All language subtitles for The Vanishing Triangle S01E03 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,442 --> 00:00:09,271 Teresa: I'm gonna be stuck here all night, Susan. 2 00:00:09,409 --> 00:00:11,032 I think I got a lift. 3 00:00:11,170 --> 00:00:12,619 Lisa: That's me, age 10. 4 00:00:12,757 --> 00:00:14,690 It was taken by the man who murdered my mother. 5 00:00:14,828 --> 00:00:17,452 We don't need you coming down from Dublin, 6 00:00:17,590 --> 00:00:20,110 checking up on us like we can't do our job. 7 00:00:20,248 --> 00:00:21,559 Look, don't judge me by that lot. 8 00:00:21,697 --> 00:00:23,320 I may actually be of some use to you. 9 00:00:23,458 --> 00:00:25,322 David: This poor girl might still be alive, 10 00:00:25,460 --> 00:00:27,082 so if there's anything you're not telling me... 11 00:00:27,220 --> 00:00:29,326 I just got a call from Susan Reynolds. 12 00:00:29,464 --> 00:00:30,465 They've got a suspect. 13 00:00:30,603 --> 00:00:32,605 So what do you do, Liam? 14 00:00:32,743 --> 00:00:33,502 Garda. 15 00:00:33,640 --> 00:00:34,779 Lisa: A suspect already? 16 00:00:34,917 --> 00:00:36,195 That's confidential. 17 00:00:36,333 --> 00:00:39,646 You're all talk. Bet you're not even a guard. 18 00:00:39,784 --> 00:00:41,062 Mark Bulger. 19 00:00:41,200 --> 00:00:43,167 Can you tell us where you were last Tuesday night 20 00:00:43,305 --> 00:00:45,859 between the hours of 10:00 p.m. and 1:00 a.m.? 21 00:00:45,997 --> 00:00:47,309 It's not me. 22 00:00:47,447 --> 00:00:49,311 Latest charge to land on me desk, 23 00:00:49,449 --> 00:00:51,244 finding out which of our filthy officers 24 00:00:51,382 --> 00:00:53,660 have been having it away with rent boys. 25 00:00:53,798 --> 00:00:58,734 ♪♪ 26 00:00:58,872 --> 00:01:00,046 [Teresa gasps] 27 00:01:00,184 --> 00:01:02,980 I see you, bitch! 28 00:01:03,118 --> 00:01:05,914 [Screams] 29 00:01:06,052 --> 00:01:07,847 Okay. 30 00:01:07,985 --> 00:01:10,125 ♪♪ 31 00:01:10,263 --> 00:01:13,818 [Breathing shakily] 32 00:01:13,956 --> 00:01:21,205 ♪♪ 33 00:01:21,343 --> 00:01:28,626 ♪♪ 34 00:01:28,764 --> 00:01:30,387 Lisa: I thought this would be easier. 35 00:01:30,525 --> 00:01:32,975 Everything looked so different at night. 36 00:01:33,114 --> 00:01:35,081 David: Take your time. 37 00:01:35,219 --> 00:01:38,291 [Birds calling] 38 00:01:38,429 --> 00:01:40,637 I thought it was this way. 39 00:01:40,776 --> 00:01:45,056 ♪♪ 40 00:01:45,195 --> 00:01:46,748 We can take it from here. 41 00:01:46,886 --> 00:01:49,750 No, I'm fine. 42 00:01:49,889 --> 00:01:58,967 ♪♪ 43 00:01:59,105 --> 00:02:07,976 ♪♪ 44 00:02:08,113 --> 00:02:10,910 Establish a perimeter. Let's get it secure. 45 00:02:11,047 --> 00:02:13,706 Lads. 46 00:02:13,844 --> 00:02:22,266 ♪♪ 47 00:02:22,404 --> 00:02:31,137 ♪♪ 48 00:02:31,275 --> 00:02:34,071 [Rattles] 49 00:02:34,209 --> 00:02:36,624 [Thuds] 50 00:02:36,763 --> 00:02:42,252 ♪♪ 51 00:02:42,390 --> 00:02:44,944 David: Jesus, what a stench. 52 00:02:45,082 --> 00:02:52,227 ♪♪ 53 00:02:52,365 --> 00:02:59,821 ♪♪ 54 00:02:59,959 --> 00:03:02,237 [Flies buzzing] 55 00:03:02,375 --> 00:03:06,414 Forensics are gonna be kept busy. 56 00:03:06,552 --> 00:03:08,243 She was in that corner. 57 00:03:08,381 --> 00:03:11,936 ♪♪ 58 00:03:12,074 --> 00:03:14,284 [Gasps] 59 00:03:14,422 --> 00:03:22,361 ♪♪ 60 00:03:22,499 --> 00:03:26,330 Some poor cow is still married to this sicko. 61 00:03:26,468 --> 00:03:28,815 He's married? 62 00:03:28,953 --> 00:03:31,542 Apparently. 63 00:03:31,680 --> 00:03:35,477 Beggars belief, doesn't it? 64 00:03:35,615 --> 00:03:39,067 Find Bulger. Get this place sealed off. 65 00:03:39,205 --> 00:03:40,758 This is a major crime scene. 66 00:03:40,896 --> 00:03:48,179 ♪♪ 67 00:03:48,318 --> 00:03:55,877 ♪♪ 68 00:03:56,015 --> 00:04:03,264 ♪♪ 69 00:04:03,402 --> 00:04:10,995 ♪♪ 70 00:04:11,133 --> 00:04:18,727 ♪♪ 71 00:04:18,865 --> 00:04:26,666 ♪♪ 72 00:04:29,117 --> 00:04:32,051 [Dog barking in distance] 73 00:04:48,309 --> 00:04:53,037 TV: He actually wanted to wait until he had us tied down... 74 00:04:55,971 --> 00:04:57,387 Nan: Mand? 75 00:04:57,525 --> 00:04:59,492 I'll be down in a minute, Nan. 76 00:04:59,630 --> 00:05:02,737 I'm just going to get changed. 77 00:05:02,875 --> 00:05:06,016 Sorry, love. What did you say?[Door closes] 78 00:05:06,154 --> 00:05:08,708 [Exhales deeply] 79 00:05:08,846 --> 00:05:16,785 ♪♪ 80 00:05:16,923 --> 00:05:24,862 ♪♪ 81 00:05:25,000 --> 00:05:32,629 ♪♪ 82 00:05:32,767 --> 00:05:35,977 David: I promise we'll keep this as brief as we can, Teresa. 83 00:05:36,115 --> 00:05:39,014 ♪♪ 84 00:05:39,152 --> 00:05:42,224 We want to get you home as soon as possible. 85 00:05:42,363 --> 00:05:44,986 How did you meet Mark Bulger? 86 00:05:46,194 --> 00:05:49,024 Had you met him before the attack? 87 00:05:50,543 --> 00:05:53,546 I know you've been through hell, Teresa, 88 00:05:53,684 --> 00:05:56,929 but anything you can tell us... 89 00:05:57,067 --> 00:06:01,934 In order to make an arrest, we need evidence or a statement. 90 00:06:08,630 --> 00:06:11,184 I have a daughter not much younger than you. 91 00:06:11,322 --> 00:06:14,395 Please help me protect other women like yourself. 92 00:06:14,533 --> 00:06:17,536 He's dangerous. He'll do it again. 93 00:06:17,674 --> 00:06:25,026 ♪♪ 94 00:06:25,164 --> 00:06:32,413 ♪♪ 95 00:06:32,551 --> 00:06:35,485 Lisa: What did she say?Nothing. 96 00:06:35,623 --> 00:06:40,593 Bulger's victims never do, at least not on record. 97 00:06:42,561 --> 00:06:44,908 Let me speak to her. 98 00:06:52,363 --> 00:06:56,298 Radio: The 19-year-old was rescued from a shed in dense woodland 99 00:06:56,437 --> 00:06:58,818 about 10 miles south of Castle Moy 100 00:06:58,956 --> 00:07:00,786 by an unidentified woman. 101 00:07:00,924 --> 00:07:03,789 The identity of the kidnapper is unconfirmed. 102 00:07:03,927 --> 00:07:05,135 The woman is said to have been badly beaten -- 103 00:07:05,273 --> 00:07:06,792 I'm going to the station. 104 00:07:06,930 --> 00:07:08,034 Let me get dressed. 105 00:07:08,172 --> 00:07:10,243 You need to stay by the phone. 106 00:07:10,381 --> 00:07:11,555 I'll come straight back. But if it was Amy, they would have called. 107 00:07:11,693 --> 00:07:13,661 We can't be sure of anything. 108 00:07:13,799 --> 00:07:15,697 But they say investigation... 109 00:07:15,835 --> 00:07:21,254 I'm not one of them, Teresa. Far from it. 110 00:07:21,392 --> 00:07:24,534 Nothing goes further than these four walls. 111 00:07:26,363 --> 00:07:34,129 Look, I'm grateful to you, but I can't tell you more. 112 00:07:34,267 --> 00:07:36,579 I don't know anything. 113 00:07:39,652 --> 00:07:42,690 Can you tell me what happened last night? 114 00:07:42,828 --> 00:07:48,523 How do you know Mark Bulger?I don't. 115 00:07:53,666 --> 00:07:56,497 Teresa, 116 00:07:56,635 --> 00:07:58,844 we're trying to find a missing girl, 117 00:07:58,982 --> 00:08:02,261 and we think that Bulger might have taken her, too, 118 00:08:02,399 --> 00:08:08,060 so if there's anything that you could tell us that could help... 119 00:08:08,198 --> 00:08:09,751 No. 120 00:08:09,889 --> 00:08:12,823 Or did you see anything that might have 121 00:08:12,961 --> 00:08:15,377 belonged to another girl? 122 00:08:15,516 --> 00:08:17,690 Did he say anything that could have led you to believe 123 00:08:17,828 --> 00:08:19,796 that there could have been another girl anywhere? 124 00:08:19,934 --> 00:08:21,487 [Crying] I can't do this. 125 00:08:21,625 --> 00:08:23,800 I'm sorry. I just want to go home. 126 00:08:23,938 --> 00:08:25,042 Teresa, please --I'm sorry. 127 00:08:25,180 --> 00:08:26,699 Please, Teresa, I need your help. 128 00:08:26,837 --> 00:08:28,908 I think he might have killed my mother. 129 00:08:29,046 --> 00:08:35,294 ♪♪ 130 00:08:35,432 --> 00:08:41,748 ♪♪ 131 00:08:41,887 --> 00:08:45,580 15 years ago, and... 132 00:08:45,718 --> 00:08:47,340 I just... 133 00:08:47,478 --> 00:08:51,103 I can't bear the thought of him walking free again 134 00:08:51,241 --> 00:08:53,139 after what he did to you. 135 00:08:53,277 --> 00:08:56,384 ♪♪ 136 00:08:56,522 --> 00:09:00,146 Erm...was it... 137 00:09:00,284 --> 00:09:01,976 was it just you and him? 138 00:09:02,114 --> 00:09:08,120 ♪♪ 139 00:09:08,258 --> 00:09:12,607 Did you -- Did you go with him willingly? 140 00:09:14,436 --> 00:09:17,992 What do you think? 141 00:09:18,130 --> 00:09:19,096 No. 142 00:09:19,234 --> 00:09:21,271 [Tearfully] I was on my way home. 143 00:09:21,409 --> 00:09:23,411 ♪♪ 144 00:09:23,549 --> 00:09:28,692 I was nearly there, just five minutes away. 145 00:09:28,830 --> 00:09:33,179 I knew all about him. Everybody knows. 146 00:09:33,317 --> 00:09:36,217 ♪♪ 147 00:09:36,355 --> 00:09:38,599 [Sniffles] 148 00:09:38,737 --> 00:09:41,705 ♪♪ 149 00:09:41,843 --> 00:09:46,089 He was out of the car so quick. 150 00:09:46,227 --> 00:09:50,541 I tried to run, to fight... 151 00:09:50,680 --> 00:09:54,994 ♪♪ 152 00:09:55,132 --> 00:09:59,309 I thought he was gonna kill me. 153 00:09:59,447 --> 00:10:03,071 If you hadn't come... 154 00:10:03,209 --> 00:10:05,004 [Sniffles] 155 00:10:05,142 --> 00:10:09,975 ♪♪ 156 00:10:10,113 --> 00:10:14,773 ♪♪ 157 00:10:14,911 --> 00:10:17,016 Did he...? 158 00:10:17,154 --> 00:10:23,333 ♪♪ 159 00:10:23,471 --> 00:10:27,061 [Crying] 160 00:10:27,199 --> 00:10:31,548 ♪♪ 161 00:10:31,686 --> 00:10:34,068 If we can just get her to say that on tape... 162 00:10:34,206 --> 00:10:35,448 She won't. 163 00:10:35,586 --> 00:10:36,898 Well, let's hope we can get enough to keep him 164 00:10:37,036 --> 00:10:39,349 without her statement. 165 00:10:41,627 --> 00:10:42,904 Where are you off to? 166 00:10:43,042 --> 00:10:45,320 I've got a contact who might have info on Bulger. 167 00:10:45,458 --> 00:10:46,701 Who's that? 168 00:10:46,839 --> 00:10:49,911 My father. 169 00:10:50,049 --> 00:10:52,603 There's something else. 170 00:10:52,742 --> 00:10:54,329 Yes? 171 00:10:54,467 --> 00:10:56,400 While I was digging, I found out that in 1981, 172 00:10:56,538 --> 00:10:59,196 Bulger was arrested with one Billy Miller, 173 00:10:59,334 --> 00:11:01,129 gang drug runner. 174 00:11:01,267 --> 00:11:03,994 I found traces of heroin in his car. 175 00:11:04,132 --> 00:11:05,340 Right. 176 00:11:05,478 --> 00:11:07,066 Well, it turns out this Miller guy was in the gang 177 00:11:07,204 --> 00:11:09,310 that your father was associated with. 178 00:11:09,448 --> 00:11:11,277 I couldn't find much on him except for juvenile, 179 00:11:11,415 --> 00:11:14,971 but to be honest, that just means he wasn't caught. 180 00:11:16,351 --> 00:11:17,732 He was never questioned in relation to 181 00:11:17,870 --> 00:11:21,702 your mother's murder, not once. 182 00:11:21,840 --> 00:11:24,981 He's a recovering heroin addict now. 183 00:11:25,119 --> 00:11:28,639 Maybe ask your dad about him. 184 00:11:28,778 --> 00:11:30,296 Maybe. 185 00:11:30,434 --> 00:11:36,647 ♪♪ 186 00:11:36,786 --> 00:11:42,895 ♪♪ 187 00:11:43,033 --> 00:11:44,069 [Breathing hard] 188 00:11:44,207 --> 00:11:45,795 Is she there? Have they found her? 189 00:11:45,933 --> 00:11:49,522 Susan...No, I'm sorry. It's someone else. 190 00:11:49,660 --> 00:11:52,940 But this girl's alive. Does that mean -- 191 00:11:53,078 --> 00:11:55,287 We can't know that yet. I'm sorry. 192 00:11:55,425 --> 00:11:56,702 Can I speak to her? 193 00:11:56,840 --> 00:11:59,429 No. No, they won't allow that, Susan. 194 00:11:59,567 --> 00:12:01,811 It's been days. What are they doing? 195 00:12:01,949 --> 00:12:04,814 I know. I'm sorry. 196 00:12:04,952 --> 00:12:09,335 Look, they're about to interview the suspect. 197 00:12:09,473 --> 00:12:10,751 The same one who...? 198 00:12:10,889 --> 00:12:12,545 Yeah. 199 00:12:12,683 --> 00:12:14,720 D-Do they think he took Amy? 200 00:12:14,858 --> 00:12:16,998 I don't know. I'm sorry, Susan. 201 00:12:17,136 --> 00:12:18,689 Susan, please. 202 00:12:18,828 --> 00:12:21,209 They won't tell you anything. I'm not supposed to have. 203 00:12:21,347 --> 00:12:24,143 Just go home to your mum, okay? 204 00:12:24,281 --> 00:12:25,593 That's the best thing you can do. 205 00:12:25,731 --> 00:12:29,183 And I'll call over later, okay? I promise. 206 00:12:31,081 --> 00:12:32,842 I'm sorry. 207 00:12:32,980 --> 00:12:39,572 ♪♪ 208 00:12:39,710 --> 00:12:42,299 [Sighs] 209 00:12:42,436 --> 00:12:51,274 ♪♪ 210 00:12:51,412 --> 00:12:58,902 ♪♪ 211 00:12:59,040 --> 00:13:06,772 ♪♪ 212 00:13:06,910 --> 00:13:14,642 ♪♪ 213 00:13:14,780 --> 00:13:19,612 [Applause on TV] 214 00:13:22,443 --> 00:13:24,307 Get my own dinner, will I? 215 00:13:24,445 --> 00:13:28,035 Oh, don't be like that, Mand. 216 00:13:28,173 --> 00:13:31,279 ...television and video cassette recorder! 217 00:13:31,417 --> 00:13:32,556 [Applause] 218 00:13:32,694 --> 00:13:36,181 I'll make us something. What do you fancy? 219 00:13:36,319 --> 00:13:39,874 Sorry, love, what did you say? 220 00:13:40,012 --> 00:13:42,152 Nothing, Nan. It's fine. 221 00:13:42,290 --> 00:13:45,949 Come and sit with me. 222 00:13:46,087 --> 00:13:48,055 [ Laughter] 223 00:13:48,193 --> 00:13:51,472 Our star prize this week.... 224 00:13:51,610 --> 00:13:53,681 I thought you were doing a shop today. 225 00:13:53,819 --> 00:13:57,236 I haven't been feeling well. 226 00:13:57,374 --> 00:13:58,997 Well enough to drink cider. 227 00:13:59,135 --> 00:14:02,172 Oh, stop. It's only 1 or 2. 228 00:14:02,310 --> 00:14:06,349 It's alright, Nan. I'll go get us something. 229 00:14:06,487 --> 00:14:08,282 You are a good girl. 230 00:14:08,420 --> 00:14:13,011 Yeah, well, I have my moments. 231 00:14:13,149 --> 00:14:14,391 ...Olympic swimming. 232 00:14:14,529 --> 00:14:15,876 If you have nothing to hide, 233 00:14:16,014 --> 00:14:18,292 why'd you make a run for it last night? 234 00:14:18,430 --> 00:14:21,088 Youse are always trying to pin things on me. 235 00:14:21,226 --> 00:14:22,468 What's it this time? 236 00:14:22,606 --> 00:14:23,918 What am I supposed to have done? 237 00:14:24,056 --> 00:14:25,851 We'reasking the questions. 238 00:14:25,989 --> 00:14:27,094 [Scoffs] Are you? 239 00:14:27,232 --> 00:14:28,923 How long have you had the shed? 240 00:14:29,061 --> 00:14:30,476 What shed? 241 00:14:30,614 --> 00:14:32,927 The shed our witness saw you inside. 242 00:14:33,065 --> 00:14:34,549 What witness? 243 00:14:34,686 --> 00:14:38,933 A very credible witness who's given us a written statement. 244 00:14:41,315 --> 00:14:44,318 Use it to store me hunting tools. 245 00:14:44,456 --> 00:14:47,942 And?And prepare me kill. 246 00:14:50,462 --> 00:14:53,189 Is that it? Am I free to go now? 247 00:14:53,327 --> 00:14:56,433 How long have you known Teresa Gannon? 248 00:14:56,571 --> 00:15:00,161 Like her, do ya? 249 00:15:00,299 --> 00:15:01,680 Met her down O'Connell's. 250 00:15:01,818 --> 00:15:04,510 Look, I shouldn't be giving out her number. 251 00:15:04,648 --> 00:15:06,581 If you want it, you should ask her yourself. 252 00:15:06,719 --> 00:15:09,515 She's pretty easy. You might get lucky. 253 00:15:09,653 --> 00:15:13,036 How long did you keep her tied up for? 254 00:15:13,174 --> 00:15:15,038 Can't be sure exactly. 255 00:15:15,176 --> 00:15:18,835 She seemed to be enjoying it, anyway. 256 00:15:18,973 --> 00:15:20,147 Most of the girls do. 257 00:15:20,285 --> 00:15:23,598 Well, the dirty ones. 258 00:15:23,736 --> 00:15:25,566 From what our witness described, it's crystal clear 259 00:15:25,704 --> 00:15:28,051 you tied her up against her will. 260 00:15:28,189 --> 00:15:30,605 What's Teresa saying? 261 00:15:32,711 --> 00:15:34,161 She's saying nothing, isn't she? 262 00:15:34,299 --> 00:15:35,576 Answer the fucking question. 263 00:15:35,714 --> 00:15:40,236 You've got fuck all. This is a waste of time. 264 00:15:40,374 --> 00:15:42,548 We'll see.Get me a solicitor. 265 00:15:42,686 --> 00:15:44,205 I'm saying nothing. 266 00:15:44,343 --> 00:15:46,380 [Sirens wail] 267 00:15:46,518 --> 00:15:52,110 ♪♪ 268 00:15:52,248 --> 00:15:55,803 This Bulger sounds like a right piece of shit, 269 00:15:55,941 --> 00:15:57,563 but he's low-level. 270 00:15:57,701 --> 00:16:04,156 The guy who killed your ma, he was methodical, calculating. 271 00:16:04,294 --> 00:16:05,847 What if that's his cover, though? 272 00:16:05,986 --> 00:16:09,058 Hiding in plain sight, relying on no one saying anything. 273 00:16:09,196 --> 00:16:12,268 I'm sorry. I don't think it's him. 274 00:16:12,406 --> 00:16:15,409 I know it's not what you want to hear. 275 00:16:16,651 --> 00:16:21,449 I want him to be the one, too. 276 00:16:21,587 --> 00:16:24,211 It's all I've ever wanted. 277 00:16:24,349 --> 00:16:28,284 Eats away at me every single day. 278 00:16:28,422 --> 00:16:34,048 I want him found just as much as you. 279 00:16:34,186 --> 00:16:36,533 I didn't deserve your ma, 280 00:16:36,671 --> 00:16:41,055 but I loved her, and I still do. 281 00:16:41,193 --> 00:16:43,678 Who's Billy Miller? 282 00:16:45,197 --> 00:16:46,647 How do you know him? 283 00:16:46,785 --> 00:16:49,236 Who is he? 284 00:16:49,374 --> 00:16:52,101 He was part of a gang I worked for. 285 00:16:52,239 --> 00:16:54,517 What did he do? 286 00:16:55,587 --> 00:16:58,176 He's a gangster, Lisa. 287 00:16:58,314 --> 00:17:02,214 The usual things you'd expect. 288 00:17:02,352 --> 00:17:06,874 And you just did what he told you? 289 00:17:07,012 --> 00:17:09,427 [Door buzzes in background] 290 00:17:11,119 --> 00:17:12,328 Could he have got Mum killed? 291 00:17:12,465 --> 00:17:14,847 No. 292 00:17:14,985 --> 00:17:17,540 No. 293 00:17:17,677 --> 00:17:22,096 I know they weren't good men, but they -- 294 00:17:22,234 --> 00:17:24,994 they didn't kill women. 295 00:17:25,134 --> 00:17:30,691 ♪♪ 296 00:17:30,829 --> 00:17:35,972 ♪♪ 297 00:17:36,110 --> 00:17:37,491 Ms. Reynolds, please -- 298 00:17:37,629 --> 00:17:39,044 You've got a suspect and you didn't think to call me? 299 00:17:39,182 --> 00:17:41,081 We haven't charged him yet, and we can't. What? 300 00:17:41,219 --> 00:17:42,530 He kidnapped that girl. 301 00:17:42,668 --> 00:17:44,463 It's on the news, for fuck's sake. 302 00:17:44,601 --> 00:17:47,846 We can't presume --Have you got a family? 303 00:17:47,984 --> 00:17:50,331 Yes. We both do, Susan. 304 00:17:50,469 --> 00:17:52,161 You have my word, 305 00:17:52,299 --> 00:17:54,059 as soon as I have anything, anything,I'll let you know. 306 00:17:54,197 --> 00:17:57,476 I promise.We want to get this guy as bad as you do. 307 00:17:57,614 --> 00:17:59,547 It doesn't seem like it. 308 00:17:59,685 --> 00:18:01,963 I'm better off dealing with Lisa Wallace. 309 00:18:02,102 --> 00:18:04,242 At least she gives a shit. 310 00:18:07,037 --> 00:18:09,592 [Door slams] 311 00:18:09,730 --> 00:18:13,182 I'll see if we can lean on Wade again, 312 00:18:13,320 --> 00:18:14,873 get him to budge. 313 00:18:15,011 --> 00:18:17,186 Please. 314 00:18:19,015 --> 00:18:20,810 [Indistinct chatter] 315 00:18:21,707 --> 00:18:25,297 Siobhan? Siobhan Bulger? 316 00:18:25,435 --> 00:18:27,610 I don't use that name no more, 317 00:18:27,748 --> 00:18:29,750 and I told you lot to fuck off already. 318 00:18:29,888 --> 00:18:31,476 I'm not police. I'm just trying to find out -- 319 00:18:31,614 --> 00:18:34,341 Sorry, love. I'm already late. 320 00:18:34,479 --> 00:18:37,067 Did Mark have a history of violence when you were together? 321 00:18:37,206 --> 00:18:38,586 Are you deaf? 322 00:18:38,724 --> 00:18:40,726 Please, Siobhan. We're trying to find a missing woman. 323 00:18:40,864 --> 00:18:43,073 If Mark assaulted women when you were together 324 00:18:43,212 --> 00:18:44,213 and you know any of his methods -- 325 00:18:44,351 --> 00:18:45,766 Methods? 326 00:18:45,904 --> 00:18:50,115 You've seen his knuckles. The man's a fucking ape. 327 00:18:50,253 --> 00:18:51,668 His only methods were 328 00:18:51,806 --> 00:18:53,498 drinking ten pints every night and passing out. 329 00:18:53,636 --> 00:18:55,431 Lisa: Were you with him in 1980? 330 00:18:55,569 --> 00:18:58,468 Don't drag me into his shitty life. 331 00:18:59,780 --> 00:19:06,062 Woman to woman, I'm asking you, just leave me alone. 332 00:19:06,200 --> 00:19:11,999 He's not my problem anymore. 333 00:19:12,137 --> 00:19:19,248 ♪♪ 334 00:19:19,386 --> 00:19:26,220 ♪♪ 335 00:19:26,358 --> 00:19:27,463 Well, well. 336 00:19:27,601 --> 00:19:30,811 [Engine running]The usual? 337 00:19:30,949 --> 00:19:32,744 ♪♪ 338 00:19:32,882 --> 00:19:33,917 [Car door opens] 339 00:19:34,055 --> 00:19:36,299 Garda: Oi, don't you move! 340 00:19:36,437 --> 00:19:39,751 [Tires squeal] 341 00:19:39,889 --> 00:19:42,478 [Scuffling] 342 00:19:42,616 --> 00:19:45,757 Come on.Get the fuck off me! 343 00:19:45,895 --> 00:19:47,931 ♪♪ 344 00:19:48,069 --> 00:19:49,139 Calm down. Calm down! 345 00:19:49,278 --> 00:19:50,934 Fuck off! 346 00:19:51,625 --> 00:19:53,143 It's not Bulger.David: Hold on. 347 00:19:53,282 --> 00:19:55,353 It doesn't match his profile. Come on. You spoke to him. 348 00:19:55,491 --> 00:19:57,458 The man's a thug, a stupid, violent thug. 349 00:19:57,596 --> 00:19:59,219 Think how easy it was to catch him. 350 00:19:59,357 --> 00:20:00,496 We don't know your mother's killer 351 00:20:00,634 --> 00:20:01,842 was a criminal mastermind. 352 00:20:01,980 --> 00:20:03,257 We know he was meticulous and careful, 353 00:20:03,395 --> 00:20:04,707 two things Bulger isn't. 354 00:20:04,845 --> 00:20:08,366 Maybe he got sloppy. Maybe he wants to be caught. 355 00:20:08,504 --> 00:20:11,610 For what it's worth, I agree with you. 356 00:20:11,748 --> 00:20:14,234 It's going to be hard to convince this lot. 357 00:20:14,372 --> 00:20:16,891 And until then, until we know more, 358 00:20:17,029 --> 00:20:20,378 let's not share so much information with Amy's family. 359 00:20:20,516 --> 00:20:21,689 Got an earful off the sister earlier 360 00:20:21,827 --> 00:20:23,691 I could have done without. 361 00:20:23,829 --> 00:20:24,934 And, Lisa, 362 00:20:25,072 --> 00:20:28,178 I'm glad you're back in contact with your father, 363 00:20:28,317 --> 00:20:29,490 but be careful. 364 00:20:29,628 --> 00:20:30,836 He might be just feeding you stuff 365 00:20:30,974 --> 00:20:32,217 as a way to get close to you again. 366 00:20:32,355 --> 00:20:33,391 You think I'm not aware of that? 367 00:20:33,529 --> 00:20:36,221 No, it's just -- 368 00:20:36,359 --> 00:20:39,328 men like him, their brains are wired differently. 369 00:20:39,466 --> 00:20:41,399 Sometimes it can be hard to stay ahead. 370 00:20:41,537 --> 00:20:43,297 Nah, he's just weak and got in too deep. 371 00:20:43,435 --> 00:20:45,126 The Miller thing was a dead end. 372 00:20:45,265 --> 00:20:47,715 It's not. 373 00:20:47,853 --> 00:20:50,925 There's something you should know. 374 00:20:51,063 --> 00:20:54,032 The man your father killed was shot from 100 yards away 375 00:20:54,170 --> 00:20:56,206 with a semi-automatic rifle. 376 00:20:56,345 --> 00:21:02,730 That's serious marksman stuff, possibly former Provo. 377 00:21:02,868 --> 00:21:07,079 So just be careful, okay? 378 00:21:07,217 --> 00:21:09,530 Yeah? 379 00:21:09,668 --> 00:21:11,325 The writing samples, they don't much. 380 00:21:11,463 --> 00:21:12,602 Told you. 381 00:21:12,740 --> 00:21:15,743 Bulger can barely write his own name. 382 00:21:15,881 --> 00:21:17,676 One bit of good news, though. 383 00:21:17,814 --> 00:21:18,988 What? 384 00:21:19,126 --> 00:21:21,956 I spoke to the barman at the Golden Hope. 385 00:21:22,094 --> 00:21:23,613 Not only did Wade put away five pints, 386 00:21:23,751 --> 00:21:25,788 he was trying to shift stolen video players. 387 00:21:25,926 --> 00:21:29,101 I paid him a visit, found a few in the back of his car, 388 00:21:29,239 --> 00:21:30,413 said I might turn a blind eye 389 00:21:30,551 --> 00:21:32,726 if he gave us a witness statement. 390 00:21:32,864 --> 00:21:33,968 Bingo. 391 00:21:34,106 --> 00:21:35,453 Nice work. 392 00:21:35,591 --> 00:21:38,697 So you can charge Bulger for Teresa's abduction? 393 00:21:38,835 --> 00:21:39,940 We sure can. 394 00:21:40,078 --> 00:21:42,356 But the man who's got Amy's still out there? 395 00:21:42,494 --> 00:21:44,047 So we keep on the search, 396 00:21:44,185 --> 00:21:46,809 but we've got another violent arsehole off the streets. 397 00:21:46,947 --> 00:21:49,052 [Laughter] 398 00:21:49,190 --> 00:21:53,402 That doesn't sound like keeping up the search. 399 00:21:53,540 --> 00:21:55,645 Do you mind if I head off? 400 00:21:55,783 --> 00:21:57,302 The missus has bridge. 401 00:21:57,440 --> 00:22:01,237 Sure, and well done again today. 402 00:22:01,375 --> 00:22:08,555 ♪♪ 403 00:22:08,693 --> 00:22:10,798 [Birds calling] 404 00:22:10,936 --> 00:22:14,146 ♪♪ 405 00:22:14,284 --> 00:22:17,771 Mandy! 406 00:22:17,909 --> 00:22:20,429 Nice jacket. 407 00:22:20,567 --> 00:22:23,017 You know Katherine's having a party Saturday? 408 00:22:23,155 --> 00:22:25,641 Yeah. I've got plans. 409 00:22:25,779 --> 00:22:30,784 That's a shame. She'd love to see you and all. 410 00:22:30,922 --> 00:22:31,819 You okay? 411 00:22:31,957 --> 00:22:36,686 Yeah, fine. You know, busy. 412 00:22:37,756 --> 00:22:40,656 Are you still seeing that fella? 413 00:22:40,794 --> 00:22:41,864 Why? 414 00:22:42,002 --> 00:22:44,280 There'll be some nice lads there tonight. 415 00:22:44,418 --> 00:22:47,110 Ryan was asking after you. 416 00:22:47,248 --> 00:22:50,528 I like an older man. Really? 417 00:22:50,666 --> 00:22:52,806 He's old enough to be your dad, though. 418 00:22:52,944 --> 00:22:54,394 Isn't that a bit pervy? 419 00:22:54,532 --> 00:22:56,637 Why do you suddenly care? 420 00:22:56,775 --> 00:23:00,848 I've always cared, Mand. You're my best friend. 421 00:23:02,505 --> 00:23:03,644 I'm here for you, anyway. 422 00:23:03,782 --> 00:23:06,267 Jesus, what is wrong with you? 423 00:23:06,406 --> 00:23:07,786 I'm just looking out for you. 424 00:23:07,924 --> 00:23:11,480 Thanks, but I'm fine. 425 00:23:11,618 --> 00:23:18,176 ♪♪ 426 00:23:18,314 --> 00:23:23,250 ♪♪ 427 00:23:23,388 --> 00:23:24,941 [Bang] 428 00:23:25,079 --> 00:23:31,810 ♪♪ 429 00:23:31,948 --> 00:23:38,368 ♪♪ 430 00:23:38,507 --> 00:23:40,025 Woman: I have the story ready to go. 431 00:23:40,163 --> 00:23:42,787 Are you absolutely certain about this? 432 00:23:42,925 --> 00:23:46,135 Lisa: 100% sure. Bulger's not the man we're after. 433 00:23:46,273 --> 00:23:48,275 Shit. 434 00:23:48,413 --> 00:23:50,553 Right, we have to warn the public he's still out there. 435 00:23:50,691 --> 00:23:53,211 But then we risk provoking him. 436 00:23:53,349 --> 00:23:55,213 What choice do we have? 437 00:23:55,351 --> 00:23:57,008 I don't know. 438 00:23:58,803 --> 00:24:01,046 Look, our line has to be to tell women 439 00:24:01,184 --> 00:24:02,772 till this fucker's caught. 440 00:24:02,910 --> 00:24:05,292 Until we know for sure, they have to stay on their guard. 441 00:24:05,430 --> 00:24:07,501 You're right. 442 00:24:07,639 --> 00:24:10,262 You're right. We've got to keep running it. 443 00:24:10,400 --> 00:24:11,816 Look, get some rest, Lisa. 444 00:24:11,954 --> 00:24:13,162 I can't. 445 00:24:13,300 --> 00:24:15,889 That's an order from your boss. Have a few drinks. 446 00:24:16,027 --> 00:24:17,649 It'll knock you out, 447 00:24:17,787 --> 00:24:19,479 or you'd be no good to anyone, least of all yourself. 448 00:24:19,617 --> 00:24:22,896 Right, I am going to get started on this. 449 00:24:23,034 --> 00:24:26,520 I'll talk to you later.Yeah. 450 00:24:26,658 --> 00:24:29,419 ♪♪ 451 00:24:29,558 --> 00:24:32,008 [Exhales shakily] 452 00:24:32,146 --> 00:24:39,533 ♪♪ 453 00:24:39,671 --> 00:24:47,610 ♪♪ 454 00:24:50,475 --> 00:24:52,270 [Keys jingling] 455 00:24:52,408 --> 00:24:53,616 What -- 456 00:24:53,754 --> 00:24:55,066 You can't be here. 457 00:24:55,204 --> 00:24:56,550 [Quietly] I just really need to talk to you. 458 00:24:56,688 --> 00:24:57,931 Tommy, you can't be here. Come here. 459 00:24:58,069 --> 00:25:00,761 I'm sorry. I just need to talk to you. 460 00:25:01,935 --> 00:25:03,039 Why'd you come here? 461 00:25:03,177 --> 00:25:04,385 Joe got grabbed by the guards. 462 00:25:04,524 --> 00:25:06,974 They smashed the shit out of him. 463 00:25:07,112 --> 00:25:11,531 And then two more today, all wanting to know the same thing, 464 00:25:11,669 --> 00:25:14,948 who's sleeping with a copper? 465 00:25:15,086 --> 00:25:15,949 Oh, my God. 466 00:25:16,087 --> 00:25:17,709 I can't go back to the park. 467 00:25:17,847 --> 00:25:19,780 Yeah, well, you can't stay here either. 468 00:25:19,918 --> 00:25:23,370 I don't want money. I need to be somewhere safe. 469 00:25:23,508 --> 00:25:25,683 Let me give you something to go somewhere. 470 00:25:25,821 --> 00:25:27,788 That's not enough. It's not safe for me to work. 471 00:25:27,926 --> 00:25:29,272 Well, what do you expect me to do? 472 00:25:29,410 --> 00:25:33,656 I don't fucking know.This is my life, Tommy! 473 00:25:35,002 --> 00:25:38,040 [Scoffs] Fuck off. 474 00:25:38,178 --> 00:25:41,319 ♪♪ 475 00:25:41,457 --> 00:25:42,941 I'm sorry. 476 00:25:43,079 --> 00:25:51,260 ♪♪ 477 00:25:51,398 --> 00:25:52,951 I'm sorry. 478 00:25:53,089 --> 00:26:02,029 ♪♪ 479 00:26:02,167 --> 00:26:11,142 ♪♪ 480 00:26:11,280 --> 00:26:20,185 ♪♪ 481 00:26:20,323 --> 00:26:29,298 ♪♪ 482 00:26:29,436 --> 00:26:31,714 [Engine starts] 483 00:26:31,852 --> 00:26:41,897 ♪♪ 484 00:26:46,695 --> 00:26:48,904 [Gasps] 485 00:26:49,111 --> 00:26:52,079 Nan: Hey, I was smoking that. 486 00:26:52,217 --> 00:26:53,425 You're going to burn the house down 487 00:26:53,563 --> 00:26:54,634 one of these days, Nan. 488 00:26:54,772 --> 00:26:56,636 Oh, don't be such a drama queen. 489 00:26:56,774 --> 00:26:59,362 What if I hadn't come back in? 490 00:27:00,709 --> 00:27:02,952 What did you get for dinner? 491 00:27:09,234 --> 00:27:10,201 Lasagna. 492 00:27:10,339 --> 00:27:13,998 Lovely. I'll do us a roast tomorrow. 493 00:27:14,136 --> 00:27:17,657 Well, see how you feel. 494 00:27:17,795 --> 00:27:20,142 It's just I've not been too well. 495 00:27:20,280 --> 00:27:22,903 I know, Nan. 496 00:27:23,041 --> 00:27:25,112 I'll just whack the oven on. 497 00:27:27,528 --> 00:27:31,394 David: Sorry, Tommy, I -- I need to call home. 498 00:27:37,677 --> 00:27:39,817 Thanks. 499 00:27:40,783 --> 00:27:43,372 [Door closes] 500 00:27:49,240 --> 00:27:52,381 [Ringing] 501 00:27:53,209 --> 00:27:55,177 Mary: Hi, love. I was waiting for you to call. 502 00:27:55,315 --> 00:27:56,626 Rachel's playing up again. 503 00:27:56,765 --> 00:27:59,319 Put her on. She's gone out. 504 00:27:59,457 --> 00:28:00,976 With who? 505 00:28:01,114 --> 00:28:02,287 Your guess is as good as mine. 506 00:28:02,425 --> 00:28:04,427 I told you, it's not safe. 507 00:28:04,565 --> 00:28:05,808 I know that. 508 00:28:05,946 --> 00:28:08,569 What do you think I've been saying? 509 00:28:08,708 --> 00:28:11,227 Sorry. I know it's not your fault. 510 00:28:11,365 --> 00:28:12,988 Too bloody right, it's not. 511 00:28:13,126 --> 00:28:16,543 I'm here doing my best, and you're off on a jolly. 512 00:28:16,681 --> 00:28:18,027 A jolly? 513 00:28:18,165 --> 00:28:19,753 Well, there we go, then. 514 00:28:19,891 --> 00:28:22,066 It's nobody's fault. 515 00:28:24,551 --> 00:28:25,725 I've got to go. 516 00:28:25,863 --> 00:28:27,968 Call you tomorrow, okay? 517 00:28:28,106 --> 00:28:30,591 Yeah. 518 00:28:30,730 --> 00:28:33,422 I-I love you. 519 00:28:33,560 --> 00:28:34,664 Love you, too. 520 00:28:34,803 --> 00:28:37,564 [Call ends] 521 00:28:37,702 --> 00:28:40,394 [Sighs] 522 00:28:44,709 --> 00:28:53,235 ♪♪ 523 00:28:53,373 --> 00:29:02,175 ♪♪ 524 00:29:05,350 --> 00:29:07,214 [Thud] 525 00:29:07,352 --> 00:29:10,770 Nan? You okay? 526 00:29:10,908 --> 00:29:17,052 ♪♪ 527 00:29:17,190 --> 00:29:19,571 Nan? 528 00:29:19,709 --> 00:29:27,579 ♪♪ 529 00:29:27,717 --> 00:29:28,857 [Gasps] 530 00:29:28,995 --> 00:29:30,824 Jesus, Nan! 531 00:29:30,962 --> 00:29:34,794 [Screams] 532 00:29:34,932 --> 00:29:37,072 Hello, Mandy. 533 00:29:47,876 --> 00:29:50,085 Cheers.Cheers. 534 00:29:57,402 --> 00:30:00,992 Interesting choice of décor. 535 00:30:01,130 --> 00:30:02,304 I think they like flowers. 536 00:30:02,442 --> 00:30:06,101 [Scoffs] If hell was in florals. 537 00:30:09,725 --> 00:30:11,865 Is it hell? 538 00:30:13,833 --> 00:30:15,973 Guess so. 539 00:30:18,872 --> 00:30:21,047 Come here. 540 00:30:22,082 --> 00:30:24,395 [Pats bed] 541 00:30:43,448 --> 00:30:46,279 TV: Although we've legalized homosexuality recently, 542 00:30:46,417 --> 00:30:49,558 why is there still so much resistance to it? 543 00:30:49,696 --> 00:30:51,871 Our local reporter went to talk to people 544 00:30:52,009 --> 00:30:53,527 [Phone rings] on the streets of Dublin 545 00:30:53,665 --> 00:30:56,945 to get a temperature of what they're thinking. 546 00:30:57,083 --> 00:30:58,394 Hello? 547 00:30:58,532 --> 00:31:00,500 Woman: Is this Susan Reynolds? 548 00:31:00,638 --> 00:31:02,053 Sorry, who is it? 549 00:31:02,191 --> 00:31:04,228 I have some information about your sister, Amy. 550 00:31:04,366 --> 00:31:06,057 How do I know you're telling the truth? 551 00:31:06,195 --> 00:31:07,887 She has a star tattoo, right? 552 00:31:08,025 --> 00:31:10,820 I can tell you where she is, but you have to meet me now. 553 00:31:10,959 --> 00:31:12,408 S-Sure. Where? 554 00:31:12,546 --> 00:31:14,134 The big car park behind the bowling alley. 555 00:31:14,272 --> 00:31:16,930 Okay. I'll leave now. 556 00:31:17,068 --> 00:31:18,242 Frances: Who was it? 557 00:31:18,380 --> 00:31:20,761 I don't know. A girl. 558 00:31:20,900 --> 00:31:24,041 She sounded young. She knows about Amy's star tattoo. 559 00:31:24,179 --> 00:31:26,146 She said she's got information about where she is. 560 00:31:26,284 --> 00:31:27,527 I'm gonna go meet her now. Where? 561 00:31:27,665 --> 00:31:28,942 The big carpark off St. Martin's. 562 00:31:29,080 --> 00:31:30,185 I'm coming with you. 563 00:31:30,323 --> 00:31:31,876 No, Mum, I need to be quick. 564 00:31:32,014 --> 00:31:33,809 I don't want to miss her. I'll come straight back, okay? 565 00:31:33,947 --> 00:31:35,811 Don't be long! 566 00:31:35,949 --> 00:31:38,193 [Door opens, closes] 567 00:31:39,608 --> 00:31:44,854 Do you ever imagine what it'd be like for us in another life? 568 00:31:44,993 --> 00:31:46,408 Of course I do. 569 00:31:46,546 --> 00:31:51,723 We could just live like this. 570 00:31:51,861 --> 00:31:55,210 Better than this, I'd hope. [Laughs] 571 00:31:55,348 --> 00:31:57,626 You know what I mean. 572 00:32:00,042 --> 00:32:02,182 If it wasn't for Rachel. 573 00:32:03,873 --> 00:32:06,014 Just Rachel? 574 00:32:12,192 --> 00:32:14,160 What about Mary? 575 00:32:15,575 --> 00:32:19,786 She doesn't deserve this. 576 00:32:19,924 --> 00:32:21,650 None of us do. 577 00:32:23,341 --> 00:32:26,344 You don't either. It's not your fault. 578 00:32:26,482 --> 00:32:31,211 Ah. It's just... 579 00:32:31,349 --> 00:32:33,731 ...what it is. 580 00:32:37,286 --> 00:32:40,220 You're not a bad person, David. 581 00:32:45,087 --> 00:32:49,402 [Stifling tears] 582 00:32:51,024 --> 00:32:52,853 [Laughing] 583 00:32:52,992 --> 00:32:54,855 What? 584 00:32:54,994 --> 00:32:56,857 This room. 585 00:32:56,996 --> 00:33:00,206 [Both laugh] 586 00:33:12,287 --> 00:33:14,151 [Creaking in distance] 587 00:33:14,289 --> 00:33:19,121 ♪♪ 588 00:33:19,259 --> 00:33:21,123 Hello? 589 00:33:21,261 --> 00:33:24,126 ♪♪ 590 00:33:24,264 --> 00:33:28,165 Is she okay? Is she alive? 591 00:33:28,303 --> 00:33:29,338 [Gasps] 592 00:33:29,476 --> 00:33:32,065 [Grunts] Ahh! 593 00:33:32,203 --> 00:33:34,861 No! 594 00:33:34,999 --> 00:33:37,036 ♪♪ 595 00:33:37,174 --> 00:33:40,418 [Choking] 596 00:33:40,556 --> 00:33:45,216 ♪♪ 597 00:33:45,354 --> 00:33:47,908 [Choking] 598 00:33:48,047 --> 00:33:51,912 ♪♪ 599 00:33:52,051 --> 00:33:54,605 [Coughing] 600 00:33:54,743 --> 00:34:03,752 ♪♪ 601 00:34:03,890 --> 00:34:05,650 ♪♪ 602 00:34:05,788 --> 00:34:08,791 [Engine revving] 603 00:34:08,929 --> 00:34:11,760 ♪♪ 604 00:34:11,898 --> 00:34:13,072 [Doorbell rings] 605 00:34:13,209 --> 00:34:15,211 Frances: Did you forget something? 606 00:34:16,834 --> 00:34:19,526 Lisa.I said to Susan I'd pop by. 607 00:34:19,664 --> 00:34:21,149 She's gone to meet some girl who said 608 00:34:21,287 --> 00:34:25,705 she had information about Amy. 609 00:34:25,843 --> 00:34:29,329 Got a call out of nowhere and told her to meet her. 610 00:34:29,467 --> 00:34:33,229 Oh, right. Did you get a name? 611 00:34:33,368 --> 00:34:35,334 I told her not to go. 612 00:34:35,473 --> 00:34:37,923 She'll be fine. It could be helpful. 613 00:34:38,062 --> 00:34:39,615 Where was she meeting her? 614 00:34:39,753 --> 00:34:46,588 ♪♪ 615 00:34:46,726 --> 00:34:53,215 ♪♪ 616 00:34:53,352 --> 00:35:00,188 ♪♪ 617 00:35:00,326 --> 00:35:06,470 ♪♪ 618 00:35:06,608 --> 00:35:12,269 ♪ Just imagine, every day it's just me and you ♪ 619 00:35:12,407 --> 00:35:16,204 ♪ Just imagine, a sky that would always ♪ 620 00:35:16,342 --> 00:35:17,964 Radio: The Dublin Evening Mail 621 00:35:18,102 --> 00:35:20,622 warned women to stay vigilant as the man responsible 622 00:35:20,760 --> 00:35:22,520 for the abduction of Amy Reynolds 623 00:35:22,658 --> 00:35:25,247 and the murder of Janice Wallace in 1980 624 00:35:25,385 --> 00:35:26,455 is still at large. 625 00:35:26,593 --> 00:35:28,630 A Garda spokesman confirmed 626 00:35:28,768 --> 00:35:31,564 a Mark Bulger of Castle Moy had been charged 627 00:35:31,702 --> 00:35:34,118 with the abduction and assault of a local woman, 628 00:35:34,256 --> 00:35:36,914 but was not a suspect in the Amy Reynolds 629 00:35:37,052 --> 00:35:38,571 or Janice Wallace cases. 630 00:35:38,709 --> 00:35:40,262 They assured women around the country 631 00:35:40,400 --> 00:35:44,163 there was no need for undue concern or distress. 632 00:35:44,301 --> 00:35:53,689 ♪♪ 633 00:35:53,827 --> 00:35:56,865 [Wind whistling] 634 00:36:21,786 --> 00:36:23,961 [Rattling] 635 00:36:34,903 --> 00:36:36,801 [Grunts] 636 00:36:40,253 --> 00:36:41,944 [Girl crying quietly] 637 00:36:42,082 --> 00:36:44,602 Hello? 638 00:36:44,740 --> 00:36:47,467 [Crying] 639 00:36:49,780 --> 00:36:51,747 Hello? 640 00:36:53,439 --> 00:36:55,855 Hello, who's there? 641 00:36:59,030 --> 00:37:01,930 Amy? 642 00:37:02,068 --> 00:37:04,243 Amy, are you there? 643 00:37:05,796 --> 00:37:07,970 [Sniffles] 644 00:37:08,108 --> 00:37:11,111 I'm not Amy. 645 00:37:11,250 --> 00:37:15,254 You -- You did this. 646 00:37:15,392 --> 00:37:18,049 [Tearfully] It wasn't my fault. 647 00:37:18,187 --> 00:37:22,122 You called me. You lured me to that place. 648 00:37:22,261 --> 00:37:23,607 He said he would kill my nan. 649 00:37:23,745 --> 00:37:25,367 What was I supposed to do? 650 00:37:25,505 --> 00:37:27,127 You should have warned me. 651 00:37:27,266 --> 00:37:29,302 I couldn't. 652 00:37:29,440 --> 00:37:34,859 He had her tied up at home. He would have killed her. 653 00:37:34,997 --> 00:37:38,311 I'm sorry. 654 00:37:38,449 --> 00:37:41,210 He's gonna kill us both. [Crying] 655 00:37:41,349 --> 00:37:43,247 He's fucking not. 656 00:37:43,385 --> 00:37:49,943 ♪♪ 657 00:37:50,081 --> 00:37:51,945 What's your name? 658 00:37:54,120 --> 00:37:55,363 Mandy. 659 00:37:55,501 --> 00:37:57,296 We're gonna get out of here, 660 00:37:57,434 --> 00:38:00,022 but you got to help me, okay? 661 00:38:00,160 --> 00:38:02,715 Shout with me, okay? 662 00:38:02,853 --> 00:38:05,994 ♪♪ 663 00:38:06,132 --> 00:38:08,548 [Inhales deeply] Help! 664 00:38:08,686 --> 00:38:09,687 Help! 665 00:38:09,825 --> 00:38:11,033 Help! 666 00:38:11,171 --> 00:38:12,172 Help! 667 00:38:12,311 --> 00:38:15,106 Help!Help! 668 00:38:15,244 --> 00:38:20,940 ♪♪ 669 00:38:21,078 --> 00:38:23,874 David. 670 00:38:24,012 --> 00:38:25,393 [Knock on door] 671 00:38:25,531 --> 00:38:27,256 David, it's Lisa. It's urgent. 672 00:38:27,395 --> 00:38:30,743 [Phone ringing] 673 00:38:30,881 --> 00:38:33,090 I'll go to the bathroom. 674 00:38:33,228 --> 00:38:34,781 No, it's -- 675 00:38:34,919 --> 00:38:38,267 ♪♪ 676 00:38:38,406 --> 00:38:39,717 Hello? 677 00:38:39,855 --> 00:38:41,823 Male Caller: Hello, Lisa. 678 00:38:41,961 --> 00:38:44,481 Remember me? 679 00:38:44,619 --> 00:38:48,139 Don't you think I'm worth writing about? 680 00:38:48,277 --> 00:38:50,970 I'm very disappointed. 681 00:38:51,108 --> 00:38:54,249 ♪♪ 682 00:38:54,387 --> 00:38:55,837 Who is this? 683 00:38:55,975 --> 00:38:58,771 I have a couple of girls with me, 684 00:38:58,909 --> 00:39:00,082 one of whom you know. 685 00:39:00,220 --> 00:39:04,293 No. Please, no. 686 00:39:04,432 --> 00:39:07,296 Hello? Susan? 687 00:39:07,435 --> 00:39:09,540 [Crying] Please help me. 688 00:39:09,678 --> 00:39:10,714 Where are you? 689 00:39:10,852 --> 00:39:12,785 Please help -- [Cries out] 690 00:39:12,923 --> 00:39:14,718 Susan? 691 00:39:14,856 --> 00:39:17,168 ♪♪ 692 00:39:17,306 --> 00:39:19,170 Male Caller: You get to choose who lives, 693 00:39:19,308 --> 00:39:22,001 Susan or this other girl, Mandy. 694 00:39:22,139 --> 00:39:25,729 No. I-I can't. 695 00:39:28,456 --> 00:39:31,182 I'll call you at your office at 5:00 tomorrow 696 00:39:31,320 --> 00:39:33,530 for your decision. 697 00:39:33,668 --> 00:39:38,224 [Crying] I can't. I can't. Please. 698 00:39:38,362 --> 00:39:44,644 Don't tell anyone, or I'll kill them both. 699 00:39:44,782 --> 00:39:46,094 Bye, Lisa. 700 00:39:46,232 --> 00:39:47,509 [Call ends] 701 00:39:47,647 --> 00:39:51,099 [Crying] 702 00:39:51,237 --> 00:39:57,692 ♪♪ 703 00:39:57,830 --> 00:39:58,693 Lisa? 704 00:39:58,831 --> 00:40:01,212 [Inhales, exhales deeply] 705 00:40:01,350 --> 00:40:03,111 Lisa, what is it? 706 00:40:03,249 --> 00:40:12,120 ♪♪ 707 00:40:12,258 --> 00:40:21,094 ♪♪ 708 00:40:21,232 --> 00:40:30,103 ♪♪ 709 00:40:30,241 --> 00:40:39,147 ♪♪ 710 00:40:39,285 --> 00:40:48,156 ♪♪ 711 00:40:48,294 --> 00:40:57,165 ♪♪ 712 00:40:57,303 --> 00:41:05,242 ♪♪ 43528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.