All language subtitles for The.Peacemaker.1997.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,890 --> 00:02:07,850 Mr Minister. 2 00:02:09,185 --> 00:02:12,104 Someone paged me, but no one's there. 3 00:02:14,356 --> 00:02:15,357 I paged you. 4 00:02:17,943 --> 00:02:19,069 Yes? 5 00:02:22,072 --> 00:02:24,492 It couldn't wait until tomorrow at Parliament? 6 00:02:30,206 --> 00:02:31,207 No. 7 00:04:21,859 --> 00:04:27,239 Have our START friends given us permission to do our job yet? 8 00:04:27,656 --> 00:04:29,992 Yes, sir. And we didn't even have to ask. 9 00:04:30,868 --> 00:04:32,703 Something wrong, Sergeant? 10 00:04:33,996 --> 00:04:37,374 I didn't join the Russian Army to dismantle it for the Americans, sir. 11 00:04:38,793 --> 00:04:41,128 None of us did... The world changes. 12 00:04:42,129 --> 00:04:43,881 We must change with it. 13 00:05:46,235 --> 00:05:47,236 Everything is ready? 14 00:05:48,154 --> 00:05:49,314 Everything is ready, General. 15 00:05:52,283 --> 00:05:53,284 Good luck. 16 00:05:53,784 --> 00:05:55,578 Thank you, sir. 17 00:12:38,481 --> 00:12:40,941 What are they doing? 18 00:13:58,144 --> 00:13:59,395 8 minutes, 40 seconds. 19 00:13:59,478 --> 00:14:02,064 No time to relax, boys. 20 00:14:03,566 --> 00:14:05,359 Oh, my God. 21 00:15:13,469 --> 00:15:15,012 Oh, God. Oh, my God. 22 00:15:15,805 --> 00:15:17,515 Calm down. 23 00:15:17,598 --> 00:15:18,849 We're going to die. 24 00:15:18,933 --> 00:15:21,560 We're 15 km away. Under a mountain. 25 00:15:21,936 --> 00:15:25,564 - I want my money. - Be strong. You're an officer. 26 00:15:25,940 --> 00:15:29,527 - I'm so afraid. - No, no. it's time to be strong. 27 00:15:29,610 --> 00:15:32,279 I don't think I am. 28 00:15:33,155 --> 00:15:34,365 Pity. 29 00:15:47,044 --> 00:15:49,088 Take him away. 30 00:17:17,134 --> 00:17:18,928 What happened? 31 00:17:19,011 --> 00:17:22,932 I don't know, Dr Kelly. Please come with me, ma'am. 32 00:17:25,267 --> 00:17:28,604 I've got estimates on cloud size comin' through on six. 33 00:17:28,687 --> 00:17:32,441 - What have we got? - N0RAD's got R4 over sector 9877. 34 00:17:32,525 --> 00:17:35,611 It's been localised. 60 degrees longitude, 50 lat. 35 00:17:35,694 --> 00:17:38,989 - What about NPIC? - Blast 40 minutes ago in the Urals. 36 00:17:39,073 --> 00:17:42,368 Two trains collided. one was carrying warheads to cherbynsk. 37 00:17:42,451 --> 00:17:44,495 Nice hair. Very au naturel. 38 00:17:44,578 --> 00:17:46,872 Nuclear forces have gone to DEFC0N 3. 39 00:17:48,916 --> 00:17:53,587 NMCC thinks Russia will use this to veil troop movements into chechnya. 40 00:17:53,671 --> 00:17:56,549 Not our problem. Estimates from Livermore? 41 00:17:56,632 --> 00:17:59,093 Five to seven hundred kilotons. 42 00:17:59,343 --> 00:18:02,638 Mark Appleton's looking for you. He's upstairs. 43 00:18:02,721 --> 00:18:05,015 - All current data on my desk? - Yes. 44 00:18:05,099 --> 00:18:06,934 I'm gonna need a minute. 45 00:18:07,017 --> 00:18:11,147 - Radiation pattern projections in? - Yeah, but those aren't confirmed. 46 00:18:11,230 --> 00:18:12,857 Confirm them. 47 00:18:12,940 --> 00:18:16,026 Russia, what a fucking mess. I miss the cold War. 48 00:18:16,110 --> 00:18:18,612 Get Essler down here now. I need a translator. 49 00:18:18,696 --> 00:18:21,157 Essler's gone. He quit to run JPL. 50 00:18:21,240 --> 00:18:24,034 - Who did we appoint? - My memo's on your desk. 51 00:18:24,160 --> 00:18:27,371 - Who the hell's in charge there? - Mark? 52 00:18:27,496 --> 00:18:29,540 Mark? Excuse me. 53 00:18:29,957 --> 00:18:34,420 Sorry. Forget chernobyl. This is... This is huge. 54 00:18:34,503 --> 00:18:37,715 Dr Julia Kelly, Acting chair, Nuclear Smuggling Group. 55 00:18:37,798 --> 00:18:41,469 - Terry Hamilton, Security Advisor. - We met last year. 56 00:18:41,552 --> 00:18:45,890 I'm briefing the President to explain how, with our START team there, 57 00:18:45,973 --> 00:18:48,142 an accident like this could happen. 58 00:18:48,225 --> 00:18:50,269 It wasn't an accident, sir. 59 00:18:50,644 --> 00:18:52,688 I'm sorry? 60 00:18:52,772 --> 00:18:57,401 We believe that train was carrying SS18s, which are one Point Safe. 61 00:18:57,485 --> 00:19:00,654 - What's she saying? - If you fire a bullet at the warhead 62 00:19:00,738 --> 00:19:03,657 there's a million-to-one chance of it going off. 63 00:19:03,741 --> 00:19:05,910 It must be ignited by its own trigger. 64 00:19:05,993 --> 00:19:09,455 Would you hold this, please? Here we have the satellite imagery. 65 00:19:09,538 --> 00:19:12,833 This is the two trains approaching, and here's the collision. 66 00:19:12,917 --> 00:19:15,419 Now check out the field of regard. 67 00:19:15,503 --> 00:19:19,507 These shots are at the same height cos they occurred at the same time. 68 00:19:19,590 --> 00:19:24,345 Look. The blast is two degrees higher after the satellites passed over. 69 00:19:24,428 --> 00:19:26,013 Time between shots? 70 00:19:26,097 --> 00:19:29,475 Between the train wreck and the detonation, 4 minutes. 71 00:19:29,558 --> 00:19:34,063 Somebody set that nuclear weapon off. This was a terrorist act. 72 00:19:34,146 --> 00:19:36,565 Full NSC briefing at 9:00am. 73 00:19:36,649 --> 00:19:40,486 The Russians' accident story will stand for now. No press leaks. 74 00:19:40,569 --> 00:19:43,072 Nobody shows up on Nightline. Doctor...? 75 00:19:43,155 --> 00:19:44,740 Kelly. 76 00:19:44,824 --> 00:19:48,202 I'm putting your group on point until I find a replacement. 77 00:19:48,327 --> 00:19:50,204 Yes, sir. 78 00:19:51,288 --> 00:19:54,917 Get me satellite overviews and keep the updates coming. 79 00:19:59,505 --> 00:20:03,676 OK, State, we're gonna need talking points for the President. 80 00:20:03,759 --> 00:20:07,596 We need to know who might want to detonate a nuke on Russian soil. 81 00:20:07,680 --> 00:20:11,767 General, I'll need a military liaison with Russian contacts. 82 00:20:11,851 --> 00:20:14,103 - You got it. - Oh, and General, 83 00:20:14,186 --> 00:20:17,273 Make sure he's willing to take orders from a woman. 84 00:20:17,356 --> 00:20:20,317 'Colonel Devoe, looking at events of May 18.' 85 00:20:20,401 --> 00:20:23,654 You were arrested in a bar brawl 86 00:20:23,779 --> 00:20:26,824 in a Moscow disco called... Night crawler? 87 00:20:26,907 --> 00:20:29,910 Yes, ma'am, that's correct. 88 00:20:29,994 --> 00:20:32,496 You were in the company of a prostitute 89 00:20:32,580 --> 00:20:35,458 and a Russian army colonel named 90 00:20:35,541 --> 00:20:37,710 Dimitri Vertikoff? 91 00:20:37,793 --> 00:20:42,590 Yes, ma'am. Dimitri and I went into the bar to try and buy some nerve gas 92 00:20:42,673 --> 00:20:45,342 off this ex-KGB guy that we had heard 93 00:20:45,426 --> 00:20:50,181 was selling black market surplus munitions to Iraq. 94 00:20:50,264 --> 00:20:53,309 The fight started because we'd run up a bit of a bar tab... 95 00:20:53,392 --> 00:20:56,729 I believe the exact amount was $5,200? 96 00:20:56,812 --> 00:21:00,065 Well, we had dinner, and I bought a couple of rounds. 97 00:21:00,149 --> 00:21:02,985 Colonel Vertikoff identified the KGB guy, 98 00:21:03,068 --> 00:21:06,864 and we were able to stop the nerve gas from getting to Iraq. 99 00:21:06,947 --> 00:21:09,158 So how do you repay a man like that? 100 00:21:09,241 --> 00:21:12,703 - Sports utility vehicle? - That's exactly right. 101 00:21:12,787 --> 00:21:15,414 Dimitri has a daughter who likes four-wheeling. 102 00:21:15,498 --> 00:21:19,335 I know this Ford guy who cut me a great deal on these Explorers. 103 00:21:19,418 --> 00:21:22,880 - I like the Bronco better... - Colonel, let's get this straight. 104 00:21:22,963 --> 00:21:27,176 You spent taxpayers' money to buy and ship 105 00:21:27,259 --> 00:21:29,804 a Ford Explorer 8,000 miles 106 00:21:29,887 --> 00:21:33,557 to the teenage daughter of a Russian colonel? 107 00:21:33,641 --> 00:21:35,684 Yes, ma'am. 108 00:21:37,144 --> 00:21:40,314 Think of it as exporting goodwill. 109 00:22:23,065 --> 00:22:25,818 We never discussed detonating a bomb. 110 00:22:26,068 --> 00:22:31,073 If they discovered missing warheads they would have found us in hours. 111 00:22:31,157 --> 00:22:34,952 Now it will be days before they even reach the crash site. 112 00:22:36,829 --> 00:22:40,040 I hate these new ones. They don't seem real. 113 00:22:40,416 --> 00:22:42,835 He looks bug-eyed, deformed. 114 00:22:42,918 --> 00:22:45,004 They'll have the roads blocked. 115 00:22:45,087 --> 00:22:47,757 Your Russian is awful. Speak English. 116 00:22:47,840 --> 00:22:49,884 It was stupid, understand? 117 00:22:49,967 --> 00:22:53,053 Your friends made this deal, but this is my operation. 118 00:22:53,137 --> 00:22:56,015 Don't make me start thinking I don't need you. 119 00:22:56,098 --> 00:22:59,351 - They will never let us through. - of course they will. 120 00:22:59,435 --> 00:23:02,605 Section 21-A, Nuclear Disaster Protocol. 121 00:23:02,688 --> 00:23:05,483 One, secure area. Two, control debris. 122 00:23:05,566 --> 00:23:08,027 Three, evacuate casualties. 123 00:23:13,616 --> 00:23:15,451 Huh? 124 00:23:16,118 --> 00:23:18,162 It was stupid. 125 00:23:19,246 --> 00:23:23,083 ...but they have the know-how and should not be ruled out. 126 00:23:23,167 --> 00:23:27,088 And moving on, we come to Shamil Basayev, a scientist. 127 00:23:27,171 --> 00:23:29,381 He claims responsibility for placing 128 00:23:29,465 --> 00:23:33,719 a canister of radioactive caesium in a park in Moscow last June. 129 00:23:33,803 --> 00:23:38,265 But his underworld ties suggest he could be part of a bigger operation. 130 00:23:41,227 --> 00:23:46,190 Zelimkhan Yandarbiyev. chechen leader since the Russians murdered Dudayev. 131 00:23:46,273 --> 00:23:50,027 He has threatened to attack Federation nuclear power plants. 132 00:23:50,111 --> 00:23:54,740 There are others on our terrorist list, as outlined in your packet. 133 00:23:54,824 --> 00:23:58,202 0ur reaction to the crisis is as follows. 134 00:23:58,285 --> 00:24:02,248 We have initiated a directive with the Nuclear Smuggling Group as hub. 135 00:24:02,331 --> 00:24:06,460 DIA and NR0. You have responsibility for primary SAT imagery... 136 00:24:06,544 --> 00:24:09,422 Excuse me, ma'am. I don't mean to interrupt. 137 00:24:09,505 --> 00:24:12,299 - Yes? - Um, these terrorists... 138 00:24:12,383 --> 00:24:14,927 Have they asked for anything, a list of demands? 139 00:24:15,010 --> 00:24:17,054 Russians out of chechnya...? 140 00:24:17,138 --> 00:24:20,349 No, but it's not unusual for days, even weeks to go by 141 00:24:20,433 --> 00:24:22,977 before a claim of responsibility is made. 142 00:24:23,060 --> 00:24:25,104 - Yeah. - Air mob command is... 143 00:24:25,187 --> 00:24:27,857 Excuse me again. Ma'am. I'm sorry. 144 00:24:27,940 --> 00:24:32,653 That's a satellite shot of the trains just before they collided. 145 00:24:32,736 --> 00:24:35,990 Perhaps you should discuss Special 0p possibilities? 146 00:24:36,073 --> 00:24:40,453 Right. General Garnett has Special 0perations command at full alert. 147 00:24:40,536 --> 00:24:43,789 - Excuse me. - I'm sorry to keep interrupting. 148 00:24:43,873 --> 00:24:46,542 You see these blobs right here? 149 00:24:46,625 --> 00:24:51,338 Those are people jumping off the train before it crashes. 150 00:24:51,422 --> 00:24:54,508 Now look at that train. That's the one with the nuke. 151 00:24:56,510 --> 00:24:59,513 Nobody's jumpin' off that. Why not? 152 00:25:02,433 --> 00:25:04,435 They were already dead. 153 00:25:05,728 --> 00:25:08,272 How many warheads were on the train? 154 00:25:08,355 --> 00:25:11,400 The Russians haven't confirmed yet. 155 00:25:11,484 --> 00:25:14,779 So we have no idea of potential yield? 156 00:25:18,199 --> 00:25:20,659 Are you suggesting this was a robbery? 157 00:25:20,743 --> 00:25:24,914 Whoever did this had access to Russian satellite positioning intel. 158 00:25:24,997 --> 00:25:27,458 That leaves out your chechen rebels. 159 00:25:29,251 --> 00:25:31,378 I would like to point out 160 00:25:31,462 --> 00:25:35,049 that 1,500 people were killed last night. 161 00:25:35,132 --> 00:25:38,552 You don't do that unless you want to make a profound statement. 162 00:25:38,636 --> 00:25:41,639 Do you know how much a nuke is worth on the market? 163 00:25:41,722 --> 00:25:43,849 Minimum $200 million, cash. 164 00:25:43,933 --> 00:25:46,602 $200 million is a very profound statement. 165 00:25:46,685 --> 00:25:49,897 I'm sorry, ma'am. The detonation was a smoke screen. 166 00:25:49,980 --> 00:25:53,359 This was a hijacking, and whoever stole these things 167 00:25:53,442 --> 00:25:55,694 got off the bus a long way back. 168 00:25:59,073 --> 00:26:02,701 Well, we will certainly be considering your theory. 169 00:26:02,785 --> 00:26:04,829 Thank you very much. 170 00:26:04,912 --> 00:26:07,414 Well, it's just an opinion. 171 00:26:09,083 --> 00:26:12,878 Whoever has current data on the blast, I need it on my desk ASAP. 172 00:26:12,962 --> 00:26:15,005 You got it! 173 00:26:15,464 --> 00:26:19,593 Ken, try to get Russian Missile command on the phone, please. 174 00:27:00,551 --> 00:27:01,552 'Reports say...' 175 00:27:03,679 --> 00:27:07,850 - Anything on DIA? - We should have Russian intel soon. 176 00:27:07,933 --> 00:27:11,061 I need the START report. Not just the summaries. 177 00:27:11,145 --> 00:27:14,231 - Not just the abstracts, all of it. - I'm all over it. 178 00:27:14,315 --> 00:27:18,235 - And where is my military liaison? - Right here. 179 00:27:18,736 --> 00:27:20,946 Lieutenant colonel Tom Devoe, 180 00:27:21,030 --> 00:27:23,407 reporting as ordered, ma'am. 181 00:27:24,867 --> 00:27:27,620 My enthusiasm sometimes gets the best of me. 182 00:27:27,703 --> 00:27:31,165 I hope that I didn't offend you in there. 183 00:27:31,248 --> 00:27:33,209 No, of course not. 184 00:27:33,292 --> 00:27:35,961 - Coffee? - I'd love some. 185 00:27:36,045 --> 00:27:37,713 Over there. 186 00:27:37,797 --> 00:27:40,591 Russian Missile command's on line six. 187 00:27:40,674 --> 00:27:44,512 I'd like to reiterate our commitment to helping you find some answers. 188 00:27:44,595 --> 00:27:46,680 Yes. 189 00:27:46,764 --> 00:27:50,976 - No, I understand, General. - I brought you some coffee. 190 00:27:53,020 --> 00:27:55,773 Uh, that's right. 191 00:27:55,856 --> 00:27:59,568 We need to know exactly who was on that train. 192 00:27:59,652 --> 00:28:04,615 Uh, no, I am the man in charge. I report directly to the President. 193 00:28:04,698 --> 00:28:07,910 What do you want me to say? 194 00:28:11,372 --> 00:28:14,250 I don't see what has to do with anything. 195 00:28:14,333 --> 00:28:18,421 Yes, well... I see. 196 00:28:18,504 --> 00:28:20,339 No, I understand. 197 00:28:20,423 --> 00:28:22,800 I think... I mean I know I have a couple. 198 00:28:25,261 --> 00:28:28,848 All right. If you would be able to get back to me 199 00:28:28,931 --> 00:28:33,853 with the names of the men who were on the train and the number of warheads, 200 00:28:33,936 --> 00:28:36,647 - that would be wonderful. - In my office. 201 00:28:36,730 --> 00:28:39,358 And how long do you think that will take? 202 00:28:39,442 --> 00:28:41,569 Well, uh... 203 00:28:43,404 --> 00:28:45,948 I'll be expecting your call. 204 00:28:46,031 --> 00:28:48,075 Thank you. 205 00:29:08,929 --> 00:29:10,848 We got the confirmation. 206 00:29:10,931 --> 00:29:14,769 - There were 10 warheads on the train. - Forty men on board. 207 00:29:14,852 --> 00:29:18,147 - This is meaningless. - It's in Russian. 208 00:29:18,230 --> 00:29:22,151 It's meaningless because they haven't listed anybody's rank. 209 00:29:22,234 --> 00:29:24,361 Where did you learn to speak Russian? 210 00:29:24,445 --> 00:29:26,155 Princeton. 211 00:29:26,238 --> 00:29:28,824 The blue-blooded backbone of our country. 212 00:29:28,908 --> 00:29:32,495 - My father's a mailman. - Well, you'd never know. 213 00:29:32,620 --> 00:29:35,539 "Ilin, kodoroff, kulik, Levindovsky..." 214 00:29:35,623 --> 00:29:40,044 - kodoroff? Aleksander kodoroff? - Yeah. You know him? 215 00:29:40,127 --> 00:29:42,505 Yeah, I know him. God damn it! 216 00:29:42,588 --> 00:29:44,632 I don't know about these other guys, 217 00:29:44,715 --> 00:29:48,886 but General kodoroff doesn't ride around on a nuclear transport train. 218 00:29:48,969 --> 00:29:50,846 Get me NMCC lntel, please. 219 00:29:50,930 --> 00:29:54,850 - It's like Ivana Trump on a subway. - Can you get my files? 220 00:29:55,142 --> 00:29:58,437 - Have that enhanced off the Urals. - Yes, sir. 221 00:29:58,521 --> 00:29:59,939 Sergeant. 222 00:30:00,022 --> 00:30:02,691 Kodoroff's under investigation for corruption, 223 00:30:02,775 --> 00:30:04,693 probably gonna be indicted. 224 00:30:04,777 --> 00:30:07,321 Gave a speech nine days ago in St Petersburg. 225 00:30:07,404 --> 00:30:11,033 Mostly nationalistic bluster, bemoaning the loss of empire 226 00:30:11,117 --> 00:30:13,410 and unity of the Slavic peoples. 227 00:30:13,494 --> 00:30:17,832 Family history, phone records, bank statements. 228 00:30:17,915 --> 00:30:22,795 Urinalysis from a Moscow traffic stop last month - .367. 229 00:30:22,878 --> 00:30:26,507 - I'm amazed he could turn the key. - That's a few cocktails. 230 00:30:26,590 --> 00:30:31,137 Saw his dentist Tuesday, dined with some attractive people on Friday. 231 00:30:31,220 --> 00:30:35,516 - Haven't been able to ID them yet. - Costello, you're slipping 232 00:30:35,599 --> 00:30:38,936 - Oh, I'm gettin' old, sir. - You're not old. 233 00:30:39,019 --> 00:30:41,230 General Garnett's old. 234 00:30:41,313 --> 00:30:44,233 If you don't mind me askin', is kodoroff involved? 235 00:30:44,316 --> 00:30:47,945 - We don't know. He was on the train. - You see, that's funny. 236 00:30:48,028 --> 00:30:49,447 Why? 237 00:30:49,530 --> 00:30:51,615 The General's got a Finnish mistress. 238 00:30:51,699 --> 00:30:53,909 - Lives in Helsinki. - Laina. 239 00:30:53,993 --> 00:30:57,288 The guy calls her every day like clockwork. 240 00:30:57,371 --> 00:30:59,540 - So? - Well, the thing is, 241 00:30:59,623 --> 00:31:02,877 if kodoroff was on that train and he's so dead, 242 00:31:02,960 --> 00:31:08,340 who's calling Laina in Helsinki off some satellite over southern Russia? 243 00:31:09,592 --> 00:31:13,554 If that's a secure phone, I need it. Excuse me, General. 244 00:31:15,431 --> 00:31:18,350 If a top-ranking Russian general is involved, 245 00:31:18,434 --> 00:31:22,396 any intel we get from Moscow is either compromised... 246 00:31:22,480 --> 00:31:24,690 Palkawunic Vertikoff. 247 00:31:24,774 --> 00:31:27,318 - ..Or a flat-out lie. - You're right. 248 00:31:27,401 --> 00:31:29,361 Dimitri, Tom Devoe. 249 00:31:29,445 --> 00:31:32,156 - 'What do you want?' - Are you busy? 250 00:31:32,239 --> 00:31:35,409 I'm with two women. Call me back some other time. 251 00:31:35,493 --> 00:31:38,537 - 'How are you guys holdin' up?' - The only virtue is, 252 00:31:38,621 --> 00:31:40,706 people are forgetting chechnya. 253 00:31:40,790 --> 00:31:44,460 Yeah. Listen, I've got the troop manifest from that train. 254 00:31:44,543 --> 00:31:48,089 Alek kodoroff got vaporised out there, did he? 255 00:31:48,214 --> 00:31:52,093 - 'Yeah. What a shame.' - Yeah. 256 00:31:52,176 --> 00:31:56,680 So how is it he's calling Laina from a bird over southern Russian? 257 00:31:56,764 --> 00:31:58,891 How's he doin' that? 258 00:32:03,312 --> 00:32:06,232 'Are you still there?' 259 00:32:06,315 --> 00:32:08,234 'You must be wrong about that, Tom. 260 00:32:08,317 --> 00:32:12,780 'Our figures indicate the fallout should have dissipated by then. 261 00:32:12,863 --> 00:32:16,242 'Let me fax you what we've got. Your number?' 262 00:32:16,325 --> 00:32:19,203 Hold on. Fax number, please. Hang on. 263 00:32:19,286 --> 00:32:22,164 All right, 0-0-1-7-0-3... 264 00:32:22,248 --> 00:32:25,459 - ..5-1-1-6-8. - Six-eight. 265 00:32:25,543 --> 00:32:28,754 I'm going to hang up now. Bye. 266 00:32:28,838 --> 00:32:31,048 Listen... 267 00:32:35,010 --> 00:32:37,138 That scared him. 268 00:32:40,933 --> 00:32:43,310 - Is this the fax? - Yes, sir. 269 00:32:48,482 --> 00:32:52,862 'Information on the nuclear weapon incident in Russia 270 00:32:52,945 --> 00:32:54,989 'is still sketchy. 271 00:32:55,072 --> 00:32:58,826 'But we do have facts about the magnitude of the disaster. 272 00:32:58,909 --> 00:33:02,371 'Seismographs around the world detected the blast, 273 00:33:02,455 --> 00:33:06,167 'and the explosion was seen as far away as Lithuania 274 00:33:06,250 --> 00:33:08,210 'on the Baltic Sea. 275 00:33:08,294 --> 00:33:10,546 'Projections indicate the fallout 276 00:33:10,629 --> 00:33:13,924 'will affect all of Russia and northern Europe. 277 00:33:14,008 --> 00:33:16,510 'There's still no word on casualties. 278 00:33:16,594 --> 00:33:21,182 'President clinton will issue a statement on this tragedy...' 279 00:33:21,265 --> 00:33:23,350 Vienna, 2:00pm, Bacherplatz. 280 00:33:23,434 --> 00:33:25,770 Why Vienna? 281 00:33:25,853 --> 00:33:28,189 - Kordech. - Maybe. 282 00:33:28,272 --> 00:33:31,442 Kordech is a front for the Russian Mafia in Vienna. 283 00:33:31,525 --> 00:33:33,527 And it's a trucking company. 284 00:33:33,611 --> 00:33:38,532 'Whether it was an accident or an act of terrorism remains a question.' 285 00:33:46,040 --> 00:33:49,418 I need N0RAD's sector 9877 intel from the Urals, 286 00:33:49,502 --> 00:33:54,298 updated fallout patterns and troop movements from NAT0 humint. 287 00:33:54,381 --> 00:33:58,385 Honey-roasted. Think anybody'll mind if I stole a couple of bags? 288 00:33:58,469 --> 00:34:01,055 My old man will love the Executive Seal. 289 00:34:01,138 --> 00:34:03,099 Go ahead. knock yourself out. 290 00:34:03,182 --> 00:34:06,811 Would you call Langley? We're waiting for kodoroff's psych profile. 291 00:34:06,894 --> 00:34:09,188 He's an asshole. I'll save you a trip. 292 00:34:09,271 --> 00:34:11,857 Thanks. I'll go with the official version. 293 00:34:11,941 --> 00:34:14,360 OK. 0fficially, he's an asshole. 294 00:34:14,443 --> 00:34:17,238 He'll do anything for money, which is good, 295 00:34:17,321 --> 00:34:19,365 cos it makes him predictable. 296 00:34:19,448 --> 00:34:22,034 I'd say he's been anything but predictable. 297 00:34:22,118 --> 00:34:26,038 He took an order for an expensive, hard-to-find product, 298 00:34:26,122 --> 00:34:30,751 and he intends to make good on delivery - supply and demand. 299 00:34:30,835 --> 00:34:35,089 Your area of expertise, colonel? That's the word on the Hill. 300 00:34:38,467 --> 00:34:40,636 You've been checkin' up on me. 301 00:34:40,719 --> 00:34:43,931 I like to know who I'm working with. 302 00:34:48,394 --> 00:34:50,729 I'd like to know something. 303 00:34:52,022 --> 00:34:55,860 You moved from Lawrence Livermore to the White House. 304 00:34:55,943 --> 00:35:00,281 So, first you build the bombs to blow up the entire world 305 00:35:00,364 --> 00:35:03,033 and now you wanna save it. 306 00:35:03,117 --> 00:35:05,202 Make up your mind, which is it? 307 00:35:05,286 --> 00:35:09,457 Well, I believe this week we're saving it. 308 00:35:11,959 --> 00:35:16,088 - So, it's really that simple? - It is to me, that simple. 309 00:35:16,172 --> 00:35:19,800 When you've been the boss for more than two weeks, you'll know that. 310 00:35:19,884 --> 00:35:23,846 Three weeks. You've done some checkin' yourself. 311 00:35:26,348 --> 00:35:29,226 I like to know who I'm workin' with. 312 00:35:29,852 --> 00:35:33,481 You can run your charts and your theories all you want. 313 00:35:33,564 --> 00:35:36,108 In the field, this is how it works. 314 00:35:36,192 --> 00:35:38,027 The good guys, that's us, 315 00:35:38,110 --> 00:35:40,905 chase the bad guys, and they don't wear black hats. 316 00:35:40,988 --> 00:35:42,907 They are, however, all alike. 317 00:35:42,990 --> 00:35:47,328 They demand power and respect, and they'll pay top dollar to get it. 318 00:35:47,411 --> 00:35:50,164 And that is our highly motivated buyer. 319 00:35:50,247 --> 00:35:53,584 - What about other motivations? - Not important to me. 320 00:35:53,667 --> 00:35:58,422 Either way, there are people who don't care about money or respect, 321 00:35:58,506 --> 00:36:01,634 who believe killing innocent people is justified. 322 00:36:01,717 --> 00:36:06,055 For them it is about rage, frustration, hatred. 323 00:36:06,138 --> 00:36:08,432 They feel pain and want to share it. 324 00:36:08,516 --> 00:36:11,769 That does me no good. Let's deal with the facts at hand. 325 00:36:11,852 --> 00:36:16,816 23 hours ago, General Aleksander kodoroff stole ten nuclear warheads. 326 00:36:16,899 --> 00:36:19,360 He's just a delivery boy. 327 00:36:20,194 --> 00:36:24,865 I'm not afraid of the man who wants ten nuclear weapons, colonel. 328 00:36:24,949 --> 00:36:27,660 I'm terrified of the man who only wants one. 329 00:37:25,259 --> 00:37:28,137 No, no, no. Listen, listen. 330 00:37:29,305 --> 00:37:32,558 Music should be like a language, child. 331 00:37:33,809 --> 00:37:35,853 Listen. 332 00:37:42,610 --> 00:37:44,445 Joy. 333 00:37:50,868 --> 00:37:53,120 Sadness, you understand? 334 00:38:08,928 --> 00:38:13,265 Changing a single note can turn joy to sorrow. Your turn. 335 00:38:38,207 --> 00:38:39,667 Professor? 336 00:38:46,090 --> 00:38:49,176 - 'Hello?' - Dusan? it's me, Vlado. 337 00:38:49,260 --> 00:38:52,805 - 'Is everything OK?' - Yes, we're on schedule. 338 00:38:52,888 --> 00:38:54,974 Brother, listen to me. 339 00:38:58,352 --> 00:39:00,438 I'm scared. 340 00:39:07,695 --> 00:39:10,489 Hey, look who's the secret agent! 341 00:39:10,573 --> 00:39:12,992 Nice hat. You don't stand out at all! 342 00:39:13,075 --> 00:39:15,369 Dress shoes with khakis? 343 00:39:17,246 --> 00:39:19,623 - Look at you. - Leave me alone. 344 00:39:19,707 --> 00:39:22,376 Listen, whatever happens, deny it. 345 00:39:22,460 --> 00:39:25,755 OK. These are CDs for Tasha. You will not like them. 346 00:39:25,838 --> 00:39:27,715 How is she? 347 00:39:27,798 --> 00:39:32,136 16, and in love with a 20-year-old motorcross racer. 348 00:39:32,219 --> 00:39:34,972 - She said to say hello. - Send her my love. 349 00:39:35,055 --> 00:39:37,558 Is kodoroff involved with kordech? 350 00:39:37,641 --> 00:39:40,102 Dr Julia Kelly, colonel Dimitri Vertikoff. 351 00:39:40,186 --> 00:39:42,646 Dr Kelly heads the Nuclear Smuggling Group. 352 00:39:42,730 --> 00:39:45,024 - With the White House. - With the White House. 353 00:39:45,107 --> 00:39:48,652 A beautiful woman with a PhD. You're out of your league. 354 00:39:48,736 --> 00:39:50,905 You have no idea, colonel. 355 00:39:51,947 --> 00:39:53,616 That's good. 356 00:39:53,699 --> 00:39:56,243 I think we can do business, Dr Kelly. 357 00:39:56,327 --> 00:39:59,663 - Let's take a walk. - OK, let's take a walk. 358 00:40:08,547 --> 00:40:12,593 They sit here and drink. We might as well join them. 359 00:40:12,676 --> 00:40:15,262 We've monitored kordech for years, 360 00:40:15,346 --> 00:40:18,974 but it's always been a Mafia/ex-kGB operation. 361 00:40:19,058 --> 00:40:22,311 Till recently. You must see it in the context of my country. 362 00:40:22,394 --> 00:40:26,440 Kodoroff's generation of officers grew up in a crumbling system. 363 00:40:26,524 --> 00:40:28,818 Those pictures in your head of Russia, 364 00:40:28,901 --> 00:40:32,238 bread lines, shitty little apartments, ancient cars. 365 00:40:32,321 --> 00:40:36,700 Kodoroff and his friends made sure that it never applied to them. 366 00:40:36,784 --> 00:40:40,162 But now, even that system is crumbling. 367 00:40:40,246 --> 00:40:43,541 This was kodoroff's way out, his big score. 368 00:40:43,624 --> 00:40:46,585 So we're here because Y0U can't investigate kordech? 369 00:40:46,669 --> 00:40:50,214 No, I can't investigate without alerting kodoroff. 370 00:40:50,297 --> 00:40:53,175 Half the men used to be in my unit. 371 00:40:54,385 --> 00:40:58,597 Mr Dietrich Shummaker schedules all Russian shipping for kordech. 372 00:40:58,681 --> 00:41:00,724 You have an appointment at 4:00. 373 00:41:00,808 --> 00:41:04,895 Good, let's go see a man about a truck. 374 00:41:04,979 --> 00:41:07,022 That's gasoline! 375 00:41:25,541 --> 00:41:29,503 - Do you have them? - Yes. We have to begin immediately. 376 00:41:57,865 --> 00:41:59,909 Just remember the plan. 377 00:41:59,992 --> 00:42:02,244 - I'm Anthony Haden... - I'm Patty carson. 378 00:42:02,328 --> 00:42:05,247 We go in, we get the information. Then we get out. 379 00:42:05,331 --> 00:42:07,708 You call me Tony. Here we go. 380 00:42:07,792 --> 00:42:11,629 Hi, I'm Anthony Haden. This is my associate, Patty carson. 381 00:42:11,712 --> 00:42:14,965 - Herr Shummaker's expecting us. - Please follow me. 382 00:42:22,973 --> 00:42:25,935 'Make yourselves comfortable.' 383 00:42:26,018 --> 00:42:27,812 Thank you. 384 00:42:30,147 --> 00:42:32,942 Trucking business must be pretty good. 385 00:42:33,025 --> 00:42:36,237 I wonder what chateau in the Loire Valley these came from. 386 00:42:36,320 --> 00:42:38,864 Mr Haden? Welcome. 387 00:42:38,948 --> 00:42:40,908 Thank you very much for seeing us. 388 00:42:40,991 --> 00:42:43,702 This is my associate, Ms carson. 389 00:42:44,745 --> 00:42:46,580 Nice place you have here. 390 00:42:46,664 --> 00:42:48,707 My taste is for the Italians 391 00:42:48,791 --> 00:42:52,711 but the German late Baroque was influenced by the Italians. 392 00:42:52,795 --> 00:42:55,881 Several of our paintings are Italian. 393 00:42:55,965 --> 00:42:59,135 - That's a Tiepolo. - Oh, yeah. 394 00:42:59,218 --> 00:43:04,432 I'm a big Leroy Neiman fan. Are you familiar with his work? 395 00:43:04,515 --> 00:43:06,934 - No, I'm afraid not. - No? Oh. 396 00:43:07,017 --> 00:43:09,270 - Please, come in. - Sure. 397 00:43:09,353 --> 00:43:11,313 To my office. 398 00:43:11,397 --> 00:43:14,900 - Oh, now, this is nice. - Thank you. 399 00:43:14,984 --> 00:43:17,027 Have a seat. 400 00:43:19,113 --> 00:43:21,157 How can we help you? 401 00:43:21,240 --> 00:43:25,077 I just wanted some information about trucking in Russia. 402 00:43:25,161 --> 00:43:28,873 I might not be the right man if you need to rent equipment. 403 00:43:28,956 --> 00:43:31,292 You're the head of transportation, right? 404 00:43:31,375 --> 00:43:33,419 The head? 405 00:43:33,502 --> 00:43:36,046 - No, I just do the scheduling. - Right. 406 00:43:36,130 --> 00:43:39,508 You're the guy who gets things done. Smart, put a German on it. 407 00:43:42,553 --> 00:43:44,847 Yes, well. 408 00:43:44,930 --> 00:43:47,349 As I said, how can I help you? 409 00:43:47,433 --> 00:43:49,518 Well, what we wanna know is, 410 00:43:49,602 --> 00:43:53,481 if I wanted to rent a vehicle to steal and transport nuclear weapons 411 00:43:53,564 --> 00:43:56,317 from somewhere, let's say, inside the Urals, 412 00:43:56,400 --> 00:43:59,528 would you be the guy to talk to? 413 00:44:05,493 --> 00:44:07,578 Would you be that guy? 414 00:44:23,803 --> 00:44:26,013 No, I'm afraid not. 415 00:44:26,097 --> 00:44:28,516 I believe our meeting is over. 416 00:44:29,517 --> 00:44:31,560 All right, thank you for... 417 00:44:31,644 --> 00:44:34,146 - Do you like Ford Explorers? - We have to go. 418 00:44:34,230 --> 00:44:36,857 Range Rovers, Land cruisers? 419 00:44:36,941 --> 00:44:39,819 Mr Haden, will you leave the room? 420 00:44:40,194 --> 00:44:41,403 No! 421 00:44:41,487 --> 00:44:43,697 Should've taken the money, Hans! 422 00:44:45,282 --> 00:44:48,536 - Get up and get behind that desk. - You broke my nose! 423 00:44:48,619 --> 00:44:51,205 Not a word. Get the tape out of my briefcase. 424 00:44:51,288 --> 00:44:55,543 I won't shoot you unless I have to, and I'll feel bad about it. Sit down! 425 00:44:55,626 --> 00:44:57,711 Give me the tape. 426 00:45:09,890 --> 00:45:12,893 - I need the password. What is it? - Hang on. 427 00:45:12,977 --> 00:45:15,604 - The password. - No. 428 00:45:15,688 --> 00:45:17,148 All right, hang on. 429 00:45:17,231 --> 00:45:19,900 All right, Hans, we'll do it your way. 430 00:45:20,359 --> 00:45:23,237 How's the backhand? Password? 431 00:45:24,989 --> 00:45:27,032 - Hasselhoff. - Hasselhoff. 432 00:45:27,116 --> 00:45:30,286 Hasselhoff... How do you spell "Hasselhoff"? 433 00:45:31,996 --> 00:45:35,166 Way to go, Hans. Very brave. 434 00:45:40,671 --> 00:45:42,506 I'm in. 435 00:45:42,590 --> 00:45:47,178 I need the trucking invoices for the last seven days. 436 00:45:47,261 --> 00:45:49,305 All right. 437 00:46:01,692 --> 00:46:04,278 - This is your plan? - Yep. 438 00:46:04,361 --> 00:46:08,199 - This is your big plan? - This is... my plan! 439 00:46:17,666 --> 00:46:19,251 Hurry up. 440 00:46:22,505 --> 00:46:25,758 - Come on. - Almost. Just logging off. 441 00:46:25,841 --> 00:46:29,011 - Stay on. Who cares? Leave it on. - Got it! 442 00:46:29,095 --> 00:46:31,055 Good. 443 00:46:35,267 --> 00:46:37,228 All right. 444 00:46:38,229 --> 00:46:41,315 Thank you very much, Herr Shummaker! 445 00:47:09,677 --> 00:47:11,929 - Go. Go! - Come on! come on! 446 00:47:20,896 --> 00:47:23,566 - You get it? - Got it. 447 00:47:23,649 --> 00:47:26,068 - You all right? - No, I'm not all right! 448 00:47:26,152 --> 00:47:30,739 - Brilliant idea, smash his face in. - That's how things get done. 449 00:47:30,823 --> 00:47:33,451 A few bribes, it never happened at all, right? 450 00:47:33,534 --> 00:47:35,911 Check the seats, they go all the way back. 451 00:47:35,995 --> 00:47:37,955 - Oh, yeah. - Cool. 452 00:47:38,038 --> 00:47:41,417 - Embassy car. - CD player, bullet-proof glass, 453 00:47:41,500 --> 00:47:42,710 everything. 454 00:47:42,793 --> 00:47:43,836 Oh, shit! 455 00:47:48,174 --> 00:47:50,134 We... may have a problem. 456 00:47:50,217 --> 00:47:52,386 This will cost us. What do you have? 457 00:47:52,470 --> 00:47:55,347 - Eighty. - That's enough. I'll be back. 458 00:47:57,349 --> 00:47:59,393 Hold this. 459 00:48:03,731 --> 00:48:06,984 - So you think he set us up? - Who? 460 00:48:07,067 --> 00:48:10,654 - Your friend. - No. 461 00:48:10,738 --> 00:48:15,201 - How can you be so sure? - Because he's my friend. 462 00:48:18,871 --> 00:48:21,624 He needs more money. Give me... 463 00:48:25,961 --> 00:48:28,380 Oh, my God! 464 00:48:32,593 --> 00:48:33,844 Out! 465 00:49:05,501 --> 00:49:07,711 Get up front. Get up front! 466 00:49:07,795 --> 00:49:09,839 Up front? 467 00:49:12,925 --> 00:49:15,845 - They're behind us. - How many of them? 468 00:49:15,928 --> 00:49:17,555 Two... three. 469 00:49:17,638 --> 00:49:20,683 Reach into that briefcase. Pull out an extra magazine. 470 00:49:27,022 --> 00:49:29,316 - Where is it? - In the briefcase. 471 00:49:29,400 --> 00:49:31,110 Damn it! 472 00:50:05,436 --> 00:50:07,188 Seat belt. 473 00:51:03,702 --> 00:51:07,748 Come on, what's wrong with you? What's wrong with you?! 474 00:51:10,668 --> 00:51:13,170 What are you doing? 475 00:51:13,254 --> 00:51:15,297 Shit! 476 00:52:11,270 --> 00:52:12,938 No! NO! 477 00:53:03,155 --> 00:53:05,282 - Come on. - The invoices. 478 00:53:05,366 --> 00:53:07,493 - Come on! - The invoices! 479 00:53:07,576 --> 00:53:09,745 - Come on, God damn it! - No! 480 00:53:10,913 --> 00:53:12,957 Go, go! GO! 481 00:54:23,444 --> 00:54:26,113 Dimitri has a... 482 00:54:26,197 --> 00:54:28,115 ...a daughter, Tasha. 483 00:54:29,241 --> 00:54:31,786 Sixteen. She lives in Rybinsk. 484 00:54:35,623 --> 00:54:37,750 I remember when she was three. 485 00:54:42,171 --> 00:54:45,716 She's... She's beautiful. 486 00:54:56,769 --> 00:54:58,813 It doesn't make sense, you know? 487 00:55:00,147 --> 00:55:04,610 You don't... kill a Dimitri Vertikoff. 488 00:55:04,693 --> 00:55:09,448 There are certain rules. Killing him isn't useful. 489 00:55:10,616 --> 00:55:12,660 Is it ever? 490 00:55:35,141 --> 00:55:38,477 I never watched anybody die before. 491 00:55:51,699 --> 00:55:54,785 'Welcome. You've got mail.' 492 00:55:57,163 --> 00:56:02,710 I e-mailed Shummaker's files to my A0L account before I logged off. 493 00:56:05,755 --> 00:56:07,840 Did it work? 494 00:56:09,091 --> 00:56:12,178 Uh... yeah. 495 00:56:13,304 --> 00:56:17,516 We're looking for a vehicle hired in the Urals on about June 29. 496 00:56:17,600 --> 00:56:19,477 Right? 497 00:56:19,560 --> 00:56:23,147 - The truck's too small. - Yes. St Petersburg, one direction. 498 00:56:23,272 --> 00:56:28,694 Point of origin, chelyabinsk. Registration number, 7056BM. 499 00:56:28,778 --> 00:56:31,280 Destination, Imisli 44E. 500 00:56:31,363 --> 00:56:35,159 That's Azerbaijan. It's just south of Russia. 501 00:56:35,534 --> 00:56:37,620 Five miles from fuckin' Iran! 502 00:56:37,703 --> 00:56:40,456 He crosses that border and those nukes are gone! 503 00:56:40,539 --> 00:56:42,500 We got a bank-routing code number. 504 00:56:42,583 --> 00:56:46,796 There's no client names. "44E", does that mean anything to you? 505 00:56:46,879 --> 00:56:49,048 - What? - Shummaker put a private memo 506 00:56:49,131 --> 00:56:51,258 on the invoice. it can't be copied. 507 00:56:51,342 --> 00:56:55,221 This is Devoe, we have a target vehicle. it's a cargo truck. 508 00:56:55,304 --> 00:56:58,140 Registration 7056 Bravo Mike. 509 00:56:58,224 --> 00:57:02,019 It's travelling south from chelyabinsk to Imisli in Azerbaijan. 510 00:57:02,103 --> 00:57:05,231 I am requesting a high-priority tasker. 511 00:57:05,314 --> 00:57:08,818 Any birds... Any birds find this truck. 512 00:57:08,901 --> 00:57:10,986 We've got nukes heading for Iran. 513 00:57:11,070 --> 00:57:13,948 What the hell is 44E? 514 00:57:47,314 --> 00:57:49,984 Gentlemen, please. 515 00:57:51,193 --> 00:57:53,779 Zarko Preljevik has died. 516 00:57:54,989 --> 00:57:59,618 He never regained consciousness after being shot outside his church. 517 00:58:00,035 --> 00:58:02,329 His death is a tragic loss 518 00:58:02,788 --> 00:58:06,584 to his family, to his country, to our hopes of peace. 519 00:58:09,754 --> 00:58:12,465 We know you've avoided politics, Dusan, 520 00:58:12,882 --> 00:58:15,468 but you are the alternate. 521 00:58:16,427 --> 00:58:18,554 Your people need you. 522 00:58:39,408 --> 00:58:42,787 I am a Serb. I'm a croat. 523 00:58:42,870 --> 00:58:44,914 I'm a Muslim. 524 00:58:46,415 --> 00:58:49,752 You will look at what I have done and say, 525 00:58:49,835 --> 00:58:54,298 "of course. Why not? They are all animals." 526 00:58:54,381 --> 00:58:57,718 They have slaughtered each other for centuries. 527 00:58:57,802 --> 00:59:00,137 But the truth is, 528 00:59:00,221 --> 00:59:02,306 I am not a monster. 529 00:59:03,182 --> 00:59:05,226 I'm a human man. 530 00:59:05,309 --> 00:59:07,353 I'm just like you, 531 00:59:07,520 --> 00:59:09,980 whether you like it or not. 532 00:59:14,902 --> 00:59:16,862 Hey, Rich, how you doing? 533 00:59:16,946 --> 00:59:20,199 We haven't seen you since the great scud hunt! 534 00:59:20,282 --> 00:59:23,536 - Captain Santiago, sir. - Hello, captain. 535 00:59:23,619 --> 00:59:27,790 This is Lieutenant Beach. He'll run the operation from the ground. 536 00:59:27,873 --> 00:59:30,751 - Gentlemen, have you found him? - Damn close, sir. 537 00:59:30,835 --> 00:59:33,087 Giving them an average speed of 65 clicks, 538 00:59:33,170 --> 00:59:36,799 if their destination is Imisli and they take a direct route, 539 00:59:36,882 --> 00:59:38,843 we put them about here, in Dagestan. 540 00:59:38,926 --> 00:59:41,929 Still in Russia, below Makhackala on the caspian Sea. 541 00:59:42,012 --> 00:59:45,599 We've looked at everything within a 200-square-mile area. 542 00:59:45,683 --> 00:59:49,979 We haven't found the truck. They're probably stuck here, in kuma. 543 00:59:50,062 --> 00:59:52,606 There's a hell of a traffic jam down there. 544 00:59:52,690 --> 00:59:56,235 Trucks are too close together. We can't get an angle on the plates. 545 00:59:56,318 --> 01:00:00,114 - What's going on down there? - Armenia and Azerbaijan fighting. 546 01:00:00,197 --> 01:00:03,075 Roads are clogged with refugees fleeing north. 547 01:00:03,159 --> 01:00:07,079 Ken? Get me a copy of kodoroff's intel phone records. 548 01:00:07,163 --> 01:00:10,458 - What are you thinking? - I need an outside line. 549 01:00:10,541 --> 01:00:13,878 Somebody give me an outside line, please? 550 01:00:34,899 --> 01:00:36,942 Filthy fucking refugees. 551 01:00:37,026 --> 01:00:40,404 Azerbaijani, Georgian, kazhakstani. 552 01:00:41,572 --> 01:00:44,158 Don't curse them. 553 01:00:44,241 --> 01:00:48,496 I don't care what bitch gave birth to them, Muslim, Serb. 554 01:00:49,622 --> 01:00:52,374 I don't hate them for who they are. 555 01:00:52,458 --> 01:00:54,752 I hate them because they are poor. 556 01:01:03,219 --> 01:01:06,138 - 'Alek, how's the ride down there?' - Who is this? 557 01:01:06,222 --> 01:01:08,641 Doesn't traffic drive you nuts? 558 01:01:08,724 --> 01:01:12,228 - Who the fuck is this? - 'It's Tom Devoe. How you been?' 559 01:01:12,311 --> 01:01:16,398 You still humpin' that Finnish stewardess with the bad skin? 560 01:01:16,482 --> 01:01:21,445 Tom. Are you still trading stolen cars on the black market? 561 01:01:23,489 --> 01:01:27,910 Hey, Alek, you watched CNN during Desert Storm. 562 01:01:27,993 --> 01:01:31,622 Remember those shots from the nose of the missiles 563 01:01:31,705 --> 01:01:33,707 slammin' into those trucks? 564 01:01:34,959 --> 01:01:37,002 'Remember that picture? 565 01:01:37,086 --> 01:01:40,506 'How it kept gettin' closer and bigger on the screen?' 566 01:01:40,589 --> 01:01:44,468 You could just about see the faces of those drivers, and then... 567 01:01:44,552 --> 01:01:49,223 Zap, the picture went dead. We didn't see what happened next. 568 01:01:49,306 --> 01:01:51,350 Well, guess what, Alek? 569 01:01:53,185 --> 01:01:56,272 You will, you son of a bitch. 570 01:01:56,730 --> 01:01:59,400 Shit. Get out of the way! 571 01:02:07,116 --> 01:02:09,869 - I guess that upset him. - Can you get an angle? 572 01:02:09,952 --> 01:02:12,747 He rear-ends some guy, can it detonate that nuke? 573 01:02:12,830 --> 01:02:15,332 As long as no one opens the primary, it's OK. 574 01:02:21,505 --> 01:02:23,716 Come on, sweetie. come on. 575 01:02:25,050 --> 01:02:27,094 It's coming. 576 01:02:29,722 --> 01:02:31,682 70-56 Bravo Mike. That's it. 577 01:02:31,766 --> 01:02:34,351 How long until the satellite's out of range? 578 01:02:34,435 --> 01:02:37,313 - One hour, 46 minutes. - Contact Russian command. 579 01:02:37,396 --> 01:02:39,440 Give them the location of the truck. 580 01:02:39,523 --> 01:02:41,150 Boom! 581 01:03:34,578 --> 01:03:38,040 We only have them under surveillance for another hour. 582 01:03:38,124 --> 01:03:41,669 It doesn't matter what the State Department says. 583 01:03:41,752 --> 01:03:44,588 No, I understand, sir. 584 01:03:44,672 --> 01:03:47,007 Yes, sir. Thank you, sir. 585 01:03:48,259 --> 01:03:50,469 - Ok, go. You go. - No, you go first. 586 01:03:50,553 --> 01:03:53,264 I talked to the chairman of the Joint chiefs. 587 01:03:53,347 --> 01:03:57,184 - Department's draggin' their feet. - I was talking to the President. 588 01:03:57,268 --> 01:03:59,603 He says the Russians have to manage it. 589 01:03:59,687 --> 01:04:01,564 No, we have the advantage! 590 01:04:01,647 --> 01:04:04,233 The Russians say they are handling this. 591 01:04:04,316 --> 01:04:08,028 The Russians couldn't find snow in the middle of fuckin' winter. 592 01:04:08,112 --> 01:04:11,407 When that satellite is out of range, those nukes are gone. 593 01:04:15,536 --> 01:04:18,414 It's only jet fuel. 594 01:04:20,166 --> 01:04:23,127 - Get up into NAT0. - Good for you. Let's go. Rich? 595 01:04:23,210 --> 01:04:25,588 No, wait. Wait, colonel. 596 01:04:25,671 --> 01:04:30,009 With Russia determined to handle this take no action without authorisation. 597 01:04:30,092 --> 01:04:32,762 Do you think I'm some stupid son of a bitch? 598 01:04:32,845 --> 01:04:34,805 No, I don't think you're stupid. 599 01:04:34,889 --> 01:04:37,600 You're a talented soldier with bad impulse control. 600 01:04:37,683 --> 01:04:39,769 I don't want an international incident 601 01:04:39,852 --> 01:04:44,148 - because of a personal agenda. - My personal agenda is my business. 602 01:04:44,231 --> 01:04:46,317 Now you are not in Washington. 603 01:04:46,400 --> 01:04:48,444 You are in the real world, 604 01:04:48,527 --> 01:04:50,946 and there are nuclear arms heading for Iran. 605 01:04:51,030 --> 01:04:55,868 So whether you agree with me or not, get me authorised! 606 01:05:31,112 --> 01:05:33,155 We must go, Dusan. 607 01:05:58,597 --> 01:06:01,225 Cobra Three, this is Tango Six. What have we got? 608 01:06:01,308 --> 01:06:05,104 'Russian command has been notified of target's location. 609 01:06:05,187 --> 01:06:07,440 'Proceed and await instructions.' 610 01:06:07,523 --> 01:06:11,068 - Does NR0 have anything for us? - They got us on standby. 611 01:06:11,152 --> 01:06:13,195 How much time are we looking at? 612 01:06:13,279 --> 01:06:15,197 We can track'em for 45 minutes. 613 01:06:15,281 --> 01:06:19,326 We'll alert IF0R at Bazta checkpoint. They have to pass through there. 614 01:06:34,633 --> 01:06:36,677 Put that away. 615 01:06:52,359 --> 01:06:55,196 Step out of the truck, please. 616 01:07:06,582 --> 01:07:08,626 I'm sorry, General. 617 01:07:08,709 --> 01:07:11,003 We've been ordered to check all vehicles. 618 01:07:11,087 --> 01:07:14,173 We're just carrying medical supplies. Let us through. 619 01:07:14,256 --> 01:07:16,759 I'm sorry sir, but I have orders. 620 01:07:16,842 --> 01:07:19,178 Look at your code book, Sergeant. 621 01:07:20,930 --> 01:07:24,558 Today's authorisation code is... X16...7kTR...B 622 01:07:26,227 --> 01:07:29,063 Yes, but I still have to search the truck. 623 01:07:29,146 --> 01:07:30,773 What is your name and unit? 624 01:07:30,856 --> 01:07:33,025 Name and unit, you hear me? 625 01:07:39,865 --> 01:07:43,994 - I'm sorry, General. Go ahead. - Thank you, Sergeant. 626 01:07:52,837 --> 01:07:54,839 Stop. 627 01:07:56,632 --> 01:08:00,386 I'm sorry, sir, you'll have to get out of the truck. 628 01:08:00,469 --> 01:08:03,013 Get out of the truck immediately! 629 01:08:04,181 --> 01:08:06,100 Of course. 630 01:08:22,450 --> 01:08:25,619 'There's been a setback in the ongoing effort 631 01:08:25,703 --> 01:08:28,664 'to secure peace in the former Yugoslavia. 632 01:08:28,748 --> 01:08:30,958 'So far, no one has taken responsibility 633 01:08:31,041 --> 01:08:34,712 'for the killing of the Bosnian-Serb minister, Zarko Preljevik, 634 01:08:34,795 --> 01:08:37,965 'who was assassinated in a Sarajevo churchyard. 635 01:08:38,048 --> 01:08:43,512 'Word of his death sent shock waves through the international community. 636 01:08:43,596 --> 01:08:45,890 'He was considered a crucial player 637 01:08:45,973 --> 01:08:50,186 'in the peace talks scheduled to begin this week in New York. 638 01:08:50,352 --> 01:08:55,149 'Reporting live from Sarajevo, this is Jean Rogers for CNN.' 639 01:08:56,942 --> 01:08:59,111 Forty-four E. 640 01:09:00,613 --> 01:09:03,783 Forty-fourth parallel runs through... 641 01:09:08,204 --> 01:09:10,247 Sarajevo. 642 01:09:12,416 --> 01:09:15,836 Where's that bank number? The one off the kordech invoice? 643 01:09:15,920 --> 01:09:18,756 - Check it against banks in Sarajevo. - Doctor? 644 01:09:18,839 --> 01:09:21,342 - What's going on? - A Russian roadblock. 645 01:09:21,425 --> 01:09:24,678 They're all dead, ma'am. I think they're all dead. 646 01:09:24,762 --> 01:09:27,807 'Cobra Three, they got 'em?' 647 01:09:29,016 --> 01:09:31,977 Negative. How much longer do we have them on satellite? 648 01:09:32,061 --> 01:09:33,687 Less than 10 minutes. 649 01:09:33,771 --> 01:09:37,691 Alert the Russians of the truck's position and that they have men down. 650 01:09:37,775 --> 01:09:39,402 Stand by to track. 651 01:09:42,822 --> 01:09:46,075 'We've reached Federation airspace.' 652 01:09:46,158 --> 01:09:49,328 Running out of time, suggest we go. 653 01:09:49,412 --> 01:09:52,206 Negative. Do not proceed without authorisation. 654 01:09:52,289 --> 01:09:54,875 - Any Russians troops in the area? - Negative. 655 01:09:54,959 --> 01:09:57,378 'We're gonna lose'em. We have to go.' 656 01:09:57,461 --> 01:10:00,381 Get me a secure link to NMcc. Negative, Six. 657 01:10:00,464 --> 01:10:04,593 Do not proceed without authorisation. You will not proceed. 658 01:10:08,597 --> 01:10:11,475 When we lose the satellite, do we have other eyes? 659 01:10:11,559 --> 01:10:15,479 'Sir, target vehicle is approaching lranian border.' 660 01:10:15,563 --> 01:10:19,024 Requesting permission to enter Russian airspace and take it out. 661 01:10:19,108 --> 01:10:22,611 In your estimation, is this our only course of action? 662 01:10:22,695 --> 01:10:25,823 Based on available intel, no Russian forces in place, 663 01:10:25,906 --> 01:10:28,200 our analysis of the satellite... 664 01:10:28,284 --> 01:10:32,830 'I'm not asking for analysis, I'm asking for a decision.' 665 01:10:33,080 --> 01:10:35,124 Must advise we go, sir. 666 01:10:35,207 --> 01:10:38,419 Dr Kelly, if there are nuclear weapons on that truck 667 01:10:38,502 --> 01:10:41,505 and the Russians can't interdict, 668 01:10:41,589 --> 01:10:44,425 are you willing to risk a war to stop it? 669 01:10:47,428 --> 01:10:49,388 Yes, sir. 670 01:10:49,472 --> 01:10:51,724 Yes, sir, I am. 671 01:10:51,807 --> 01:10:54,935 'Six, this is cobra Three. We have a go.' 672 01:10:55,019 --> 01:10:58,689 Avoid casualties. Secure the target vehicle. Detain anyone inside. 673 01:10:59,690 --> 01:11:04,361 Copy. Six to task force. We're cleared. Let's rock and roll! 674 01:11:04,445 --> 01:11:08,199 'This is Red Dog Pack to Three. Execute. Execute.' 675 01:11:26,592 --> 01:11:28,928 Why aren't they finished back there? 676 01:11:59,625 --> 01:12:03,754 Unidentified aircraft, you have entered Russian airspace. 677 01:12:03,838 --> 01:12:06,590 Identify yourself immediately. Commander... 678 01:12:06,674 --> 01:12:10,428 Russian control tower, this is Air Force 53762. 679 01:12:10,511 --> 01:12:13,139 'A flight of three US Air force helicopters 680 01:12:13,222 --> 01:12:15,933 'in pursuit of stolen nuclear weapons. 681 01:12:16,016 --> 01:12:18,060 'Request a weapons-hold status.' 682 01:12:18,144 --> 01:12:20,396 Three American Air Force helicopters. 683 01:12:20,479 --> 01:12:23,107 Low altitude, approximately 175 kilometres per hour. 684 01:12:23,190 --> 01:12:25,317 Requesting weapons-hold status. 685 01:12:25,818 --> 01:12:27,862 Intrusion section 187. 686 01:12:27,945 --> 01:12:31,407 Activate tracking and firing sequence. 687 01:12:31,490 --> 01:12:34,285 All batteries... on my command. 688 01:12:34,368 --> 01:12:37,580 You must return to Turkish airspace, US Air Force. 689 01:12:37,663 --> 01:12:42,710 'Your intrusion is not authorised. You have crossed international line.' 690 01:12:42,793 --> 01:12:44,837 Battery one tracking. 691 01:12:46,797 --> 01:12:49,300 They've locked on to us. 692 01:12:49,383 --> 01:12:50,384 Battery two tracking. 693 01:12:50,468 --> 01:12:52,595 A second battery's locked on to us. 694 01:12:52,678 --> 01:12:57,683 Get Southern command on the line. Tell them we have unauthorised entry. 695 01:12:57,767 --> 01:12:59,435 'This is Air Force 53762.' 696 01:12:59,727 --> 01:13:05,357 'We are in pursuit of stolen nuclear weapons on their way to Iran.' 697 01:13:05,441 --> 01:13:08,652 Repeat. Put your weapons on hold. 698 01:13:08,736 --> 01:13:10,571 Batteries tracking. Ready to fire. 699 01:13:13,074 --> 01:13:16,327 Reverse course immediately, or we will begin to fire. 700 01:13:16,410 --> 01:13:19,205 This is Red Dog 3. We're lit up like a christmas tree. 701 01:13:19,288 --> 01:13:21,373 'This is Air Force 53762.' 702 01:13:21,457 --> 01:13:24,752 Those weapons could be going to chechnya or Georgia. 703 01:13:24,835 --> 01:13:27,254 We repeat. Put your weapons on hold. 704 01:13:29,173 --> 01:13:32,510 - They haven't answered yet. - We'll lose track in 8 seconds. 705 01:13:44,230 --> 01:13:46,190 Take them out. 706 01:13:47,775 --> 01:13:49,652 Here they come! 707 01:13:53,155 --> 01:13:55,199 'Number one is down.' 708 01:13:55,282 --> 01:13:58,744 'We have a downed aircraft two miles east of checkpoint four.' 709 01:13:58,828 --> 01:14:02,206 - Number Three, acknowledge. - This is Red Dog Three. 710 01:14:02,289 --> 01:14:04,750 'Do you see the aircraft or any survivors?' 711 01:14:04,834 --> 01:14:07,586 Negative. The whole forest is up in flames. 712 01:14:07,670 --> 01:14:11,632 Number Three, duck behind the hill. Behind the hill! 713 01:14:15,344 --> 01:14:18,305 - How many men on that chopper? - Nine. 714 01:14:23,018 --> 01:14:25,271 'Cobra Three, we're out of range. 715 01:14:25,354 --> 01:14:27,398 'Target is two miles out.' 716 01:14:40,953 --> 01:14:42,997 Here it is. 717 01:14:54,383 --> 01:14:56,427 What's he doing? 718 01:14:58,053 --> 01:15:01,932 - Will it work? - It can be activated by one man. 719 01:15:02,016 --> 01:15:04,935 It will render a nuclear yield of two kilotons. 720 01:15:05,019 --> 01:15:08,355 - Why is he doing that now? - Because that was the deal. 721 01:15:08,439 --> 01:15:11,108 One warhead for us, to do with as we wish. 722 01:15:11,192 --> 01:15:13,194 After I get my money. 723 01:15:13,277 --> 01:15:14,737 Helicopters! 724 01:15:20,701 --> 01:15:26,582 Whatever you do, do not shoot any civilians. Do you understand? 725 01:15:31,796 --> 01:15:33,422 Amerikanze. 726 01:15:53,567 --> 01:15:55,403 Take out the road. 727 01:17:00,801 --> 01:17:02,845 Rig me a heavy lift line. 728 01:17:05,806 --> 01:17:08,893 Those fuckers you can shoot. 729 01:18:04,031 --> 01:18:06,033 Let's get him out! Pull up! 730 01:18:29,557 --> 01:18:32,351 Where are they goin', Alek? Where are they goin'? 731 01:18:32,435 --> 01:18:34,270 Fuck you. 732 01:18:40,234 --> 01:18:42,194 Get it down. Lower it. 733 01:18:42,278 --> 01:18:45,239 Heavy line! Let's go! 734 01:18:47,908 --> 01:18:51,203 - Grab it and get out! - Drop a cable! 735 01:18:51,287 --> 01:18:54,498 Bring it down. More! More! 736 01:18:59,211 --> 01:19:02,131 Come on, get on! Hook on! 737 01:19:16,729 --> 01:19:19,815 - More! - Lower it! We gotta lower it! 738 01:19:40,795 --> 01:19:42,129 Aaaagh! 739 01:19:43,714 --> 01:19:45,341 Go! 740 01:20:20,793 --> 01:20:22,420 We're clear! 741 01:20:22,503 --> 01:20:26,882 All right, sweep 'em. 0pen 'em up. Let's go. Let's go. 742 01:20:26,966 --> 01:20:30,678 - You all right, sir? - Yeah. 0pen'em up. Let's go. 743 01:20:30,761 --> 01:20:33,973 Give me a radio. Cobra Three, are you there? 744 01:20:34,056 --> 01:20:36,225 Six, what happened? 745 01:20:36,308 --> 01:20:39,979 One assault aircraft is gone. Nine men are dead. 746 01:20:40,104 --> 01:20:43,441 Kodoroff is dead, and we have recovered 747 01:20:43,524 --> 01:20:45,526 eight nuclear warheads 748 01:20:45,609 --> 01:20:48,195 - in their containers. - That's not enough. 749 01:20:48,279 --> 01:20:51,907 - What? - 'That's not enough damn warheads.' 750 01:20:51,991 --> 01:20:55,619 - For once, say something nice. - It was an SS18, ten warheads. 751 01:20:55,703 --> 01:20:59,081 One detonated, eight there. That leaves one unaccounted for. 752 01:20:59,165 --> 01:21:02,460 Colonel Devoe, there's somebody alive down here! 753 01:21:02,543 --> 01:21:06,255 Hold on a minute. Take this. Motherfuck! 754 01:21:06,338 --> 01:21:08,382 God damn it! 755 01:21:10,342 --> 01:21:12,386 We got a live one, colonel. 756 01:21:15,681 --> 01:21:20,352 - Do you speak English? - Yes, I went to Harvard. 757 01:21:20,436 --> 01:21:23,814 Go, crimson! Help me up, please. 758 01:21:23,898 --> 01:21:26,233 - Where's the other warhead? - Bring me up. 759 01:21:26,317 --> 01:21:28,027 Listen. 760 01:21:28,110 --> 01:21:31,530 You are gonna die unless you tell me where the other warhead is. 761 01:21:31,614 --> 01:21:34,533 - I don't know. He took it. - Who? 762 01:21:34,617 --> 01:21:38,120 I don't know his name. He's with the ones who arranged this. 763 01:21:38,204 --> 01:21:41,248 - Kodoroff? - No, he just handled the money. 764 01:21:41,332 --> 01:21:43,334 It was the other one! 765 01:21:43,417 --> 01:21:47,463 He made me dismantle the primary, make it mobile. 766 01:21:47,546 --> 01:21:50,591 - How? - It's in his backpack. 767 01:21:50,674 --> 01:21:52,718 Help me up, please? 768 01:22:06,774 --> 01:22:09,652 Just hang on. We'll bring you up. 769 01:22:15,533 --> 01:22:19,286 Kelly? A guy got away with a bomb. 770 01:22:19,370 --> 01:22:22,832 'Copy, Devoe. All right, come on back.' 771 01:22:28,587 --> 01:22:31,507 Got it. The bank account on the kordech invoice. 772 01:22:31,590 --> 01:22:35,344 Registered to an address in Grbavica, a Serbian suburb of Sarajevo. 773 01:22:35,428 --> 01:22:40,266 Good. Get this information to IF0R. Tell them to proceed with caution. 774 01:22:53,028 --> 01:22:55,114 Where are you going? 775 01:23:50,711 --> 01:23:52,755 You made it. 776 01:23:52,838 --> 01:23:54,882 I told you I would. 777 01:23:55,424 --> 01:23:57,468 Is it heavy? 778 01:23:58,969 --> 01:24:01,013 We must go. 779 01:24:55,276 --> 01:24:58,696 - Are you all right? - I've been better. How about you? 780 01:24:58,779 --> 01:25:03,784 I've been better. We traced the money to a man named Vlado Mirich. 781 01:25:03,868 --> 01:25:07,455 IF0R found a tape in his apartment. They're sending it to us now. 782 01:25:07,538 --> 01:25:10,040 They say it has a terrorist message on it. 783 01:25:10,124 --> 01:25:12,668 Colonel, the guy you caught is Dr Amir Taraki. 784 01:25:12,752 --> 01:25:16,881 Pakistani. PhD in astrophysics. Educated at Harvard. 785 01:25:16,964 --> 01:25:20,092 That's right. We educated half the world's terrorists. 786 01:25:20,176 --> 01:25:22,136 Tell me exactly what he said. 787 01:25:22,219 --> 01:25:25,556 He took the primary from the warhead and put it in a backpack. 788 01:25:25,639 --> 01:25:27,975 The primary is full of plutonium. 789 01:25:28,058 --> 01:25:30,394 It could take out ten city blocks 790 01:25:30,478 --> 01:25:35,274 and kill 100,000 people in a densely populated area like Sarajevo. 791 01:25:35,399 --> 01:25:39,153 'You will look at what I have done and say, 792 01:25:39,236 --> 01:25:43,282 '"of course, why not? They are all animals. 793 01:25:43,365 --> 01:25:47,495 '"They have slaughtered each other for centuries." 794 01:25:47,828 --> 01:25:50,164 'But the truth is, 795 01:25:50,247 --> 01:25:52,500 'l'm not a monster. 796 01:25:52,792 --> 01:25:54,794 'I'm a human man. 797 01:25:54,877 --> 01:25:58,089 'I'm just like you, whether you like it or not. 798 01:25:58,464 --> 01:26:02,802 'For years, we have tried to live together 799 01:26:02,885 --> 01:26:05,346 'until a war was waged on us. 800 01:26:06,555 --> 01:26:08,516 'On all of us. 801 01:26:08,599 --> 01:26:12,561 'A war waged by our own leaders. 802 01:26:12,770 --> 01:26:17,233 'And who supplied the Serb cluster bombs, 803 01:26:17,316 --> 01:26:19,276 'the croatian tanks, 804 01:26:19,360 --> 01:26:22,279 'the Muslim artillery shells 805 01:26:22,405 --> 01:26:25,199 'that killed our sons and daughters? 806 01:26:25,282 --> 01:26:27,993 'It was the governments of the West 807 01:26:28,077 --> 01:26:30,830 'who drew the boundaries of our countries. 808 01:26:30,913 --> 01:26:34,250 'Sometimes in ink, sometimes in blood. 809 01:26:34,375 --> 01:26:36,585 'The blood of our people. 810 01:26:36,669 --> 01:26:39,755 'And now, you dispatch your peacekeepers 811 01:26:39,839 --> 01:26:43,050 'to write our destiny again. 812 01:26:43,843 --> 01:26:46,971 'We can never accept this peace that leaves us 813 01:26:47,054 --> 01:26:49,598 'with nothing but pain. 814 01:26:49,682 --> 01:26:54,603 'Pain the peacemakers must be made to feel. 815 01:26:54,687 --> 01:26:57,064 'Their wives, their children, 816 01:26:57,148 --> 01:27:00,359 'their houses and churches. 817 01:27:00,443 --> 01:27:04,447 'So now you know. Now you must understand. 818 01:27:05,531 --> 01:27:10,411 'Leave us to find our own destiny. 819 01:27:10,494 --> 01:27:14,039 'May God have mercy on us all.' 820 01:27:14,123 --> 01:27:17,668 IF0R can shut down Bosnia. He'll never get into Sarajevo. 821 01:27:17,752 --> 01:27:20,212 Wait, he's not going there. 822 01:27:20,296 --> 01:27:23,883 We weren't meant to find this until after he'd detonated the bomb. 823 01:27:23,966 --> 01:27:26,719 "Pain the peacemakers must be made to feel." 824 01:27:26,802 --> 01:27:30,806 The peacemakers aren't in Bosnia. They're in Europe and the US. 825 01:27:30,890 --> 01:27:34,602 - They're signing a treaty this week. - Tomorrow at the UN. 826 01:27:34,685 --> 01:27:37,396 - What's the address? - By the river, east side. 827 01:27:37,480 --> 01:27:40,733 Forty-fourth Street, 44E. 828 01:27:43,736 --> 01:27:46,030 He's goin' to New York. 829 01:28:06,759 --> 01:28:08,803 What've you got? 830 01:28:08,886 --> 01:28:13,140 We can only close the airport with a Nuclear Emergency Response Plan. 831 01:28:13,224 --> 01:28:16,352 - It has to come from her. - I'll give it to her. 832 01:28:39,667 --> 01:28:41,710 I wanted to know 833 01:28:42,670 --> 01:28:44,713 who they were. 834 01:29:28,048 --> 01:29:30,426 Secure line to NMcc. 835 01:29:32,052 --> 01:29:34,096 This is Dr Julia Kelly. 836 01:29:34,180 --> 01:29:38,684 I am issuing a presidential directive for a Federal Nuclear Emergency Plan. 837 01:29:38,768 --> 01:29:41,562 We have a possible weapon of mass destruction 838 01:29:41,645 --> 01:29:45,775 coming into the United States by unknown terrorist or terrorists. 839 01:30:06,253 --> 01:30:08,714 - Check in the rear. - Yes, sir. 840 01:30:08,798 --> 01:30:11,717 Commencing diplomatic evacuation. 841 01:30:15,054 --> 01:30:18,140 Ladies and gentlemen, your attention please. 842 01:30:18,224 --> 01:30:21,894 I'm with the UN. We've been informed of a threat to the treaty signing. 843 01:30:21,977 --> 01:30:25,106 We must get you off this plane to ensure your safety. 844 01:30:25,189 --> 01:30:27,608 If you would all please stand up. 845 01:30:27,691 --> 01:30:29,110 Thank you. 846 01:30:29,193 --> 01:30:32,071 Move to the exits at the rear and front of the aircraft 847 01:30:32,154 --> 01:30:34,031 in orderly fashion. 848 01:31:00,558 --> 01:31:03,060 - Glad you made it. coffee? - No, thank you. 849 01:31:03,144 --> 01:31:05,855 - I took a few Stay-Awakes earlier. - Dr Kelly? 850 01:31:05,938 --> 01:31:08,065 - I'm fine. - How many did she take? 851 01:31:08,149 --> 01:31:10,443 This is Mark carey, Energy. 852 01:31:10,526 --> 01:31:14,196 Here, Special Agent in charge, David Branigan, FBI. 853 01:31:14,280 --> 01:31:17,324 We're running NYPD and Agency response from here 854 01:31:17,408 --> 01:31:19,285 in co-ordination with D0E. 855 01:31:19,368 --> 01:31:21,662 - Evacuation plans? - National Guard. 856 01:31:21,746 --> 01:31:24,790 - What about NEST? - Energy has containment teams 857 01:31:24,874 --> 01:31:26,667 on alert in Battery Park. 858 01:31:26,751 --> 01:31:28,669 We're running casualty scenarios. 859 01:31:28,753 --> 01:31:32,173 Initial blast would throw 60 rads of radiation out 3 miles. 860 01:31:32,256 --> 01:31:34,759 That's most of lower Manhattan and Queens. 861 01:31:34,842 --> 01:31:37,344 2.5 to 3 million people, 50% survival rate. 862 01:31:37,428 --> 01:31:42,141 Monitor wind patterns, and we need radiation detectors, ground and air. 863 01:31:42,224 --> 01:31:45,853 - Intel report from IF0R. - Let me see that. 864 01:31:45,936 --> 01:31:48,147 Vlado Mirich, Bosnian-Serb, radical. 865 01:31:48,230 --> 01:31:51,484 Been missing for about a week. Father fought with Tito. 866 01:31:51,567 --> 01:31:55,279 Has a half-brother who was a pianist in Sarajevo. 867 01:31:55,362 --> 01:31:59,325 He's been arrested 3 times for smuggling and black-marketeering. 868 01:31:59,408 --> 01:32:02,161 - It's gotta be him. - No, something's wrong. 869 01:32:02,244 --> 01:32:06,791 The man in the tape. He's no black marketeer and he's not a nationalist. 870 01:32:06,874 --> 01:32:09,835 He said, "I am a Serb, a croat and a Muslim". 871 01:32:09,919 --> 01:32:15,091 He's holding everybody responsible. The background doesn't fit. 872 01:32:15,174 --> 01:32:19,095 I've got a V Mirich on SwissAir Flight 1204 from Zurich to kennedy. 873 01:32:19,178 --> 01:32:21,347 - Arriving when? - 7 minutes ago. 874 01:32:21,430 --> 01:32:23,891 Call JFK. Send 'em a picture. 875 01:32:25,643 --> 01:32:27,603 Excuse me! 876 01:32:29,855 --> 01:32:32,650 Cover all the exits. Nobody gets out. Nobody! 877 01:32:34,068 --> 01:32:38,489 - SwissAir, 1204, non-residents. - Station 20. 878 01:32:41,617 --> 01:32:43,452 He's not here. 879 01:32:43,911 --> 01:32:47,415 - He's not here! - We got a possible lD at desk 7. 880 01:32:47,498 --> 01:32:49,542 It's the far corner. 881 01:32:52,545 --> 01:32:54,463 Excuse me. 882 01:32:58,717 --> 01:33:00,594 Vlado Mirich? 883 01:33:06,517 --> 01:33:08,102 Yes? 884 01:33:12,398 --> 01:33:14,442 Who the hell is this? 885 01:33:29,665 --> 01:33:31,500 All right. 886 01:33:31,584 --> 01:33:34,462 Passport's fake. Said he bought it in Sarajevo. 887 01:33:34,545 --> 01:33:36,797 We've been able to detain eight men 888 01:33:36,881 --> 01:33:40,384 with passports issued by countries of the former Yugoslavia. 889 01:33:40,468 --> 01:33:43,429 - None matches your description. - Where the hell is he? 890 01:33:43,512 --> 01:33:46,390 - Eight? - Not including the delegations. 891 01:33:46,474 --> 01:33:48,934 - What? - They don't go through customs. 892 01:33:49,018 --> 01:33:51,103 In all, must be a couple of hundred. 893 01:34:30,518 --> 01:34:34,271 No, ma'am. We are talking about a terrorist situation. 894 01:34:34,355 --> 01:34:36,732 We need to detain the entire delegation. 895 01:34:36,816 --> 01:34:40,319 These are diplomats, guests of the US. I can't order them around. 896 01:34:40,403 --> 01:34:44,698 - Then I need names and room numbers. - We're looking for Vlado Mirich. 897 01:34:44,782 --> 01:34:47,326 This man isn't named Vlado Mirich. 898 01:34:47,410 --> 01:34:50,871 This is Dusan Gavrich. He's with the Bosnian-Serb delegation. 899 01:34:50,955 --> 01:34:55,501 Their minister was assassinated last week. He took his place. 900 01:34:55,584 --> 01:34:57,461 The brother. 901 01:36:05,196 --> 01:36:07,114 Go! 902 01:36:16,415 --> 01:36:20,753 Oh, shit. Diplomatic papers. They never even searched it. 903 01:36:22,546 --> 01:36:24,590 Still warm. 904 01:36:38,229 --> 01:36:40,064 Move. 905 01:37:37,872 --> 01:37:39,498 Nina! 906 01:37:45,004 --> 01:37:46,756 Nina! 907 01:38:17,078 --> 01:38:19,038 Help me! 908 01:38:19,121 --> 01:38:23,125 Help me! Help my child! 909 01:38:23,417 --> 01:38:25,461 Please help me! 910 01:39:03,040 --> 01:39:05,084 East 44th Street. 911 01:39:06,877 --> 01:39:10,047 - D0E, got anything yet? - Choppers are up. 912 01:39:13,342 --> 01:39:15,928 The backpack will be leaking radiation 913 01:39:16,011 --> 01:39:18,639 so we can locate him within a 3 to 4 block area. 914 01:39:18,723 --> 01:39:21,267 Set up roadblocks here. We'll close off 2nd. 915 01:39:21,350 --> 01:39:24,603 Funnel him down 43rd. Deploy snipers between 1st and 2nd. 916 01:39:24,687 --> 01:39:26,605 Command centre. 917 01:39:26,689 --> 01:39:30,067 General, we have to close down the east side of Second Avenue 918 01:39:30,151 --> 01:39:34,572 from 55th to 42nd and the north side of 42nd from Sixth to the river. 919 01:39:34,655 --> 01:39:37,491 'We're gonna be in position at the UN. 920 01:39:37,575 --> 01:39:40,411 'Instruct all field agents, all snipers, 921 01:39:40,494 --> 01:39:42,788 'subject cannot be aware of the hunt.' 922 01:40:01,640 --> 01:40:05,227 Something big at UN today. Traffic bad all morning. 923 01:40:12,485 --> 01:40:15,196 - 'Chopper one, anything?' - Negative. 924 01:40:15,279 --> 01:40:20,326 'HQ, Kelly. We're gonna work our way south into the funnel.' 925 01:40:20,409 --> 01:40:23,370 Suggest stopping anyone with a backpack north of 55th. 926 01:40:23,454 --> 01:40:26,082 Roger. How soon will you get to the UN? 927 01:40:26,165 --> 01:40:28,167 This is a national emergency. 928 01:40:33,297 --> 01:40:37,593 - Get over here and spread 'em. - Put your hands on your head! 929 01:40:42,348 --> 01:40:44,975 Who are the fascists now, huh? 930 01:40:48,729 --> 01:40:50,773 Come on! 931 01:41:09,458 --> 01:41:11,502 OK, guys, let's move it out. 932 01:41:13,129 --> 01:41:15,172 Come on. Let's move it. 933 01:41:35,860 --> 01:41:39,155 - What the hell is this? - We have instructions to... 934 01:41:39,238 --> 01:41:43,784 it looks like Desert Storm! Get these men outta here now! 935 01:41:44,827 --> 01:41:46,787 - Colonel. - Yeah. 936 01:41:46,871 --> 01:41:48,622 Where's the containment trucks? 937 01:41:48,706 --> 01:41:50,666 - It's grid locked. - Where are they? 938 01:41:50,750 --> 01:41:55,337 There's a radiation source between Third and Second, 54th and 46th. 939 01:41:55,421 --> 01:41:59,759 - Can you be more precise, D0E? - 'Not at this altitude.' 940 01:41:59,842 --> 01:42:04,013 keep an open channel. When we locate him, go with the NEST team. 941 01:42:28,871 --> 01:42:32,166 HRT command, put me direct with your closest shooter. 942 01:42:32,249 --> 01:42:34,543 - 'Hunter One, copy.' - This is one. 943 01:42:34,627 --> 01:42:37,338 'Expect he's comin' your way, one.' 944 01:42:37,421 --> 01:42:41,550 - 'Do we have a green light?' - 'Affirmative.' 945 01:42:54,897 --> 01:42:57,525 Get outside the barriers, folks. 946 01:43:08,160 --> 01:43:12,581 I think he's between First and Second, probably below 46th. 947 01:43:12,665 --> 01:43:14,708 All positions, do you see target? 948 01:43:15,459 --> 01:43:17,545 No, sir. Not me. 949 01:43:18,754 --> 01:43:22,383 Come on. come to Papa. 950 01:43:29,724 --> 01:43:33,644 This is Four. Target acquired. Three hundred metres. 951 01:43:33,728 --> 01:43:35,771 Not clean. Too many friendlies. 952 01:43:36,021 --> 01:43:39,859 - This is Leader. Take the shot. - There's a child, a family. 953 01:43:39,942 --> 01:43:42,611 Acknowledged. Take the shot. 954 01:43:45,281 --> 01:43:47,742 Shoot him. come on. 955 01:43:48,909 --> 01:43:51,746 Four, this is Leader. I repeat, take the shot. 956 01:43:53,122 --> 01:43:55,207 Take the shot! 957 01:43:55,291 --> 01:43:57,752 Shoot him! Take the shot! 958 01:43:59,962 --> 01:44:01,547 Oh, God. 959 01:44:01,630 --> 01:44:04,508 God damn it! Somebody shoot him! 960 01:44:07,678 --> 01:44:11,682 This is one. I have target acquired. Four hundred yards, inbound. 961 01:44:11,766 --> 01:44:14,018 No shot. Should open at 43rd. 962 01:44:19,440 --> 01:44:20,900 FBI! 963 01:44:27,364 --> 01:44:30,534 Take it easy, all right? Just get outta here. 964 01:44:32,661 --> 01:44:34,705 Dispatch, this is 1501. 965 01:44:34,789 --> 01:44:38,250 I need backup on 43rd Street as soon as you can get it for me. 966 01:44:38,334 --> 01:44:41,879 Leader, this is one. Waiting for target to clear. 967 01:44:43,297 --> 01:44:46,300 You with the backpack, get your hands up. 968 01:44:46,383 --> 01:44:48,844 Get your hands up! 969 01:44:49,470 --> 01:44:52,348 I'm a diplomat with the United Nations. 970 01:44:54,475 --> 01:44:56,519 I must be allowed to pass. 971 01:44:57,895 --> 01:45:00,022 Leader, I've lost him. He stopped. 972 01:45:00,106 --> 01:45:03,192 - What? - He went behind some trees. 973 01:45:03,275 --> 01:45:06,570 He's gotta be there. Reacquire. Move if you have to. 974 01:45:06,654 --> 01:45:10,783 - What's in the backpack? cuffs. - You got it. 975 01:45:13,953 --> 01:45:16,914 - Can you engage, One? - Negative. Somebody shooting. 976 01:45:16,997 --> 01:45:18,874 Corner of 43rd and Second. 977 01:45:20,084 --> 01:45:21,460 Is he down? 978 01:45:25,089 --> 01:45:27,216 Is he down? 979 01:45:27,299 --> 01:45:31,137 'Negative. They're southbound, toward 42nd.' 980 01:45:31,220 --> 01:45:33,764 Stay in contact with the containment trucks 981 01:45:33,848 --> 01:45:36,267 and have them ready to move on my command. 982 01:45:36,350 --> 01:45:38,978 - Where are you from? - Philadelphia. 983 01:45:39,061 --> 01:45:41,105 Give me the keys. 984 01:45:54,243 --> 01:45:56,328 Out of the way! D0E, you have him? 985 01:45:56,412 --> 01:45:59,248 He's eastbound on 42nd. 986 01:46:01,667 --> 01:46:03,335 Get out of the way! 987 01:46:11,927 --> 01:46:13,345 Go! 988 01:47:12,488 --> 01:47:16,283 - East of Second, off 41st. - He went down there! 989 01:47:16,367 --> 01:47:18,411 Stay behind me! 990 01:47:31,424 --> 01:47:34,343 Drop your weapon, and show me your fuckin' hands. 991 01:47:34,427 --> 01:47:36,595 We got him. Alley off 41st. 992 01:47:53,362 --> 01:47:56,449 - You all right? - Yeah. 993 01:48:21,724 --> 01:48:25,478 'The signal just quit. He's gotta be indoors.' 994 01:48:25,561 --> 01:48:27,605 Oh, Vlado. 995 01:48:44,830 --> 01:48:46,248 Move! 996 01:48:46,332 --> 01:48:48,417 Move! Move! 997 01:48:50,252 --> 01:48:52,004 Move! 998 01:48:57,093 --> 01:49:00,721 - Anybody have him? - 'Negative. Nothing.' 999 01:49:00,805 --> 01:49:04,225 - D0E, what have you got? - 'Still picking up an energy source 1000 01:49:04,308 --> 01:49:07,978 'somewhere in the area. We're circling back now.' 1001 01:49:10,731 --> 01:49:12,775 He'll never make it to the UN. 1002 01:49:12,858 --> 01:49:15,027 No need to. He's got a nuclear weapon. 1003 01:49:15,111 --> 01:49:19,281 He just sits down behind a dumpster and destroys half of Manhattan. 1004 01:49:19,365 --> 01:49:22,076 He doesn't wanna die behind a dumpster. 1005 01:49:22,159 --> 01:49:24,328 He wants his death to mean something. 1006 01:49:24,412 --> 01:49:28,332 Fan out. We've got a new perimeter. He's gotta be within 200 yards. 1007 01:49:28,416 --> 01:49:31,085 - Look for blood. - There's no sign, colonel, 1008 01:49:31,168 --> 01:49:33,504 he probably ducked into a building. 1009 01:49:33,587 --> 01:49:37,091 - Keep looking. - 'We'll circle a six-block area.' 1010 01:49:42,138 --> 01:49:43,556 Devoe! 1011 01:49:44,557 --> 01:49:46,392 Listen. 1012 01:50:22,553 --> 01:50:24,138 Go! Go! 1013 01:50:29,769 --> 01:50:32,438 Father, take these children. Move it! 1014 01:50:32,521 --> 01:50:35,024 Come on, quickly, girls. 1015 01:50:47,119 --> 01:50:49,872 Come on. Give me your hand. Give me your hand. 1016 01:50:49,955 --> 01:50:51,707 Let's go. 1017 01:50:52,750 --> 01:50:54,668 Go, go, go, go. 1018 01:51:09,433 --> 01:51:11,644 You cannot stop this. 1019 01:51:11,727 --> 01:51:13,771 Never! 1020 01:51:15,189 --> 01:51:17,066 Ok. 1021 01:51:18,401 --> 01:51:21,487 OK, just... just stay still. 1022 01:51:21,570 --> 01:51:23,948 Stay there. 1023 01:51:24,073 --> 01:51:26,117 Stay still. 1024 01:51:26,200 --> 01:51:28,119 It's Ok. 1025 01:51:32,998 --> 01:51:35,084 You don't wanna die like this. 1026 01:51:36,877 --> 01:51:41,590 Tell me about the bomb. Is it on the trigger? 1027 01:51:42,883 --> 01:51:45,761 Is it on a timer? Is it activated? 1028 01:51:45,845 --> 01:51:47,972 Come on, talk to me. 1029 01:51:48,055 --> 01:51:50,141 We can decide on a way out of this. 1030 01:51:50,850 --> 01:51:52,685 No! 1031 01:51:55,062 --> 01:51:58,065 Who decided for my wife? 1032 01:51:59,233 --> 01:52:01,819 My child, murdered. Huh? 1033 01:52:03,279 --> 01:52:05,322 For what? 1034 01:52:06,323 --> 01:52:08,367 For what? 1035 01:52:11,579 --> 01:52:13,622 For breathing? 1036 01:52:14,206 --> 01:52:16,125 For smiling? 1037 01:52:17,585 --> 01:52:19,837 And now, I am left. 1038 01:52:27,053 --> 01:52:29,764 Who decides for me? 1039 01:52:29,847 --> 01:52:32,725 Mr Gavrich, what is it you want? 1040 01:52:39,774 --> 01:52:42,151 I want it to be... 1041 01:52:43,360 --> 01:52:45,404 ...like it was. 1042 01:52:48,616 --> 01:52:50,701 Sir, it's not our war. 1043 01:52:55,998 --> 01:52:58,167 - It is now. - No! 1044 01:53:01,837 --> 01:53:03,672 Son of a bitch. 1045 01:53:03,756 --> 01:53:05,758 Where the hell is NEST? 1046 01:53:08,219 --> 01:53:11,847 - It's on a timer. - Listen, the bomb's on a timer. 1047 01:53:13,057 --> 01:53:15,017 Ken, where the hell are they? 1048 01:53:15,101 --> 01:53:17,436 - I don't know. - Ken, tell me NEST is here. 1049 01:53:17,520 --> 01:53:21,023 'Affirmative. They'll be there in four minutes.' 1050 01:53:23,776 --> 01:53:26,737 They're not gonna make it. They're not gonna make it. 1051 01:53:26,821 --> 01:53:30,157 OK, you're gonna have to do this. 1052 01:53:30,241 --> 01:53:32,660 Understand? Look at this, what do you see? 1053 01:53:32,743 --> 01:53:36,122 Take a look at this and tell me what you see! 1054 01:53:37,248 --> 01:53:41,669 An SS18 primary with a plutonium core. A bomb inside a bomb. 1055 01:53:41,752 --> 01:53:45,589 It has a capacitor-relay detonator, double pull, double throw. 1056 01:53:45,673 --> 01:53:48,384 The only way of knowing is to open it up. 1057 01:53:48,509 --> 01:53:50,094 What? 1058 01:53:52,972 --> 01:53:56,392 Let's move it into the chapel. Get it off him. Get it off! 1059 01:53:56,475 --> 01:54:00,020 Hang on. We got a trip wire. We'll move the man and the bomb. 1060 01:54:00,104 --> 01:54:02,231 All at once. Here we go. Ready? Go. 1061 01:54:02,314 --> 01:54:04,358 Let's go! careful! 1062 01:54:06,360 --> 01:54:08,612 Get the gate! 1063 01:54:08,696 --> 01:54:12,408 - Why in here? - It'll help contain the radiation. 1064 01:54:12,491 --> 01:54:17,037 Get out of the church and evacuate as many people as you can. 1065 01:54:19,707 --> 01:54:22,042 - I need something for the screws. - Here. 1066 01:54:22,126 --> 01:54:24,378 - Anything. Quick! - Go, go. 1067 01:54:34,346 --> 01:54:36,474 Devoe, get out of here. 1068 01:54:36,557 --> 01:54:40,061 OK, I'll be in the truck! 1069 01:55:02,416 --> 01:55:06,378 The plutonium core is surrounded by explosive panels. 1070 01:55:06,462 --> 01:55:09,131 Uh, give me the knife. I need the knife back. 1071 01:55:10,174 --> 01:55:12,301 If we can separate one of the panels, 1072 01:55:12,385 --> 01:55:17,264 we may be able to blow up the outer bomb without... 1073 01:55:17,348 --> 01:55:20,476 the core going to nuclear yield. 1074 01:55:20,559 --> 01:55:24,230 You're gonna blow this up. You're gonna blow up the bomb? 1075 01:55:24,313 --> 01:55:28,025 You know what you're doin', right? You've done this before? 1076 01:55:28,109 --> 01:55:31,821 Defused stolen nuclear primaries jerry-rigged by Pakistanis? 1077 01:55:31,904 --> 01:55:32,947 No. 1078 01:55:47,378 --> 01:55:49,213 Ah, damn! 1079 01:55:53,008 --> 01:55:56,178 I need your gun. Give me the gun, I need the gun. 1080 01:55:56,262 --> 01:55:58,055 Go. 1081 01:56:00,725 --> 01:56:03,102 Easy, easy, easy, easy! It's all right. 1082 01:56:04,979 --> 01:56:07,565 14...13...12... Let's go! 1083 01:56:07,648 --> 01:56:09,483 It won't move! 1084 01:56:09,567 --> 01:56:12,027 10...9...8... 1085 01:56:12,111 --> 01:56:14,780 come on! 7...6...5. 1086 01:56:14,864 --> 01:56:16,907 Go, go, go, go! 1087 01:56:29,420 --> 01:56:32,590 Come here. Are you OK? 1088 01:56:32,673 --> 01:56:35,259 Hey, are you Ok? 1089 01:56:35,342 --> 01:56:37,428 Come here. come here. 1090 01:56:38,512 --> 01:56:40,347 Come here, hey. 1091 01:56:40,639 --> 01:56:43,768 - You Ok? - I think so. 1092 01:57:00,576 --> 01:57:02,411 Hey, listen, you're OK. 1093 01:57:02,495 --> 01:57:04,538 All right? 1094 01:57:04,622 --> 01:57:06,874 Sir, we need you to go with these medics. 1095 01:57:06,957 --> 01:57:08,834 Yeah, go. Go. 1096 01:57:12,588 --> 01:57:15,383 Julia, Julia! 1097 01:57:15,549 --> 01:57:17,593 Julia! 1098 01:57:19,428 --> 01:57:21,472 Julia! 1099 01:58:15,651 --> 01:58:19,155 - So, they give you any new medals? - Yes, they did. 1100 01:58:19,238 --> 01:58:22,324 - Well, you worked hard for them. - Thank you. 1101 01:58:26,370 --> 01:58:30,416 We've got kind of a tradition over at military ops. 1102 01:58:30,499 --> 01:58:34,670 Whenever combatants come back from the field in one piece, 1103 01:58:34,754 --> 01:58:37,214 we buy each other a beer. 1104 01:58:38,674 --> 01:58:41,719 - You made that up. - Yes, I did. 1105 01:58:48,350 --> 01:58:51,353 Well, um... I got ten more to go. 1106 01:58:55,858 --> 01:58:57,902 I'll wait.86403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.