Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,910 --> 00:00:07,890
Lady Godiva was a freedom rider.
2
00:00:08,109 --> 00:00:11,090
She didn't care if the whole world
looked.
3
00:00:11,590 --> 00:00:17,350
Joan of Arc with the Lord to guide her.
She was a sister who really could.
4
00:00:18,690 --> 00:00:23,750
Isadora was the first bra burner. Ain't
you glad she showed up?
5
00:00:24,110 --> 00:00:25,330
Oh, yeah.
6
00:00:25,630 --> 00:00:27,690
The country was falling apart.
7
00:00:28,090 --> 00:00:30,350
Betsy Ross got it all sewed up.
8
00:00:32,460 --> 00:00:34,080
And then there's Maud.
9
00:00:34,380 --> 00:00:39,840
And then there's Maud. And then there's
Maud. And then there's Maud. And then
10
00:00:39,840 --> 00:00:45,060
there's Maud. And then there's Maud.
That uncompromising, enterprising,
11
00:00:45,060 --> 00:00:51,900
but tranquilizing. After the ball
12
00:00:51,900 --> 00:00:57,660
is over, Mary takes out her glass eyes.
13
00:01:00,280 --> 00:01:02,880
puts her false teeth in cold water.
14
00:01:03,160 --> 00:01:04,340
What are you singing?
15
00:01:05,319 --> 00:01:08,820
Ever since Jane came to visit, you've
been carrying on like a sorority girl.
16
00:01:08,840 --> 00:01:11,440
honey, that's exactly what I feel like.
As a matter of fact, do you know that
17
00:01:11,440 --> 00:01:15,440
Jane and I used to sing that song way
back in our sorority days when we were
18
00:01:15,440 --> 00:01:17,720
young and the dinosaurs ruled the earth?
19
00:01:20,160 --> 00:01:24,580
Honey, I can't tell you how fantastic it
is to have Jane here. Hey, Jane,
20
00:01:24,720 --> 00:01:25,720
remember this one?
21
00:01:25,900 --> 00:01:31,300
Oh, how we danced on the night we were
wed.
22
00:01:31,620 --> 00:01:38,180
We danced and we danced cause the room
had no
23
00:01:38,180 --> 00:01:39,180
bed.
24
00:01:40,240 --> 00:01:46,040
Button up your overcoat, you forgot your
pants.
25
00:01:50,010 --> 00:01:55,330
Do you realize that we actually used to
say doozy? And misty. Yeah, and when a
26
00:01:55,330 --> 00:01:59,270
good -looking guy walked by, hubba,
hubba, hubba, hubba.
27
00:02:01,130 --> 00:02:06,770
Oh, boy, I can't remember when I heard
this. You two women are behaving like a
28
00:02:06,770 --> 00:02:07,749
couple of teenagers.
29
00:02:07,750 --> 00:02:11,510
Yes, and this teenager better truck on
out to the kitchen and see how her beef
30
00:02:11,510 --> 00:02:12,510
stroganoff's doing.
31
00:02:15,410 --> 00:02:16,410
Well,
32
00:02:17,430 --> 00:02:18,790
how come there's six place settings?
33
00:02:19,230 --> 00:02:22,310
There's just the three of us, Jane and
Arthur, and Philip's at Jimmy's. Well,
34
00:02:22,510 --> 00:02:27,370
you never know who might drop in. I
mean, a weary traveler, a hungry
35
00:02:28,070 --> 00:02:29,330
Mother, you're not making sense.
36
00:02:29,730 --> 00:02:30,529
I'm not?
37
00:02:30,530 --> 00:02:33,570
Well, maybe that's nature's way of
telling you to mind your own business.
38
00:02:34,130 --> 00:02:39,270
Oh, I hope Arthur likes my stroganoff.
It's my best shot. Arthur Harmon?
39
00:02:39,510 --> 00:02:40,510
He'll love it.
40
00:02:40,670 --> 00:02:44,570
How can you miss with a man who gives
four stars to Franco -American
41
00:02:46,640 --> 00:02:51,140
Oh, Janie, Janie, I can't tell you how
thrilled I am that you and Arthur are
42
00:02:51,140 --> 00:02:53,720
hitting it off. Oh, so am I, Maude.
43
00:02:54,120 --> 00:02:59,160
He's so adorable. He's got that cuddly
kind of face, and do you know, I think
44
00:02:59,160 --> 00:03:03,880
knows more about old movies than anybody
I know. Of course, and you have that in
45
00:03:03,880 --> 00:03:08,420
common. Oh, Jane, I mean, you have so
much in common. And on top of everything
46
00:03:08,420 --> 00:03:09,860
else, he's a doctor. Right.
47
00:03:10,140 --> 00:03:13,160
Do you know you could be dying and never
have to leave the house?
48
00:03:15,600 --> 00:03:16,840
known each other three days.
49
00:03:17,120 --> 00:03:20,940
Honey, when you're over 40 and single,
you don't count days. You count
50
00:03:20,940 --> 00:03:24,860
opportunities. Besides, if nothing's
happened, she's still had a good time.
51
00:03:25,160 --> 00:03:26,480
And if something does happen?
52
00:03:26,680 --> 00:03:28,220
Then Arthur had a good time.
53
00:03:28,800 --> 00:03:31,340
Hubba, hubba, hubba, hubba.
54
00:03:32,000 --> 00:03:33,000
You're right.
55
00:03:33,600 --> 00:03:36,000
So are some of these pictures in the
family album.
56
00:03:36,260 --> 00:03:39,300
Oh, Jane, look at this one.
57
00:03:39,620 --> 00:03:42,160
Oh, my goodness. Our school project.
58
00:03:42,990 --> 00:03:45,210
Here I am playing Betsy Ross, Carol.
59
00:03:45,770 --> 00:03:47,010
Who's the good -looking guy?
60
00:03:47,670 --> 00:03:48,670
It's me.
61
00:03:53,050 --> 00:03:54,810
I was George Washington.
62
00:03:55,810 --> 00:04:00,090
I was also Robin Hood, Benjamin
Franklin, and St. Francis of Assisi.
63
00:04:01,710 --> 00:04:05,470
Carol, if you never want to be typecast,
don't be the tallest girl with the
64
00:04:05,470 --> 00:04:07,330
deepest voice in an all -girls school.
65
00:04:09,550 --> 00:04:10,550
Carol, look.
66
00:04:11,109 --> 00:04:13,530
Here's a picture of Jane with Linda.
67
00:04:14,030 --> 00:04:18,370
That's Linda? Yeah, Jane's daughter. Oh,
she couldn't have been more than four
68
00:04:18,370 --> 00:04:20,290
years old. Oh, is that adorable.
69
00:04:21,329 --> 00:04:22,330
Adorable.
70
00:04:23,050 --> 00:04:25,870
If I'd known how she was going to turn
out, I'd have bought a poodle instead.
71
00:04:27,190 --> 00:04:30,030
Jane, how can you talk that way about
your own daughter?
72
00:04:30,310 --> 00:04:33,770
Lord, you tell me. Would an adorable
daughter try to take her mother to
73
00:04:34,230 --> 00:04:36,970
She did that? Over the money her father
left her.
74
00:04:37,400 --> 00:04:42,660
If Harvey had wanted her to blow $25
,000 on gurus with greasy ponytails, he
75
00:04:42,660 --> 00:04:44,340
wouldn't have named me executive of his
estate.
76
00:04:44,680 --> 00:04:46,020
He'd have named Sonny and Cher.
77
00:04:47,540 --> 00:04:51,760
Still and all. Jane, I mean, it's so
sad. You come all the way from Chicago.
78
00:04:51,760 --> 00:04:54,360
don't even call your own daughter.
Remember that poem?
79
00:04:55,040 --> 00:04:58,080
Oh, my son's my son till he gets him a
wife.
80
00:04:58,520 --> 00:05:01,940
But my daughter's my daughter for all of
her life.
81
00:05:02,260 --> 00:05:03,340
Then there's that other poem.
82
00:05:03,620 --> 00:05:06,500
Lizzie Borden took an ax and gave her
mother 40 quacks.
83
00:05:14,130 --> 00:05:17,750
Listen, I don't want to talk about it.
We have never gotten along, and we never
84
00:05:17,750 --> 00:05:21,410
will. If I've got to make myself look
seductive for Arthur, I'd better go
85
00:05:21,410 --> 00:05:23,270
upstairs and beat this chin into
submission.
86
00:05:24,810 --> 00:05:29,990
You know, honey, I have an overwhelming
feeling that tonight is going to be the
87
00:05:29,990 --> 00:05:31,530
happiest night of Jane's life.
88
00:05:31,990 --> 00:05:34,310
I have an overwhelming feeling, too,
Mother.
89
00:05:34,810 --> 00:05:38,630
The extra place setting, all this lovey
-dovey mother -daughter talk.
90
00:05:39,240 --> 00:05:41,120
You invited Jane's daughter, didn't you?
91
00:05:41,740 --> 00:05:42,740
Not necessarily.
92
00:05:43,820 --> 00:05:44,920
Mother, you're lying.
93
00:05:45,260 --> 00:05:47,880
How dare you say that to St. Francis of
Assisi.
94
00:05:50,580 --> 00:05:54,840
I did invite her over here. I told her
that her mother was dying to see her.
95
00:05:54,980 --> 00:05:58,300
That is the most outrageous lie you have
ever told. It is not.
96
00:05:58,800 --> 00:06:02,000
When you were two years old, you asked
me what your belly button was for.
97
00:06:03,920 --> 00:06:07,460
I told you it was a place to keep salt
if you wanted to eat celery in bed.
98
00:06:21,450 --> 00:06:25,650
We want Jane and Linda to have the same
lovely relationship that we have.
99
00:06:25,910 --> 00:06:27,610
So will you stop being a rotten kid?
100
00:06:28,370 --> 00:06:32,870
Mother, you are trying to run other
people's lives again. I am not trying to
101
00:06:32,870 --> 00:06:36,470
other people's lives again. Well, at
least I know I'm in the right house.
102
00:06:37,750 --> 00:06:40,810
Mmm, smells good. Beef stroganoff? Mm
-hmm.
103
00:06:42,330 --> 00:06:44,750
Jane's making dinner tonight. You know,
it's Arthur's favorite.
104
00:06:45,110 --> 00:06:46,930
Naturally. When is the wedding, Maude?
105
00:06:48,479 --> 00:06:51,680
Walter, I only introduced them to each
other three days ago.
106
00:06:51,900 --> 00:06:54,080
That's what I mean. You're already two
days behind schedule.
107
00:06:55,040 --> 00:06:56,100
Hi, Walter.
108
00:06:56,600 --> 00:06:58,660
Jane, that's terrific.
109
00:06:59,040 --> 00:07:03,580
Oh, Jane, you look exquisite.
110
00:07:03,940 --> 00:07:06,160
You're every inch the beauty I am.
111
00:07:10,730 --> 00:07:14,170
that gets me through the day is saying
to myself in the mirror every morning,
112
00:07:14,330 --> 00:07:18,850
mirror, mirror, no matter how blue, Ava
Gardner is older than you.
113
00:07:19,690 --> 00:07:20,990
You do that too.
114
00:07:23,010 --> 00:07:25,070
I take from Dolores Del Rio.
115
00:07:26,550 --> 00:07:28,070
Who's Dolores Del Rio?
116
00:07:29,070 --> 00:07:30,450
A river in Mexico.
117
00:07:33,230 --> 00:07:37,270
You know, when I look in the mirror...
Oh, who cares, Walter? Who cares?
118
00:07:45,420 --> 00:07:47,600
I'm freezing out there. I should have
worn an overcoat. Just coming from next
119
00:07:47,600 --> 00:07:48,600
door. I am freezing.
120
00:07:50,220 --> 00:07:53,400
Eleven American beauties. The twelfth is
you.
121
00:07:53,660 --> 00:07:55,640
Oh, they're lovely, Arthur.
122
00:07:57,080 --> 00:07:58,280
You recognize the line?
123
00:07:59,020 --> 00:08:03,620
Eleven American beauties. The twelfth is
you. Walter Pigeon to Greer Garson.
124
00:08:03,780 --> 00:08:04,860
Mrs. Miniver, 1942.
125
00:08:05,280 --> 00:08:06,340
Close, close, close.
126
00:08:06,660 --> 00:08:08,520
David Niven to Loretta Young, 1939.
127
00:08:09,060 --> 00:08:10,060
Oh, of course.
128
00:08:10,080 --> 00:08:11,380
They don't write dialogue like that
anymore.
129
00:08:11,940 --> 00:08:13,680
You're so thoughtful, Arthur.
130
00:08:13,900 --> 00:08:14,920
You're so lovely, Jane.
131
00:08:15,660 --> 00:08:17,360
Loveliness makes thoughtfulness a
pleasure.
132
00:08:17,720 --> 00:08:18,900
Arthur D. Jane, 1973.
133
00:08:21,140 --> 00:08:23,880
I bet all your lady patients fall in
love with you, Arthur.
134
00:08:24,100 --> 00:08:25,860
Well, it's getting harder to handle all
the time.
135
00:08:27,760 --> 00:08:29,820
Blow on my stethoscope, and I'll follow
you anywhere.
136
00:08:30,940 --> 00:08:33,419
You better follow me right now, because
there's something I want you to see.
137
00:08:33,539 --> 00:08:36,539
Look, Maud and me in our high school
musical. Now, wait.
138
00:08:36,799 --> 00:08:37,980
Who do I remind you of?
139
00:08:38,440 --> 00:08:39,820
I got it. I got it.
140
00:08:40,520 --> 00:08:42,780
Thelma Todd, Bottoms Up, 1932.
141
00:08:43,419 --> 00:08:44,560
How about me, Arthur?
142
00:08:45,369 --> 00:08:46,810
Charles Lawton, mutiny on the boundary.
143
00:08:51,790 --> 00:08:55,090
Five American fingers, Arthur. One of
them is for you.
144
00:09:19,280 --> 00:09:21,080
Wolfman, Boy Cow 1946.
145
00:09:23,080 --> 00:09:27,020
Well, it isn't often that I get such
lovely roses. I better put these in
146
00:09:27,320 --> 00:09:30,600
I'll go with you, lovely lady. Nothing
turns me on like sniffing, sipping,
147
00:09:30,700 --> 00:09:32,000
stroking off my mouth.
148
00:09:33,060 --> 00:09:36,580
You know, I think Jane is really taken
with Arthur.
149
00:09:36,920 --> 00:09:38,020
And why not?
150
00:09:38,280 --> 00:09:39,500
Arthur's quite a catch.
151
00:09:39,720 --> 00:09:43,820
A doctor, single, fairly well -to -do.
Yeah, and not bad looking when he's
152
00:09:43,820 --> 00:09:45,000
wearing a surgical mask.
153
00:09:48,590 --> 00:09:50,890
have this big problem. I need to be
jumped.
154
00:09:57,350 --> 00:10:02,550
Oh, you see, it's so cold out that my
car is stalled twice and my battery is
155
00:10:02,550 --> 00:10:03,550
dead.
156
00:10:04,530 --> 00:10:07,550
Oh, my goodness.
157
00:10:07,870 --> 00:10:08,870
Walter,
158
00:10:10,790 --> 00:10:15,350
this is Linda, Jane's little girl. Oh,
Jane's little girl.
159
00:10:15,610 --> 00:10:17,390
Hi, little girl.
160
00:10:21,230 --> 00:10:22,049
My husband.
161
00:10:22,050 --> 00:10:26,430
Hi, Walter. That's a groovy mustache you
got. Thanks. I love black mustaches.
162
00:10:26,430 --> 00:10:27,430
This is gray.
163
00:10:29,890 --> 00:10:32,010
Linda. Oh, Linda.
164
00:10:32,230 --> 00:10:35,570
Honey, there's someone in the kitchen
who is dying to see you.
165
00:10:36,070 --> 00:10:38,570
I'll believe that when I see it. Believe
it.
166
00:10:38,850 --> 00:10:43,310
Not less than five minutes ago, your
mother was quoting this lovely poem
167
00:10:43,310 --> 00:10:44,670
girl burying the hatchet.
168
00:10:48,310 --> 00:10:49,310
Forty times.
169
00:10:52,010 --> 00:10:54,210
I'd say just a wee bit more paprika.
170
00:10:54,510 --> 00:10:55,670
What would you say, Florida?
171
00:10:56,050 --> 00:10:57,670
I'd say get out of my kitchen.
172
00:10:59,790 --> 00:11:00,790
Jane.
173
00:11:02,190 --> 00:11:03,610
Jane, Linda's here.
174
00:11:04,790 --> 00:11:08,510
Linda? My Linda? No, before you say
anything, she misses you.
175
00:11:08,790 --> 00:11:12,230
She misses her money. They'll be
reunited on her 30th birthday.
176
00:11:12,790 --> 00:11:17,750
Honey, she came brave the snow, sleet,
and hail, risking a chest cold.
177
00:11:23,240 --> 00:11:26,680
Now, she doesn't want another night of
bitterness or resentment.
178
00:11:27,000 --> 00:11:28,880
Give her a chance. Give her a chance.
179
00:11:29,380 --> 00:11:30,380
Linda.
180
00:11:36,180 --> 00:11:37,180
Mother.
181
00:11:39,340 --> 00:11:40,340
Little Linda.
182
00:11:42,720 --> 00:11:43,720
Little mother.
183
00:11:46,340 --> 00:11:48,600
You see, and you two said it wouldn't
work.
184
00:11:49,689 --> 00:11:53,590
Arthur, I bet you never dreamed that
anyone as young and beautiful as Jane
185
00:11:53,590 --> 00:11:55,330
have such a grown -up daughter.
186
00:11:55,650 --> 00:11:57,130
They look like sisters, don't they?
187
00:11:57,350 --> 00:12:01,710
This is my daughter, Linda. Linda, this
is my very dear friend, Dr. Arthur
188
00:12:01,710 --> 00:12:05,110
Harmon. What a shame on you.
189
00:12:05,590 --> 00:12:08,170
Oh, goodness, he looks young enough to
be an intern.
190
00:12:08,610 --> 00:12:10,030
Oh, not really.
191
00:12:10,750 --> 00:12:13,690
And, Doc, do you make house calls? I'm
home an awful lot.
192
00:12:18,000 --> 00:12:19,940
To Cary Grant. She done him wrong. 1934.
193
00:12:20,960 --> 00:12:22,260
1933. Right.
194
00:12:22,760 --> 00:12:26,220
You really are James Little Girl, aren't
you? I really am.
195
00:12:27,200 --> 00:12:28,200
Listen, Artie.
196
00:12:28,960 --> 00:12:32,680
Artie? You wouldn't happen to have a
pair of jumper cables in your little
197
00:12:32,680 --> 00:12:33,679
bag, would you?
198
00:12:33,680 --> 00:12:34,860
My battery's dead.
199
00:12:35,420 --> 00:12:36,860
Oh, I doubt that.
200
00:12:37,660 --> 00:12:40,520
Your battery's dead. Your battery's
dead.
201
00:12:40,880 --> 00:12:44,100
As a matter of fact, I happen to have a
pair of jumper cables in my garage right
202
00:12:44,100 --> 00:12:44,819
next door.
203
00:12:44,820 --> 00:12:45,820
Oh, that's...
204
00:12:47,150 --> 00:12:48,290
again. I'll help you hold the
flashlight.
205
00:12:48,950 --> 00:12:53,890
Arthur, what about the beef stroganoff?
Oh, I'll put a little more paprika in
206
00:12:53,890 --> 00:12:54,890
it. It'll be fine.
207
00:12:56,610 --> 00:12:59,110
Oh, listen, aren't you going to freeze?
It's cold out.
208
00:12:59,530 --> 00:13:00,890
It's like spring out there.
209
00:13:06,760 --> 00:13:08,200
Where do you keep your razor blades?
210
00:13:08,960 --> 00:13:12,560
Oh, Jane, honey, I think you got the
wrong impression.
211
00:13:12,840 --> 00:13:17,060
Look, I've known Arthur for years. I got
a totally different picture. Didn't you
212
00:13:17,060 --> 00:13:18,940
get a different picture, Walder? Oh,
yeah.
213
00:13:19,600 --> 00:13:21,840
James Mason, Lolita, 1962.
214
00:13:25,920 --> 00:13:26,400
One
215
00:13:26,400 --> 00:13:35,180
little
216
00:13:35,180 --> 00:13:39,280
lifeline. I tell one little lie to try
to bring a mother and daughter together,
217
00:13:39,360 --> 00:13:40,360
and look what happens.
218
00:13:40,400 --> 00:13:43,520
Carol calls me a meddler. Walter says
that I'm interfering.
219
00:13:43,940 --> 00:13:48,880
Arthur runs off with Linda. And Jane, my
best friend in the whole world, is so
220
00:13:48,880 --> 00:13:50,340
angry she won't even look at me.
221
00:13:51,040 --> 00:13:54,220
My whole life could be sponsored by
Procter & Gamble.
222
00:13:55,720 --> 00:13:57,960
I wish it was. I could turn it off.
223
00:14:01,480 --> 00:14:05,460
What are you doing? I'm hiding Jane's
mink coat so that she can't go to
224
00:14:05,460 --> 00:14:06,520
and ruin her life.
225
00:14:06,820 --> 00:14:08,260
Oh, Florida, it's terrible.
226
00:14:08,480 --> 00:14:12,660
Every time I come near her, she looks
the other way. And she's furious because
227
00:14:12,660 --> 00:14:17,580
Arthur and Linda never did get back for
dinner last night. I kind of figured
228
00:14:17,580 --> 00:14:20,320
that when you offered me beef stroganoff
for breakfast.
229
00:14:27,210 --> 00:14:30,350
We're with everybody. You send out a
call for help and the whole world
230
00:14:30,350 --> 00:14:33,550
you. Mother, I'm here. Are you all
right? I left the office as soon as you
231
00:14:33,550 --> 00:14:35,230
called. Hello, darling.
232
00:14:37,230 --> 00:14:42,430
Mother, you said when you phoned you
drank a bottle of shampoo by mistake and
233
00:14:42,430 --> 00:14:44,410
were writhing in pain on the bathroom
floor.
234
00:14:46,210 --> 00:14:50,130
I did, dear, but the shampoo turned out
to be cream soda and the pain was gas.
235
00:14:52,330 --> 00:14:54,450
Oh, honey, the important thing is that
you're here.
236
00:14:54,790 --> 00:14:57,290
You can't be worried. Why did you tell
me you drank shampoo?
237
00:14:57,630 --> 00:15:01,310
Be reasonable, Carol. Would you have
come if I told you I drank cream soda?
238
00:15:02,970 --> 00:15:06,670
Marge, how bad is it? Don't worry about
it, Walter. It was just cream soda.
239
00:15:06,950 --> 00:15:09,010
The basement's flooded with cream soda?
240
00:15:17,110 --> 00:15:20,680
Walter, never mind that. Never mind.
that the important thing is that you're
241
00:15:20,680 --> 00:15:24,480
both here. Maude, do you realize you
took me away from the store? You took me
242
00:15:24,480 --> 00:15:28,700
away from the office? Look, Jane is in
trouble and she needs our help. Maude!
243
00:15:29,160 --> 00:15:30,520
Well, I think Jane is leaving.
244
00:15:35,260 --> 00:15:36,440
If that is Jane.
245
00:15:37,660 --> 00:15:38,660
Jane?
246
00:15:40,740 --> 00:15:41,740
You, Jane!
247
00:15:43,540 --> 00:15:44,540
That's her, all right.
248
00:15:45,160 --> 00:15:46,940
What's the matter, Jane? Got a pain in
the neck?
249
00:15:48,280 --> 00:15:55,280
Yes. and you're married to it Jane
darling now come on that's so unfair
250
00:15:55,280 --> 00:16:02,160
the hell it is and don't you darling me
look Jane Jane oh come on now Jane this
251
00:16:02,160 --> 00:16:06,180
is ridiculous you can't go through life
not looking at me why not there are 900
252
00:16:06,180 --> 00:16:08,920
million people in China who never look
at you and they get by
253
00:16:14,920 --> 00:16:18,560
Jane, let's be honest. How many of them
really get by? Two, maybe three dozen.
254
00:16:24,900 --> 00:16:25,900
Jane, Jane.
255
00:16:26,800 --> 00:16:30,000
All right, I lied to you last night.
Jane.
256
00:16:30,780 --> 00:16:31,780
All right, Jane.
257
00:16:32,120 --> 00:16:33,560
I won't look at you either.
258
00:16:48,160 --> 00:16:51,580
Jane, be reasonable. Nobody goes to
Chicago without a mink coat.
259
00:16:52,760 --> 00:16:55,640
Damn, Maude. Why can't you mind your own
business?
260
00:16:55,980 --> 00:16:58,640
It's funny how everybody eventually gets
around to that question.
261
00:16:59,860 --> 00:17:01,200
Thank you for that, Walter.
262
00:17:01,680 --> 00:17:03,060
Maude! Oh, Maude.
263
00:17:04,060 --> 00:17:05,560
Maude, are you all right?
264
00:17:05,780 --> 00:17:08,099
If it isn't Mr. Last Tango in Paris.
265
00:17:11,640 --> 00:17:14,599
What is this? My answering service said
you had a broken leg.
266
00:17:14,839 --> 00:17:16,040
Yeah, I did, but it went away.
267
00:17:18,119 --> 00:17:19,380
I took a couple of my dolls.
268
00:17:22,720 --> 00:17:27,160
Why, you got me here on false pretenses.
Arthur, don't you think you should tell
269
00:17:27,160 --> 00:17:28,780
Jane what happened last night?
270
00:17:29,540 --> 00:17:34,800
How you couldn't get Linda's car
started, so you sent her home in a cab,
271
00:17:34,800 --> 00:17:38,140
then standing there waiting for the tow
truck, how you slipped on the ice and
272
00:17:38,140 --> 00:17:41,620
hurt your back, so that you went right
home, took a hot tub, and then went to
273
00:17:41,620 --> 00:17:42,620
bed?
274
00:17:43,480 --> 00:17:45,500
I really think you should have a doctor
look at that eye mark.
275
00:17:49,260 --> 00:17:50,840
old Linda home and had a few drinks in
her apartment.
276
00:17:51,060 --> 00:17:52,660
A pad, as she calls it.
277
00:17:53,460 --> 00:17:55,000
That's quite a little girl you've got
there, Jane.
278
00:17:55,320 --> 00:17:56,320
Quite a pad.
279
00:17:56,940 --> 00:18:01,100
Burning incense, cushions all over the
place, happiness and cats, maybe more.
280
00:18:01,520 --> 00:18:03,860
You ever try counting cats when you've
had a little too much vino?
281
00:18:05,240 --> 00:18:07,740
God, how much more of this do I have to
take?
282
00:18:07,980 --> 00:18:09,140
Now, I'm calling a tab.
283
00:18:09,440 --> 00:18:14,120
Oh, Arthur, tact, T -A -C -T, is the
only four -letter word that doesn't
284
00:18:14,120 --> 00:18:15,120
describe you.
285
00:18:18,480 --> 00:18:22,360
Oh, all right. I'll get it. It's in the
closet. But, Jane, you are not leaving
286
00:18:22,360 --> 00:18:26,120
until you've heard the whole story.
Listen, Walter, do you get the
287
00:18:26,120 --> 00:18:30,080
that I'm being insulted here? Arthur,
cool it. Go squat in a neutral corner.
288
00:18:30,760 --> 00:18:33,260
I don't like your attitude, Walter. What
are you doing here?
289
00:18:35,120 --> 00:18:36,120
Now,
290
00:18:36,980 --> 00:18:41,280
look, we're not all here yet. There is
one person missing. But any minute
291
00:18:41,850 --> 00:18:45,430
The doorbell. That's the answer. Now
look, behind that door is the missing
292
00:18:45,430 --> 00:18:49,590
person. Behind this door is the reason
we are all gathered here.
293
00:18:49,850 --> 00:18:51,870
Will you come in, please?
294
00:18:54,070 --> 00:18:55,130
United Parcel.
295
00:18:57,950 --> 00:19:00,010
Why can't you mind your own business?
296
00:19:05,530 --> 00:19:06,890
What are you doing?
297
00:19:07,720 --> 00:19:09,740
I intend to wait outside for my taxi.
298
00:19:10,060 --> 00:19:14,400
Oh, Jane, please. Give this a chance to
work, I beg of you.
299
00:19:15,600 --> 00:19:16,860
Oh, Mother.
300
00:19:18,020 --> 00:19:19,560
Linda, what are you doing here?
301
00:19:19,980 --> 00:19:21,440
I'm hugging you, Mother.
302
00:19:22,400 --> 00:19:24,840
Mark called me and said you decided to
give me my money.
303
00:19:25,940 --> 00:19:28,440
Let me tell you something, sweetheart.
304
00:19:28,920 --> 00:19:29,920
Yes, Mother.
305
00:19:30,020 --> 00:19:31,020
Maud lied.
306
00:19:32,320 --> 00:19:35,700
Now, look, look, look. Linda, before you
fly off the handle, listen. Do you know
307
00:19:35,700 --> 00:19:38,680
how difficult it is to get a group of
people like this together during the
308
00:19:40,500 --> 00:19:41,500
Order,
309
00:19:42,900 --> 00:19:49,780
order. Now, that's right. Please,
everybody, sit
310
00:19:49,780 --> 00:19:51,520
down. Crying out loud?
311
00:19:51,880 --> 00:19:53,460
I could have been at the store.
312
00:19:53,660 --> 00:19:55,360
I could have sold a couple of washers.
313
00:20:08,570 --> 00:20:15,510
Linda, Jane, Carol, Arthur, Walter, let
me
314
00:20:15,510 --> 00:20:18,090
explain. Don't tell me more, it's a
Tupperware party.
315
00:20:24,810 --> 00:20:26,310
God will get you for that.
316
00:20:28,590 --> 00:20:30,490
Now look, there is...
317
00:20:33,230 --> 00:20:37,010
of a relationship that I have with all
of you. Please, for the sake of that
318
00:20:37,010 --> 00:20:38,550
thread, give me five minutes.
319
00:20:38,790 --> 00:20:43,430
I mean, you're all dear friends and
family, and who amongst us is so without
320
00:20:43,430 --> 00:20:45,490
guilt that he could cast the first
stone?
321
00:20:45,790 --> 00:20:48,170
Well, I... Shut up. You're probably the
guiltiest one here.
322
00:20:50,290 --> 00:20:54,850
Now, look, I know that you're all a
little miffed at me, but...
323
00:20:55,280 --> 00:21:00,720
Let's examine my motive for a minute. I
mean, I invite my dearest friend in the
324
00:21:00,720 --> 00:21:05,780
world, a widow, to come to visit me. I
try to seek a little companionship for
325
00:21:05,780 --> 00:21:10,060
her with a licensed M .D., a surgeon
from next door.
326
00:21:10,440 --> 00:21:15,580
I try to reunite her with her own flesh
and blood daughter when they haven't
327
00:21:15,580 --> 00:21:17,320
spoken to each other in over eight
years.
328
00:21:17,840 --> 00:21:19,940
Is there a crime in this?
329
00:21:20,240 --> 00:21:23,780
I mean, if anybody can see a crime in
this.
330
00:21:24,080 --> 00:21:25,380
Please raise your hands.
331
00:21:29,000 --> 00:21:30,000
That man.
332
00:21:32,040 --> 00:21:37,120
Well, I refuse to believe it. I refuse
to believe it. I may be old -fashioned,
333
00:21:37,160 --> 00:21:39,420
but I believe that love conquers all.
334
00:21:39,660 --> 00:21:45,400
Now, look, with all the hostility in
this room, all we need is one person,
335
00:21:45,400 --> 00:21:49,540
one person to say something nice about
somebody else.
336
00:21:49,940 --> 00:21:52,620
Linda, the Bible says...
337
00:21:52,970 --> 00:21:54,790
and a little child shall leave.
338
00:21:55,270 --> 00:21:58,570
So you begin. Say something nice about
your dear mother.
339
00:22:00,150 --> 00:22:03,690
M is for the money, mommy. Stop that!
340
00:22:06,190 --> 00:22:08,210
Linda, your mother loves you.
341
00:22:08,630 --> 00:22:11,690
If she loved me, she'd give me my $25
,000.
342
00:22:12,370 --> 00:22:17,970
Not the $25 ,000 that your father
sweated blood for. Oh, Carol, if I only
343
00:22:17,970 --> 00:22:18,970
daughter like you.
344
00:22:19,070 --> 00:22:21,370
If you had, you'd be hearing from my
lawyer. Linda's right.
345
00:22:21,980 --> 00:22:26,080
What's the camera roll? She is 26 years
old. Mother Jane has no right trying to
346
00:22:26,080 --> 00:22:27,080
control her life.
347
00:22:27,500 --> 00:22:32,660
And to think that I gave up martinis for
six months so I could breastfeed you.
348
00:22:38,980 --> 00:22:42,180
Don't move. Everybody stay right here.
I'll be right back. Don't move.
349
00:22:43,420 --> 00:22:44,880
Hello? What?
350
00:22:45,140 --> 00:22:47,460
Oh, I'm sorry. I can't talk to you now.
351
00:22:47,780 --> 00:22:49,980
I said I can't talk to you now.
352
00:22:50,860 --> 00:22:52,320
All right, hold on.
353
00:22:53,020 --> 00:22:57,180
Jane. Never mind. I've heard quite
enough from your pipsqueak daughter.
354
00:22:57,580 --> 00:23:02,400
Oh, Carol, if only I had a mother like
you. If only I had a daughter like me.
355
00:23:03,840 --> 00:23:07,160
Look, something tells me there's no
place for me in this argument. Something
356
00:23:07,160 --> 00:23:08,840
tells me there is no place for you,
period.
357
00:23:09,960 --> 00:23:11,180
Go on, Linda.
358
00:23:11,400 --> 00:23:14,680
Follow Arthur into the sunset, and I
hope you roast in it.
359
00:23:15,120 --> 00:23:16,120
Arthur?
360
00:23:16,480 --> 00:23:18,440
You thought I was interested in Dr.
361
00:23:18,700 --> 00:23:19,700
Doolittle there?
362
00:23:23,050 --> 00:23:26,310
Can you imagine me being interested in a
middle -aged man who comes to my
363
00:23:26,310 --> 00:23:30,250
apartment, sits on my floor, has one
glass of wine, and throws up on my cat?
364
00:23:39,910 --> 00:23:42,710
Well, you didn't have to tell everybody
that.
365
00:23:43,810 --> 00:23:47,410
Now, look, Arthur, nobody is leaving
until we get this whole thing
366
00:23:47,410 --> 00:23:48,990
out. Horsefellas, I have no time for
this nonsense.
367
00:23:49,250 --> 00:23:52,210
Do you realize a patient of mine could
be dying somewhere without my help?
368
00:24:00,940 --> 00:24:01,940
to drink a bottle of shampoo.
369
00:24:03,180 --> 00:24:05,160
So where are you going? To the store.
370
00:24:05,480 --> 00:24:06,600
But it's too late now.
371
00:24:06,840 --> 00:24:08,260
The liquor store. I need strength.
372
00:24:11,820 --> 00:24:12,900
That's my taxi.
373
00:24:13,460 --> 00:24:15,320
Goodbye, my darling. Okay, please.
374
00:24:17,120 --> 00:24:21,220
Goodbye, mother dear. Oh, listen, don't
bother to write. Just send money.
375
00:24:22,560 --> 00:24:26,660
Linda. Maude, there is no law that says
a mother and daughter have to love one
376
00:24:26,660 --> 00:24:30,120
another, but there should be one that
says they have to live in separate
377
00:24:30,640 --> 00:24:33,720
Goodbye. And thanks for straightening
things out.
378
00:24:34,460 --> 00:24:35,840
Oh, Jane, listen.
379
00:24:36,620 --> 00:24:37,620
Jane, wait.
380
00:24:41,980 --> 00:24:42,980
Hello.
381
00:24:47,940 --> 00:24:48,940
I'm back.
382
00:24:49,880 --> 00:24:50,880
What?
383
00:24:51,640 --> 00:24:52,640
I'm listening.
384
00:24:53,560 --> 00:24:57,360
I said I'm listening. Mother. Wait a
minute. Hold on a minute.
385
00:24:59,050 --> 00:25:00,890
I'm sorry I got angry at you.
386
00:25:01,770 --> 00:25:03,070
I thought about it.
387
00:25:03,810 --> 00:25:07,610
What you tried to do for Jane and Linda
was really a very sweet thing.
388
00:25:09,310 --> 00:25:10,390
Thank you, Carol.
389
00:25:12,230 --> 00:25:16,470
I can't tell you what a daughter's love
and respect means to a mother.
390
00:25:21,070 --> 00:25:22,650
Yeah. What?
391
00:25:23,110 --> 00:25:26,470
What? Oh, come on now, this is the last
straw.
392
00:25:27,660 --> 00:25:30,900
Why, look, from now on, will you just
keep your opinions to yourself and stop
393
00:25:30,900 --> 00:25:32,600
bugging me? Goodbye, Mother.
394
00:25:38,820 --> 00:25:39,820
Mother,
395
00:25:46,320 --> 00:25:47,620
you're really something.
396
00:25:47,820 --> 00:25:50,780
After all this, you still think Linda
and Jane will get together?
397
00:25:51,020 --> 00:25:52,220
Well, of course I do.
398
00:25:52,560 --> 00:25:56,060
I mean, mothers and daughters can fight,
but...
399
00:25:56,380 --> 00:26:00,440
All through their lives, Carol, they're
attached to each other with an unseen
400
00:26:00,440 --> 00:26:06,220
umbilical cord, which makes it very
difficult going through a revolving
401
00:26:27,660 --> 00:26:30,500
Maud was recorded on tape before a live
audience.
33885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.