Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,720 --> 00:00:49,000
Ой, блин.
2
00:00:53,695 --> 00:00:55,303
- Федя!
- А?
3
00:00:55,328 --> 00:00:57,788
А как-то без этого тыр-пыр,
поровнее можно ехать?
4
00:00:57,844 --> 00:00:59,592
А то я как лед в шейкере.
5
00:01:00,060 --> 00:01:02,236
Юрий Сергеевич,
ну это офигевшие электробусы.
6
00:01:02,260 --> 00:01:05,300
- Кто?
- Ну, теперь вместо автобусов.
7
00:01:07,006 --> 00:01:10,446
У нас вообще за последние 15 лет
очень многое поменялось.
8
00:01:11,940 --> 00:01:16,180
Теперь, знаете, в метро
можно платить «фейс-пеем».
9
00:01:16,580 --> 00:01:18,315
Ты мне предлагаешь на метро поехать?
10
00:01:18,340 --> 00:01:22,476
Да нет, я просто хочу сказать,
что у нас лучший мегаполис мира.
11
00:01:22,500 --> 00:01:27,580
У нас «Мои документы»,
онлайн налоговая, каршеринг.
12
00:01:27,860 --> 00:01:30,316
А в каком городе мира
ты был последний раз?
13
00:01:30,340 --> 00:01:32,899
Ну, у себя, в Орле.
14
00:01:33,096 --> 00:01:36,706
Значит, если бабло из ушей лезет,
и платить хоть жопой можно,
15
00:01:36,731 --> 00:01:39,211
это не значит, что город изменился.
Люди те же.
16
00:01:40,005 --> 00:01:42,676
А как-то переулками объехать можем?
17
00:01:42,886 --> 00:01:43,986
Ага, сейчас…
18
00:01:44,120 --> 00:01:47,700
Ты что, даже в сортир
по навигатору ходишь?
19
00:01:48,593 --> 00:01:49,693
Вот, направо.
20
00:01:50,100 --> 00:01:53,780
- Здесь?
- Здесь. И опять направо.
21
00:01:57,100 --> 00:01:59,740
- Личный вопрос можно, Юрий Сергеевич?
- Нужно.
22
00:02:00,506 --> 00:02:04,346
Мне Алексей Юрьевич обещал
помочь ипотеку закрыть.
23
00:02:04,500 --> 00:02:08,556
Ну, как на кладбище заедем,
так я Алексей Юрьевичу и напомню.
24
00:02:08,580 --> 00:02:09,780
Сразу.
25
00:02:20,180 --> 00:02:22,396
Настройтесь на поток трейдинга.
26
00:02:22,894 --> 00:02:25,189
Отпустите себя в этот поток,
27
00:02:25,214 --> 00:02:27,700
и он обязательно приведет вас к успеху,
28
00:02:27,725 --> 00:02:30,045
как однажды привел меня.
29
00:02:59,540 --> 00:03:00,740
Торгуете?
30
00:03:02,993 --> 00:03:04,676
Что, простите?
31
00:03:04,700 --> 00:03:06,236
На каких биржах торгуете?
32
00:03:06,486 --> 00:03:08,406
Какие монеты у вас в портфеле?
33
00:03:10,900 --> 00:03:12,500
Я смотрю пока.
34
00:03:13,500 --> 00:03:18,316
Ощущение, что инвестировать
в криптовалюту - это как-то опасно.
35
00:03:18,393 --> 00:03:22,273
Сейчас не инвестировать
в крипту опасно.
36
00:03:23,820 --> 00:03:26,460
- Аркадий.
- Ира.
37
00:03:26,740 --> 00:03:30,580
Я знаю. Вы сестра Антона Градова.
38
00:03:31,006 --> 00:03:34,566
Я в прошлом году у вас в «Галактике»
тренинг проводил. Помните?
39
00:03:36,079 --> 00:03:37,679
Ну, вообще-то я его мать.
40
00:03:39,273 --> 00:03:40,373
Да ладно?
41
00:03:40,900 --> 00:03:42,620
Но ваш вариант мне тоже ок.
42
00:03:42,780 --> 00:03:48,780
Слушайте, а у вас бывают тренинги,
ну, такие, чтобы в более узком кругу?
43
00:03:49,380 --> 00:03:51,660
У меня персональные есть.
44
00:03:52,713 --> 00:03:57,593
Вот это мне подходит.
А то я не могу вот так, в толпе.
45
00:03:58,592 --> 00:04:00,352
Давайте я занятость посмотрю.
46
00:04:01,706 --> 00:04:03,242
Премию готовлю.
47
00:04:03,267 --> 00:04:04,367
Какую?
48
00:04:04,780 --> 00:04:08,220
Ну, «Лидеры индустрии. Менеджер года».
49
00:04:09,313 --> 00:04:10,713
- Фёдор!
- А?
50
00:04:11,093 --> 00:04:14,053
А ты сколько лет Алёшу возил?
51
00:04:14,660 --> 00:04:16,980
- Семь лет.
- Значит, в курсе всего?
52
00:04:17,259 --> 00:04:20,955
Да Юрий Сергеевич, я же не подслушиваю.
Я вообще, когда за рулем, я отключаюсь.
53
00:04:20,980 --> 00:04:25,180
Скажи-ка мне, Фёдор,
а кто в компании всем рулил?
54
00:04:25,293 --> 00:04:28,877
- Ну, Алексей Юрьевич.
- Это понятно. Чьими руками?
55
00:04:29,486 --> 00:04:31,093
Компания огромная.
56
00:04:31,515 --> 00:04:34,075
Дима? Или Зина?
57
00:04:34,179 --> 00:04:36,859
Руками Димы? Или кто из акционеров?
58
00:04:37,789 --> 00:04:41,636
Юрий Сергеевич, я должен напомнить,
что подписывал бумажку о неразглашении.
59
00:04:41,660 --> 00:04:43,716
Я тебе должен напомнить
про твою ипотеку,
60
00:04:43,740 --> 00:04:45,180
так что давай, колись.
61
00:04:47,140 --> 00:04:50,116
Все сложные вопросы решала
Надежда Борисовна.
62
00:04:50,320 --> 00:04:52,880
- Кто?
- Надежда Борисовна.
63
00:04:54,500 --> 00:04:57,420
Ну, с налогами, менты, акционеры.
64
00:05:03,940 --> 00:05:07,996
А я думал, он ее для души,
а не для дела, держал.
65
00:05:08,020 --> 00:05:11,076
Нет, ну, Юрий Сергеевич,
это ж не всегда так было.
66
00:05:11,100 --> 00:05:14,620
Она пять лет работала в компании,
начинала с менеджера по продажам.
67
00:05:14,693 --> 00:05:18,173
А шуры-муры у них уже начались,
когда она была финдиректором.
68
00:05:19,851 --> 00:05:22,347
Ну что такое, черти?!
Я ж заранее отправил номер!
69
00:05:22,372 --> 00:05:23,916
Да сиди, сиди.
70
00:05:24,006 --> 00:05:27,316
Да сидим десять минут, Юрий Сергеевич.
Наверное, не передали на охрану номер.
71
00:05:27,340 --> 00:05:31,100
Да всё передали.
Это Кудрявцев ждать заставляет.
72
00:05:32,099 --> 00:05:35,499
Старые министерские штучки.
73
00:05:56,740 --> 00:05:59,900
- Приветствую!
- Юрий Сергеевич!
74
00:06:01,180 --> 00:06:02,980
Ну и как вам столица?
75
00:06:03,626 --> 00:06:07,386
Геннадий Андреевич,
от этой войны все проиграют.
76
00:06:08,233 --> 00:06:09,860
Ну так сдавайтесь.
77
00:06:11,980 --> 00:06:15,460
Я отдам вам винодельню.
С детьми договорюсь.
78
00:06:16,100 --> 00:06:21,020
Ну, у меня вообще-то 20% компании.
Я могу всю бутылку выпить.
79
00:06:21,620 --> 00:06:23,836
А вы хотите,
чтоб только пробку понюхал?
80
00:06:23,860 --> 00:06:28,540
Богатый образ про бутылку.
Не совсем точный.
81
00:06:29,173 --> 00:06:34,022
Вам, чтобы избраться,
надо 31% голосов добрать.
82
00:06:35,020 --> 00:06:39,156
А детям только 11%. Шансы так себе.
83
00:06:39,319 --> 00:06:41,999
Ну, шансы у меня
сегодня одни, завтра - другие.
84
00:06:42,580 --> 00:06:46,580
А судя по тому, что вы сами
ко мне приехали, шансы у меня хорошие.
85
00:06:47,786 --> 00:06:52,322
А судя по тому, что вы мне
ворота всё-таки открыли,
86
00:06:52,738 --> 00:06:54,946
значит, тоже хотите договориться?
87
00:06:55,686 --> 00:06:57,966
Ну, это чисто из уважения.
88
00:06:58,740 --> 00:07:01,356
Семье раньше надо было
со мной договариваться.
89
00:07:01,577 --> 00:07:04,340
- А теперь поздно.
- Договариваться никогда не поздно.
90
00:07:04,653 --> 00:07:09,533
Ген, предлагаю пожать
друг другу руки и разойтись.
91
00:07:09,899 --> 00:07:12,099
Ты получишь всё, что хотел,
даже больше.
92
00:07:21,940 --> 00:07:24,236
Значит, будем воевать.
93
00:07:24,260 --> 00:07:26,220
- Обязательно будем.
- Жаль.
94
00:07:28,380 --> 00:07:31,276
- Жаль.
- А, может, мы с тобой договоримся, а?
95
00:07:31,300 --> 00:07:33,660
- Юрий Сергеевич?
- Как?
96
00:07:35,220 --> 00:07:39,716
- Между собой всё поделим. По-честному.
- Ты и я?
97
00:07:39,987 --> 00:07:42,987
Ага. А говнюков твоих на хрен!
98
00:07:44,413 --> 00:07:45,513
Не-а.
99
00:07:46,380 --> 00:07:49,780
Все они у меня говнюки.
В этом ты прав.
100
00:07:50,300 --> 00:07:51,980
Но это мои говнюки.
101
00:07:59,420 --> 00:08:00,780
Братик!
102
00:08:02,001 --> 00:08:03,365
- Здравствуйте.
- Здрасьте.
103
00:08:03,390 --> 00:08:05,831
- Братик!
- Теперь здесь живешь?
104
00:08:05,856 --> 00:08:08,356
- Что?
- Теперь здесь живешь, говорю?
105
00:08:08,380 --> 00:08:09,836
- Чего так?
- Чего?
106
00:08:09,860 --> 00:08:13,116
- А что? А? А чего хотел то, а?
- Да, Дим, да хорош!
107
00:08:13,140 --> 00:08:14,716
- Чего ты? Чего хотел?
- Да хорош!
108
00:08:14,740 --> 00:08:16,156
Иди сюда.
109
00:08:16,393 --> 00:08:21,073
- А чего переехать решил?
- Как тебе сказать-то, даже не знаю.
110
00:08:21,900 --> 00:08:26,060
Понимаешь, брат! Вот всё в этом мире
держится на символах.
111
00:08:26,460 --> 00:08:31,420
Ну как бы у страны - флаг,
у города - герб, у компании - логотип.
112
00:08:31,700 --> 00:08:33,020
Смотри сюда.
113
00:08:35,894 --> 00:08:39,515
Этот кабинет - это символ. Понимаешь?
114
00:08:39,540 --> 00:08:44,620
Я когда вот здесь хожу каждый день,
у меня прямо изнутри что-то скребет.
115
00:08:45,860 --> 00:08:47,420
Из-за отца?
116
00:08:48,580 --> 00:08:49,916
У меня тоже.
117
00:08:49,940 --> 00:08:52,596
Да, из-за отца, из-за кабинета.
118
00:08:52,713 --> 00:08:57,620
Как так вот? На месте, где должен
сидеть глава компании, - и пустота!
119
00:08:57,860 --> 00:09:00,996
Так нельзя. Да? Ну, согласись.
120
00:09:01,020 --> 00:09:02,420
- Угу.
- Нельзя же так.
121
00:09:03,272 --> 00:09:07,537
Народ же он какой?
Он всегда чувствует, когда власти нет.
122
00:09:07,684 --> 00:09:09,596
- Присядь.
- Нет, Дим, я не буду садиться.
123
00:09:09,620 --> 00:09:10,956
- Присядь, присядь!
- Я не буду садиться.
124
00:09:10,980 --> 00:09:11,836
- Ну я прошу тебя.
- Да хорош.
125
00:09:11,860 --> 00:09:13,620
- Ну ради меня.
- Дим, чего ты? Да я не буду…
126
00:09:13,644 --> 00:09:16,277
- Ради меня - присядь. Чувствуешь?
- Да хорош, я не буду.
127
00:09:16,485 --> 00:09:20,445
Почувствуй это, Антош. Ну?
128
00:09:21,907 --> 00:09:23,020
Ну?
129
00:09:24,199 --> 00:09:25,719
А теперь власть - это ты?
130
00:09:27,060 --> 00:09:30,820
Я как бы символ того,
что всё под контролем. И всё.
131
00:09:35,980 --> 00:09:37,980
У деда, кажется, другое мнение.
132
00:09:39,620 --> 00:09:41,220
- О как!
- Угу.
133
00:09:48,580 --> 00:09:49,980
А как ты считаешь?
134
00:09:52,540 --> 00:09:57,220
- Что?
- Кто главный? Я или дед?
135
00:09:58,100 --> 00:09:59,980
- Ты.
- Я.
136
00:10:00,420 --> 00:10:04,996
Просто дед с акционерами
по сто лет дружит и всё такое.
137
00:10:05,020 --> 00:10:07,380
Я тебя умоляю, Антош, ну какая дружба?
138
00:10:08,100 --> 00:10:11,516
Когда речь идет про такие бабки,
никакой дружбы там нет!
139
00:10:11,540 --> 00:10:15,756
Кто спасет их актив, тот им и друг.
Поверь мне! Это буду я! Не дед!
140
00:10:15,780 --> 00:10:17,380
Угу.
141
00:10:17,809 --> 00:10:19,860
И поэтому, отвечая на твой вопрос,
142
00:10:20,980 --> 00:10:24,500
да, власть здесь - я.
143
00:10:27,300 --> 00:10:30,100
- А я тогда кто?
- Как, ты что?
144
00:10:31,220 --> 00:10:35,587
Мой брат, ты семья,
ты моя команда. Ты партнер!
145
00:10:36,420 --> 00:10:39,516
- Это наша компания.
- Угу.
146
00:10:39,692 --> 00:10:41,172
Да.
147
00:10:42,780 --> 00:10:45,476
Это значит, что мы все решения
теперь будем вместе принимать?
148
00:10:45,500 --> 00:10:48,752
Конечно! Если ты будешь играть
на моей стороне.
149
00:10:48,777 --> 00:10:50,636
- Угу.
- И не будешь болтать лишнего.
150
00:10:50,660 --> 00:10:53,260
Особенно при жене. Да?
151
00:10:59,740 --> 00:11:01,060
Что-то еще?
152
00:11:02,580 --> 00:11:06,956
А, нет, я просто зашел поздороваться.
153
00:11:06,981 --> 00:11:08,828
Вот. Ну я пойду.
154
00:11:08,853 --> 00:11:10,853
- Давай.
- Пойду.
155
00:11:19,660 --> 00:11:21,691
Огромный кабинет всё-таки.
156
00:11:22,998 --> 00:11:24,198
Неуютный.
157
00:11:53,340 --> 00:11:57,196
- Вон он.
- Здравствуйте! Родственники.
158
00:11:57,227 --> 00:11:58,327
Здравствуйте.
159
00:11:59,083 --> 00:12:02,795
Ну, я так понимаю, что все в сборе, да?
Можем начинать. Да?
160
00:12:02,820 --> 00:12:04,250
- Ира!
- А?
161
00:12:04,275 --> 00:12:07,395
- А хорошо выглядишь.
- Ой, спасибо, Юрий Сергеевич.
162
00:12:08,093 --> 00:12:12,660
- И ты, Оля. Хороший костюм.
- Благодарю.
163
00:12:14,340 --> 00:12:17,718
Алёша вам какие-то акции передал.
164
00:12:18,060 --> 00:12:19,940
Вы акционеры?
165
00:12:20,420 --> 00:12:22,660
Мы нет.
166
00:12:22,980 --> 00:12:26,116
И да, акции он нам не передавал.
167
00:12:26,140 --> 00:12:29,699
- А это что, риторический вопрос?
- Нет, это вполне практический.
168
00:12:29,724 --> 00:12:31,284
Я акционер, я на работе.
169
00:12:33,300 --> 00:12:35,356
Так, а ваши мамы что здесь делают?
170
00:12:35,380 --> 00:12:37,996
Или вы привыкли со школы
с ними за ручки ходить?
171
00:12:38,020 --> 00:12:40,836
Нет, дед, мы привыкли
семейные вопросы решать семьей.
172
00:12:40,860 --> 00:12:46,516
Ну так и решайте дома семейные вопросы.
В любом составе и сколько в вас влезет.
173
00:12:46,540 --> 00:12:49,540
А здесь вопросы решаются
деловые, бизнес-вопросы.
174
00:12:49,859 --> 00:12:52,115
Дмитрий Алексеевич,
ну ты же устав компании читал?
175
00:12:52,140 --> 00:12:54,660
Ты с каких пор на работе? Ты на пенсии.
176
00:12:54,685 --> 00:12:56,701
Твоими акциями я управляю
по доверенности.
177
00:12:56,726 --> 00:12:58,062
Которую я вчера аннулировал.
178
00:12:58,087 --> 00:13:02,703
Так что, милые дамы, всего доброго.
179
00:13:02,780 --> 00:13:04,340
Рад был повидаться.
180
00:13:19,820 --> 00:13:23,540
А мы какие-то вопросы
трудоустройства сегодня решаем?
181
00:13:26,100 --> 00:13:27,580
Не предполагалось.
182
00:13:28,366 --> 00:13:33,166
Зинаида Николаевна, тоже рад был
повидаться. Всего доброго.
183
00:13:33,700 --> 00:13:36,060
- Чего?
- Соблюдай устав компании.
184
00:13:36,940 --> 00:13:39,020
Ну ты же сама его знаешь, Зина.
185
00:14:01,166 --> 00:14:02,366
Присаживайся.
186
00:14:03,380 --> 00:14:06,380
- Хорошее начало.
- Ну вот! Можем начинать!
187
00:14:06,700 --> 00:14:08,300
Хорошее.
188
00:14:11,740 --> 00:14:15,676
- Это было просто…
- Старый пердун!
189
00:14:15,700 --> 00:14:20,020
Девушки, может, чаю?
Это как-то надо осмыслить всё, м?
190
00:14:26,620 --> 00:14:27,956
Вот сучка.
191
00:14:27,980 --> 00:14:31,660
Юристы уже начали готовить иск
по Кудрявцеву на Кипре.
192
00:14:32,020 --> 00:14:34,988
Нужно зарядить прессу,
объявить его рейдером,
193
00:14:35,013 --> 00:14:36,749
уничтожить напрочь всю его репутацию,
194
00:14:36,774 --> 00:14:40,910
так, чтоб никто никогда с ним
никаких дел иметь не захотел.
195
00:14:41,060 --> 00:14:43,700
Я такую войну ему устрою,
вот по всем фронтам!
196
00:14:43,980 --> 00:14:47,076
Нам надо думать не о том,
как Кудрявцева уничтожить,
197
00:14:47,100 --> 00:14:49,436
а как компанию сохранить.
198
00:14:49,460 --> 00:14:52,116
- Ну этого козла тоже надо наказать.
- Помолчи, накажем.
199
00:14:52,399 --> 00:14:56,820
Мое предложение - обойти акционеров.
Каждого облизать!
200
00:14:57,220 --> 00:15:01,860
Узнать, может, кого ваш отец обидел -
извиниться, загладить вину.
201
00:15:02,140 --> 00:15:04,396
Можно даже акции предложить
за поддержку.
202
00:15:04,420 --> 00:15:07,796
- Наши?
- Нет, Антоша, акции Теслы!
203
00:15:07,820 --> 00:15:10,156
Дед, подожди, пожалуйста,
я, наверное, чего-то не понимаю.
204
00:15:10,180 --> 00:15:12,516
Вчера ты на собрание
акционеров ворвался,
205
00:15:12,540 --> 00:15:14,356
сегодня совещание нам срываешь.
206
00:15:14,380 --> 00:15:17,516
Ну ты в Москве хочешь потусить?
Ну потуси в Москве!
207
00:15:17,634 --> 00:15:20,260
Потуси, я не против! Я даже понимаю!
208
00:15:20,293 --> 00:15:23,638
- Но не надо указывать, что делать!
- Да я не указываю, я подсказываю.
209
00:15:23,663 --> 00:15:27,276
У нас компания превращается
в овощной ларек со скоростью звука!
210
00:15:27,300 --> 00:15:31,410
Смотри, ты акционер?
Формальной должности у тебя нет.
211
00:15:31,980 --> 00:15:33,396
Поэтому прошу по-хорошему.
212
00:15:33,420 --> 00:15:35,556
Ну, пусть Зина нарисует мне должность.
213
00:15:35,580 --> 00:15:39,483
Только мне надо, чтоб топ-менеджмент
всё согласовывал со мной.
214
00:15:39,508 --> 00:15:41,915
Дорогие внуки, нам надо собраться!
215
00:15:41,943 --> 00:15:46,236
Вот сидел ты в своей Франции
десять лет, пил вино возле бассейна.
216
00:15:46,260 --> 00:15:51,060
Вот как ты думаешь, ты знаешь,
как тут всё функционирует? Или нет? М?
217
00:15:51,600 --> 00:15:56,240
Ничем управлять ты здесь не можешь!
Не можешь и не будешь!
218
00:15:56,496 --> 00:15:59,555
А продолжишь в том же духе -
я тебе пропуск заблокирую.
219
00:15:59,580 --> 00:16:00,900
Вот так.
220
00:16:01,475 --> 00:16:04,716
Всё, я главный, я!
Я всем это говорю, я главный!
221
00:16:04,740 --> 00:16:06,580
И заучите это как Отче наш.
222
00:16:08,020 --> 00:16:11,796
У тебя жена
гороскопами увлекается, слышал?
223
00:16:11,820 --> 00:16:13,180
Ну?
224
00:16:13,420 --> 00:16:18,220
Узнай у нее, пожалуйста,
ты случайно по знаку зодиака не мудак?
225
00:16:20,700 --> 00:16:24,796
- Забыла, как тут тесно.
- Я перееду в надин на днях.
226
00:16:24,820 --> 00:16:27,140
Мирамистином там всё залей сначала.
227
00:16:29,900 --> 00:16:33,476
А разве дед не должен был
в Ниццу свою свалить?
228
00:16:33,500 --> 00:16:37,196
Да, как же! Свалит он!
Почувствовал запах бабла.
229
00:16:37,220 --> 00:16:38,780
Как ворон, крови ждет.
230
00:16:39,500 --> 00:16:41,340
Ты понимаешь, что дальше будет?
231
00:16:41,980 --> 00:16:43,476
Будет отжимать всё себе?
232
00:16:43,500 --> 00:16:46,636
Я не знаю, он может с Ирой сговориться,
потом еще с кем-то из акционеров -
233
00:16:46,660 --> 00:16:48,500
обнимутся и выжмут нас к черту.
234
00:16:48,940 --> 00:16:50,916
- Пипец.
- Ну да.
235
00:16:50,940 --> 00:16:53,036
А я о чём?
Мы вообще отсюда голыми уйдем.
236
00:16:53,079 --> 00:16:56,436
Ну это мы посмотрим,
кто голым уйдет. Дима тут главный.
237
00:16:56,461 --> 00:17:00,498
А Диме сейчас нужно забирать
весь контроль всех ключевых людей.
238
00:17:00,729 --> 00:17:02,676
Всем обещать бонусы с зарплаты.
239
00:17:02,700 --> 00:17:04,476
Надо добиться того,
чтоб в рот ему смотрели.
240
00:17:04,500 --> 00:17:08,116
- Ну, людей я заберу.
- А ты вообще должна его настраивать.
241
00:17:08,239 --> 00:17:11,556
Чтобы он на эмоциях ничего лишнего
не сделал, дурака не свалял.
242
00:17:11,781 --> 00:17:13,900
И вообще, от тебя сейчас много зависит.
243
00:17:24,500 --> 00:17:26,260
Извини.
244
00:17:26,579 --> 00:17:28,339
Привет, пробки.
245
00:17:29,593 --> 00:17:32,396
- Чего, может, выпьем?
- Мне на работу еще.
246
00:17:32,560 --> 00:17:35,560
А-а, согласен. Ну, я тоже не буду.
247
00:17:36,140 --> 00:17:38,476
- Чего, как мать?
- Еще в Черногории.
248
00:17:38,500 --> 00:17:39,996
- М-м…
- Пап.
249
00:17:40,020 --> 00:17:42,820
Спасибо тебе за организацию ее лечения.
250
00:17:43,980 --> 00:17:45,356
На работе нормально всё?
251
00:17:45,622 --> 00:17:49,956
Да отчеты начались…
Проблемы с бумажками.
252
00:17:49,980 --> 00:17:52,380
Понимаю, сам там недавно был.
253
00:17:52,902 --> 00:17:55,180
У тебя проблемы после увольнения?
254
00:17:56,060 --> 00:17:57,316
Уже и до тебя дошло?
255
00:17:57,500 --> 00:18:00,140
Ну, пап, я стараюсь быть в курсе.
256
00:18:00,620 --> 00:18:03,580
И какого уровня проблемы?
257
00:18:04,220 --> 00:18:08,660
Да разрулю через месяц.
Там семья, их больше.
258
00:18:09,340 --> 00:18:10,740
Но я умнее.
259
00:18:12,085 --> 00:18:15,516
Нас бы тоже было больше,
если б ты меня не предал.
260
00:18:15,540 --> 00:18:18,580
Игорь, ну не начинай,
мы сто раз уже обсуждали.
261
00:18:20,100 --> 00:18:22,620
Я хочу познакомиться с сестрой.
262
00:18:23,606 --> 00:18:26,302
Хочу, чтобы ты рассказал ей
о нас с мамой.
263
00:18:26,413 --> 00:18:30,669
Пап, по-моему,
это вполне понятное желание. Нет?
264
00:18:30,700 --> 00:18:33,060
Я расскажу. Просто не сейчас.
265
00:18:34,140 --> 00:18:36,769
Ну, раньше ты не мог,
потому что министерство,
266
00:18:36,794 --> 00:18:40,354
теперь - потому что что?
Корпоративный конфликт?
267
00:18:41,340 --> 00:18:42,676
- Да, поэтому.
- Да?
268
00:18:42,793 --> 00:18:46,596
- Или потому что ты меня стесняешься?
- Игорь, что за чушь? Ну я…
269
00:18:46,620 --> 00:18:48,700
- При чём здесь стесняюсь?
- Я не знаю, не знаю, пап!
270
00:18:48,724 --> 00:18:52,236
- Я всегда с тобой общался, нет?
- Да ты посмотри, где мы сидим!
271
00:18:52,400 --> 00:18:55,383
В отдельном кабинете,
чтоб, не дай бог, нас никто не увидел.
272
00:18:56,060 --> 00:19:00,660
- Тут просто спокойнее.
- Ну да, конечно.
273
00:19:04,060 --> 00:19:07,020
Я всё-таки выпью. Дайте 100 грамм.
274
00:19:12,899 --> 00:19:17,059
Пап, извини, я не хотел на самом деле.
275
00:19:20,340 --> 00:19:23,180
Да нет, ты прав. Во всем.
276
00:19:24,860 --> 00:19:27,940
Просто надо немного потерпеть. Хорошо?
277
00:19:28,300 --> 00:19:29,700
Да, конечно.
278
00:19:32,500 --> 00:19:36,180
- Папа сейчас приедет.
- С какой это стати?
279
00:19:36,740 --> 00:19:39,276
Два года он тут не появлялся,
на кладбище он не приехал,
280
00:19:39,300 --> 00:19:41,660
а тут решил дочь навестить? Зашибись!
281
00:19:42,172 --> 00:19:45,612
Что ты от меня хочешь?
Я же не могу ему запретить.
282
00:19:46,620 --> 00:19:50,740
Марин, вам чего,
больше негде с ним увидеться?
283
00:19:51,100 --> 00:19:53,540
- Это и моя квартира тоже.
- Да при чём?
284
00:19:56,019 --> 00:19:57,395
Марин, идет война!
285
00:19:57,420 --> 00:19:59,796
И линия фронта - вот она,
прям вот здесь вот проходит.
286
00:20:00,119 --> 00:20:02,719
И мы с тобой
по разные стороны, по-твоему?
287
00:20:07,420 --> 00:20:09,916
Я без Димы ничего
с ним обсуждать не буду.
288
00:20:09,940 --> 00:20:13,980
Я ему так и сказала.
В этом доме никаких разговоров о делах.
289
00:20:14,302 --> 00:20:16,173
- Запрещено.
- А он что?
290
00:20:18,486 --> 00:20:19,806
Вот и посмотрим.
291
00:20:33,690 --> 00:20:36,236
Нет ли перемен в теме родительства?
292
00:20:36,337 --> 00:20:40,740
А то я теперь пенсионер,
мне самое время с внуками нянчиться.
293
00:20:45,139 --> 00:20:47,355
Пап, давай не про это, я тебя прошу.
294
00:20:47,692 --> 00:20:51,100
Господи, про это тоже нельзя?
А про что можно?
295
00:20:52,300 --> 00:20:54,780
Ох, Министерство нравов какое-то.
296
00:20:58,291 --> 00:21:03,596
А чего вы загород не переедете?
Свежий воздух, вид! Спишь как убитый!
297
00:21:03,836 --> 00:21:07,836
Пробки. Мне тут до офиса 15 минут.
298
00:21:07,860 --> 00:21:11,260
А любой приличный загород -
это минимум минут 40.
299
00:21:12,093 --> 00:21:16,093
При его загрузке
нереально два часа тратить на дорогу.
300
00:21:16,739 --> 00:21:19,475
Мариш, с загрузкой
у меня по-разному бывает.
301
00:21:19,791 --> 00:21:23,796
По-разному. Бывает,
он и по субботам в офисе торчит.
302
00:21:23,820 --> 00:21:26,740
Ну еще бы! Отдел закупок, ну!
303
00:21:27,213 --> 00:21:29,389
На нем практически
весь холдинг держится, да?
304
00:21:29,726 --> 00:21:32,167
Ну, это, конечно,
некоторое преувеличение.
305
00:21:32,192 --> 00:21:34,088
Пап, мы вроде договаривались.
306
00:21:34,113 --> 00:21:37,153
Чего? Ну, абстрактный же разговор!
307
00:21:37,780 --> 00:21:39,516
Ну, Антон занимает высокую должность.
308
00:21:39,540 --> 00:21:42,780
На нем, вон, люди,
ответственность, решения.
309
00:21:43,060 --> 00:21:44,620
- Чего стесняться-то?
- Пап.
310
00:21:44,860 --> 00:21:51,580
Мариш. Если у Геннадия Андреевича есть
тема для обсуждения, то я готов.
311
00:21:52,860 --> 00:21:56,036
Ты час назад сказал,
без Димы ничего обсуждать не будешь.
312
00:21:56,060 --> 00:21:58,501
Ну, что-то не буду,
а что-то вполне могу.
313
00:21:58,526 --> 00:21:59,839
Угу.
314
00:22:00,373 --> 00:22:02,253
Да, у меня есть один вопрос.
315
00:22:03,866 --> 00:22:06,688
Вы баранину что, в пакете запекаете?
316
00:22:06,713 --> 00:22:10,873
М-м? Мягкая просто очень.
Так только у мамы получалось.
317
00:22:13,820 --> 00:22:15,180
В пакете.
318
00:22:19,220 --> 00:22:21,540
- Дочь?
- Наелась!
319
00:22:29,980 --> 00:22:35,876
Я понимаю, вы решили, что я приехал
перетягивать тебя на свою сторону.
320
00:22:35,900 --> 00:22:41,620
Да? Не, я никогда так не сделаю:
ни напрямую, ни через Марину.
321
00:22:41,980 --> 00:22:43,436
Я это ценю.
322
00:22:43,540 --> 00:22:47,700
Ну, и бесполезно: ты ж самостоятельный
и сильный человек. А?
323
00:22:47,940 --> 00:22:49,620
Хотя прячешь это.
324
00:22:50,140 --> 00:22:51,500
Ну, это…
325
00:22:51,740 --> 00:22:55,020
Прятать и не выпячивать -
это разные вещи.
326
00:22:55,460 --> 00:22:57,829
Для меня ты,
прежде всего, Антон Градов -
327
00:22:58,020 --> 00:23:00,140
муж моей единственной дочери.
328
00:23:00,980 --> 00:23:07,260
А уж потом, там, сын, внук,
брат, акционер, директор.
329
00:23:21,780 --> 00:23:25,020
А можно с вами сфотографироваться?
Это же вы?
330
00:23:25,633 --> 00:23:27,433
Угу. Спасибо.
331
00:23:28,700 --> 00:23:30,580
- Спасибо.
- Спасибо.
332
00:23:35,793 --> 00:23:38,260
По ЖК в Новороссийске
еще две фотосессии.
333
00:23:40,060 --> 00:23:43,620
Да знаю, знаю.
Контрактные, мать его, обязательства!
334
00:23:44,152 --> 00:23:47,872
- Тебе чего, пять лямов лишние, что ли?
- Да не лишние.
335
00:23:50,620 --> 00:23:51,780
А чего такое?
336
00:23:54,900 --> 00:23:57,420
С тобой мне кайфово максимально!
337
00:23:57,940 --> 00:24:02,620
Ну просто, типа это,
блин, творческий кризис!
338
00:24:03,446 --> 00:24:06,486
Ничего вообще не происходит!
Не получается ничего!
339
00:24:06,700 --> 00:24:09,100
Ни одной, сука,
ноты не написал за месяц!
340
00:24:09,980 --> 00:24:13,403
Запой, наркотики,
поиск вдохновения - вот это вот всё?
341
00:24:13,428 --> 00:24:14,748
Типа того.
342
00:24:16,560 --> 00:24:20,240
Ну, поехали к тебе.
Буду тебя вдохновлять.
343
00:24:21,725 --> 00:24:23,821
Малыш, хочу один побыть.
344
00:24:23,939 --> 00:24:25,699
Без обид, лады?
345
00:24:40,860 --> 00:24:42,300
Что-то ты долго сегодня.
346
00:24:43,093 --> 00:24:44,933
Зато с хорошими новостями.
347
00:24:45,580 --> 00:24:48,140
М-м. Кудрявцев умер?
348
00:24:49,980 --> 00:24:54,523
Наташа написала, что тебя Ассоциация
менеджеров России выдвинула на премию.
349
00:24:55,260 --> 00:24:57,900
«Лидеры индустрии. Менеджер года».
350
00:24:59,380 --> 00:25:01,980
- Чего, у них спонсор слетел?
- Нет.
351
00:25:02,809 --> 00:25:05,580
- Чего они хотят?
- Ничего.
352
00:25:07,700 --> 00:25:10,996
Что, они честно стали раздавать
свои пластиковые статуэтки?
353
00:25:11,020 --> 00:25:14,460
Ну, может, и пластиковые,
но получить ее было бы хорошо.
354
00:25:16,700 --> 00:25:20,940
Показать акционерам, что ты не только
в компании, ты в отрасли главный.
355
00:25:23,180 --> 00:25:25,300
- Думаешь?
- Уверена.
356
00:25:26,307 --> 00:25:27,867
За кем акционеры пойдут?
357
00:25:28,420 --> 00:25:32,540
За управленцем года
или за пенсионером-эмигрантом? А?
358
00:25:33,820 --> 00:25:35,260
Может, ты и права.
359
00:25:37,580 --> 00:25:39,060
Какая номинация-то?
360
00:25:41,307 --> 00:25:43,387
«Император года».
361
00:25:45,900 --> 00:25:49,100
- Мой император.
- Иди сюда.
362
00:26:39,380 --> 00:26:42,660
Сорри за внешний вид!
Я только что из спортзала.
363
00:26:43,220 --> 00:26:45,780
Ирина, вы прекрасно выглядите.
364
00:26:46,963 --> 00:26:49,306
Да ладно вам. Спасибо, я сама.
365
00:26:50,820 --> 00:26:54,860
Ну что? Сколько я должна
вложить для начала?
366
00:26:55,939 --> 00:27:01,275
Ну, я думаю, мы начнем
с небольших сумм: 20-30 тысяч долларов.
367
00:27:01,366 --> 00:27:02,886
Как, не пугает?
368
00:27:05,540 --> 00:27:10,340
Ну, у меня содержание дома
дороже выходит. Как-то несерьезно.
369
00:27:10,620 --> 00:27:13,180
А… С каких цифр вы бы хотели начать?
370
00:27:15,620 --> 00:27:16,720
Сто.
371
00:27:18,780 --> 00:27:21,220
Евро. Для начала.
372
00:27:23,620 --> 00:27:25,460
И давай на ты.
373
00:27:26,740 --> 00:27:31,460
- М-м?
- Ира, прекрасный первоначальный вход.
374
00:27:31,779 --> 00:27:33,579
Прибыль будет ощутимее.
375
00:27:34,782 --> 00:27:37,826
Я пришлю инструкцию,
как заводить деньги на биржу.
376
00:27:38,140 --> 00:27:40,260
А как там дела у нас с премией?
377
00:27:42,740 --> 00:27:46,100
Могу дать приятный инсайт.
Под грифом секретно.
378
00:27:46,586 --> 00:27:47,826
Я - могила.
379
00:27:48,820 --> 00:27:51,620
В общем, выиграет Дмитрий.
380
00:27:52,300 --> 00:27:55,460
«Менеджер года». Главная номинация.
381
00:27:56,700 --> 00:28:00,100
Класс. Супер. Приятно за фамилию.
382
00:28:01,020 --> 00:28:04,020
Ну, я считаю, это заслуженно.
383
00:28:04,820 --> 00:28:08,620
Плюс надо как-то отдать
дань уважения Алексею.
384
00:28:09,220 --> 00:28:10,780
Спасибо.
385
00:28:11,140 --> 00:28:14,792
Аркаш, слушай, давай мы пойдем,
я сейчас возьму ноутбук,
386
00:28:14,817 --> 00:28:18,392
и ты покажешь, там, на какие кнопки
для какой биржи нажимать.
387
00:28:18,620 --> 00:28:21,876
Ну, потому что я в этой технике
совершенно не соображаю. Да?
388
00:28:21,900 --> 00:28:24,180
- Можешь взять с собой.
- Без проблем.
389
00:28:26,433 --> 00:28:30,493
Хотите в ресторан, Юрий Сергеевич?
У нас сейчас стало много «Мишлена».
390
00:28:30,518 --> 00:28:34,238
«Мишлен» в России -
это как биатлон в Африке, нонсенс.
391
00:28:37,620 --> 00:28:41,900
Ей лет 40 уже.
Из напитков только водка, портвейн.
392
00:28:42,366 --> 00:28:43,886
Чебуреки отменные.
393
00:28:45,547 --> 00:28:47,947
Мы с Алёшей сюда ходили перед футболом.
394
00:28:49,699 --> 00:28:52,515
Дальше куда поедем, Юрий Сергеевич?
На вручение премии?
395
00:28:52,580 --> 00:28:55,396
В офисе я слышал,
вашего внука награждать будут.
396
00:28:55,420 --> 00:28:56,740
Не, без меня.
397
00:28:58,007 --> 00:29:00,607
- Тогда в гостиницу?
- Нет.
398
00:29:01,806 --> 00:29:05,006
Я там в баре всю Бургундию выпил. Нет.
399
00:29:06,260 --> 00:29:07,940
Надоело.
400
00:29:08,620 --> 00:29:11,780
Как-то мне надо перемкнуться.
401
00:29:12,900 --> 00:29:14,260
Давление сбросить.
402
00:29:15,380 --> 00:29:17,940
Ну, впереди тяжелые дни.
403
00:29:20,380 --> 00:29:24,312
А где у вас
достойные джентльмены сейчас
404
00:29:25,013 --> 00:29:27,829
с нетребовательными женщинами
знакомятся?
405
00:29:28,060 --> 00:29:31,140
Ну чтобы так, быстро и эффективно?
406
00:29:31,499 --> 00:29:35,155
Ну, если чтоб эффективно,
я думаю, надо в стриптиз ехать.
407
00:29:35,180 --> 00:29:38,620
Не, ненавижу это вымогательство
в блестках.
408
00:29:39,940 --> 00:29:42,980
Есть еще приложения
для знакомств. Мобильное.
409
00:29:46,020 --> 00:29:47,516
У меня нет.
410
00:29:47,540 --> 00:29:50,860
Ну так давайте загрузим, минутное дело.
411
00:29:51,580 --> 00:29:55,620
- О, чудный новый мир.
- Да не такой уж он и новый.
412
00:29:56,220 --> 00:29:59,260
Вот, например. Явно эскортница.
413
00:30:01,793 --> 00:30:04,793
А написано «Деятель искусств,
путешественник, блогер».
414
00:30:05,060 --> 00:30:08,516
Деятель, блин! Только голожопый,
Юрий Сергеевич, ну вы посмотрите.
415
00:30:08,540 --> 00:30:10,100
Ну, фотки полистайте.
416
00:30:11,220 --> 00:30:13,020
Она явно ж всё переделала.
417
00:30:13,993 --> 00:30:18,633
- А ты откуда такой специалист, а?
- Алексей Юрьевич неплохо разбирался.
418
00:30:20,300 --> 00:30:22,436
- М-м?
- Ну хоть в чём-то.
419
00:30:22,526 --> 00:30:27,886
- О!
- Чего, ответила?
420
00:30:30,381 --> 00:30:34,396
- Пишет, что у тебя фотки нет.
- Угу.
421
00:30:34,420 --> 00:30:37,180
- Только на профиле.
- Угу. Я понял, сейчас сделаем.
422
00:30:37,580 --> 00:30:41,620
Ну, Юрий Сергеевич, ну, сделайте
лицо, как будто вы серьезный коммерс.
423
00:30:42,020 --> 00:30:45,276
- Почему «как будто»?
- О! Стоп! О, хорошо!
424
00:30:45,300 --> 00:30:48,516
- Ага. Всё.
- Ну?
425
00:30:48,540 --> 00:30:50,020
Отправляйте.
426
00:30:56,140 --> 00:30:58,580
«Ты чего, водитель, что ли?»
427
00:31:00,520 --> 00:31:03,760
- А ты чего, дура что ли?
- Напишите «Это моя машина».
428
00:31:06,740 --> 00:31:08,236
- Не отправляется, Федь.
- Понятно.
429
00:31:08,260 --> 00:31:12,996
- Федь, не отправляется. Федя!
- Ну, я понял. Заблокировала.
430
00:31:13,020 --> 00:31:15,916
- Сейчас найдем другую.
- Да ну твои программы, знаешь!
431
00:31:15,940 --> 00:31:18,820
Ты! У меня давление поднялось!
432
00:31:19,620 --> 00:31:21,540
Давай, поехали в отель, поехали.
433
00:31:37,912 --> 00:31:39,952
Не надо. Нет дождя. Зачем?
434
00:31:57,380 --> 00:32:00,236
Марина, а теперь сделай вид,
что тебе здесь интересно.
435
00:32:00,386 --> 00:32:03,026
Я что, должна изображать
декорацию к его празднику?
436
00:32:03,513 --> 00:32:05,169
На фиг надо.
437
00:32:05,286 --> 00:32:08,446
Побудь сегодня Градовой.
Ради меня.
438
00:32:12,100 --> 00:32:16,220
- Дим, я очень рад за тебя.
- Спасибо, братик.
439
00:32:16,860 --> 00:32:18,716
- Всё по заслугам, Дим.
- Сто процентов.
440
00:32:18,740 --> 00:32:20,060
Угу.
441
00:32:31,593 --> 00:32:33,873
- Ну, привет!
- Йоу!
442
00:32:34,887 --> 00:32:36,647
Тебе что-то дают сегодня?
443
00:32:36,940 --> 00:32:40,980
- Мне всегда дают.
- М-м. Классные шутки.
444
00:32:41,378 --> 00:32:44,973
Дают 200к, чтобы я у пресс-волла
с пиджаками пофоткался.
445
00:32:45,020 --> 00:32:46,340
А ты тут зачем?
446
00:32:46,726 --> 00:32:49,246
У меня брат здесь.
Он что-то получит сегодня.
447
00:32:50,179 --> 00:32:54,219
Слушай, прости,
что так тупо сливаюсь, просто…
448
00:32:54,540 --> 00:32:56,420
- Момент такой.
- Угу.
449
00:32:57,420 --> 00:32:59,380
Творческая личность, я понимаю.
450
00:33:05,580 --> 00:33:07,140
Поздравляем!
451
00:33:10,380 --> 00:33:11,523
Поздравляю!
452
00:33:11,548 --> 00:33:16,988
Топ-менеджер в индустрии
гостеприимства - Александр Потехин!
453
00:33:22,340 --> 00:33:25,516
От лица всей компании я хочу
поблагодарить организаторов премии…
454
00:33:25,540 --> 00:33:28,260
Если я свалю, они сильно расстроятся?
455
00:33:28,753 --> 00:33:31,433
Расстроюсь я,
если не возьмешь меня с собой.
456
00:33:32,240 --> 00:33:34,976
Ну, поехали ко мне,
я приготовлю завтрак.
457
00:33:35,260 --> 00:33:37,060
Завтрак?
458
00:33:37,580 --> 00:33:39,660
Я просто только завтраки умею.
459
00:33:39,900 --> 00:33:42,876
Сейчас мой братик «Оскар» получит,
поедем завтракать.
460
00:33:43,026 --> 00:33:44,746
Спасибо большое!
461
00:33:46,300 --> 00:33:49,996
А теперь пришло время узнать имя
победителя в следующей номинации.
462
00:33:50,020 --> 00:33:52,860
- Ну, давай!
- Итак, внимание!
463
00:33:53,380 --> 00:33:56,956
Топ-менеджер года в индустрии
строительства и девелопмента…
464
00:33:56,980 --> 00:33:59,020
Я тобой очень сильно горжусь.
465
00:34:01,213 --> 00:34:05,173
Антон Градов!
Строительный холдинг «Галактика»!
466
00:34:12,913 --> 00:34:14,753
Это какая-то ошибка.
467
00:34:15,220 --> 00:34:16,990
Антон попал в список номинантов
буквально за несколько дней до премии.
468
00:34:17,015 --> 00:34:19,816
Если Антон - менеджер года,
то я доктор экономических наук.
469
00:34:19,841 --> 00:34:22,179
У жюри просто не было шансов
не отметить грандиозные проекты,
470
00:34:22,204 --> 00:34:25,884
- реализуемые под патронажем Антона.
- Какие на хрен проекты?
471
00:34:31,300 --> 00:34:33,500
- Это просто ошибка какая-то…
- Иди!
472
00:34:45,980 --> 00:34:47,461
- Ну, я не буду.
- Сиди!
473
00:34:47,486 --> 00:34:48,702
- Дима!
- Прошу тебя.
474
00:34:48,727 --> 00:34:50,247
Не надо.
475
00:34:58,060 --> 00:35:01,820
Добрый день. Точнее, вечер уже.
476
00:35:03,300 --> 00:35:05,354
Я хотел сказать, что…
477
00:35:06,860 --> 00:35:08,700
Я хотел сказать…
478
00:35:10,580 --> 00:35:12,020
Хотел сказать спасибо.
479
00:35:13,325 --> 00:35:16,261
Давайте еще раз поприветствуем
Антона Градова -
480
00:35:16,286 --> 00:35:19,276
менеджера года в индустрии
строительства и девелопмента!
481
00:35:19,300 --> 00:35:20,940
Ваши аплодисменты!
482
00:35:57,447 --> 00:36:00,607
Разбудил? Сорри. Час уже просто.
483
00:36:00,860 --> 00:36:04,316
- Мне нравится.
- Да? Если честно, мне тоже.
484
00:36:04,340 --> 00:36:07,276
- Ты моя муза.
- Муза?
485
00:36:07,300 --> 00:36:10,100
- Угу.
- Прикольно! Рада помочь.
486
00:36:12,220 --> 00:36:13,700
Послушаешь?
487
00:36:35,892 --> 00:36:38,772
Вообще ты могла бы еще помочь.
488
00:36:39,380 --> 00:36:43,676
- Мне кажется, что басов многовато.
- Да я не об этом.
489
00:36:43,799 --> 00:36:48,022
Лейбл не отдает мне права на песни.
Даже имя не отдает, прикинь?
490
00:36:48,300 --> 00:36:50,676
В смысле? А как они могут,
что за уроды?
491
00:36:50,700 --> 00:36:52,020
Да жесть полная.
492
00:36:52,420 --> 00:36:55,300
Я вот этот бит еще не дописал,
а он уже их, врубаешься?
493
00:37:01,820 --> 00:37:05,620
Я лучше сдохну, чем с ними останусь.
Обнюхаюсь и сдохну!
494
00:37:07,060 --> 00:37:08,380
Не надо так говорить!
495
00:37:13,100 --> 00:37:14,430
Чем я могу помочь?
496
00:37:17,286 --> 00:37:19,766
Твоя семья могла бы
выкупить мой контракт.
497
00:37:21,340 --> 00:37:23,516
Сто девяносто миллионов
для вас - это копейки,
498
00:37:23,540 --> 00:37:25,780
а для меня вопрос жизни и смерти.
499
00:37:26,580 --> 00:37:29,116
Не, ну понятно, «Галактику»
я буду рекламировать сколько угодно,
500
00:37:29,140 --> 00:37:30,700
это вообще без базара!
501
00:37:32,900 --> 00:37:34,660
Что думаешь?
502
00:37:36,300 --> 00:37:38,020
Да, я думаю, можно поговорить.
503
00:37:42,771 --> 00:37:44,372
Ты моя муза!
504
00:37:56,710 --> 00:38:01,556
Антон Градов, известный своей ревностью
к успехам талантливого старшего брата,
505
00:38:01,580 --> 00:38:03,556
решил пойти по пути содержанок
506
00:38:03,580 --> 00:38:07,156
и купил себе премию
«Лидер индустрии. Менеджер года».
507
00:38:07,180 --> 00:38:10,836
По информации наших пташек,
статуэтка обошлась Антону недорого.
508
00:38:10,860 --> 00:38:13,860
Всего в 10 тысяч долларов. М-м?
509
00:38:14,386 --> 00:38:18,466
- Давай 50? Солиднее.
- Н-да, н-да.
510
00:38:22,300 --> 00:38:25,356
- Согласились.
- Угу. Это когда выйдет?
511
00:38:25,380 --> 00:38:30,116
Ну, на телеграмм-каналы
сегодня в течение дня - штук пять,
512
00:38:30,140 --> 00:38:32,356
и вечером пресса подтянется.
513
00:38:32,380 --> 00:38:33,900
Шикарно.
514
00:38:35,300 --> 00:38:38,100
А ты думаешь,
он себе реально премию купил?
515
00:38:38,780 --> 00:38:44,876
Нет, блин! За гениальное управление
компанией дали. Ничтожество.
516
00:38:44,900 --> 00:38:47,596
В последнее время
много вопросов к отделу закупок
517
00:38:47,620 --> 00:38:49,885
под руководством Антона Алексеевича.
518
00:38:50,020 --> 00:38:52,236
Поручаю провести полный аудит
закупок компании.
519
00:38:52,260 --> 00:38:55,188
От скрепок и командировочных
до закупок материалов.
520
00:38:55,213 --> 00:38:57,373
Вот всё, до гвоздя!
521
00:38:57,940 --> 00:38:59,516
В комиссию по внутреннему аудиту входит
522
00:38:59,540 --> 00:39:02,356
главный бухгалтер, глава СБ
и внутренние аудиторы.
523
00:39:02,380 --> 00:39:03,700
Вопросы?
524
00:39:04,219 --> 00:39:06,059
Вопросов нет, все свободны.
525
00:39:14,420 --> 00:39:16,220
Уже на спорте?
526
00:39:17,580 --> 00:39:18,900
Вы ко мне?
527
00:39:19,820 --> 00:39:23,076
Фитнес-карта от работы.
Найти вас было не сложно.
528
00:39:23,387 --> 00:39:26,820
- Ясно.
- Мне нужна консультация.
529
00:39:27,726 --> 00:39:29,326
Я не консультирую.
530
00:39:30,279 --> 00:39:33,279
Полный аудит в отделе закупок
инициировал Дима.
531
00:39:33,500 --> 00:39:35,876
Во-первых, почему он пошел
против брата?
532
00:39:35,900 --> 00:39:38,156
Во-вторых, что он там может найти?
533
00:39:38,180 --> 00:39:39,340
Я тут при чём?
534
00:39:40,199 --> 00:39:44,628
Вы, похоже, единственная
на всю компанию с мозгами были.
535
00:39:45,580 --> 00:39:47,340
Выдающийся комплимент.
536
00:39:47,660 --> 00:39:51,020
Что за комбинации я должен знать,
и какие последствия нас ждут?
537
00:39:51,340 --> 00:39:54,316
Мужчина, у нас тут нельзя
в уличной обуви.
538
00:39:54,340 --> 00:39:56,660
- Здесь нельзя в уличной обуви!
- Да, да.
539
00:39:57,199 --> 00:39:59,199
Да! Держите, пожалуйста.
540
00:40:02,900 --> 00:40:06,836
Да блин! Вы не отстанете от меня, да?
541
00:40:06,986 --> 00:40:08,826
Нет, не отстану.
542
00:40:09,540 --> 00:40:13,580
- Что он там собрался проверять?
- Все закупки от скрепок до гвоздей.
543
00:40:14,020 --> 00:40:18,116
Тут вот что нужно понимать.
Диме плевать на отдел закупок.
544
00:40:18,367 --> 00:40:21,407
Антон подписывает всё,
что ему дает Дима.
545
00:40:21,500 --> 00:40:23,916
Все контракты были согласованы
еще при Алёше.
546
00:40:23,999 --> 00:40:25,099
Тогда зачем?
547
00:40:26,100 --> 00:40:28,956
Не знаю. Антон не ссорился с Димой?
548
00:40:28,980 --> 00:40:32,620
Может, он пошутил
про ретроградный Меркурий при Зине?
549
00:40:33,320 --> 00:40:36,716
Антон какую-то статуэтку получил.
«Клерк года»?
550
00:40:36,740 --> 00:40:38,410
А ждали, что Дима.
551
00:40:38,673 --> 00:40:42,468
«Клерк года», подождите…
«Менеджер года»?
552
00:40:42,493 --> 00:40:43,973
Да, «Менеджер года».
553
00:40:44,020 --> 00:40:47,836
Господи! Какие же они мелкие!
554
00:40:47,860 --> 00:40:50,276
- Просто насекомые.
- Тогда еще вопрос.
555
00:40:50,386 --> 00:40:53,466
Когда эти мелкие насекомые
начнут муравейник ворошить,
556
00:40:53,740 --> 00:40:55,540
что оттуда может выползти?
557
00:40:55,620 --> 00:41:01,180
Да всё что угодно. Откаты,
мутные партнерские схемы - вот, сходу.
558
00:41:01,693 --> 00:41:05,789
У Савельевских компаний контракт
на поставку труб.
559
00:41:05,859 --> 00:41:08,835
Какие там цены: рыночные,
не рыночные - никто не знает.
560
00:41:08,860 --> 00:41:11,627
Это всегда был предмет
личных договоренностей его и Алёши.
561
00:41:11,652 --> 00:41:14,812
- А у Савельева десять процентов акций?
- Правильно.
562
00:41:15,580 --> 00:41:17,580
Ты действительно хороша.
563
00:41:29,620 --> 00:41:33,900
Стратегический консультант.
Звучит как!
564
00:41:34,300 --> 00:41:35,900
Сам придумал!
565
00:41:36,460 --> 00:41:39,876
У меня творческий отпуск.
Предложения о работе не принимаю.
566
00:41:39,900 --> 00:41:41,996
На последней странице -
весомый аргумент.
567
00:41:42,020 --> 00:41:44,060
Я посмотрела - впечатляет.
568
00:41:44,673 --> 00:41:48,633
Выдвигай свои условия.
Опционы, премии?
569
00:41:51,300 --> 00:41:55,396
Я не буду помогать человеку
по фамилии Градов, ясно?
570
00:41:55,546 --> 00:41:58,306
Ясно. А я так и думал.
571
00:41:59,260 --> 00:42:03,580
Я тебе предложу нечто совершенно иное.
Другого качества.
572
00:42:04,860 --> 00:42:08,916
Месть! Я же знаю,
как ты им хочешь всем отомстить.
573
00:42:09,100 --> 00:42:10,200
Откуда?
574
00:42:10,700 --> 00:42:12,220
Чувствую.
575
00:42:12,820 --> 00:42:14,060
Понимаю.
576
00:42:16,492 --> 00:42:19,572
Слышал, как тебя из офиса вышвырнули.
577
00:42:21,980 --> 00:42:23,780
Но проблемка.
578
00:42:24,580 --> 00:42:29,335
Если это блюдо остынет, то его
есть будет некому. Или нечем.
579
00:42:29,360 --> 00:42:32,504
- И вы мне предлагаете мстить сразу?
- Да прямо завтра.
580
00:42:33,564 --> 00:42:36,460
Надумаешь - позвони!
581
00:42:40,029 --> 00:42:42,965
Ну, на коммуникации цены -
плюс-минус по рынку.
582
00:42:42,990 --> 00:42:45,286
Есть незначительное завышение в бетоне.
583
00:42:45,311 --> 00:42:47,756
- Угу.
- Но оно может быть связано с сезоном.
584
00:42:48,078 --> 00:42:49,720
- Это всё?
- Нет, не всё.
585
00:42:49,745 --> 00:42:53,396
Поставка труб в Казани,
Краснодаре и Екатеринбурге
586
00:42:53,420 --> 00:42:55,996
процентов на 15 выше рыночной цены.
587
00:42:56,020 --> 00:42:59,356
Я говорил?
Подтягивай Антона и поставщика.
588
00:42:59,381 --> 00:43:02,701
Дмитрий Алексеевич.
Но в этом-то и проблема.
589
00:43:03,180 --> 00:43:05,460
Поставщик - компания Савельева.
590
00:43:06,260 --> 00:43:10,236
Опа! То есть ты хочешь сказать,
что наш партнер ворует у нас?
591
00:43:10,260 --> 00:43:11,636
Это действительно проблема, Саша.
592
00:43:11,660 --> 00:43:14,716
Я не думаю, что там всё так однозначно.
593
00:43:14,740 --> 00:43:16,900
- Так?
- И ваш отец…
594
00:43:24,180 --> 00:43:25,636
Отца больше нет.
595
00:43:25,767 --> 00:43:28,167
Внутренний аудит в «Галактике»
596
00:43:30,220 --> 00:43:34,100
вскрыл злоупотребление.
597
00:43:45,507 --> 00:43:49,587
Я привез тогда в Москву
Ротко, Баския и Хёрста.
598
00:43:50,199 --> 00:43:52,319
Кстати, он у твоего отца в доме висит.
599
00:43:52,620 --> 00:43:56,380
- Я ему подарил.
- Я видел, очень красиво.
600
00:43:56,700 --> 00:44:01,380
Господи, какая нелепая трагедия.
Как рано ушел.
601
00:44:03,220 --> 00:44:06,660
Хотя все трагедии нелепы по-своему.
602
00:44:09,820 --> 00:44:11,660
- Дима.
- М-м? Да?
603
00:44:12,666 --> 00:44:17,506
У нас с вами, я слышал,
какая-то шероховатость есть?
604
00:44:17,826 --> 00:44:22,546
Есть небольшая.
Ценой в 15 миллионов долларов.
605
00:44:23,140 --> 00:44:26,476
Ваша компания поставляет трубы
дороже рынка на 17%.
606
00:44:26,500 --> 00:44:29,540
Почему, Петр Николаевич?
607
00:44:31,852 --> 00:44:34,972
Знаешь, когда при Иване Грозном
осваивали Сибирь,
608
00:44:35,620 --> 00:44:37,900
царь, чтобы не платить
боярам много денег,
609
00:44:39,180 --> 00:44:41,460
отдавал им вотчины на кормление.
610
00:44:42,220 --> 00:44:46,100
То есть они зарабатывали с регионов,
которые присоединяли к Руси.
611
00:44:46,580 --> 00:44:51,069
Но исходя из цифр, вы к нашей компании
Монголию присоединили, не меньше?
612
00:44:52,020 --> 00:44:53,300
Смешно.
613
00:44:54,460 --> 00:44:58,956
Видишь ли, Дима, у меня с твоим отцом
была определенная договоренность.
614
00:44:58,980 --> 00:45:00,260
Какая?
615
00:45:01,780 --> 00:45:07,340
Я получаю для компании площади
под застройку в Екатеринбурге и Казани,
616
00:45:08,460 --> 00:45:12,156
ну, и компания за это
платит мне возможностью
617
00:45:12,180 --> 00:45:14,436
поставлять туда трубы
по согласованным ценам.
618
00:45:14,460 --> 00:45:16,980
Согласованным с кем?
619
00:45:18,140 --> 00:45:20,632
- С твоим отцом.
- М-м.
620
00:45:21,500 --> 00:45:24,940
И другие акционеры,
конечно же, об этом не знают?
621
00:45:25,820 --> 00:45:29,340
Выстраивать отношения
с партнерами - это искусство.
622
00:45:30,140 --> 00:45:31,860
И твой отец это умел.
623
00:45:32,740 --> 00:45:36,620
У него с каждым была своя схема.
И всех это устраивало.
624
00:45:38,100 --> 00:45:43,260
Видите ли, Петр Николаевич,
меня это не устраивает.
625
00:45:46,100 --> 00:45:47,641
Со всякими вотчинами
626
00:45:47,666 --> 00:45:51,146
и прочим средневековым схематозом
мы заканчиваем, да?
627
00:45:52,180 --> 00:45:53,460
Я понятно объясняю?
628
00:45:55,620 --> 00:45:57,876
То есть ты хочешь
отменить договоренности?
629
00:45:57,900 --> 00:46:00,356
Я хочу, чтоб вы понимали,
630
00:46:00,380 --> 00:46:03,340
теперь вы договариваетесь
только со мной.
631
00:46:06,860 --> 00:46:08,980
Изволь! Я готов!
632
00:46:09,860 --> 00:46:12,556
Вы поддерживаете меня
как управляющего директора
633
00:46:12,580 --> 00:46:14,464
- на голосовании акционеров.
- Так?
634
00:46:14,489 --> 00:46:17,129
Потом решаем вопросы с вашими трубами.
635
00:46:19,300 --> 00:46:21,236
А какие у меня гарантии,
636
00:46:21,260 --> 00:46:24,540
что после того, как ты возглавишь
компанию, я не потеряю бизнес?
637
00:46:25,020 --> 00:46:28,100
А вы уже его потеряли. Всё.
638
00:46:29,713 --> 00:46:31,993
Я даю возможность его вернуть.
639
00:46:33,380 --> 00:46:37,020
Как в телеграмм-каналах
появился наш отчет по аудиту закупок?
640
00:46:37,439 --> 00:46:40,655
- Кто сливает?
- Ну, мы этим занимаемся…
641
00:46:40,692 --> 00:46:43,572
Что вы занимаетесь?
Это же кто-то внутри сливает!
642
00:46:44,980 --> 00:46:47,500
Плохо в занимаетесь, Саш, плохо!
643
00:46:47,947 --> 00:46:50,259
Есть идеи по этой ситуации у кого-то?
644
00:46:52,060 --> 00:46:55,260
Нет идей? Нет идей.
645
00:46:55,660 --> 00:46:57,676
Ну, потрясающе просто!
646
00:46:57,700 --> 00:47:01,420
То есть у нас внутряк? Кто-то сливает
в телеграмм, СБ не в курсе!
647
00:47:02,100 --> 00:47:03,956
Первая реальная проблема -
648
00:47:03,980 --> 00:47:06,596
и топ-менеджмент у нас сидит
как обсосанный!
649
00:47:06,620 --> 00:47:10,596
Вы что-то умеете делать?
Хоть что-то, кроме как бонусы клянчить?
650
00:47:10,820 --> 00:47:13,556
Ну, больше, конечно,
удивляет Антон Алексеевич.
651
00:47:13,580 --> 00:47:18,636
У тебя годами из-под носа
тащили миллионы, блин! Миллионы!
652
00:47:18,660 --> 00:47:22,380
- А ты, сука, премии получаешь!
- Какой же ты козел!
653
00:47:22,993 --> 00:47:25,321
Не смог простить мне сраный приз, да?
654
00:47:26,380 --> 00:47:28,280
Выйдите все на хрен отсюда!
655
00:47:28,305 --> 00:47:31,745
Не, не, не. Все сидят,
собрание продолжается. Так?
656
00:47:34,580 --> 00:47:36,460
Ну, ну, продолжай.
657
00:47:37,220 --> 00:47:39,300
Ты сам всё это устроил, а меня гнобишь?
658
00:47:39,780 --> 00:47:42,100
Не, не, твоя позиция ясна.
659
00:47:42,980 --> 00:47:44,700
Ты что предлагаешь?
660
00:47:45,380 --> 00:47:46,540
Может, уволишься?
661
00:47:48,700 --> 00:47:50,596
- М-м?
- Нет, я просто…
662
00:47:50,620 --> 00:47:52,140
Что просто, что, что?
663
00:47:53,860 --> 00:47:56,180
Чего, есть вариант,
как вернуть 15 лямов?
664
00:47:56,660 --> 00:47:58,380
Акционера не потерять?
665
00:47:59,060 --> 00:48:01,700
От проверок отбиться? М-м?
666
00:48:03,500 --> 00:48:05,780
- Нет.
- Нету!
667
00:48:06,980 --> 00:48:08,580
Нету.
668
00:48:22,660 --> 00:48:25,620
То есть, получается,
проблемы опять я решать буду?
669
00:48:29,300 --> 00:48:30,860
Ты, Дим.
670
00:48:33,613 --> 00:48:35,133
Чего орешь тогда?
671
00:48:38,340 --> 00:48:42,900
Давай так, Тош, ты закроешь
свой рот и сядешь на место. Да?
672
00:48:52,100 --> 00:48:54,540
Продолжаем!
673
00:49:03,900 --> 00:49:05,996
Всегда завидовал людям со вкусом.
674
00:49:06,020 --> 00:49:10,100
- Я вот так и не научился разбираться.
- Здравствуйте. Неожиданно.
675
00:49:10,500 --> 00:49:13,820
- Хотите короткую экскурсию?
- Не откажусь.
676
00:49:14,100 --> 00:49:15,396
Прошу.
677
00:49:15,635 --> 00:49:19,835
Как вы всё это в голове держите?
Имена, стили!
678
00:49:19,860 --> 00:49:23,380
Я коллекционирую уже лет 20,
это моя жизнь.
679
00:49:23,660 --> 00:49:26,796
- Коллекция в России?
- В основном - за рубежом.
680
00:49:26,829 --> 00:49:30,660
Это правильно.
При нынешней ситуации лучше так.
681
00:49:31,140 --> 00:49:33,020
А что вы имеете ввиду?
682
00:49:33,486 --> 00:49:36,382
Слышал о том,
что устроил Градов-младший,
683
00:49:36,407 --> 00:49:38,887
и понимаю, чем это может
для вас закончиться.
684
00:49:39,740 --> 00:49:42,196
И чем это может закончиться
для «Галактики»,
685
00:49:42,220 --> 00:49:44,540
если его выберут
исполнительным директором.
686
00:49:44,700 --> 00:49:46,940
Ну, наконец-то, к делу!
687
00:49:47,260 --> 00:49:49,836
А я всё думаю,
долго ли еще экскурсии водить.
688
00:49:49,860 --> 00:49:51,380
Я пришел помочь.
689
00:49:51,620 --> 00:49:55,700
Если возникнут какие-то проблемы
со следователями, обращайтесь.
690
00:49:57,060 --> 00:50:00,115
- Кстати, экскурсия - супер!
- Благодарю.
691
00:50:00,140 --> 00:50:02,965
Если бизнес рухнет,
на хлеб заработаете.
692
00:50:03,340 --> 00:50:05,060
Надеюсь, не рухнет.
693
00:50:10,900 --> 00:50:15,980
Месть - это хорошо.
Но в комплекте с миллионами.
694
00:50:16,653 --> 00:50:18,173
Договорились.
695
00:50:19,313 --> 00:50:24,993
Мысли такие. Дима очень упертый.
Он будет угрожать Савельеву.
696
00:50:25,460 --> 00:50:28,236
А если дело касается Антона,
значит, в курсе жена.
697
00:50:28,519 --> 00:50:30,767
- А если в курсе жена…
- То в курсе и Кудрявцев.
698
00:50:30,792 --> 00:50:32,956
Совершенно верно.
Значит, действовать нужно так.
699
00:50:32,980 --> 00:50:35,516
- Как?
- Компрометировать аудит.
700
00:50:35,540 --> 00:50:38,756
Покупать телеграмм-каналы,
работать с силовиками.
701
00:50:38,780 --> 00:50:42,356
Иначе это будет делать Кудрявцев.
И тогда акционеры - его.
702
00:50:42,380 --> 00:50:46,100
Верно мыслишь!
И даже план действий готов?
703
00:50:46,380 --> 00:50:48,716
И в верной последовательности.
704
00:50:48,740 --> 00:50:51,116
Но это тактика. Стратегия будет другая.
705
00:50:51,427 --> 00:50:53,987
Савельева мы потеряли.
706
00:50:54,180 --> 00:50:58,540
Этот фарш с ментами можно
обратно прокрутить только с рукой.
707
00:50:58,980 --> 00:51:00,996
И просто смотреть,
как мы теряем акционеров?
708
00:51:01,020 --> 00:51:04,236
Смотреть, как Дима теряет акционеров.
709
00:51:04,260 --> 00:51:08,236
Ну, крутовато. Десять процентов,
чтоб прижать Диму?
710
00:51:08,260 --> 00:51:10,860
Десять процентов
мы в любом случае потеряли.
711
00:51:11,260 --> 00:51:15,356
Кудрявцев уже сейчас
обрабатывает Савельева,
712
00:51:15,380 --> 00:51:17,100
если уже не обработал.
713
00:51:18,686 --> 00:51:22,806
- Красиво. А что будет с Димой?
- О-о!
714
00:51:27,100 --> 00:51:28,620
Тебе понравится.
715
00:51:47,420 --> 00:51:51,300
Да, Пётр Николаевич? Приветствую.
716
00:51:53,100 --> 00:51:57,380
Моего директора арестовали.
Меня вызывают на допрос.
717
00:51:58,726 --> 00:52:01,806
Что вы говорите? Неприятно.
718
00:52:03,940 --> 00:52:07,660
Вы говорили, что можете
помочь мне с этим вопросом?
719
00:52:08,573 --> 00:52:12,453
Ну разве я могу вам отказать? Конечно!
720
00:52:29,820 --> 00:52:32,780
- Мам, есть минутка?
- А? Что?
721
00:52:35,207 --> 00:52:40,327
Может, вина выпьем?
Я хотела обсудить кое-что.
722
00:52:41,066 --> 00:52:44,706
А что, уже десятое?
Сейчас тебе переведу.
723
00:52:44,959 --> 00:52:46,931
Да нет, я просто…
724
00:53:04,026 --> 00:53:06,106
А чего ты заходила, Поль?
725
00:53:11,633 --> 00:53:13,313
Пётр Николаевич.
726
00:53:13,740 --> 00:53:17,700
Вот здесь подпишите, что с ваших слов
записано всё верно, ну и так далее.
727
00:53:18,980 --> 00:53:20,100
Ручка.
728
00:53:21,500 --> 00:53:24,596
Я полагаю, в течение недели
дело будет закрыто.
729
00:53:24,720 --> 00:53:27,160
Директор ваш утром выйдет под подписку.
730
00:53:33,620 --> 00:53:34,780
Спасибо вам.
731
00:53:42,620 --> 00:53:45,500
Всё. Я вас больше не задерживаю.
732
00:53:46,260 --> 00:53:49,316
«Уведомляю акционеров АО "Галактика",
733
00:53:49,340 --> 00:53:53,276
что в случае моего отсутствия
на внеочередном собрании акционеров,
734
00:53:53,413 --> 00:53:57,453
я отдаю свой голос за кандидатуру
Кудрявцева Геннадия Андреевича
735
00:53:57,700 --> 00:54:00,236
на пост управляющего директора.
736
00:54:00,433 --> 00:54:03,033
Савельев Петр Николаевич».
737
00:54:03,340 --> 00:54:05,940
Это сегодня было разослано
всем акционерам.
738
00:54:07,100 --> 00:54:08,716
Истеричка, блин.
739
00:54:08,740 --> 00:54:13,620
Акционеры с десятью процентами акций
голосуют против нас. За Кудрявцева.
740
00:54:14,086 --> 00:54:18,606
Дмитрий Алексеевич, мы с тобой
правильно понимаем смысл этой бумаги?
741
00:54:20,100 --> 00:54:22,820
Да надавить надо
как следует на него - и всё, дед.
742
00:54:23,100 --> 00:54:24,900
А ты действительно тупой.
743
00:54:27,808 --> 00:54:30,015
Давай ты сейчас внимательно послушаешь.
744
00:54:30,040 --> 00:54:32,296
Нет, ты меня сейчас
внимательно послушаешь.
745
00:54:32,321 --> 00:54:34,297
Я тебя внимательно слушаю уже дня три.
746
00:54:34,540 --> 00:54:37,180
М-м… С этого момента
747
00:54:38,000 --> 00:54:44,080
все решения в компании
от скрепок до сделок
748
00:54:45,660 --> 00:54:49,380
- согласовываются со мной.
- Угу.
749
00:54:49,757 --> 00:54:56,116
А если ты, как ты сказал,
пропуск мне заблокируешь,
750
00:54:56,140 --> 00:55:01,516
я тебя так заблокирую,
что ты без спроса пёрнуть не сможешь.
751
00:55:01,540 --> 00:55:05,620
От газов раздуешься
и днище тебе разорвет.
752
00:55:07,186 --> 00:55:10,106
Да! По поводу решений.
753
00:55:10,593 --> 00:55:13,833
Я нанял себе помощника.
754
00:55:14,100 --> 00:55:17,116
Будет мои интересы в компании
представлять - хваткий профессионал.
755
00:55:17,140 --> 00:55:18,516
- Зина?
- М-м?
756
00:55:18,540 --> 00:55:20,660
- Ручку бери.
- Угу.
757
00:55:21,123 --> 00:55:25,996
Записывай. Фамилия, имя, отчество.
Приступает к работе с сегодняшнего дня.
758
00:55:26,020 --> 00:55:29,860
Надежда. Борисовна. Воскресенская.
759
00:55:30,220 --> 00:55:31,980
- Чего?
- Решение окончательное!
760
00:55:32,420 --> 00:55:36,940
Оспорить не получится.
Дим, кивни головой, если всё понял.
761
00:55:42,214 --> 00:55:43,826
Хорошо.
81605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.