All language subtitles for Zolotoe.dno.S01.E05.2024.WEB-DLRip.DenSBK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,360 --> 00:00:22,740 И ты согласился, да? Как ты мог вообще? 2 00:00:23,373 --> 00:00:26,913 Зай, надо было чем-то жертвовать, иначе мы компанию просрали бы. 3 00:00:27,480 --> 00:00:29,580 Ну, предложил бы ему место Антона. 4 00:00:30,080 --> 00:00:33,576 Антону пофиг вообще. Он сам не знает, как его должность называется. 5 00:00:33,600 --> 00:00:36,216 Они попросили твою должность, а не Антона. 6 00:00:36,266 --> 00:00:41,020 А! Ну конечно! Ну конечно! Он же твой брат. 7 00:00:41,593 --> 00:00:43,449 Как же можно за его спиной такие вещи делать? 8 00:00:43,474 --> 00:00:45,175 А я кто? А я всего лишь жена. 9 00:00:45,200 --> 00:00:47,700 Зая, успокойся, пожалуйста, послушай меня… 10 00:00:48,320 --> 00:00:49,736 Даже не знаю, как объяснить. 11 00:00:49,760 --> 00:00:52,416 Ну это как в политике, это бизнес, понимаешь? 12 00:00:52,440 --> 00:00:55,900 Нужно комбинировать, делать размены. Ну, выдохни. 13 00:00:56,640 --> 00:00:59,300 Это наша компания. Наша, да! 14 00:00:59,880 --> 00:01:02,216 Сейчас мы тебе быстро новую позицию придумаем, 15 00:01:02,240 --> 00:01:04,536 всё будешь директором, директором по персоналу. 16 00:01:04,560 --> 00:01:06,096 Ты её возглавь сначала! 17 00:01:06,376 --> 00:01:09,136 Возглавь по-настоящему, потом уже должности придумывай! 18 00:01:09,160 --> 00:01:11,416 - Всё это - дело техники! - Угу… 19 00:01:11,440 --> 00:01:15,456 Я - Император. Слышишь? Я! Всё - как твои карты предсказали! 20 00:01:15,480 --> 00:01:19,900 Слушай, а скажи мне, пожалуйста, а кто придумал моё место отдать, а? 21 00:01:20,507 --> 00:01:26,140 Это же не ты? Нет? Это дед? Или Надя? 22 00:01:27,513 --> 00:01:29,373 Это было коллективное решение. 23 00:01:32,120 --> 00:01:33,700 - Точно. - Что? 24 00:01:34,240 --> 00:01:38,580 Точно! Сука, это сука всё придумала! 25 00:01:43,040 --> 00:01:46,980 - Дим! Ты вообще дурачок, да? - Ну-ка, поясни. 26 00:01:47,386 --> 00:01:49,726 А они же моим смещением тебя ослабляют. 27 00:01:50,494 --> 00:01:53,256 Сейчас дед везде воткнет своих людей и всё. 28 00:01:53,386 --> 00:01:57,406 Как ты управлять-то будешь? А? Ой, дурак! 29 00:01:57,606 --> 00:01:59,382 Какой же ты дурак! Дурак, а! 30 00:01:59,407 --> 00:02:02,740 Зина, ты хочешь сказать, что без тебя я ничто, что ли? 31 00:02:03,300 --> 00:02:05,160 А ты сам как думаешь? 32 00:02:13,481 --> 00:02:15,679 А это что? М? 33 00:02:19,800 --> 00:02:21,860 - Что? - Я же хотел подарить тебе… 34 00:02:23,413 --> 00:02:26,029 - Ну чтобы ты не переживала. - Угу. 35 00:02:26,054 --> 00:02:28,074 Что мы всё разрулим! 36 00:02:29,440 --> 00:02:31,100 - Угу. - Это тебе. 37 00:02:31,760 --> 00:02:33,020 Ну… 38 00:02:36,497 --> 00:02:39,573 Ну вот и спи с ним теперь. Ты же ребенок. 39 00:02:40,468 --> 00:02:41,980 А дети должны спать с игрушками. 40 00:03:04,320 --> 00:03:05,320 Ну что? 41 00:03:07,720 --> 00:03:11,056 Как самостоятельная жизнь? Борщи уже варишь? 42 00:03:11,080 --> 00:03:14,900 У меня пока что стадия принятия стиральной машинки. 43 00:03:16,560 --> 00:03:19,580 Сдавай в химчистку. Они и стирают тоже - лайфхак. 44 00:03:20,000 --> 00:03:25,140 А типа… обычные люди трусы сдают в химчистку стирать? 45 00:03:25,520 --> 00:03:29,300 - М… Это подозрительно. - А ты что ему ещё не сказала, кто ты? 46 00:03:29,693 --> 00:03:36,273 Я сказала, что я типа Аглая Жукова из РГГУ. 47 00:03:37,000 --> 00:03:38,376 Просто он же не дурак. 48 00:03:38,400 --> 00:03:41,016 Он видит мои привычки, он тачку мою видел. 49 00:03:41,173 --> 00:03:44,553 Каждый раз, когда речь про родителей заходит, я сливаюсь. 50 00:03:48,080 --> 00:03:51,340 - Надо сказать, да? - Ну… 51 00:03:52,840 --> 00:03:55,136 Правда рано или поздно вылезет. 52 00:03:55,160 --> 00:03:58,980 Хотя, конечно, одно дело встречаться со студенткой РГГУ, 53 00:03:59,640 --> 00:04:02,096 и слегка другое - с наследницей империи Градова, да? 54 00:04:02,120 --> 00:04:04,176 - Слегка. - Да! 55 00:04:04,200 --> 00:04:06,100 Неизвестно, как он отреагирует. 56 00:04:07,687 --> 00:04:12,227 - Ты в нём уверена? - Ну, вроде бы он норм. 57 00:04:13,040 --> 00:04:16,660 Ну… будешь уверена - скажешь. Я бы так сделала. 58 00:04:17,200 --> 00:04:18,820 Может, зайдешь как-нибудь в гости? 59 00:04:19,920 --> 00:04:22,336 40 градусов, мягкая стирка, будет норм. 60 00:04:22,360 --> 00:04:25,336 - Да я просто, типа вина выпить. - А! 61 00:04:25,360 --> 00:04:27,420 Хорошо, зайду как-нибудь. 62 00:04:29,400 --> 00:04:34,540 Вот и… И… Всё! 63 00:04:35,173 --> 00:04:37,589 На голосовании у нас 55% акций. 64 00:04:37,614 --> 00:04:40,420 И с победой, дорогие родственники! 65 00:04:45,000 --> 00:04:49,016 Победили, потому что первый раз выступили как единый организм. 66 00:04:49,040 --> 00:04:50,256 Так и дальше надо. 67 00:04:50,280 --> 00:04:52,936 Проходили обкатку, сейчас включимся по полной. 68 00:04:52,960 --> 00:04:55,907 Да, и ещё, Дим, надо оповестить других акционеров, 69 00:04:56,513 --> 00:05:00,053 что с Кудрявцевым всё. Чтобы всем спокойно было. 70 00:05:03,602 --> 00:05:05,536 - Дед, подожди. - Да? 71 00:05:05,560 --> 00:05:08,816 У меня предложение есть! Мне кажется, нужно меморандум сделать. 72 00:05:08,840 --> 00:05:11,180 Э… официальный от нашей семьи. 73 00:05:11,707 --> 00:05:14,443 - Чего ты смеешься? - Прости. Прости. 74 00:05:14,468 --> 00:05:18,622 - Вот, и послать его акционерам всем. - Да, да. Ты в кино, прости, Антош? 75 00:05:18,973 --> 00:05:20,309 Какие меморандумы? 76 00:05:20,334 --> 00:05:22,714 Тупо надо всех обзвонить, встретиться лично - всё. 77 00:05:23,978 --> 00:05:26,993 Послушайте, меня это уже задолбало. 78 00:05:28,680 --> 00:05:31,536 Что бы я ни сказала, вот что бы я ни сделал, всё говно! 79 00:05:31,560 --> 00:05:32,620 Всё высмеивается! 80 00:05:34,200 --> 00:05:37,016 Вы уже все ключевые решения давно без меня принимаете. 81 00:05:37,040 --> 00:05:38,880 Так мало того, что вы со мной их не принимаете, 82 00:05:38,904 --> 00:05:40,376 вы ещё и скрываете их от меня! 83 00:05:40,509 --> 00:05:44,296 У вас какие-то там совещания тайные, вот как по Гулякину было. 84 00:05:44,320 --> 00:05:48,296 Подожди, подожди! Я тебе совершенно искренне и честно сказал - 85 00:05:48,320 --> 00:05:51,416 это делается для твоего же блага. Ты почему-то полез в бычку. 86 00:05:51,440 --> 00:05:54,536 Если вы отца Марины завтра в тюрьму посадите? 87 00:05:54,593 --> 00:05:58,053 Мне как потом с ней разговаривать? Ну скажите мне! 88 00:05:58,760 --> 00:06:02,740 Дед! Вот мне лучше до с ней развестись или сразу после? 89 00:06:03,120 --> 00:06:04,896 А если я её люблю, например? 90 00:06:04,920 --> 00:06:10,096 При всём уважении к твоему браку, вот здесь мы деремся за интересы семьи. 91 00:06:10,120 --> 00:06:11,976 Конечно! Это же не тебе с ней разговаривать. 92 00:06:12,389 --> 00:06:14,656 Вот же ты несчастный! Я шизею просто! 93 00:06:14,680 --> 00:06:17,136 У меня жена потеряла пост HR-директора 94 00:06:17,160 --> 00:06:18,936 в пользу какого-то бессмысленного мудака! 95 00:06:18,960 --> 00:06:23,308 Нам нужно сейчас высрать откуда-то 5% для Гулякина непонятно откуда! 96 00:06:23,333 --> 00:06:25,309 У твоей жены какие потери за последние дни? 97 00:06:25,709 --> 00:06:28,856 - Моральные, Дим, моральные! - Да что ты несешь, Антоша! 98 00:06:28,880 --> 00:06:32,376 Какие моральные? Три человека двое суток не спали, 99 00:06:32,400 --> 00:06:34,536 чтобы спасти вот эту компанию! 100 00:06:34,560 --> 00:06:38,736 Утаптывая гребаного кубаноида! А в этой компании у тебя доля! 101 00:06:38,760 --> 00:06:40,816 Вы мне даже об этом не сказали никто! 102 00:06:40,840 --> 00:06:43,336 Так вот рассказываем, Антоша, рассказываем! 103 00:06:43,360 --> 00:06:46,060 - Сука, я сейчас расплачусь. - Что, прости? 104 00:06:46,590 --> 00:06:50,056 Да ты у нас просто мистер альтруизм! Упахался, чтоб нас всех озолотить! 105 00:06:50,080 --> 00:06:51,576 Двое суток не спал, бедный! 106 00:06:51,600 --> 00:06:54,580 Полиночка, тебя сейчас кто-то спрашивал о чём-то? Нет? 107 00:06:55,720 --> 00:07:00,416 Иди на *** со своей ***! А ты иди на *** со своими претензиями! 108 00:07:00,440 --> 00:07:02,000 - Так-так! - Это вот это вот семья, дед? 109 00:07:02,024 --> 00:07:02,896 Вот это вот семья?! 110 00:07:02,920 --> 00:07:05,820 Меня родной брат при всех на *** посылает! 111 00:07:06,579 --> 00:07:08,620 - А может мне и правда пойти? - Иди! 112 00:07:09,055 --> 00:07:10,055 - Иди! Иди! - Пойти? 113 00:07:10,080 --> 00:07:13,140 - Да, да! - Хорошо. 114 00:07:13,520 --> 00:07:15,496 Но тогда вы выкупите мою долю! 115 00:07:15,520 --> 00:07:18,056 И грызите тут дальше друг другу глотки, но уже без меня! 116 00:07:18,080 --> 00:07:19,080 - Хорошо? - Да! 117 00:07:20,720 --> 00:07:21,720 Иди! Иди! 118 00:07:23,307 --> 00:07:25,763 Предложение сделал - я рассмотрю. 119 00:07:25,960 --> 00:07:28,860 И твою долю, если что, тоже могу выкупить! 120 00:07:29,720 --> 00:07:33,700 Я думаю, что акционеры поддержат предложение исполнительного директора! 121 00:07:34,303 --> 00:07:37,607 - Ты им ещё не стал. - Есть какие-то препятствия? 122 00:07:38,080 --> 00:07:40,696 А разве других кандидатур нет, считаешь? 123 00:07:40,833 --> 00:07:42,853 Опа! Какие? 124 00:07:44,080 --> 00:07:47,100 Ну? Что, дедушка не хочет идти на пенсию? 125 00:07:47,480 --> 00:07:49,136 - Остановись. - А что остановись? 126 00:07:49,160 --> 00:07:51,776 Я ничего такого не сказал. Хочешь возглавить семью? 127 00:07:51,913 --> 00:07:54,213 Здоровья-то у тебя хватит вот этим всем рулить? 128 00:07:55,686 --> 00:07:57,115 Саш, давай потом?! 129 00:07:57,140 --> 00:07:59,356 Дмитрий Алексеич, Гулякин уехал из страны. 130 00:07:59,381 --> 00:08:02,041 - Опа! - Чего? 131 00:08:03,880 --> 00:08:08,834 Там изменения по делу о дольщиках. Новый следователь. Подробности выясняю. 132 00:08:08,974 --> 00:08:11,096 Отпраздновал победу, исполнительный? 133 00:08:11,120 --> 00:08:14,340 Я не вижу в этом проблемы. Уехал и уехал. Может, на лечение, нет? 134 00:08:15,490 --> 00:08:19,460 Это тебе лечиться надо. Саша, быстро подробности! 135 00:08:23,239 --> 00:08:24,499 Бах! 136 00:08:25,000 --> 00:08:27,256 Играет примерно раз в неделю. Только покер. 137 00:08:27,280 --> 00:08:30,220 Ставки высокие. На прошлой неделе проиграл 3 миллиона. 138 00:08:31,000 --> 00:08:34,460 Ну это у него наследственность. Отец тоже игрок был ещё тот. 139 00:08:35,240 --> 00:08:37,900 Чаще всего за столом с ним сидит Павел Дроздов. 140 00:08:38,840 --> 00:08:42,740 - Председатель правления банка «МДТ». - О! И этот туда же! 141 00:08:43,471 --> 00:08:46,496 Акционер «Галактики», между прочим. У него 5%. 142 00:08:46,520 --> 00:08:48,280 Дроздов - маньяк. Раньше неделями мог играть. 143 00:08:48,304 --> 00:08:50,124 Летал по всем казино мира, потом 144 00:08:50,440 --> 00:08:52,616 подписал какое-то соглашение с партнерами по банку. 145 00:08:52,640 --> 00:08:54,776 Ему играть нельзя, иначе они его вышибут. 146 00:08:54,800 --> 00:08:57,340 Там какая-то мутная история с ним была в прошлом году. 147 00:08:57,604 --> 00:08:59,616 Кучу денег проиграл, в том числе клиентских. 148 00:08:59,640 --> 00:09:03,055 Так, так… ну, это же нашего малыша не остановило? 149 00:09:03,080 --> 00:09:04,500 - Правда? - Так точно. 150 00:09:04,840 --> 00:09:08,220 Втайне от партнеров садится за стол в этом катране раз в месяц. 151 00:09:08,600 --> 00:09:11,900 - А где они это снимали? - Подпольное казино в районе Сретенки. 152 00:09:12,968 --> 00:09:14,256 Это у Лёлика, что ли? 153 00:09:14,280 --> 00:09:17,376 Кому принадлежит - выясню, но ходят они только туда. 154 00:09:17,400 --> 00:09:19,180 - Ну там под арку налево? - Угу… 155 00:09:19,640 --> 00:09:23,620 Да, я помню, что мы там пару раз с покойным Градовым зависали до утра. 156 00:09:24,307 --> 00:09:28,833 Лёлик - личность легендарная. И катран у него легендарный. 157 00:09:29,373 --> 00:09:32,149 Так что хорошо твой справочный центр работает. 158 00:09:32,174 --> 00:09:33,950 Может, я этого Лёлика на допрос дерну? 159 00:09:33,975 --> 00:09:35,975 Не, не, никуда дергать не надо. 160 00:09:36,000 --> 00:09:39,540 Тут расклад поинтересней может получиться. 161 00:09:45,320 --> 00:09:47,700 Ставки сделаны, ставок больше нет, спасибо. 162 00:09:48,720 --> 00:09:50,020 Да сука! 163 00:09:50,800 --> 00:09:53,620 Тридцать. Один на черное. 164 00:09:54,092 --> 00:09:55,460 Виски двойной мне. 165 00:09:56,680 --> 00:09:59,340 Ты чего такой смурной? Чего, совсем не прёт? 166 00:10:00,706 --> 00:10:04,006 Как говорил капитан тонущего судна, «проблемы на работе». 167 00:10:08,772 --> 00:10:10,935 Надо выспаться просто. До завтра, братик. 168 00:10:10,960 --> 00:10:12,780 Подожди, завтра же закрыто всё. 169 00:10:14,232 --> 00:10:16,136 Как закрыто? Какие-то выходные появились? 170 00:10:16,160 --> 00:10:19,816 Ты чего, какие выходные? Турнир будет. Очень крутой, сочинские делают. 171 00:10:19,840 --> 00:10:21,700 Вход - пятерка, длинный стол. 172 00:10:22,280 --> 00:10:23,736 - Да ты что? - Ага. 173 00:10:23,760 --> 00:10:27,300 А до турнира все в «Хаятте» тусуют. Ну там, девчонки и все дела… 174 00:10:28,640 --> 00:10:31,936 Слушай, там, говорят, какой-то шейх из Эмиратов прилетает… 175 00:10:31,960 --> 00:10:33,780 - Да ты что? - Просто запойный фиш! 176 00:10:34,400 --> 00:10:37,140 - А ты играешь? - Без вариантов. Не вписаться. 177 00:10:37,680 --> 00:10:40,576 Там такой уровень! Вход только по личным рекомендациям. 178 00:10:40,600 --> 00:10:44,220 Подожди, подожди… Что, реально никто вписать не может? 179 00:10:44,720 --> 00:10:45,936 - Лёлик не может? - Лёлик? 180 00:10:45,960 --> 00:10:47,776 - Да. - Лёлик только плейс предоставляет. 181 00:10:47,800 --> 00:10:50,260 У него никаких приглосов нет, я уже спрашивал. 182 00:10:52,698 --> 00:10:53,860 Никого из наших? 183 00:10:54,493 --> 00:10:58,415 Ну, из наших там, по-моему, только Пашка Дроздов. 184 00:10:58,440 --> 00:11:00,380 Да ты чего?! Пашка! 185 00:11:01,427 --> 00:11:04,767 Всё, давай, капитан! Не вешать нос! 186 00:11:22,893 --> 00:11:25,759 Возобновила спорт? Круто. 187 00:11:32,960 --> 00:11:35,500 Мариш, я… 188 00:11:38,200 --> 00:11:39,660 Поговорить с тобой хотел. 189 00:11:40,560 --> 00:11:45,580 Если ты про пот, слезы и кровь в отеле, то всё норм. Даже весело. 190 00:11:57,280 --> 00:12:00,635 У нас с тобой и до этого всё было так себе. Да? 191 00:12:01,986 --> 00:12:02,986 Да. 192 00:12:04,495 --> 00:12:07,240 А когда эта война началась - совсем врагами стали. 193 00:12:08,640 --> 00:12:09,700 Это фигня какая-то! 194 00:12:10,520 --> 00:12:14,580 Думаешь, мне это нравится? У отца забрало упало. 195 00:12:15,280 --> 00:12:18,620 Он меня в любой момент в топку этих разборок бросит. 196 00:12:21,160 --> 00:12:24,420 Меня тоже каждый день на разведку инструктируют. 197 00:12:24,881 --> 00:12:28,299 Это при ней не говори, это не слушай. Шпион, сука, выйди вон. 198 00:12:33,720 --> 00:12:34,860 Что будем делать? 199 00:12:40,600 --> 00:12:44,700 За кого воевать? Я своего отца не могу предать. 200 00:12:46,005 --> 00:12:48,660 - Ты своих тоже. - Они меня бесят все. 201 00:12:50,480 --> 00:12:52,500 Но вот так вот взять, предать и уйти к Кудрявцеву? 202 00:12:55,999 --> 00:12:57,899 Как же меня бесит, что я Градов! 203 00:13:01,087 --> 00:13:07,540 Вот родился бы я Ивановым. Или Петровым. Жил бы нормально. 204 00:13:10,040 --> 00:13:14,900 Хотя с другой стороны если б я не был Градов-младший, 205 00:13:15,640 --> 00:13:17,860 - ты бы за меня не вышла. - Факт! 206 00:13:24,600 --> 00:13:25,620 Давай разведемся? 207 00:13:29,400 --> 00:13:33,700 - Ты серьезно? - Прикинь, как они охренеют все! 208 00:13:35,600 --> 00:13:39,100 Я тебе половину акций отдам - только чтоб на Димину рожу посмотреть. 209 00:13:42,640 --> 00:13:46,180 - Твои родичи тебя живьем сожрут! - Да пофиг! 210 00:13:47,108 --> 00:13:49,219 Просто хочется пожить без всего этого говна. 211 00:13:50,467 --> 00:13:55,053 Чтобы были нормальные отношения надо развестись. Смешно… 212 00:13:57,901 --> 00:14:00,620 - Ты правда ради меня это сделаешь? - Угу. 213 00:14:03,386 --> 00:14:07,286 Можем прям сейчас заявление через Госуслуги подать. Хочешь? 214 00:14:08,079 --> 00:14:09,079 Не хочу. 215 00:14:12,760 --> 00:14:15,856 Честно говоря, сейчас в связи с этим конфликтом, 216 00:14:15,880 --> 00:14:17,416 сами видите, загрузка какая. 217 00:14:17,622 --> 00:14:22,079 К тому же, Полина взрослый человек. Имеет, наверное, право на свою жизнь. 218 00:14:22,309 --> 00:14:26,300 Ты не понимаешь, Саша, с ней происходит что-то. 219 00:14:27,440 --> 00:14:30,300 Я боюсь, что она вляпалась в какую-то авантюру. 220 00:14:31,720 --> 00:14:33,376 А если правда любовь? 221 00:14:33,400 --> 00:14:36,660 - Ну ведь не пропала, звонит? - Ну, звонит, да. 222 00:14:38,520 --> 00:14:40,780 Ну она дома уже неделю не появляется. 223 00:14:41,240 --> 00:14:45,540 Я не знаю, где она живет. Главное… главное - с кем! 224 00:14:46,000 --> 00:14:48,260 Захочет - сама расскажет рано или поздно. 225 00:14:49,585 --> 00:14:53,885 Нет, у меня… У меня очень дурные предчувствия… 226 00:14:54,513 --> 00:14:56,133 Я волнуюсь. 227 00:14:57,600 --> 00:14:59,456 А вдруг это мужик какой-нибудь женатый, 228 00:14:59,480 --> 00:15:01,256 снял ей квартиру, чтобы не палится? 229 00:15:01,498 --> 00:15:06,776 Или маньяк! Может, аферист! Помоги! 230 00:15:06,800 --> 00:15:09,940 Может, просто поговорить с ней? Уверен, всё разрешится. 231 00:15:10,360 --> 00:15:14,220 То есть когда твою дочку в гимназию не берут - это достойная проблема, да? 232 00:15:14,800 --> 00:15:19,740 А когда моя вляпалась в проблему, то это так, жизнь! Да? 233 00:15:22,422 --> 00:15:24,919 Ирина, я понял. Всё сделаю. 234 00:15:35,675 --> 00:15:39,936 - Ну что, какие планы на вечер? - Да думала к родителям поехать. 235 00:15:39,960 --> 00:15:43,700 - О, прикольно! Далеко? - Нет, под Москвой. 236 00:15:44,527 --> 00:15:48,589 - Ну, а территориально где? Может, я… - А ты что докапываешься? 237 00:15:49,168 --> 00:15:53,016 - Познакомиться хочешь? Не рановато? - А ты что, волнуешься? 238 00:15:53,040 --> 00:15:54,060 Нет! 239 00:15:54,800 --> 00:15:57,736 Я просто про тебя ни хрена не знаю и пытаюсь… 240 00:15:57,760 --> 00:15:59,820 Я тоже про тебя ни хрена не знаю. 241 00:16:00,560 --> 00:16:03,336 - Кем ты работаешь? - Программистом на сайте. 242 00:16:03,360 --> 00:16:05,780 - Я тебе говорил. - Нет, ты мне не говорил. 243 00:16:06,393 --> 00:16:07,493 Что за сайт? 244 00:16:07,800 --> 00:16:10,900 Да там всякая фигня, которая тебе не интересна, правда. 245 00:16:11,320 --> 00:16:13,460 Ну, про экономику в основном. 246 00:16:15,000 --> 00:16:19,380 - Ясно. Очень познавательно. - Ну, а ты на кого учишься? 247 00:16:19,708 --> 00:16:20,893 Политология. 248 00:16:21,320 --> 00:16:22,620 - Нихрена. - Угу. 249 00:16:23,320 --> 00:16:24,696 Карта не прошла. 250 00:16:24,720 --> 00:16:27,420 - В смысле не прошла? - Недостаточно средств. 251 00:16:30,800 --> 00:16:32,896 - Блин. - Да всё, не парься, давайте я. 252 00:16:32,921 --> 00:16:33,856 Да нет, я переводом могу. 253 00:16:33,880 --> 00:16:36,020 Давай только фем-активистку не включай. 254 00:16:37,585 --> 00:16:40,056 В России парень пока ещё может за свою девушку заплатить. 255 00:16:40,080 --> 00:16:41,080 Спасибо большое. 256 00:16:42,366 --> 00:16:47,862 Окей… Тогда с меня ужин. С тебя вино. 257 00:16:49,480 --> 00:16:51,220 Спросишь обо мне всё, что хочешь. 258 00:16:52,176 --> 00:16:53,176 - Правда? - Угу. 259 00:16:53,200 --> 00:16:54,176 - Можно? Честно? - Угу. 260 00:16:54,200 --> 00:16:55,380 - Да. - Можно? 261 00:17:16,162 --> 00:17:17,820 Дим, обувь! 262 00:17:19,440 --> 00:17:21,900 - Да хорош, Паш! - Не, не, не! 263 00:17:29,440 --> 00:17:30,860 - И носки. - Сука. 264 00:17:35,280 --> 00:17:38,060 - Паш! - Сюда иди. 265 00:17:40,915 --> 00:17:42,160 Плечи расправь. 266 00:17:44,360 --> 00:17:45,820 Давай, давай, продышись. 267 00:17:47,242 --> 00:17:49,220 Сегодня такой день, что надо забирать. 268 00:17:50,840 --> 00:17:53,220 Земля энергетику отдает. Надо напитаться. 269 00:17:55,992 --> 00:17:59,652 Потом тяжелая фаза Луны начнется. Много энергии будет уходить. 270 00:18:03,040 --> 00:18:05,220 Я чувствую, ты с утра уже напитался, да? 271 00:18:07,336 --> 00:18:09,628 Не, не, не… Паш, у меня этого дома хватает. 272 00:18:09,653 --> 00:18:13,513 Гладь нефрит и заткнись. Просто дыши. 273 00:18:22,987 --> 00:18:26,287 Дим, нереально на такой ивент за несколько часов вписаться. 274 00:18:26,920 --> 00:18:29,460 - Там списки за три месяца! - Паш, ну пожалуйста. 275 00:18:30,040 --> 00:18:32,296 Ну ты ж всё можешь устроить, ну пожалуйста. 276 00:18:32,320 --> 00:18:34,020 Я уже Веню вписал! 277 00:18:35,212 --> 00:18:38,216 А я только одного человека могу рекомендовать. 278 00:18:38,240 --> 00:18:40,536 Ну, Веня, это, конечно, цвет московской тусовки! 279 00:18:40,560 --> 00:18:44,456 Ничего нельзя сказать! Уж не то, что я - хрень какая-то! Да? 280 00:18:44,480 --> 00:18:46,576 А твои кореша, как это… 281 00:18:46,600 --> 00:18:49,336 Ну вообще их устраивает, что у него прозвище Веня-лох? 282 00:18:49,360 --> 00:18:50,820 Ну, вряд ли они в курсе. 283 00:18:51,872 --> 00:18:54,576 Ну хорош, Дим! Ну я ж не знал, что оно тебе так надо! 284 00:18:54,600 --> 00:18:56,936 Ну, ты серьёзно щас? Шейх приедет! 285 00:18:56,960 --> 00:18:59,616 Два игрока первой пятерки Покер-скай! Пять лямов вход. 286 00:18:59,640 --> 00:19:03,616 Ну действительно, почему мне это должно быть интересно? Да? 287 00:19:03,806 --> 00:19:07,266 Ну не злись! Хочешь, я тебе Ганешу подарю? 288 00:19:07,492 --> 00:19:09,513 Ганеша хорошая, ему двести лет. 289 00:19:12,120 --> 00:19:15,096 Ну на хрена мне твой Ганеша? Он что, в хедсап умеет играть? 290 00:19:15,120 --> 00:19:17,456 Ганешу не обижай, а то он тебя обидит. 291 00:19:17,480 --> 00:19:21,780 Паш! У нас вся семья в твоем банке бабки держит. 292 00:19:22,675 --> 00:19:24,896 Мы с тобой практически родные люди. 293 00:19:24,920 --> 00:19:27,336 Ну я же, не знаю, я тебя не прошу от жены меня отмазать, 294 00:19:27,360 --> 00:19:30,540 пока я в Дубае зажигаю. Я прошу тебя о ерунде. 295 00:19:31,508 --> 00:19:33,980 Ну пожалуйста, для меня это важно. Ну, правда. 296 00:19:36,120 --> 00:19:38,220 Блин, ты же мертвого затрахаешь. 297 00:19:43,120 --> 00:19:44,220 Сейчас… 298 00:19:56,560 --> 00:19:58,780 - Дядь Паш, здрасьте. - Привет, Полин. 299 00:19:59,200 --> 00:20:01,856 О! Привет, а ты чего тут? 300 00:20:01,880 --> 00:20:04,816 Я по делу! А ты чего тут? Перерасход по карте? 301 00:20:04,840 --> 00:20:08,060 Не входить. Присядь. Я через минуту. 302 00:20:14,057 --> 00:20:16,456 Дим, ты можешь с ним поговорить, чтобы он мне лимит по карте увеличил? 303 00:20:16,480 --> 00:20:18,080 Мне просто надоело сюда бегать, клянчить. 304 00:20:18,104 --> 00:20:19,684 Сядь, пожалуйста. 305 00:20:27,586 --> 00:20:28,586 Так… 306 00:20:29,440 --> 00:20:32,256 Да, Артур, спасибо. Да, да, полностью за него отвечаю. 307 00:20:32,280 --> 00:20:35,340 Да, брат, спасибо тебе! Да, да, до встречи! 308 00:20:35,616 --> 00:20:36,616 Ну?! Ну?! 309 00:20:36,640 --> 00:20:39,100 - Давай, давай… давай, давай! - М-м! Паша!!! 310 00:20:39,520 --> 00:20:42,176 - Спасибо! - Ну-ну-ну, хорош, хорош, хорош. 311 00:20:42,200 --> 00:20:44,296 - Спасибо тебе! - Значит, турнир в 22. 312 00:20:44,320 --> 00:20:46,296 - Вечеринка в «Хаятте» в 19. - Так! 313 00:20:46,320 --> 00:20:48,836 Приглашение мой водитель тебе привезет. 314 00:20:48,861 --> 00:20:51,157 Взнос я за тебя занесу… Потом переведёшь. 315 00:20:51,182 --> 00:20:52,922 Проси, что хочешь, я твой должник, Паш. 316 00:20:53,760 --> 00:20:56,536 - Перед Ганешей извинись. - Ганеша, извини по-братски! 317 00:20:56,560 --> 00:20:59,336 - Не, не, не, не, Дим, я серьезно. - Я серьезно! 318 00:20:59,361 --> 00:21:01,421 Извини по-братски, был не прав. 319 00:21:01,960 --> 00:21:03,856 Как у вас тут интересно всё… 320 00:21:03,880 --> 00:21:06,660 Не дай Бог, ты Зине проговоришься про «Хаятт» и вечеринку, да? 321 00:21:07,180 --> 00:21:09,180 Это зависит от моего кейса. 322 00:21:10,983 --> 00:21:15,980 Паш, закрой ей лимит с моего счета. Пусть гуляет! Я сегодня добрый! 323 00:21:18,387 --> 00:21:22,220 - До свидания, дядь Паш! - Удивительная вы семейка всё-таки. 324 00:21:27,640 --> 00:21:28,780 Ну чего там? 325 00:21:30,477 --> 00:21:34,220 Телефон твоей шкуры. Телега, почта, вотсап. Читай. 326 00:21:35,120 --> 00:21:38,300 - А что так долго-то? - А ты чего нервничаешь? 327 00:21:39,587 --> 00:21:43,939 Двухфакторная аутентификация, задолбишься тут всё это взламывать. 328 00:21:45,240 --> 00:21:49,296 Она у тебя что, селеба какая-то, что ли? Всё в Си Джи и прочих… 329 00:21:49,376 --> 00:21:52,976 Это вообще всё не так планировалось! Быстро вскрыли телефон. 330 00:21:53,000 --> 00:21:55,736 Пост накатали! А мы тут по уши залипли. 331 00:21:55,760 --> 00:22:00,736 Кто залип, я залип? А не, это ты залип. На свою шкуру эту. 332 00:22:00,787 --> 00:22:04,527 Ты что несешь? Хорош её так называть! Она здесь вообще ни при чём, ясно? 333 00:22:05,660 --> 00:22:07,636 Это семейство это шибанутое! 334 00:22:07,995 --> 00:22:10,481 Да ладно, ладно, чего ты! 335 00:22:10,960 --> 00:22:17,020 Ой! Ай! Шкаф… Да не расстраивайся ты, чего? 336 00:22:18,303 --> 00:22:19,766 Что с сумкой будем делать? 337 00:22:21,944 --> 00:22:24,853 Подари кому-нибудь, не знаю… выкинь! 338 00:22:25,640 --> 00:22:28,500 На «Авито» только не выставляй, чтоб не спалиться! 339 00:22:37,840 --> 00:22:41,616 - Ну? - Телефон в машине оставь. 340 00:22:41,640 --> 00:22:45,216 - Дед, пожалуйста, не сходи с ума. - Я сказал - оставь телефон! 341 00:22:45,240 --> 00:22:46,620 Господи… 342 00:22:53,800 --> 00:22:55,736 Реально думаешь, что нас слушать могут? 343 00:22:55,820 --> 00:22:57,200 Понятия не имею! 344 00:22:59,400 --> 00:23:03,136 Только как так вышло, что мы от Гулякина ещё в джет не сели, 345 00:23:03,160 --> 00:23:06,820 а в Москве уже Кудрявцев на него показания давал? 346 00:23:07,599 --> 00:23:09,615 Ну, такую оперативность спланировать трудно, 347 00:23:09,640 --> 00:23:11,896 разве что его предупредили о нашем визите. 348 00:23:11,920 --> 00:23:13,136 Ты жене говорил? 349 00:23:13,160 --> 00:23:14,896 Давай ещё Зину под подозрение поставим! 350 00:23:14,920 --> 00:23:18,620 А я всех подозреваю! Выживают параноики! 351 00:23:19,760 --> 00:23:21,016 - Ну?! - Надя не могла? 352 00:23:21,166 --> 00:23:22,386 Нет резона. 353 00:23:24,480 --> 00:23:28,060 Мы что-то упускаем. Что? А что, я не могу понять. 354 00:23:31,560 --> 00:23:34,740 Не думала, Саша, что ты пригласишь меня на свидание. 355 00:23:36,320 --> 00:23:39,100 Ну, за прекрасный вечер? 356 00:23:41,113 --> 00:23:44,786 У меня вопрос. А почему сейчас? 357 00:23:46,400 --> 00:23:50,060 - Что? - Я в разводе уже давно. 358 00:23:50,579 --> 00:23:55,759 А! Так не по понятиям. При живом Лёшке-то. 359 00:23:56,880 --> 00:23:58,580 А если бы он до ста лет прожил? 360 00:24:00,000 --> 00:24:03,900 Тогда мы ужинали бы в доме престарелых. 361 00:24:08,000 --> 00:24:14,020 А… Ольга, у меня тоже есть момент один, нужно перетереть. 362 00:24:14,840 --> 00:24:18,100 Жена меня не беспокоит. Возраст не тот. 363 00:24:22,800 --> 00:24:25,816 Как с тобой просто и понятно. 364 00:24:25,840 --> 00:24:27,816 Единственное, что я не люблю, 365 00:24:27,840 --> 00:24:30,860 это когда мне обещают то, что потом не делают. 366 00:24:33,672 --> 00:24:35,420 А я за базар отвечаю. 367 00:24:36,200 --> 00:24:38,776 Если я сказал, что ты моя женщина и я для тебя всё сделаю, 368 00:24:38,800 --> 00:24:42,056 значит, так тому и быть. Всё сделаю. 369 00:24:42,306 --> 00:24:45,446 Ты, знаешь, как из кино какого-то, типа «Бригада». 370 00:24:45,760 --> 00:24:47,740 Бригада… Ха! 371 00:24:49,240 --> 00:24:51,140 Мне «Бандитский Петербург» больше нравится. 372 00:24:51,920 --> 00:24:54,296 Там, между прочим, с моих корешей персонажей писали! 373 00:24:54,380 --> 00:24:58,240 Ну, ты бы сам мог сниматься. Харизмы хватает. 374 00:25:04,120 --> 00:25:06,140 Ольга, у тебя очень удивительные… 375 00:25:09,883 --> 00:25:10,883 …глаза. 376 00:25:11,086 --> 00:25:13,946 Саш, это совершенно не обязательно. 377 00:25:22,774 --> 00:25:27,055 Гостиница через дорогу. Люкс на твое имя. 378 00:25:27,179 --> 00:25:30,679 Ба-лин! Первый раз меня баба гуляет! 379 00:26:16,844 --> 00:26:20,260 - А руки помнят. - Красиво. 380 00:26:21,760 --> 00:26:24,180 - Что празднуем? - Ничего. 381 00:26:26,084 --> 00:26:30,907 - Просто вечер с самой красивой… - Юр! 382 00:26:32,880 --> 00:26:34,296 - Нормально. - Не нормально. 383 00:26:34,320 --> 00:26:36,300 - Уже нормально. - Юра. 384 00:26:37,347 --> 00:26:38,520 Так, тихо, тихо, тихо… 385 00:26:43,800 --> 00:26:45,736 - Я звоню в скорую. - Не надо! 386 00:26:45,760 --> 00:26:49,216 - Надо, Юра. - Не звони никому. 387 00:26:49,396 --> 00:26:52,576 Если хочешь мне помочь, никто не должен знать. 388 00:26:52,693 --> 00:26:55,873 - Детский сад. - Надя, ну ты же знаешь. 389 00:26:56,240 --> 00:26:59,016 Если хоть кто-нибудь, хоть кто-то, 390 00:26:59,040 --> 00:27:02,180 увидит мою слабость, всё пойдёт в разнос. 391 00:27:03,640 --> 00:27:07,220 Дима начнет тянуть на себя, акционеры разбегутся, как крысы. 392 00:27:07,919 --> 00:27:12,175 - Юр, ну если ты, я не знаю… - Помру? 393 00:27:12,200 --> 00:27:15,100 - Я хотела другое слово подобрать. - А я не помру. 394 00:27:18,480 --> 00:27:21,860 Не такое переживал, у меня на тебя большие планы. 395 00:27:24,280 --> 00:27:25,620 Ну ладно тогда. 396 00:27:31,920 --> 00:27:34,780 Юр, ну если у тебя приступ будет, ну? 397 00:27:37,760 --> 00:27:39,100 Красивая смерть! 398 00:27:44,400 --> 00:27:48,296 20 человек по пятёрке входных - сто мультов… 399 00:27:48,560 --> 00:27:50,820 Неплохо организаторы собрали. 400 00:27:52,280 --> 00:27:55,416 - Не считай чужие деньги. - Чего? 401 00:27:55,440 --> 00:27:56,496 Рейз полторы тысячи. 402 00:27:56,520 --> 00:27:58,016 - Колл! - Я призовой фонд считаю. 403 00:27:58,040 --> 00:28:00,111 - Колл! - Пас. 404 00:28:12,360 --> 00:28:13,360 Колл! 405 00:28:16,240 --> 00:28:17,380 Колл! 406 00:28:18,920 --> 00:28:20,860 - Пас! - Пас. 407 00:28:33,240 --> 00:28:34,300 Ну, ну, ну… 408 00:28:37,120 --> 00:28:38,540 Люблю дам. 409 00:28:41,440 --> 00:28:42,440 Рейз. 410 00:28:47,640 --> 00:28:48,940 Рейз восемь тысяч. 411 00:28:49,640 --> 00:28:52,220 Живенько начинаешь. Пас. 412 00:29:05,467 --> 00:29:06,467 Рейз. 413 00:29:08,293 --> 00:29:09,293 Рейз. 414 00:29:13,864 --> 00:29:15,216 Работаем жестко? 415 00:29:15,379 --> 00:29:17,239 - Как учили. - Принял. 416 00:29:30,840 --> 00:29:34,256 Смотри, потек заморский. Давай, дожимай его, Дима… 417 00:29:34,280 --> 00:29:36,060 - Господа. - Молчу! 418 00:29:38,440 --> 00:29:39,440 Рейз. 419 00:29:50,043 --> 00:29:51,646 Рейз 32 тысячи. 420 00:29:58,266 --> 00:29:59,526 Ол ин. 421 00:30:09,880 --> 00:30:10,940 Хорош! 422 00:30:13,087 --> 00:30:14,587 Вскрывайтесь! 423 00:30:15,760 --> 00:30:19,580 - Стрит-флеш. - Стрит-флеш. 424 00:30:29,520 --> 00:30:30,780 Роял-флеш. 425 00:30:32,526 --> 00:30:34,426 Роял-флеш на стрит-флеш. 426 00:30:37,748 --> 00:30:40,176 Господа, напоминаю, что по правилам турнира 427 00:30:40,200 --> 00:30:43,456 игрок не имеет права докупаться и должен покинуть игровой стол. 428 00:30:43,706 --> 00:30:48,446 Сорян, бро! Но это было эпично. И за такое пяти мультов не жалко. 429 00:30:54,400 --> 00:30:55,820 Дим, Дим, ты куда? 430 00:30:57,040 --> 00:30:58,416 - Я домой. - Давай, я угощу? 431 00:30:58,440 --> 00:31:01,375 - Не, не, не. - Дим, ну и не такое бывает! 432 00:31:01,400 --> 00:31:03,580 Так тяжело вписывался и домой? 433 00:31:10,240 --> 00:31:14,060 Ты откуда знаешь, как я вписывался? А? 434 00:31:15,873 --> 00:31:19,129 - Всем лежать, работает ОМОН! - Тихо, тихо, тихо! 435 00:31:19,373 --> 00:31:21,753 Все на пол! Руки за голову! 436 00:31:22,320 --> 00:31:23,900 Лежать! А ну лежать! 437 00:31:24,439 --> 00:31:26,640 - Не двигаться! Руки, чтоб я видел! - Молчать! 438 00:31:28,240 --> 00:31:30,336 - Руки! Руки! - Всем лежать я сказал! 439 00:31:30,360 --> 00:31:31,856 - Тишина! - Мордой в пол! 440 00:31:31,880 --> 00:31:35,580 - Там иностранцы есть. - Иностранцев отпускай. 441 00:31:36,160 --> 00:31:37,340 Остальных в автобус. 442 00:31:41,080 --> 00:31:43,820 Дима, послушай, мне конец, если акционеры узнают! 443 00:31:44,180 --> 00:31:45,920 Я же соглашение заключил. 444 00:31:48,300 --> 00:31:53,246 С самого начала всё не задалось. Лёлик, сука, вот он сто процентов сдал! 445 00:31:54,687 --> 00:31:56,066 Похрен, похрен уже… 446 00:32:04,320 --> 00:32:07,540 - Хрена ты конспиратор… - Это второй. 447 00:32:08,120 --> 00:32:11,136 - Есть кому позвонить? - Начальнику СБ звони, Коневу. 448 00:32:11,160 --> 00:32:13,940 - Телефон есть у тебя? - Откуда? Есть Градова-старшего. 449 00:32:15,200 --> 00:32:16,200 Воскресенской! 450 00:32:20,880 --> 00:32:23,176 Короче кто первым выходит, вытаскивает второго. 451 00:32:23,200 --> 00:32:24,340 - Да, Дим? - Да. 452 00:32:45,280 --> 00:32:46,280 Кто? 453 00:32:48,520 --> 00:32:51,736 - Кто? - Дроздов. 454 00:32:51,872 --> 00:32:54,972 Нет, не буду говорить, утром перезвоню. 455 00:33:08,920 --> 00:33:09,920 Да, Павел? 456 00:33:12,960 --> 00:33:14,260 Дима? 457 00:33:15,880 --> 00:33:21,140 Значит так. Сейчас сосредоточься. И ответь мне на несколько вопросов. 458 00:33:21,673 --> 00:33:24,333 Что ты хотел про меня узнать, но боялся спросить? 459 00:33:24,800 --> 00:33:26,660 Сейчас я должен так… па-ба-ба-ба! 460 00:33:27,800 --> 00:33:32,900 - Так, быстро и четко - твоя фамилия? - М… Жукова, я тебе уже говорила. 461 00:33:33,273 --> 00:33:38,373 - Нет такой Аглаи Жуковой в РГГУ. Опа… - Здравствуйте, а вы что, следователь? 462 00:33:39,006 --> 00:33:40,220 А я журналист. 463 00:33:40,840 --> 00:33:42,660 Ты мне говорил, что ты программист на сайте. 464 00:33:48,360 --> 00:33:51,576 Что-то мы не с того начали с тобой. Давай-ка ещё раз! 465 00:33:51,600 --> 00:33:52,600 Давай! 466 00:34:06,640 --> 00:34:07,640 Что ты тут делаешь? 467 00:34:08,880 --> 00:34:11,616 Откуда… А, понятно… 468 00:34:11,806 --> 00:34:14,386 - Значит, я могу войти? - Нет! 469 00:34:19,513 --> 00:34:21,693 Да, скромненько, но со вкусом. 470 00:34:23,680 --> 00:34:26,136 Господи, да ты готовишь, что ли, сама? 471 00:34:26,160 --> 00:34:28,456 Мам, слушай, тебе не кажется, что это хамство какое-то? 472 00:34:28,540 --> 00:34:33,200 Нет, Полин, хамство это, когда ты съехала в один день, 473 00:34:33,560 --> 00:34:36,576 сняла себе квартиру, и даже мать родную не позвала на новоселье. 474 00:34:36,600 --> 00:34:40,776 Согласен… Полина, да? Очень приятно. 475 00:34:40,800 --> 00:34:44,460 Ух ты! Вот это поворот. Парень твой, что ли? 476 00:34:45,070 --> 00:34:46,826 И он не знает, как тебя зовут? 477 00:34:47,153 --> 00:34:49,459 Ну, меня Саша зовут, это, кстати, мое настоящее имя. 478 00:34:49,484 --> 00:34:53,096 Саш, это… Мам, ты можешь уйти, пожалуйста! 479 00:34:53,120 --> 00:34:57,900 - А вас как зовут? - А ты не знаешь, как меня зовут? 480 00:34:58,320 --> 00:35:00,376 И даже фамилии не знаешь? 481 00:35:00,400 --> 00:35:02,500 У вас какая-то проблема в семье с именами? 482 00:35:03,200 --> 00:35:06,896 А, я поняла, Саш, она просто не хочет признаваться, кто она такая. 483 00:35:06,920 --> 00:35:07,940 Мама! 484 00:35:08,640 --> 00:35:11,296 - Это какой-то тупой пранк, или…? - Нет, это никакой не пранк. 485 00:35:11,320 --> 00:35:13,896 - Меня зовут Полина, Саш, окей? - Ок! 486 00:35:13,920 --> 00:35:16,696 Саш! Можно я поговорю со своей дочерью наедине? 487 00:35:16,720 --> 00:35:21,656 - Нет, он останется. - Ну… Я бы остался. 488 00:35:21,680 --> 00:35:22,780 Очень познавательно. 489 00:35:23,090 --> 00:35:26,660 Я пока очень вежливо прошу. Но сам понимаешь… 490 00:35:32,160 --> 00:35:33,991 - Ну ладно. - Саш, я… 491 00:35:36,760 --> 00:35:39,380 Спасибо, Саша. 492 00:35:43,200 --> 00:35:44,500 Да, мам. 493 00:35:45,045 --> 00:35:48,260 Твои редкие, но яркие появления в моей жизни - это всегда праздник. 494 00:35:53,746 --> 00:35:56,442 Понимаешь, дочь, так не делается. 495 00:35:56,615 --> 00:36:00,936 Ну ты живешь за наш счет. Я должна понимать, где ты и с кем. 496 00:36:01,177 --> 00:36:02,976 Да вот, по ходу уже ни с кем. 497 00:36:03,000 --> 00:36:05,376 Да ладно, перебесится, объяснишь ему всё. 498 00:36:05,470 --> 00:36:09,376 - Чего ты ему врешь? - Да так. Опыт разнообразный! 499 00:36:09,400 --> 00:36:10,860 Неудачный. 500 00:36:13,360 --> 00:36:16,500 - По-моему, хороший парень. - Блин, мам, как у тебя это получается? 501 00:36:16,880 --> 00:36:17,880 Уточни. 502 00:36:18,280 --> 00:36:20,940 У тебя просто какой-то талант своим детям жизнь ломать! 503 00:36:21,760 --> 00:36:24,176 Я причем понимаю, что намерения-то, наверное, хорошие, 504 00:36:24,200 --> 00:36:25,660 но экзекьюшен - песня! 505 00:36:26,160 --> 00:36:28,176 Антон этот бедный, весь дёрганый! 506 00:36:28,200 --> 00:36:30,340 То на таблетках, то по 20 километров бегает! 507 00:36:31,320 --> 00:36:34,656 - По-твоему, я его таким сделала? - Я не знаю, кто конкретно! 508 00:36:34,786 --> 00:36:37,766 Или, может быть, Дима, который его плавать учил, он чуть не потонул! 509 00:36:38,200 --> 00:36:40,376 Или это брак с Мариной, который ты ему придумала! 510 00:36:40,400 --> 00:36:43,696 - Ну ладно, сейчас речь о тебе. - Да у меня всё нормально, мам! 511 00:36:43,720 --> 00:36:46,500 Было! Пока ты не пришла! 512 00:36:48,020 --> 00:36:52,860 - Мы можем с тобой просто не общаться? - Не можем! Полина! 513 00:36:53,606 --> 00:36:58,226 - Потому что я твоя мама. - Ты можешь уйти, пожалуйста? 514 00:37:07,080 --> 00:37:09,340 Ребят, кто у вас тут главный? Позовите, пожалуйста. 515 00:37:10,520 --> 00:37:13,456 - Да, я вас слушаю. - Я представитель Дмитрия Градова. 516 00:37:13,617 --> 00:37:17,256 Представитель - это что такое значит? Адвокат, что ли? 517 00:37:17,280 --> 00:37:18,340 Нет, не адвокат. 518 00:37:19,000 --> 00:37:21,456 Но если вы мне объясните, за что задержан Градов, 519 00:37:21,480 --> 00:37:23,856 сюда приедут не меньше 20 адвокатов, 520 00:37:23,880 --> 00:37:25,700 а потом будете очень долго писать бумажки. 521 00:37:26,600 --> 00:37:31,500 Проводятся оперативные мероприятия в помещении нелегального казино. 522 00:37:31,920 --> 00:37:35,216 Граждане, совершившие противоправные действия, задержаны. 523 00:37:35,240 --> 00:37:38,900 В нашей же стране законом не запрещено играть в карты. 524 00:37:39,806 --> 00:37:43,026 Ну, это был турнир. Они все внесли стартовый взнос. 525 00:37:43,793 --> 00:37:47,373 Соответственно, 171-я, часть 2-я. Они все организаторы. 526 00:37:48,560 --> 00:37:50,856 А Градов никаких денег не вносил, насколько мне известно. 527 00:37:50,880 --> 00:37:52,980 Правда? А откуда у вас такая информация? 528 00:37:53,967 --> 00:37:57,656 - Как вас зовут, простите? - Допустим, Игорь. 529 00:37:57,680 --> 00:37:59,936 - Игорь, Надежда, очень приятно. - Очень приятно. 530 00:37:59,960 --> 00:38:01,340 - Смотри, Игорь… - …те! 531 00:38:01,800 --> 00:38:06,460 Смотрите, Игорь, а… Давайте по-хорошему? 532 00:38:07,920 --> 00:38:10,456 - Вы отдаете мне Градова. - М? 533 00:38:10,480 --> 00:38:12,700 С остальными делайте что хотите. 534 00:38:14,800 --> 00:38:16,100 Иначе я подниму шум. 535 00:38:21,200 --> 00:38:22,540 Подождите здесь. 536 00:38:25,880 --> 00:38:27,420 Да, за него Дроздов внес. 537 00:38:28,840 --> 00:38:31,416 Нет, по факту на него ничего нет. 538 00:38:31,440 --> 00:38:32,900 Но нет! 539 00:38:35,160 --> 00:38:37,020 Дроздов - железно, он на записи, да. 540 00:38:38,326 --> 00:38:39,440 В смысле? 541 00:38:42,003 --> 00:38:47,426 А зачем тогда всё это было? Пап, да это хрень какая-то! 542 00:38:52,760 --> 00:38:53,760 Стас! 543 00:38:57,744 --> 00:38:59,216 - Ты Градов? - Я. 544 00:38:59,240 --> 00:39:00,096 На выход! 545 00:39:00,120 --> 00:39:02,176 Командир, а можно со старшим поговорить? 546 00:39:02,200 --> 00:39:03,536 Есть идея взаимовыгодная. 547 00:39:03,700 --> 00:39:06,360 В СИЗО наговоришься! На выход, Градов! 548 00:39:08,800 --> 00:39:10,820 - Дим, ну ты помнишь, да? - Я помню, Паш, помню. 549 00:39:15,840 --> 00:39:17,180 Телефон мне можно? 550 00:39:20,720 --> 00:39:23,296 - В курсе, да, что порча имущества? - В суд подавай! 551 00:39:23,320 --> 00:39:25,260 Дим! До свидания. 552 00:39:34,606 --> 00:39:35,826 Сука! 553 00:39:43,880 --> 00:39:45,416 Сука, ну какая подстава! 554 00:39:45,440 --> 00:39:47,860 Ну, чувствовал, что туда не надо ходить! 555 00:39:48,920 --> 00:39:50,580 Дроздов до сих пор у ментов. 556 00:39:51,080 --> 00:39:54,180 В котельники отвезли. Всех отпустили, его держат. 557 00:39:55,640 --> 00:39:58,456 Это Кудрявцев. Слышишь? Вот жопой чую! 558 00:39:58,480 --> 00:40:00,616 Саш, если и Гулякин, и Дроздов, это всё! 559 00:40:00,640 --> 00:40:03,456 Подключай всех, его надо доставать оттуда! 560 00:40:03,481 --> 00:40:06,741 Да уж больше, чем всех, Дмитрий Алексеич, поверьте. Глухо там. 561 00:40:07,560 --> 00:40:10,696 Дед, ну ты-то хоть что сидишь? Ну, поори, не знаю, для приличия! 562 00:40:10,720 --> 00:40:12,260 Ну, пожалуйста! 563 00:40:13,480 --> 00:40:15,180 Ты почему его там бросил? 564 00:40:20,313 --> 00:40:22,253 Я сидел в автозаке. 565 00:40:22,720 --> 00:40:25,176 Ты не понимаешь? Надя обо всём договаривалась. 566 00:40:25,282 --> 00:40:28,296 Ты Наде скажи спасибо, что она тебя вытащила. 567 00:40:28,320 --> 00:40:33,140 Дроздов твой друг! И наш акционер. 568 00:40:46,915 --> 00:40:49,026 У Терехова были подвязки в ЦАО. 569 00:40:50,080 --> 00:40:54,300 По прошлой жизни, может, как-то через него? 570 00:40:54,967 --> 00:40:58,507 Да вряд ли. Не станет он за Дроздова впрягаться. 571 00:40:59,800 --> 00:41:01,896 - Звони. - Я? Терехову? 572 00:41:01,920 --> 00:41:05,260 Маме своей звони! Маме! 573 00:41:29,212 --> 00:41:33,056 - Ну что, банкир сидит? - Сидит. 574 00:41:33,080 --> 00:41:35,256 Уже кто-нибудь звонил по его поводу? 575 00:41:35,280 --> 00:41:39,900 Да, к соседям начальник службы безопасности «Галактики» приезжал. 576 00:41:40,440 --> 00:41:43,460 Ну, я там приложился, они его завернули. 577 00:41:44,240 --> 00:41:46,140 Забегали, твари, это хорошо. 578 00:41:47,400 --> 00:41:50,500 Ты их контролируй, они по-разному пробовать будут. 579 00:41:51,120 --> 00:41:53,220 Не получится. Это мой контур. 580 00:41:54,320 --> 00:41:57,020 Пап, я не понимаю, мы хотели Градова наказать. 581 00:41:57,440 --> 00:42:01,260 - Зачем этот банкир? - Ситуация изменилась. 582 00:42:02,180 --> 00:42:04,076 Теперь ставка повыше Градова будет. 583 00:42:04,160 --> 00:42:06,620 Ты можешь мне рассказать всё как есть? 584 00:42:09,680 --> 00:42:10,680 Пап? 585 00:42:14,080 --> 00:42:18,740 Ты очень хорошо работаешь. Потерпи. До вечера он у тебя сможет просидеть? 586 00:42:20,120 --> 00:42:22,100 Без звонков адвокатам и прочего? 587 00:42:24,774 --> 00:42:25,774 Постараюсь. 588 00:42:25,799 --> 00:42:30,499 Ну вот, а вечером я к нему зайду. Сделаешь? 589 00:42:31,720 --> 00:42:32,720 Сделаю. 590 00:42:36,400 --> 00:42:37,400 Папа… 591 00:42:39,760 --> 00:42:42,220 Я ненавижу, когда меня используют втемную. 592 00:42:42,720 --> 00:42:44,100 Услышь меня, пожалуйста. 593 00:42:53,200 --> 00:42:55,724 - Шарик легко… мячик… - Ага… 594 00:42:55,749 --> 00:42:57,095 - Подбрасываем. - Ага. 595 00:42:57,120 --> 00:42:58,940 И оп! 596 00:43:01,120 --> 00:43:02,660 Надо в верхней точке бить! 597 00:43:05,040 --> 00:43:07,656 Ольга, а мы вроде на семь договаривались? 598 00:43:07,680 --> 00:43:08,980 У меня срочное дело. 599 00:43:09,760 --> 00:43:13,056 Это Кристина. Она тут играла и попросила показать. 600 00:43:13,080 --> 00:43:14,540 - Показал? - Здрасьте. 601 00:43:15,320 --> 00:43:16,540 Погуляй, пожалуйста, хорошо? 602 00:43:19,815 --> 00:43:21,886 Красивое… тело. 603 00:43:22,373 --> 00:43:24,296 Ну это так, чтоб держать себя в тонусе. 604 00:43:24,320 --> 00:43:26,296 Да мне всё равно. Ну правда, всё равно. 605 00:43:26,480 --> 00:43:27,980 Что случилось, Оль? 606 00:43:28,220 --> 00:43:31,416 Там Диму с другом приняли в подпольном казино, жестко. 607 00:43:31,440 --> 00:43:33,220 Лицом в пол, наручники. 608 00:43:33,960 --> 00:43:36,016 Суки позорные. Закрывают? 609 00:43:36,189 --> 00:43:37,856 Диму нет, а его друга - да. 610 00:43:37,880 --> 00:43:41,500 - Это Дроздов, наш акционер. - Наркоша этот? 611 00:43:42,840 --> 00:43:45,540 Пусть закрывают. Лес порубит, кровь почистит. 612 00:43:46,280 --> 00:43:48,940 Лучше бы он вышел. У тебя же там связи остались? 613 00:43:49,320 --> 00:43:50,740 Наших просто не хватает. 614 00:43:52,829 --> 00:43:57,696 Оля, если бы это твоего сына, я бы землю грыз, жизнью клянусь. 615 00:43:57,720 --> 00:43:59,616 А ради этого банкира вписываться не готов. 616 00:43:59,640 --> 00:44:01,540 Тем более, статья - хрень. Выйдет - не заметит. 617 00:44:03,200 --> 00:44:06,860 Но мне это важно. Мне это действительно важно. 618 00:44:10,486 --> 00:44:11,586 Прости, Оль. 619 00:44:12,080 --> 00:44:16,500 Но моих генералов ради этого дергать не комильфо. 620 00:44:16,672 --> 00:44:21,252 Я тебя первый раз о чем-то попросила. Не ради кого-то, а ради себя. 621 00:44:22,120 --> 00:44:23,340 Ты мне отказываешь? 622 00:44:25,200 --> 00:44:27,380 - Оль… - Больше не побеспокою. 623 00:44:28,040 --> 00:44:32,100 - Кристина, на корт! - Оль! Ольга! 624 00:44:42,040 --> 00:44:43,380 Сейчас продолжим! 625 00:44:44,520 --> 00:44:49,220 Вы уже сутки не даете мне звонок сделать. Будете отвечать. 626 00:44:49,914 --> 00:44:51,340 Будем, будем. 627 00:44:52,440 --> 00:44:53,440 Да! 628 00:44:54,600 --> 00:44:57,037 О! Паш! Ну, привет! 629 00:44:57,243 --> 00:45:02,540 Ух ты! Неожиданно. Геннадий Андреевич, а ты как здесь? 630 00:45:03,263 --> 00:45:04,920 Приехал меня спасать? 631 00:45:05,793 --> 00:45:09,333 Дима соскочил. Показания на тебя дал. 632 00:45:09,760 --> 00:45:14,260 Говорит, что это ты его на это турнир-то пригласил. 633 00:45:15,120 --> 00:45:17,936 Звонил каким-то сочинским, всё устраивал. 634 00:45:18,046 --> 00:45:19,866 Лёлик всё подтвердил. 635 00:45:20,480 --> 00:45:26,176 Так что Дима отмазался, а ты теперь организатор, получается. Да? 636 00:45:26,200 --> 00:45:30,460 Я?! Организатор?! 637 00:45:31,280 --> 00:45:32,740 Вы охренели, что ли, а? 638 00:45:35,640 --> 00:45:37,776 - Сигарету хочешь? - Хочу. 639 00:45:37,979 --> 00:45:40,399 А, Геннадий Андреич, тут не курят. 640 00:45:41,120 --> 00:45:43,500 А, извини, видишь, не разрешает. 641 00:45:48,800 --> 00:45:50,300 Ген, я же не вчера родился. 642 00:45:51,400 --> 00:45:55,980 То есть Градов оказывается всё это размутил, чтобы меня закрыть? 643 00:45:58,240 --> 00:46:01,536 И тут же ты нарисовался, да? Меня спасать! 644 00:46:01,560 --> 00:46:04,940 Бэтмен, твою мать! Как говорится, не верю! 645 00:46:06,600 --> 00:46:09,616 Ты ж на том собрании в «Галактике» единственный был, 646 00:46:09,640 --> 00:46:14,176 кто сказал, что я имею право избираться в совет директоров? 647 00:46:14,200 --> 00:46:15,776 - Ты помнишь? - Помню. 648 00:46:15,800 --> 00:46:18,540 Вот и смотри, как интересно получается… 649 00:46:18,960 --> 00:46:20,780 Тебя сейчас закроют, да? 650 00:46:21,360 --> 00:46:24,136 Ну, пока суть да дело, на твои акции наложат арест, 651 00:46:24,160 --> 00:46:25,900 голосовать ты не сможешь. 652 00:46:26,880 --> 00:46:29,656 Как удачно вот этот турнир-то подвернулся, м? 653 00:46:29,706 --> 00:46:32,326 Совпадение? Что? Не думаю? 654 00:46:36,000 --> 00:46:39,260 Ой, суки, суки, суки! 655 00:46:40,400 --> 00:46:44,060 Ой, Лёшка… Не вовремя ты умер! 656 00:46:44,960 --> 00:46:48,216 Ну и что ты хочешь? Голос мой? 657 00:46:48,380 --> 00:46:50,800 Хочу предложить тебе партнерство. 658 00:46:51,440 --> 00:46:53,896 Я тебя отсюда тихо вытаскиваю, 659 00:46:53,920 --> 00:46:58,056 а ты пишешь бумагу, извещая совет директоров, 660 00:46:58,080 --> 00:47:02,140 что на голосовании поддерживаешь мою кандидатуру. М? 661 00:47:02,673 --> 00:47:04,173 Ну то есть голос. 662 00:47:08,193 --> 00:47:10,773 А где гарантии, что ты меня вытащишь? 663 00:47:12,480 --> 00:47:16,140 Да вот! Родственник мой! Дальний! 664 00:47:16,990 --> 00:47:18,460 Хотя очень любимый. 665 00:47:19,120 --> 00:47:20,456 Он может сделать так, 666 00:47:20,480 --> 00:47:24,896 что дело твое от глупого злого следователя 667 00:47:25,080 --> 00:47:29,420 передадут следователю доброму. И понимающему. 668 00:47:30,475 --> 00:47:33,776 И если ты не передумаешь за меня голосовать, 669 00:47:33,800 --> 00:47:35,696 то дело это в скорости закроют. 670 00:47:36,086 --> 00:47:40,602 Ну, у меня теперь не то положение, чтобы передумывать. 671 00:47:41,689 --> 00:47:43,380 Ну это я так, на всякий случай. 672 00:47:43,781 --> 00:47:44,976 Ты ж, когда выйдешь, 673 00:47:45,000 --> 00:47:47,780 Градовы бросятся перетягивать тебя на свою сторону. 674 00:47:48,760 --> 00:47:51,416 Наобещают тебе массу хорошего. 675 00:47:51,440 --> 00:47:53,776 Ну и кинут, разумеется. 676 00:47:53,800 --> 00:47:56,460 А я тебе золотых гор обещать не буду. 677 00:47:57,920 --> 00:48:00,540 Ну и кидать тоже! 678 00:48:01,720 --> 00:48:05,060 Ген, я рядом с тобой чувствую себя Чебурашкой. 679 00:48:11,440 --> 00:48:12,460 Шутник. 680 00:48:14,687 --> 00:48:15,860 Я сам, спасибо. 681 00:48:42,960 --> 00:48:44,020 Что-то празднуешь? 682 00:48:45,680 --> 00:48:47,620 Наслаждаюсь работой организма! 683 00:48:48,320 --> 00:48:51,700 - Не понял? - Зато я понял! 684 00:48:53,882 --> 00:48:55,820 Дроздов отвалился, так? 685 00:48:56,284 --> 00:48:58,300 Это капкан Кудрявцева, 686 00:48:58,960 --> 00:49:01,980 в который ты в очередной раз со смаком вступил, так? 687 00:49:02,680 --> 00:49:04,656 А ты, я вижу, очень рад, так? 688 00:49:04,726 --> 00:49:10,146 Нет, у меня начинается привыкание к твоим дебильным действиям, во как! 689 00:49:10,787 --> 00:49:12,136 - Юрий Сергеич? - Да? 690 00:49:12,160 --> 00:49:14,136 Дмитрий Алексеич, вы позволите? 691 00:49:14,160 --> 00:49:15,736 Я тут кое-что любопытное выяснил. 692 00:49:15,760 --> 00:49:17,320 Мне кажется, информация чувствительная. 693 00:49:17,344 --> 00:49:19,964 Угу. Другие акционеры побежали. 694 00:49:20,760 --> 00:49:24,456 Нет. Навел справки по поводу следака, который ведет дело Дроздова. 695 00:49:24,480 --> 00:49:25,496 Так? 696 00:49:25,520 --> 00:49:27,976 Помните, вы спрашивали про мужика в ложе на стадионе? 697 00:49:28,000 --> 00:49:30,380 - Да. - Это он вас вчера принимал. 698 00:49:32,720 --> 00:49:36,296 То есть наглухо заряженный Кудрявцевым следак? 699 00:49:36,320 --> 00:49:37,820 Какой сюрприз! 700 00:49:38,680 --> 00:49:42,260 Не просто заряженный, Юрий Сергеич. Это его внебрачный сын. 701 00:49:43,320 --> 00:49:46,460 Чего?! Сын?! 702 00:49:48,015 --> 00:49:50,859 - Ну это звездец! Просто без шансов! - Дима! 703 00:49:51,660 --> 00:49:55,680 Дима, ты очень шумный. И несообразительный. 704 00:49:57,793 --> 00:50:00,773 Это первая хорошая новость за неделю. 75052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.