All language subtitles for The Vanishing Triangle S01E01 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,551 --> 00:00:19,385 ♪♪ 2 00:00:19,523 --> 00:00:25,287 ♪♪ 3 00:00:25,425 --> 00:00:27,186 [Indistinct chatter] 4 00:00:27,324 --> 00:00:31,121 All: Drink, drink, drink, drink, drink, drink! 5 00:00:31,880 --> 00:00:33,433 [Shouting in joy] 6 00:00:33,571 --> 00:00:34,986 [Laughing] 7 00:00:35,297 --> 00:00:36,298 Now, your turn. Go. 8 00:00:36,436 --> 00:00:38,576 Bartender: Last orders, please. 9 00:00:40,130 --> 00:00:41,648 Oh, fuck! My bus! 10 00:00:41,786 --> 00:00:45,721 -You can stay at my place! -I got to get home tonight. 11 00:00:45,859 --> 00:00:48,690 ♪ Oh, my life ♪ 12 00:00:48,828 --> 00:00:52,797 ♪ Is changing every day ♪ 13 00:00:52,935 --> 00:00:54,834 Fuck! 14 00:00:54,972 --> 00:00:56,767 Fuck! 15 00:01:00,046 --> 00:01:03,429 ♪ And, oh, my dreams ♪ 16 00:01:03,567 --> 00:01:07,398 ♪ It's never quite as it seems ♪ 17 00:01:07,536 --> 00:01:12,403 ♪ Never quite as it seems ♪ 18 00:01:13,818 --> 00:01:17,236 ♪ I know I felt like this before♪ 19 00:01:17,374 --> 00:01:19,445 [Song fades out] 20 00:01:19,583 --> 00:01:20,584 Hi. Did you miss your bus? 21 00:01:20,722 --> 00:01:22,931 Hi. Yeah. To Castle Moy. 22 00:01:23,069 --> 00:01:24,484 I can take you half way. Hop in. 23 00:01:24,622 --> 00:01:26,521 Thank you. 24 00:01:28,143 --> 00:01:30,663 Cold out tonight, isn't it? 25 00:01:44,125 --> 00:01:45,712 [Thunder rumbling] 26 00:01:45,850 --> 00:01:47,887 [Wind blowing] 27 00:01:50,890 --> 00:01:57,586 ♪♪ 28 00:01:57,724 --> 00:02:04,731 ♪♪ 29 00:02:04,869 --> 00:02:06,319 Man: Sorry I can't take you any further. 30 00:02:06,457 --> 00:02:08,079 That's all right.Take care of yourself. 31 00:02:08,218 --> 00:02:10,565 Amy: Bye now. 32 00:02:10,703 --> 00:02:16,950 ♪♪ 33 00:02:17,088 --> 00:02:24,406 ♪♪ 34 00:02:24,544 --> 00:02:26,374 Amy: I'm gonna be stuck here all night, Suze. 35 00:02:26,512 --> 00:02:28,514 Why'd you leave so late? 36 00:02:28,652 --> 00:02:30,757 I just lost track of time. 37 00:02:31,896 --> 00:02:34,244 Hold on. 38 00:02:38,696 --> 00:02:41,768 [Soft music playing over car radio] 39 00:02:46,152 --> 00:02:48,292 Fuck, fuck, fuck. 40 00:02:48,430 --> 00:02:49,397 Fuck. 41 00:02:49,535 --> 00:02:51,571 He didn't stop?No. 42 00:02:51,709 --> 00:02:53,090 If you're late on your first day, 43 00:02:53,228 --> 00:02:56,093 they'll sack you before you even start. 44 00:02:56,231 --> 00:02:57,853 I think he's coming back. 45 00:02:57,991 --> 00:03:00,201 Hey! 46 00:03:00,339 --> 00:03:01,478 Oh, my God! 47 00:03:01,616 --> 00:03:04,205 I have to go. I've got a lift. 48 00:03:09,244 --> 00:03:11,488 Castle Moy? 49 00:03:11,626 --> 00:03:13,904 Great. You're a star! 50 00:03:16,458 --> 00:03:19,289 A-Amy? 51 00:03:19,427 --> 00:03:20,980 Amy? 52 00:03:21,118 --> 00:03:24,846 ♪♪ 53 00:03:24,984 --> 00:03:26,882 Amy? 54 00:03:27,020 --> 00:03:37,272 ♪♪ 55 00:03:37,410 --> 00:03:47,800 ♪♪ 56 00:03:47,938 --> 00:03:58,224 ♪♪ 57 00:03:58,362 --> 00:04:08,752 ♪♪ 58 00:04:08,890 --> 00:04:19,141 ♪♪ 59 00:04:19,280 --> 00:04:20,626 [Sighs] 60 00:04:20,764 --> 00:04:31,982 ♪♪ 61 00:04:32,120 --> 00:04:34,640 [Birds chirping] 62 00:04:37,539 --> 00:04:48,964 ♪♪ 63 00:04:49,102 --> 00:05:00,355 ♪♪ 64 00:05:00,493 --> 00:05:11,884 ♪♪ 65 00:05:12,022 --> 00:05:23,309 ♪♪ 66 00:05:23,447 --> 00:05:26,519 ♪♪ 67 00:05:29,591 --> 00:05:31,144 [Sighs] 68 00:05:49,473 --> 00:05:51,372 [Pager beeps] 69 00:05:54,271 --> 00:05:56,446 Cathy? I got your message. What's wrong? 70 00:05:56,584 --> 00:05:58,862 Cathy: Lisa, he's outside. 71 00:05:59,000 --> 00:06:00,484 God, okay. 72 00:06:00,622 --> 00:06:02,693 But...but you'll be safe in the shelter. 73 00:06:02,831 --> 00:06:04,454 He's gonna be waiting for me when they close. 74 00:06:04,592 --> 00:06:08,699 I'm afraid he's gonna kill me. You've got to help us. 75 00:06:08,837 --> 00:06:12,565 Alright, I'll do all I can, Cathy, I promise you. 76 00:06:13,635 --> 00:06:16,431 [Horns honking] 77 00:06:16,569 --> 00:06:19,400 [Indistinct chatter] 78 00:06:24,301 --> 00:06:27,200 Editorial in five. 79 00:06:29,479 --> 00:06:31,791 Bill: Obviously, the lead is the divorce referendum, 80 00:06:31,929 --> 00:06:33,621 but the women's refuge? 81 00:06:33,759 --> 00:06:35,346 You did the story last month, Lisa. 82 00:06:35,485 --> 00:06:36,900 The government made a decision. 83 00:06:37,038 --> 00:06:38,557 Why the hell did you give her the go ahead? 84 00:06:38,695 --> 00:06:40,144 She said she had a new angle. 85 00:06:40,282 --> 00:06:42,043 I do have a new angle. 86 00:06:42,181 --> 00:06:43,596 I don't see it. 87 00:06:43,734 --> 00:06:45,426 What else we got?Excuse me. 88 00:06:45,564 --> 00:06:47,428 Bill Clinton's statement on the Balkans, 89 00:06:47,566 --> 00:06:49,706 Jacques Chirac on nuclear testing and... 90 00:06:49,844 --> 00:06:51,570 Bill, we can't not publish this. 91 00:06:51,708 --> 00:06:53,054 These women have nowhere else to go. 92 00:06:53,192 --> 00:06:55,608 Look, maybe a small update, near the back. 93 00:06:55,746 --> 00:06:57,472 No, it's the exact same story as last month. 94 00:06:57,610 --> 00:06:59,612 I've interviewed some of the women there so it's -- 95 00:06:59,750 --> 00:07:02,132 Lisa, I've made my decision. 96 00:07:02,270 --> 00:07:03,547 Next.Women might die. 97 00:07:03,685 --> 00:07:06,136 Oh, for fuck's sake.Bill: Enough, Lisa. 98 00:07:06,274 --> 00:07:08,725 That's my final word. 99 00:07:08,863 --> 00:07:10,002 Now, what else have we got? 100 00:07:10,140 --> 00:07:11,555 Riverdance is a big hit in New York. 101 00:07:11,693 --> 00:07:14,247 Fuck. Any good news? 102 00:07:14,385 --> 00:07:16,008 [Laughter] 103 00:07:16,146 --> 00:07:18,804 [Indistinct chatter] 104 00:07:24,465 --> 00:07:25,742 Oh, Christ. 105 00:07:25,880 --> 00:07:27,502 Now is not the time, Lisa. 106 00:07:27,640 --> 00:07:29,366 Bill, these women... 107 00:07:29,504 --> 00:07:30,678 Are not our responsibility. 108 00:07:30,816 --> 00:07:32,473 They areour responsibility. 109 00:07:32,611 --> 00:07:33,784 If there's any possibility... 110 00:07:33,922 --> 00:07:35,752 Fuck's sake, it's not personal, Lisa. 111 00:07:35,890 --> 00:07:39,203 It is personal actually. My mother was murdered when... 112 00:07:39,341 --> 00:07:42,966 When I was 10, so I know what will happen 113 00:07:43,104 --> 00:07:45,900 to these women if this place closes. 114 00:07:47,867 --> 00:07:49,973 And it is a news story. 115 00:07:50,111 --> 00:07:52,941 We only criminalized marital rape last year. 116 00:07:53,079 --> 00:07:55,323 The power of the press can force change. 117 00:07:55,461 --> 00:07:58,050 Bill, you told us that. 118 00:07:59,500 --> 00:08:01,156 Alright, Lisa, I'll tell you what. 119 00:08:01,294 --> 00:08:02,675 Make it personal. 120 00:08:02,813 --> 00:08:04,677 Tell your mother's story, how it affected you. 121 00:08:04,815 --> 00:08:08,198 Make it a confessional, and I'll consider it. 122 00:08:08,336 --> 00:08:10,372 Thank you, Bill. 123 00:08:10,511 --> 00:08:12,236 You won't regret it. 124 00:08:12,374 --> 00:08:14,963 I said "consider". 125 00:08:16,413 --> 00:08:18,760 Jesus. 126 00:08:20,762 --> 00:08:22,799 [Door opens] 127 00:08:25,180 --> 00:08:29,184 I'm so sorry, Lisa. No idea. 128 00:08:29,322 --> 00:08:32,084 It's not the kind of thing you advertise. 129 00:08:32,222 --> 00:08:34,155 You're about to, though. 130 00:08:34,293 --> 00:08:37,503 Are you sure you're really okay with that? 131 00:08:37,641 --> 00:08:40,955 You didn't say if he was ever caught. 132 00:08:43,095 --> 00:08:46,236 It's not too late to change your mind. 133 00:08:47,444 --> 00:08:55,486 ♪♪ 134 00:08:55,625 --> 00:08:57,488 [People chatter indistinctly] 135 00:08:57,627 --> 00:09:06,221 ♪♪ 136 00:09:06,359 --> 00:09:14,747 ♪♪ 137 00:09:14,885 --> 00:09:18,855 Dad, you're late.I know, love. I'm sorry. 138 00:09:20,063 --> 00:09:21,754 How'd today go? How'd you get on? 139 00:09:21,892 --> 00:09:23,100 I don't think I did that well. 140 00:09:23,238 --> 00:09:25,102 I bet you did better than you think. 141 00:09:25,240 --> 00:09:27,311 You've always been good at science. 142 00:09:27,449 --> 00:09:29,175 It was maths. 143 00:09:29,313 --> 00:09:31,005 Right. 144 00:09:32,454 --> 00:09:34,111 You were late enough getting in last night. 145 00:09:34,249 --> 00:09:36,562 Yeah, well, Laura had this big party for her birthday. 146 00:09:36,700 --> 00:09:37,943 So... 147 00:09:38,081 --> 00:09:39,565 I told your mother you came home on time. 148 00:09:39,703 --> 00:09:42,050 Don't let it happen again and not on a school night. 149 00:09:42,188 --> 00:09:44,087 Thank you, dad.Man: Commander Delta One. 150 00:09:44,225 --> 00:09:46,641 Suspected gangland shooting on Parnell Street. 151 00:09:46,779 --> 00:09:48,919 One male victim, serious injuries. 152 00:09:49,057 --> 00:09:50,749 We need you over there as soon as possible. 153 00:09:50,887 --> 00:09:52,785 Forensics are on their way. 154 00:09:52,923 --> 00:09:54,925 Are we still hanging out? 155 00:09:55,063 --> 00:09:57,203 Sorry, love, I'm gonna have to go to that. 156 00:09:57,341 --> 00:09:58,722 But I'll drop you home first, yeah? 157 00:09:58,860 --> 00:09:59,723 Mm-hmm. 158 00:09:59,861 --> 00:10:02,174 Put on your belt. 159 00:10:02,312 --> 00:10:04,832 [Engine starts] 160 00:10:12,909 --> 00:10:16,188 Hard to top the dead mother card? 161 00:10:16,326 --> 00:10:17,327 Fuck you. 162 00:10:17,465 --> 00:10:19,674 You wish. 163 00:10:23,091 --> 00:10:26,439 [Rock music playing on the headphones] 164 00:10:27,751 --> 00:10:29,028 Something must've happened to her. 165 00:10:29,166 --> 00:10:31,928 Is she a pretty girl? Your sister? 166 00:10:32,066 --> 00:10:33,619 Yes. What's that got to do... 167 00:10:33,757 --> 00:10:35,621 She's probably off having a good time 168 00:10:35,759 --> 00:10:36,864 with the fella that picked her up. 169 00:10:37,002 --> 00:10:38,797 My sister's not like that. 170 00:10:38,935 --> 00:10:40,453 She'd never go off with some stranger. 171 00:10:40,591 --> 00:10:43,525 And she's got a new job, due to start this morning. 172 00:10:43,664 --> 00:10:45,113 She wasn't gonna risk losing that. 173 00:10:45,251 --> 00:10:48,703 If she's not home within 24 hours, come back. 174 00:10:48,841 --> 00:10:51,188 That's all we can do. 175 00:10:52,293 --> 00:10:54,847 [Bell chimes] 176 00:10:54,985 --> 00:10:56,746 [Knocking on door] 177 00:11:01,992 --> 00:11:03,269 Sweetheart. 178 00:11:03,407 --> 00:11:06,169 [Sobbing] 179 00:11:06,997 --> 00:11:08,412 Opening paragraph's whooly. 180 00:11:08,550 --> 00:11:10,725 Your mother's murder should lead us in, 181 00:11:10,863 --> 00:11:12,865 not the other way around. 182 00:11:13,003 --> 00:11:14,936 Apart from that... 183 00:11:15,074 --> 00:11:17,180 [Indistinct chatter] 184 00:11:24,808 --> 00:11:28,501 He is gonna run it, front page. 185 00:11:32,367 --> 00:11:33,783 Reporter on TV: In the latest survey, 186 00:11:33,921 --> 00:11:36,268 figures suggest that 57% of people 187 00:11:36,406 --> 00:11:39,064 support the amending of the Constitution, 188 00:11:39,202 --> 00:11:41,376 and removing the divorce ban in Ireland. 189 00:11:41,514 --> 00:11:44,966 [Reporter continues] 190 00:11:51,939 --> 00:11:53,388 And abolishing the ban on divorce 191 00:11:53,526 --> 00:11:56,219 would greatly increase the heartache and trauma 192 00:11:56,357 --> 00:11:58,842 of those involved in the break-up of a marriage, 193 00:11:58,980 --> 00:12:01,742 especially for the children. 194 00:12:01,880 --> 00:12:04,986 In other news, customs... 195 00:12:07,264 --> 00:12:13,305 ♪♪ 196 00:12:20,691 --> 00:12:24,316 [Phone ringing] 197 00:12:24,454 --> 00:12:27,388 [Indistinct chatter] 198 00:12:42,679 --> 00:12:52,275 ♪♪ 199 00:12:52,413 --> 00:13:03,217 ♪♪ 200 00:13:03,355 --> 00:13:06,461 Barbara: Thanks for coming in, detective. 201 00:13:06,599 --> 00:13:07,808 So, what am I looking at? 202 00:13:07,946 --> 00:13:10,120 That's me, age 10. 203 00:13:10,258 --> 00:13:14,400 It was taken by the man who murdered my mother. 204 00:13:14,538 --> 00:13:16,644 Okay, Lisa. 205 00:13:16,782 --> 00:13:18,957 Take your time. 206 00:13:19,095 --> 00:13:21,545 What was her name? 207 00:13:21,683 --> 00:13:23,858 Janice Wallace. 208 00:13:23,996 --> 00:13:26,792 Can you tell me what happened? 209 00:13:26,930 --> 00:13:29,830 What you remember? 210 00:13:29,968 --> 00:13:32,729 I remember it was hot. 211 00:13:32,867 --> 00:13:35,042 I couldn't sleep. 212 00:13:36,526 --> 00:13:43,636 Finally, I did sleep and when I woke... 213 00:13:43,774 --> 00:13:46,605 there were sounds... 214 00:13:50,609 --> 00:13:53,060 ...and... 215 00:13:56,995 --> 00:13:59,514 Ma, I'm awake. 216 00:13:59,652 --> 00:14:02,034 [Janice sobbing] 217 00:14:03,829 --> 00:14:04,795 [Lisa screams] 218 00:14:04,934 --> 00:14:06,970 I couldn't see his face. 219 00:14:07,108 --> 00:14:08,903 [Door closes]'Cause he was -- 220 00:14:09,041 --> 00:14:12,873 He was masked, and... 221 00:14:13,011 --> 00:14:18,119 my mom was on the bed, tied up. 222 00:14:18,257 --> 00:14:23,055 Then, I remember a blinding light like... 223 00:14:23,193 --> 00:14:29,130 I think it must have been a camera flash. 224 00:14:29,268 --> 00:14:31,098 He was taking this. 225 00:14:34,204 --> 00:14:36,586 [Sniffles] 226 00:14:40,003 --> 00:14:41,591 Thank you. 227 00:14:43,696 --> 00:14:45,181 Then he, um... 228 00:14:45,319 --> 00:14:47,873 he locked me in... 229 00:14:48,011 --> 00:14:51,877 in the wardrobe... 230 00:14:52,015 --> 00:14:54,086 and... 231 00:14:56,537 --> 00:15:01,231 ...he did what he did to my mom with me, there, in the room. 232 00:15:01,369 --> 00:15:02,750 Jesus. 233 00:15:02,888 --> 00:15:06,271 [Sobs] 234 00:15:06,409 --> 00:15:14,624 And when I woke, the door was open and... 235 00:15:14,762 --> 00:15:17,282 and she... 236 00:15:17,420 --> 00:15:21,424 I thought she was asleep. 237 00:15:25,255 --> 00:15:27,740 I'm so sorry, Lisa. 238 00:15:29,259 --> 00:15:32,849 [Phone ringing] 239 00:15:32,987 --> 00:15:33,919 When did this happen? 240 00:15:34,057 --> 00:15:36,370 November 14, 1980. 241 00:15:36,508 --> 00:15:39,028 And was there anyone else living in the house? 242 00:15:39,166 --> 00:15:42,238 Your father? Siblings? 243 00:15:42,376 --> 00:15:44,999 No one. My father wasn't there. 244 00:15:45,137 --> 00:15:46,587 Where is he now? 245 00:15:46,725 --> 00:15:48,209 He might remember something that could be helpful. 246 00:15:48,347 --> 00:15:49,659 He wasn't there. 247 00:15:49,797 --> 00:15:51,454 Even so. No. 248 00:15:54,975 --> 00:15:57,770 [Phone ringing] 249 00:15:57,908 --> 00:15:59,703 Okay. 250 00:16:02,465 --> 00:16:05,502 Is there any chance this could be your mother? 251 00:16:05,640 --> 00:16:07,125 No. 252 00:16:07,263 --> 00:16:10,128 Not with that nail polish. 253 00:16:10,266 --> 00:16:14,718 Plus that photo was taken outside. 254 00:16:14,856 --> 00:16:16,410 And it was taken recently. 255 00:16:16,548 --> 00:16:18,308 That's Polaroid Type 779 film. 256 00:16:18,446 --> 00:16:20,414 They only started making that this year. 257 00:16:20,552 --> 00:16:22,657 I had my secretary call Polaroid in the Netherlands 258 00:16:22,795 --> 00:16:24,694 while we were waiting. 259 00:16:28,146 --> 00:16:30,010 It could still be staged. 260 00:16:30,148 --> 00:16:31,252 We don't know he's taken anyone. 261 00:16:31,390 --> 00:16:32,943 But that's obviously what he means, 262 00:16:33,082 --> 00:16:36,292 fun past and present. 263 00:16:36,430 --> 00:16:38,708 Why do you think he's contacted you now? 264 00:16:38,846 --> 00:16:42,160 Because I just wrote a piece about my mother's murder, 265 00:16:42,298 --> 00:16:44,093 and I called him a coward. 266 00:16:44,231 --> 00:16:47,130 A pathetic, depraved animal. 267 00:16:47,268 --> 00:16:49,684 Yesterday was the anniversary. 268 00:16:49,822 --> 00:16:54,172 Well, at least, we know he reads the Evening Mail. 269 00:16:54,310 --> 00:16:55,932 What's your circulation? 270 00:16:56,070 --> 00:16:57,830 65,000 upwards. 271 00:16:57,968 --> 00:16:59,970 Narrows it down a bit. 272 00:17:00,109 --> 00:17:01,455 [Chuckles] 273 00:17:01,593 --> 00:17:03,388 The officer here will gather the evidence 274 00:17:03,526 --> 00:17:05,217 and take your prints. 275 00:17:05,355 --> 00:17:06,805 We'll send them to the lab. 276 00:17:06,943 --> 00:17:09,152 If he did leave prints and we have them on record, 277 00:17:09,290 --> 00:17:10,498 we'll track him down. 278 00:17:10,636 --> 00:17:13,846 But you are going to reopen the case 279 00:17:13,984 --> 00:17:15,848 and look for this girl? 280 00:17:15,986 --> 00:17:17,195 I have to get authorization. 281 00:17:17,333 --> 00:17:18,886 The police did nothing for my mother, 282 00:17:19,024 --> 00:17:22,027 not one suspect in 15 years. 283 00:17:22,165 --> 00:17:24,409 Lisa, I'm sorry that -- 284 00:17:26,031 --> 00:17:28,171 I'll look into it. 285 00:17:28,309 --> 00:17:31,623 But, please, I'm gonna need a couple of days. 286 00:17:33,970 --> 00:17:35,178 I'll see you out. 287 00:17:35,316 --> 00:17:37,732 Thank you. 288 00:17:37,870 --> 00:17:40,666 [Phone ringing] 289 00:17:40,804 --> 00:17:42,323 My daughter Amy... 290 00:17:42,461 --> 00:17:45,154 She -- She's not the type of girl who wouldn't call. 291 00:17:45,292 --> 00:17:47,121 She always tells us where she's going. 292 00:17:47,259 --> 00:17:48,122 What age is your daughter? 293 00:17:48,260 --> 00:17:49,261 20. 294 00:17:49,399 --> 00:17:51,091 Then she's a grown woman. 295 00:17:51,229 --> 00:17:53,438 If it was a child, it would be different. 296 00:17:53,576 --> 00:17:55,543 Come back in 24 hours if you don't hear from her. 297 00:17:55,681 --> 00:17:59,789 This is my youngest daughter we're talking about! 298 00:17:59,927 --> 00:18:01,653 My baby! 299 00:18:01,791 --> 00:18:03,758 Please, I beg you. 300 00:18:03,896 --> 00:18:06,623 Go home and come back tomorrow. 301 00:18:06,761 --> 00:18:07,935 That's all we can do for now. 302 00:18:08,073 --> 00:18:09,764 You don't care. 303 00:18:09,902 --> 00:18:12,940 Step away from the desk. There's other people waiting. 304 00:18:13,078 --> 00:18:14,114 Shame on you. 305 00:18:14,252 --> 00:18:16,254 Step away. 306 00:18:16,392 --> 00:18:19,015 Or I'll have you removed.Come on, mom. 307 00:18:19,153 --> 00:18:21,155 They're not gonna help. 308 00:18:21,293 --> 00:18:28,887 ♪♪ 309 00:18:29,025 --> 00:18:30,923 Excuse me! 310 00:18:31,061 --> 00:18:34,306 I'm really sorry for the way that you were treated in there. 311 00:18:34,444 --> 00:18:37,827 I'm sick of them doing nothing. 312 00:18:37,965 --> 00:18:39,725 Listen, I shouldn't say, 313 00:18:39,863 --> 00:18:41,727 but you should contact the media, 314 00:18:41,865 --> 00:18:45,145 local radio, TV, ask them for their help. 315 00:18:45,283 --> 00:18:47,077 But you didn't hear it from me, okay? 316 00:18:47,216 --> 00:18:50,150 Of course. Thank you so much. 317 00:18:50,288 --> 00:18:52,635 Good luck. 318 00:18:53,429 --> 00:18:56,121 [Seagulls squawking] 319 00:18:56,259 --> 00:18:58,054 ♪♪ 320 00:18:58,192 --> 00:18:59,883 [Siren wailing] 321 00:19:00,021 --> 00:19:07,719 ♪♪ 322 00:19:07,857 --> 00:19:15,692 ♪♪ 323 00:19:31,260 --> 00:19:36,989 ♪♪ 324 00:19:37,127 --> 00:19:42,857 ♪♪ 325 00:19:42,995 --> 00:19:45,032 [Janice humming] 326 00:19:45,170 --> 00:19:56,492 ♪♪ 327 00:19:56,630 --> 00:19:57,803 Shh. 328 00:19:57,941 --> 00:20:02,739 ♪♪ 329 00:20:02,877 --> 00:20:04,845 [Alarm ringing] 330 00:20:22,587 --> 00:20:24,830 [Horns honking] 331 00:20:28,593 --> 00:20:30,802 [Phone ringing] 332 00:20:30,940 --> 00:20:39,742 ♪♪ 333 00:20:39,880 --> 00:20:48,751 ♪♪ 334 00:20:48,889 --> 00:20:57,553 ♪♪ 335 00:20:57,691 --> 00:21:02,420 Hi. It's Lisa Wallace. I need a renewed prescription. 336 00:21:02,558 --> 00:21:04,560 You have to be consistent Lisa. 337 00:21:04,698 --> 00:21:08,322 I know, but they make me dizzy out of it, 338 00:21:08,460 --> 00:21:10,842 and with my job. 339 00:21:10,980 --> 00:21:11,981 Nitrazepam works. 340 00:21:12,119 --> 00:21:14,466 But you have to take it as directed. 341 00:21:14,604 --> 00:21:17,227 And perhaps... 342 00:21:17,366 --> 00:21:21,611 you might not just be cut out for such a stressful job. 343 00:21:21,749 --> 00:21:25,546 There's plenty of other things you could do. 344 00:21:28,204 --> 00:21:30,068 [Birds chirping] 345 00:21:31,345 --> 00:21:33,243 Prison Officer: Visiting time, take your appointed seat, 346 00:21:33,382 --> 00:21:36,385 and remain seated throughout the entire visit. 347 00:21:38,939 --> 00:21:41,493 30 minutes max. 348 00:21:43,012 --> 00:21:45,980 [Indistinct chatter] 349 00:21:46,118 --> 00:21:55,783 ♪♪ 350 00:21:57,613 --> 00:21:59,615 [Door closes] 351 00:21:59,753 --> 00:22:01,996 They told me it was you. 352 00:22:04,758 --> 00:22:06,794 I thought it was a joke. 353 00:22:06,932 --> 00:22:09,349 I can't believe you're here. 354 00:22:15,976 --> 00:22:19,255 I'm not here to make up with you. 355 00:22:19,393 --> 00:22:21,671 These were sent to me. 356 00:22:46,213 --> 00:22:48,077 This was taken by... 357 00:22:48,215 --> 00:22:50,424 Yes, that night. 358 00:22:52,081 --> 00:22:54,463 [Sobbing] 359 00:22:54,601 --> 00:22:56,534 I'm sorry. 360 00:22:59,191 --> 00:23:01,193 It's just... 361 00:23:02,988 --> 00:23:04,783 [Sobbing] 362 00:23:04,921 --> 00:23:06,509 God. 363 00:23:11,480 --> 00:23:13,861 [Sighs] 364 00:23:14,448 --> 00:23:19,798 Was -- Was it a revenge killing for what you did? 365 00:23:22,249 --> 00:23:24,182 No. 366 00:23:25,252 --> 00:23:27,806 No! 367 00:23:27,944 --> 00:23:29,636 Not a chance. 368 00:23:30,947 --> 00:23:31,914 The police... 369 00:23:32,052 --> 00:23:35,089 they used that as an excuse. 370 00:23:35,227 --> 00:23:36,436 The men I knew, 371 00:23:36,574 --> 00:23:39,991 they wouldn't dare touch a rival gang family. 372 00:23:40,129 --> 00:23:43,097 They had a code. 373 00:23:43,235 --> 00:23:44,789 This... 374 00:23:48,102 --> 00:23:50,726 This was a fucking psychopath. 375 00:23:50,864 --> 00:23:53,832 What if they just happened to send a psychopath, 376 00:23:53,970 --> 00:23:57,560 they didn't know what he was gonna do? 377 00:23:57,698 --> 00:23:59,217 No way. 378 00:23:59,355 --> 00:24:03,117 The other boss, Rab Kelly... 379 00:24:03,255 --> 00:24:06,293 he volunteered to help the police, 380 00:24:06,431 --> 00:24:09,330 but they refused. 381 00:24:09,469 --> 00:24:12,230 He came to visit me, Lisa. 382 00:24:12,368 --> 00:24:14,543 Personally. 383 00:24:14,681 --> 00:24:17,787 He swore to my face... 384 00:24:17,925 --> 00:24:21,653 that it had nothing to do with them. 385 00:24:21,791 --> 00:24:23,828 He didn't have to do that. 386 00:24:23,966 --> 00:24:26,727 He owed me nothing. 387 00:24:36,254 --> 00:24:38,498 [Door opens] 388 00:24:38,636 --> 00:24:40,085 [Door closes] 389 00:24:42,778 --> 00:24:44,883 [Sighs] 390 00:24:45,021 --> 00:24:54,203 ♪♪ 391 00:24:54,341 --> 00:24:57,171 [Sobbing] 392 00:24:57,309 --> 00:25:05,386 ♪♪ 393 00:25:05,525 --> 00:25:13,636 ♪♪ 394 00:25:13,774 --> 00:25:15,362 Why didn't you tell me about your father? 395 00:25:15,500 --> 00:25:18,261 Because the police used it as an excuse not to investigate. 396 00:25:18,399 --> 00:25:20,263 But it's obvious we're looking for a sadist, 397 00:25:20,401 --> 00:25:21,437 not a gang killer. 398 00:25:21,575 --> 00:25:22,956 You may very well be right, 399 00:25:23,094 --> 00:25:25,475 but I've still got to convince my superiors. 400 00:25:25,614 --> 00:25:28,375 You know what he did to my mom, and now the photo -- 401 00:25:28,513 --> 00:25:29,997 We can't rule it out being staged. 402 00:25:30,135 --> 00:25:31,378 Oh, come on. 403 00:25:31,516 --> 00:25:32,931 Her hands are swollen, purple, 404 00:25:33,069 --> 00:25:34,588 for fuck's sake!Lisa! 405 00:25:34,726 --> 00:25:37,453 For this to work, I have to present a watertight case. 406 00:25:37,591 --> 00:25:39,179 The theories of a convicted murderer 407 00:25:39,317 --> 00:25:42,872 and the denials of Rab Kelly, it's not gonna wash. 408 00:25:44,771 --> 00:25:46,427 Lisa! 409 00:25:46,566 --> 00:25:49,672 Lisa! Lisa! 410 00:25:54,746 --> 00:25:56,472 Woman: Store St. Garda Station. How I can help you? 411 00:25:56,610 --> 00:25:59,026 Hi. Lisa Wallace here from the Dublin Evening Mail. 412 00:25:59,164 --> 00:26:00,787 Is there a police national database 413 00:26:00,925 --> 00:26:02,616 for missing persons I can access? 414 00:26:02,754 --> 00:26:04,135 Woman: Uh, no. 415 00:26:04,273 --> 00:26:06,724 No, I can't access it, or, no, it doesn't exist? 416 00:26:06,862 --> 00:26:08,622 -No, it doesn't exist. 417 00:26:08,760 --> 00:26:11,280 You'll have to contact local police stations individually. 418 00:26:11,418 --> 00:26:12,384 How many are there? 419 00:26:12,522 --> 00:26:14,179 564. Fuck. 420 00:26:14,317 --> 00:26:17,113 Yeah, I'm afraid so.Thanks. 421 00:26:24,086 --> 00:26:25,466 David: Evidence lost, 422 00:26:25,605 --> 00:26:28,573 crime scene contaminated, typical '80s botch job. 423 00:26:28,711 --> 00:26:30,471 Mm. 424 00:26:30,610 --> 00:26:33,785 If you'd looked more closely at the case files, 425 00:26:33,923 --> 00:26:35,269 you'd have seen that the original 426 00:26:35,407 --> 00:26:38,894 Chief Investigating Officer was me. 427 00:26:39,480 --> 00:26:42,760 You don't get to my position by botching investigations. 428 00:26:42,898 --> 00:26:45,003 No, sir, of course not, sir. 429 00:26:45,141 --> 00:26:47,419 But -- This was payback 430 00:26:47,557 --> 00:26:50,768 for what the father did, open and shut case. 431 00:26:50,906 --> 00:26:52,390 Then who killed her? 432 00:26:52,528 --> 00:26:53,771 Oh, a rival gang member. 433 00:26:53,909 --> 00:26:55,807 Wallace murdered someone to clear his debts 434 00:26:55,945 --> 00:26:58,948 and his family paid the price. 435 00:26:59,086 --> 00:27:00,363 But what about the method of the killing? 436 00:27:00,501 --> 00:27:01,675 The sexual element? 437 00:27:01,813 --> 00:27:03,228 Uh... 438 00:27:03,366 --> 00:27:06,956 Sexual psychopath, possible serial killer, right? 439 00:27:07,094 --> 00:27:08,578 Yeah, well, now we thought of that, 440 00:27:08,717 --> 00:27:12,479 but, you see, he never did it again. 441 00:27:12,617 --> 00:27:14,308 What if he changed his MO? 442 00:27:14,446 --> 00:27:16,276 What if one of his victims was misclassified 443 00:27:16,414 --> 00:27:17,518 as a missing person? 444 00:27:17,657 --> 00:27:18,865 Now, that's possible. 445 00:27:19,003 --> 00:27:20,280 But it's unlikely. 446 00:27:20,418 --> 00:27:23,455 Well, sir, 375 people have gone missing 447 00:27:23,593 --> 00:27:24,905 in the last 15 years. 448 00:27:25,043 --> 00:27:28,564 Aye, abortion seekers, runaways, prostitutes... 449 00:27:28,702 --> 00:27:30,324 Some. 450 00:27:30,462 --> 00:27:32,879 Majority maybe, but if even one of those 451 00:27:33,017 --> 00:27:33,949 is one of his victims -- 452 00:27:34,087 --> 00:27:37,297 Not enough evidence... 453 00:27:37,435 --> 00:27:38,850 to investigate. 454 00:27:38,988 --> 00:27:41,473 Sir, Janice Wallace's killer contacted the daughter, 455 00:27:41,611 --> 00:27:44,373 so whether it was a serial killer or a gang member, 456 00:27:44,511 --> 00:27:47,790 this is still a live murder investigation, isn't it? 457 00:27:47,928 --> 00:27:49,999 Did you find any prints on these? 458 00:27:50,137 --> 00:27:51,794 No, we found traces of talc. 459 00:27:51,932 --> 00:27:53,140 He probably wore surgical gloves. 460 00:27:53,278 --> 00:27:58,145 Mm. Then we can't trace him, can we? 461 00:27:58,698 --> 00:28:00,044 No, sir. 462 00:28:00,182 --> 00:28:04,220 Then, let's sit back, see what happens next. 463 00:28:04,358 --> 00:28:05,912 The daughter won't be happy. 464 00:28:06,050 --> 00:28:07,396 She's a journalist, and she hates the police. 465 00:28:07,534 --> 00:28:08,777 She could cause trouble. 466 00:28:08,915 --> 00:28:13,367 Media meddling's not my concern. 467 00:28:13,505 --> 00:28:15,853 This is police work. 468 00:28:17,509 --> 00:28:19,063 Man: Three females reported missing 469 00:28:19,201 --> 00:28:20,374 in the past two months. 470 00:28:20,512 --> 00:28:21,928 Two still unaccounted for. 471 00:28:22,066 --> 00:28:23,619 Can you give me their names? 472 00:28:23,757 --> 00:28:25,966 Emma O' Donoghue, aged 50, from Willow Heights, 473 00:28:26,104 --> 00:28:29,349 and Lizzy Emmett, aged 37, Curragh Road. 474 00:28:29,487 --> 00:28:31,765 Can you give me next kin contact numbers? 475 00:28:31,903 --> 00:28:33,180 No, sorry, that's confidential 476 00:28:33,318 --> 00:28:36,114 but I'm sure you can track them down. 477 00:28:36,252 --> 00:28:38,082 Thank you. You've been very helpful. 478 00:28:38,220 --> 00:28:40,325 Okay, best of luck. 479 00:28:40,463 --> 00:28:43,743 [Reporter talking on TV] 480 00:28:53,235 --> 00:29:00,898 Does anyone know where the remote is? 481 00:29:01,036 --> 00:29:03,176 Susan: We need her back. 482 00:29:03,314 --> 00:29:06,351 Please, Amy, if you can hear us, we love you so much. 483 00:29:06,489 --> 00:29:11,184 Frances: Please love, if you can, call us. 484 00:29:11,909 --> 00:29:13,738 Just let us know you're okay. 485 00:29:13,876 --> 00:29:22,816 ♪♪ 486 00:29:22,954 --> 00:29:25,336 [Church bells ring] 487 00:29:25,474 --> 00:29:35,518 ♪♪ 488 00:29:35,656 --> 00:29:36,899 Frances? Susan? 489 00:29:37,037 --> 00:29:39,039 Yes. Hi. 490 00:29:39,177 --> 00:29:41,939 Lisa Wallace, Dublin Evening Mail. 491 00:29:43,526 --> 00:29:44,873 I know Amy. 492 00:29:45,011 --> 00:29:46,391 She wouldn't have gone off without telling us. 493 00:29:46,529 --> 00:29:48,842 The police said my sister was some kind of whore, 494 00:29:48,980 --> 00:29:51,362 or sleeping with some stranger. 495 00:29:51,500 --> 00:29:55,262 Can I ask, did Amy wear nail polish at all? 496 00:29:55,400 --> 00:29:57,920 Yeah, she liked painting her nails. 497 00:29:58,058 --> 00:30:00,095 Black, always. She's into her grunge. 498 00:30:00,233 --> 00:30:03,961 Still loves Kurt Cobain like you wouldn't believe. 499 00:30:04,099 --> 00:30:06,170 I've a copy of a photo to show you. 500 00:30:06,308 --> 00:30:09,829 I have to warn you, though, it's quite disturbing. 501 00:30:14,040 --> 00:30:16,766 Do you think that could be Amy? 502 00:30:16,905 --> 00:30:19,631 I don't know. 503 00:30:19,769 --> 00:30:21,357 Maybe. 504 00:30:21,495 --> 00:30:23,428 Amy's got small hands like that. 505 00:30:23,566 --> 00:30:24,740 Bites her nails, too. 506 00:30:24,878 --> 00:30:27,847 Where did you get this? Have the police seen it? 507 00:30:27,985 --> 00:30:29,262 It was sent to me anonymously. 508 00:30:29,400 --> 00:30:30,988 The police have the original. 509 00:30:31,126 --> 00:30:35,302 But is that person in the photo alive or dead? 510 00:30:35,440 --> 00:30:37,546 Alive, I hope. 511 00:30:37,684 --> 00:30:39,237 I'm so sorry. 512 00:30:39,375 --> 00:30:42,171 I'd never have shown it unless I thought it would help. 513 00:30:42,309 --> 00:30:45,416 I'll do all I can to find Amy. I promise you. 514 00:30:45,554 --> 00:30:53,631 ♪♪ 515 00:30:53,769 --> 00:30:55,633 David: You showed the photo to the family? 516 00:30:55,771 --> 00:30:58,774 They said Amy always wore black nail polish, black. 517 00:30:58,912 --> 00:31:00,293 And she bit her nails. 518 00:31:00,431 --> 00:31:02,191 Without a clear positive ID, it's no good to us. 519 00:31:02,329 --> 00:31:05,263 Amy disappeared the night before my article came out. 520 00:31:05,401 --> 00:31:07,369 The very next day, I got the cards. 521 00:31:07,507 --> 00:31:10,027 We can't be certain they're connected. 522 00:31:10,165 --> 00:31:12,926 I presented the case to my senior officer. 523 00:31:13,064 --> 00:31:14,238 It was rejected. 524 00:31:14,376 --> 00:31:17,034 But he's going to kill again, you know it. 525 00:31:17,172 --> 00:31:18,794 I tried. 526 00:31:18,932 --> 00:31:20,037 You've got to do something! 527 00:31:20,175 --> 00:31:22,108 There's nothing else I can do. 528 00:31:22,246 --> 00:31:23,730 And I've been ordered to drop it. 529 00:31:23,868 --> 00:31:26,250 I'm sorry. 530 00:31:26,388 --> 00:31:28,114 Well, if you're not gonna do anything then, 531 00:31:28,252 --> 00:31:30,495 I'll have to write about it. 532 00:31:30,633 --> 00:31:38,262 ♪♪ 533 00:31:38,400 --> 00:31:40,712 [Indistinct chatter] 534 00:31:43,577 --> 00:31:52,241 ♪♪ 535 00:31:52,448 --> 00:31:57,833 ["Everything That Rises" playing on headphones] 536 00:31:57,971 --> 00:32:01,216 [Song continues playing] 537 00:32:01,354 --> 00:32:03,804 ♪ I am crazed it's running ♪ 538 00:32:03,943 --> 00:32:06,324 ♪ Through my brain ♪ 539 00:32:06,462 --> 00:32:11,122 ♪ Everything that rises ♪ 540 00:32:17,266 --> 00:32:18,923 How you doing? 541 00:32:19,061 --> 00:32:22,789 [Talking indistinctly] 542 00:32:22,927 --> 00:32:25,585 [Engine starts] 543 00:32:27,967 --> 00:32:29,969 [Car door closes] 544 00:32:36,906 --> 00:32:38,115 You jump to too many conclusions. 545 00:32:38,253 --> 00:32:39,564 Yeah, I agree. 546 00:32:39,702 --> 00:32:42,291 We need to force the police into action. 547 00:32:42,429 --> 00:32:44,845 Women's lives are at risk. 548 00:32:44,984 --> 00:32:46,778 Then, get more proof. 549 00:32:50,886 --> 00:32:55,373 Did you see the lead on the Irish Timesthis morning? 550 00:32:55,511 --> 00:33:06,936 ♪♪ 551 00:33:07,075 --> 00:33:18,638 ♪♪ 552 00:33:18,776 --> 00:33:30,374 ♪♪ 553 00:33:30,512 --> 00:33:40,660 ♪♪ 554 00:33:40,798 --> 00:33:50,946 ♪♪ 555 00:33:51,084 --> 00:33:54,777 [Lisa humming] 556 00:33:54,915 --> 00:34:05,995 ♪♪ 557 00:34:06,134 --> 00:34:17,248 ♪♪ 558 00:34:17,386 --> 00:34:18,836 [Prison guard talking] 559 00:34:18,974 --> 00:34:21,010 Putting you through now. 560 00:34:21,149 --> 00:34:22,460 Chris: Lisa? 561 00:34:22,598 --> 00:34:24,359 Is there anything else you can tell me that I might 562 00:34:24,497 --> 00:34:26,706 not know about my mother's murder? 563 00:34:26,844 --> 00:34:31,159 Well, I told the police, so, uh, you probably know. 564 00:34:31,297 --> 00:34:33,092 Just tell me. 565 00:34:33,230 --> 00:34:37,268 Well, your ma, she came to visit me. 566 00:34:37,406 --> 00:34:40,444 She said she was getting prank calls. 567 00:34:40,582 --> 00:34:43,032 Heaving breathing. 568 00:34:43,171 --> 00:34:44,482 She felt like 569 00:34:44,620 --> 00:34:47,623 things had been moved around the room, 570 00:34:47,761 --> 00:34:49,901 like somebody had been there. 571 00:34:50,039 --> 00:34:51,731 Fuck. 572 00:34:51,869 --> 00:34:55,424 And what -- What did the police say? 573 00:34:55,562 --> 00:34:57,495 They said they'd look into it. 574 00:34:57,633 --> 00:35:00,257 I wrote them a letter from prison, but... 575 00:35:00,395 --> 00:35:02,500 I never heard back. 576 00:35:05,020 --> 00:35:06,918 Okay. 577 00:35:07,056 --> 00:35:08,023 I've to go. 578 00:35:08,161 --> 00:35:10,025 Lisa, I... Stop. 579 00:35:10,163 --> 00:35:13,787 I know you want to make things right, but you can't. 580 00:35:13,925 --> 00:35:15,651 I know. 581 00:35:15,789 --> 00:35:17,412 I get it. 582 00:35:17,550 --> 00:35:19,621 I can't forgive myself either. 583 00:35:22,693 --> 00:35:24,833 [Birds chirping] 584 00:35:28,940 --> 00:35:30,459 So, no prank calls? 585 00:35:30,597 --> 00:35:32,392 Did she mention anything 586 00:35:32,530 --> 00:35:34,291 moved in her room, anything strange? 587 00:35:34,429 --> 00:35:36,672 No. Why? 588 00:35:36,810 --> 00:35:38,364 Amy signed on in Dublin, right? 589 00:35:38,502 --> 00:35:40,055 Yeah, on a Tuesday. 590 00:35:40,193 --> 00:35:42,575 She'd usually stay and meet her friends in the Tin Roof, 591 00:35:42,713 --> 00:35:44,439 then catch the last bus home. 592 00:35:44,577 --> 00:35:45,992 So, it was a regular thing? 593 00:35:46,130 --> 00:35:48,028 Yeah. 594 00:35:48,167 --> 00:35:50,514 Did she keep a diary? 595 00:35:58,487 --> 00:36:01,249 All this looks like routine stuff. 596 00:36:01,387 --> 00:36:02,733 She meant to do the Artist's Way, 597 00:36:02,871 --> 00:36:05,391 but she never got round to it. 598 00:36:07,116 --> 00:36:11,259 Did the police search this room after she disappeared? 599 00:36:11,397 --> 00:36:13,882 They never even came here. 600 00:36:14,020 --> 00:36:16,609 Mind if I have a look? 601 00:36:16,747 --> 00:36:18,438 Mm-hmm. 602 00:36:28,552 --> 00:36:30,381 You know, a few weeks ago, 603 00:36:30,519 --> 00:36:33,729 Amy said her new lipstick was missing. 604 00:36:33,867 --> 00:36:36,732 We had an argument 'cause sometimes I borrow her things, 605 00:36:36,870 --> 00:36:38,286 but I didn't take it. 606 00:36:38,424 --> 00:36:40,426 She never found it. 607 00:36:40,564 --> 00:36:42,048 Does that help? 608 00:36:42,186 --> 00:36:44,015 Yeah, maybe. 609 00:37:00,169 --> 00:37:01,447 [Birds chirping] 610 00:37:01,585 --> 00:37:05,554 What -- Do you know what this is? 611 00:37:09,040 --> 00:37:10,490 Do you have tweezers, 612 00:37:10,628 --> 00:37:12,699 a plastic bag, something I can use to pick this up? 613 00:37:12,837 --> 00:37:15,564 Oh, my God. You think he got in here? 614 00:37:24,332 --> 00:37:26,506 [Camera shutter clicks] 615 00:37:29,060 --> 00:37:31,270 [Camera shutter clicks] 616 00:37:43,109 --> 00:37:44,869 Can I use your phone? 617 00:37:45,007 --> 00:37:47,320 [Phone ringing] 618 00:37:47,458 --> 00:37:48,597 Detective Burkely. 619 00:37:48,735 --> 00:37:50,185 David, it's Lisa. 620 00:37:50,323 --> 00:37:52,118 You looked through my mother's case files, right? 621 00:37:52,256 --> 00:37:53,671 Yes, of course. 622 00:37:53,809 --> 00:37:56,812 Did they know how he got into the house? 623 00:37:56,950 --> 00:37:59,367 Um... 624 00:37:59,505 --> 00:38:01,955 Yes, they found a homemade wooden wedge 625 00:38:02,093 --> 00:38:03,647 in one of the windows downstairs. 626 00:38:03,785 --> 00:38:06,201 Made the window seemed locked when it wasn't. 627 00:38:06,339 --> 00:38:09,308 Jesus Christ.Lisa? 628 00:38:09,894 --> 00:38:12,000 Lisa? 629 00:38:12,138 --> 00:38:14,209 Lisa? 630 00:38:14,347 --> 00:38:17,661 Go to your mother's house and stay there, okay? 631 00:38:25,324 --> 00:38:26,946 [Indistinct chatter] 632 00:38:27,084 --> 00:38:29,949 Get this developed straight away please. 633 00:38:35,057 --> 00:38:36,300 Do you have a story, Lisa? 634 00:38:36,438 --> 00:38:39,476 Yes, I found the evidence I need. 635 00:38:39,614 --> 00:38:41,098 What is it? 636 00:38:41,236 --> 00:38:42,548 Here's the notes. 637 00:38:42,686 --> 00:38:45,516 You'll see the photos when they get developed. 638 00:38:45,654 --> 00:38:47,829 Oh, this is great. 639 00:38:47,967 --> 00:38:50,590 Okay. Do you have half an hour? 640 00:38:50,728 --> 00:38:52,592 Bill. 641 00:38:52,730 --> 00:38:54,698 Bill, she fucking did it. 642 00:39:06,088 --> 00:39:08,505 [Phone ringing] 643 00:39:08,643 --> 00:39:09,954 Detective Burkely. 644 00:39:10,092 --> 00:39:11,439 It's Lisa. 645 00:39:11,577 --> 00:39:13,579 Lisa, hi. Listen, what was that about earlier? 646 00:39:13,717 --> 00:39:16,375 The wedge they found in my mother's window, 647 00:39:16,513 --> 00:39:18,963 I think I found the same one in Amy and Susan's house. 648 00:39:19,101 --> 00:39:20,206 Jesus Christ. 649 00:39:20,344 --> 00:39:22,829 Is that enough to open the case? 650 00:39:22,967 --> 00:39:25,625 Yes, more than enough. Well done. 651 00:39:25,763 --> 00:39:27,351 You haven't published this, have you? 652 00:39:27,489 --> 00:39:28,663 No. Good. Don't. 653 00:39:28,801 --> 00:39:30,112 Don't say it to anyone, okay? 654 00:39:30,250 --> 00:39:32,252 You'll send guards round to dust the room? 655 00:39:32,391 --> 00:39:33,702 First thing tomorrow. 656 00:39:33,840 --> 00:39:35,428 Just don't fuck this up. 657 00:39:35,566 --> 00:39:37,326 I won't. 658 00:39:37,465 --> 00:39:38,845 And... 659 00:39:38,983 --> 00:39:41,192 thank you, Lisa. 660 00:39:45,611 --> 00:39:49,166 Change of plan. We can't publish tonight. 661 00:39:49,304 --> 00:39:50,616 Please, just stand by. 662 00:39:50,754 --> 00:39:52,100 What are you doing? 663 00:39:52,238 --> 00:39:56,518 I can't talk about this. Sorry. Soon, I promise. 664 00:40:08,806 --> 00:40:12,914 Hey. Hey, Dougie. Tell them to hold the press. 665 00:40:13,052 --> 00:40:15,192 And I'll need those photos, too. 666 00:40:15,330 --> 00:40:17,988 [Reporter talking on TV] 667 00:40:18,126 --> 00:40:20,922 What are you still doing up? 668 00:40:21,060 --> 00:40:22,441 I couldn't sleep. 669 00:40:22,579 --> 00:40:26,721 This awful thing with that girl that's gone missing. 670 00:40:26,859 --> 00:40:28,516 And then she heard me get up. 671 00:40:28,654 --> 00:40:30,172 Mom won't let me go out on Saturday night, 672 00:40:30,310 --> 00:40:32,451 but Niamh's mom said she'd collect us and everything. 673 00:40:32,589 --> 00:40:34,729 Will you talk to her please? 674 00:40:34,867 --> 00:40:37,110 Your ma knows best. 675 00:40:40,562 --> 00:40:42,806 Good night, love.Good night. 676 00:40:44,739 --> 00:40:45,878 Are you coming up? 677 00:40:46,016 --> 00:40:48,363 Soon. I've got some work to finish. 678 00:40:48,501 --> 00:40:50,538 Okay. 679 00:40:52,919 --> 00:40:55,474 [Indistinct talking on TV] 680 00:41:07,451 --> 00:41:14,562 ♪♪ 681 00:41:14,700 --> 00:41:23,294 ♪♪ 682 00:41:23,432 --> 00:41:25,849 [Screaming] 683 00:41:30,612 --> 00:41:33,857 [Screaming] 684 00:41:35,410 --> 00:41:37,550 [Lisa screams] 685 00:41:40,622 --> 00:41:43,901 Susan: She would never normally be hitchhiking so late, 686 00:41:44,039 --> 00:41:46,559 but she missed her last bus. 687 00:41:46,697 --> 00:41:48,181 Everyone we know hitchhikes. 688 00:41:48,319 --> 00:41:49,700 There's no other way to get around. 689 00:41:49,838 --> 00:41:52,116 There's only two busses a day. 690 00:41:52,254 --> 00:41:57,984 If anyone has Amy, please let her go. 691 00:41:59,365 --> 00:42:01,263 We need her back. 692 00:42:01,401 --> 00:42:06,752 Please, Amy, if you can hear us, we love you so much. 693 00:42:09,375 --> 00:42:12,551 Made you some soup, pea and ham. 694 00:42:12,689 --> 00:42:15,899 Wait for it to cool. 695 00:42:16,037 --> 00:42:16,727 Uh... 696 00:42:16,865 --> 00:42:18,073 [Heavy breathing] 697 00:42:18,211 --> 00:42:19,799 Reporter: We're asking this morning, 698 00:42:19,937 --> 00:42:22,388 is the average catholic church in crisis? 699 00:42:22,526 --> 00:42:24,252 What with the recent scandals, 700 00:42:24,390 --> 00:42:27,186 dropping church attendance, particularly amongst the young, 701 00:42:27,324 --> 00:42:30,361 who are turning away from the church in droves, 702 00:42:30,499 --> 00:42:33,848 the recent legalization of... 703 00:42:34,296 --> 00:42:36,126 [Breathing heavily] 704 00:42:36,264 --> 00:42:46,723 ♪♪ 705 00:42:46,861 --> 00:42:57,526 ♪♪ 706 00:42:57,665 --> 00:43:08,296 ♪♪ 707 00:43:08,434 --> 00:43:19,065 ♪♪ 708 00:43:19,203 --> 00:43:29,697 ♪♪ 709 00:43:29,835 --> 00:43:40,777 ♪♪ 44065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.