do for Jane and Linda was really a very sweet thing. 388 00:25:09,310 --> 00:25:10,390 Thank you, Carol. 389 00:25:12,230 --> 00:25:16,470 I can't tell you what a daughter's love and respect means to a mother. 390 00:25:21,070 --> 00:25:22,650 Yeah. What? 391 00:25:23,110 --> 00:25:26,470 What? Oh, come on now, this is the last straw. 392 00:25:27,660 --> 00:25:30,900 Why, look, from now on, will you just keep your opinions to yourself and stop 393 00:25:30,900 --> 00:25:32,600 bugging me? Goodbye, Mother. 394 00:25:38,820 --> 00:25:39,820 Mother, 395 00:25:46,320 --> 00:25:47,620 you're really something. 396 00:25:47,820 --> 00:25:50,780 After all this, you still think Linda and Jane will get together? 397 00:25:51,020 --> 00:25:52,220 Well, of course I do. 398 00:25:52,560 --> 00:25:56,060 I mean, mothers and daughters can fight, but... 399 00:25:56,380 --> 00:26:00,440 All through their lives, Carol, they're attached to each other with an unseen 400 00:26:00,440 --> 00:26:06,220 umbilical cord, which makes it very difficult going through a revolving 401 00:26:27,660 --> 00:26:30,500 Maud was recorded on tape before a live audience. 33885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.