All language subtitles for Street.Fighter.II.The.Animated.Movie.1994.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,887 --> 00:00:16,265 Executive Producer: Kenzo Tsujimoto 2 00:00:22,481 --> 00:00:25,191 Production/Planning/Setting: CAPCOM 3 00:00:27,444 --> 00:00:29,946 Production Cooperation: Sony Music Entertainment Inc. 4 00:00:31,782 --> 00:00:34,367 Production: Hiroshi Inagaki Akio Sakai 5 00:00:39,039 --> 00:00:42,000 Planning: Takeshi Sekiguchi Megumu Sugiyama, Mitsuhisa Hida 6 00:00:49,133 --> 00:00:51,551 Screenplay: Kenichi Imai Gisaburo Sugii 7 00:00:53,971 --> 00:00:56,305 Music: Tetsuya Komuro, Yuji Toriyama 8 00:01:02,271 --> 00:01:04,605 Production Team: SEDIC 9 00:01:07,067 --> 00:01:09,360 Animation Production: Group Tac 10 00:01:13,949 --> 00:01:16,367 Producer: Kenichi Imai 11 00:01:21,123 --> 00:01:24,167 Director: Gisaburo Sugii 12 00:05:11,812 --> 00:05:13,771 London 13 00:05:20,112 --> 00:05:20,987 Minister! 14 00:05:21,655 --> 00:05:23,823 A word, please, Minister! 15 00:05:25,826 --> 00:05:26,742 Look this way, please! 16 00:05:27,536 --> 00:05:29,036 - Thatˊs another story. - Right. 17 00:05:29,621 --> 00:05:31,455 Can we get an interview, please? 18 00:05:37,045 --> 00:05:37,962 Minister, a word, please! 19 00:05:40,424 --> 00:05:41,299 Whatˊs that?! 20 00:05:49,599 --> 00:05:50,599 Youˊre Minister of Justice Sellers, correct? 21 00:06:00,902 --> 00:06:02,236 - Go after her! - Oh my God! 22 00:06:05,073 --> 00:06:06,240 Stop her! 23 00:06:07,617 --> 00:06:08,492 Get off of me! 24 00:06:09,745 --> 00:06:10,328 GET OFF OF ME! 25 00:06:16,668 --> 00:06:18,627 The terroristˊs name is Cammy White. 26 00:06:19,504 --> 00:06:22,840 A special agent who belongs to MI6. 27 00:06:23,842 --> 00:06:25,843 Sheˊs being interrogated at B Base... 28 00:06:26,553 --> 00:06:29,055 but she has no memory of the past 3 years. 29 00:06:30,098 --> 00:06:30,973 What do you mean? 30 00:06:31,808 --> 00:06:33,893 It seems like her mind is being controlled. 31 00:06:34,519 --> 00:06:36,437 By using Cammyˊs analysis data, 32 00:06:36,605 --> 00:06:40,858 we should be able to figure out... 33 00:06:41,276 --> 00:06:42,860 how Shadowlaw is creating terrorists with special abilities. 34 00:06:44,613 --> 00:06:47,323 We also know that Shadowlaw is gathering info... 35 00:06:47,491 --> 00:06:52,453 on street fighters around the world to create weapons like Cammy. 36 00:06:53,080 --> 00:06:55,289 Turning street fighters into terrorists, huh... 37 00:06:56,249 --> 00:06:58,876 This man is a fighter named Sagat. 38 00:06:59,211 --> 00:07:02,755 He is admired as a muay thai champion and a hero in Thailand. 39 00:07:03,924 --> 00:07:08,677 This is Bison, exiled from the boxing world due to his savagery. 40 00:07:10,514 --> 00:07:15,059 This is Balrog, a Spanish fighter feared as Crazy Viper. 41 00:07:16,186 --> 00:07:19,271 These three are now members of Shadowlaw... 42 00:07:19,648 --> 00:07:21,816 as combat personnel under Vega. 43 00:07:25,904 --> 00:07:29,490 Shadowlawˊs crimes are increasing in size year by year. 44 00:07:30,075 --> 00:07:32,076 We need to destroy them immediately. 45 00:07:32,994 --> 00:07:36,080 I think itˊs time we carry out an investigation with the US military. 46 00:07:40,752 --> 00:07:43,504 Patterson Air Force Base 47 00:08:00,397 --> 00:08:01,605 Major Guile! 48 00:08:02,190 --> 00:08:04,442 People from Interpol are here to see you. 49 00:08:05,694 --> 00:08:06,694 Interpol? 50 00:08:15,036 --> 00:08:15,744 Iˊm Chun-Li. 51 00:08:16,788 --> 00:08:17,455 What do you want? 52 00:08:18,915 --> 00:08:22,334 Weˊve come to have a meeting on joint investigation on Shadowlaw. 53 00:08:23,378 --> 00:08:24,545 Iˊll defeat Vega. 54 00:08:26,631 --> 00:08:27,465 What do you mean? 55 00:08:29,301 --> 00:08:31,427 I donˊt need help defeating Vega. 56 00:08:32,304 --> 00:08:34,555 Major Guile, this is a decision made by the military! 57 00:08:37,392 --> 00:08:39,894 We just need to defeat Vega, right? Well, good luck to you, too. 58 00:11:25,268 --> 00:11:27,853 - Iˊve been waiting for you. - Hurry up and show me. 59 00:11:28,647 --> 00:11:29,647 Right away, sir. 60 00:11:32,400 --> 00:11:34,818 This is the newly revamped monitor cyborg with... 61 00:11:35,028 --> 00:11:37,946 super performance computer equipped. 62 00:11:42,369 --> 00:11:46,413 Images captured by this monitor cyborg will be sent instantly to... 63 00:11:47,248 --> 00:11:50,626 the super computer at headquarters via satellite communication. 64 00:11:52,337 --> 00:11:57,966 Itˊs already been arranged to replace the old monitor robots with these. 65 00:11:58,843 --> 00:11:59,593 Good. 66 00:12:05,684 --> 00:12:08,519 By the way, have you found him? 67 00:12:09,187 --> 00:12:10,312 Not yet, sir. 68 00:12:10,980 --> 00:12:15,192 How can you not find a man so strong he defeated Sagat? 69 00:12:15,985 --> 00:12:19,405 Weˊve been tracking info on fighters from all over... 70 00:12:20,573 --> 00:12:22,449 I wonder if this man named Ryu really can be such a strong fighter. 71 00:12:22,701 --> 00:12:27,162 This was recorded by the computer. 72 00:12:27,789 --> 00:12:33,168 2000 is the limit of any fighterˊs potential combat capacity. 73 00:12:33,670 --> 00:12:37,005 But 3600? I can hardly believe it. 74 00:12:37,674 --> 00:12:41,135 At any rate, youˊll have to find Ryu as soon as possible! 75 00:12:41,386 --> 00:12:44,012 I donˊt care if itˊs on top of the Himalayas. Send cyborgs out! 76 00:14:06,596 --> 00:14:11,517 Ryu, what do you see lying ahead of your fists? 77 00:14:50,306 --> 00:14:52,307 Thatˊs good for now. 78 00:14:52,934 --> 00:14:54,226 Get some rest. 79 00:14:56,771 --> 00:15:00,524 Before breakfast, letˊs go to the valley to get some water. 80 00:15:00,733 --> 00:15:01,358 OK! 81 00:15:05,029 --> 00:15:08,991 You bastard! Why did you pull your punches?! Did you go easy on me? 82 00:15:10,952 --> 00:15:13,328 Idiot! I donˊt go easy on you! 83 00:15:13,997 --> 00:15:16,832 Iˊll never understand you. 84 00:15:21,588 --> 00:15:22,629 Thatˊs fine. 85 00:15:22,839 --> 00:15:27,050 Someday, thereˊll be time when we seriously have to fight each other. 86 00:15:53,369 --> 00:15:56,246 Seattle 87 00:16:30,406 --> 00:16:31,573 Sorry that Iˊm late. 88 00:16:34,202 --> 00:16:36,578 Itˊs not usual for you to be late, Ken. 89 00:16:37,413 --> 00:16:41,625 My opponent was harder I expected, and it took longer than I thought. 90 00:16:42,543 --> 00:16:44,086 And how did it go? 91 00:16:44,754 --> 00:16:45,629 Of course I won. 92 00:16:47,840 --> 00:16:50,425 So you added another title to your name. 93 00:16:51,803 --> 00:16:52,761 Yeah. 94 00:16:53,596 --> 00:16:56,431 Suzhou, China 95 00:16:57,600 --> 00:16:59,393 Hey, is Fei Long not here yet? 96 00:17:00,228 --> 00:17:02,646 We canˊt shoot a movie without the leading man. 97 00:17:02,981 --> 00:17:05,774 Strange. He shouldˊve headed here already. 98 00:17:06,025 --> 00:17:09,361 This happens every time. Give me a break... 99 00:17:15,785 --> 00:17:18,203 - Hey, Fei Long. - Whatˊs going on? 100 00:17:18,788 --> 00:17:20,455 Just some entertainment. 101 00:17:21,249 --> 00:17:21,915 Entertainment? 102 00:17:22,625 --> 00:17:27,004 Some young man in the audience is being dragged to the ring. 103 00:17:27,630 --> 00:17:28,964 I didnˊt say anything! 104 00:17:29,382 --> 00:17:33,135 I heard you muttering to yourself while watching the show. 105 00:17:33,469 --> 00:17:35,554 You must be pretty tough, talking like that. 106 00:17:38,516 --> 00:17:39,516 Hm, interesting. 107 00:17:39,726 --> 00:17:44,021 Such a big star, yet you still like to fight in places like this. 108 00:17:44,397 --> 00:17:46,398 That guy doesnˊt look so bad. 109 00:17:48,067 --> 00:17:49,109 Little brat... 110 00:18:07,003 --> 00:18:08,670 Nice one. 111 00:18:12,383 --> 00:18:14,593 Can I challenge you now? 112 00:18:21,726 --> 00:18:25,103 You look like some fighter. Whatˊs your name? 113 00:18:25,813 --> 00:18:27,272 My name is Ryu. 114 00:18:27,774 --> 00:18:31,443 Iˊm just a Japanese traveler. I have no intention to fight. 115 00:19:54,318 --> 00:19:56,236 Not yet! Itˊs not over yet! 116 00:19:56,863 --> 00:19:58,655 Iˊll show you my special! 117 00:19:59,782 --> 00:20:00,907 Get ready! 118 00:20:28,477 --> 00:20:30,979 - I canˊt believee this! - Did he just get beaten? 119 00:20:49,665 --> 00:20:52,334 Now I remember! Ryu! 120 00:20:53,461 --> 00:20:57,255 A few years ago, there was a fighter who defeated... 121 00:20:57,882 --> 00:20:59,966 the muay thai champion, Sagat, and went missing. 122 00:21:01,177 --> 00:21:03,678 I think he was Japanese and the name was Ryu. 123 00:21:04,305 --> 00:21:05,639 Are you that Ryu? 124 00:21:07,308 --> 00:21:11,436 I heard Sagat is now in Shadowlaw training himself. 125 00:21:12,480 --> 00:21:14,397 Shadowlaw? Whatˊs that? 126 00:21:15,066 --> 00:21:16,733 - You donˊt know? - No. 127 00:21:17,652 --> 00:21:20,487 Itˊs a crime syndicate thatˊs spreading... 128 00:21:21,030 --> 00:21:22,322 weaponry and drugs all over the world. 129 00:21:23,616 --> 00:21:27,410 Sagat...is in a crime syndicate... 130 00:21:53,521 --> 00:21:55,981 Ryu...weˊll meet again. 131 00:22:06,534 --> 00:22:10,370 Northern Seattle 132 00:22:39,608 --> 00:22:40,567 Fight, Ken! 133 00:22:41,485 --> 00:22:43,528 Iˊve come here to fight you! 134 00:22:48,784 --> 00:22:52,871 You donˊt get it, do you? I donˊt street fight anymore! 135 00:22:53,706 --> 00:22:56,708 It doesnˊt matter where a fighter fights. 136 00:22:57,209 --> 00:22:58,626 Nonsense. 137 00:23:06,552 --> 00:23:08,887 Whatˊs the point in fighting on the street like this? 138 00:23:09,388 --> 00:23:12,849 You have honorable titles as a fighter. 139 00:23:13,142 --> 00:23:16,686 Defeating such a man is an honor to another fighter! 140 00:23:17,897 --> 00:23:19,564 Thatˊs what I call nonsense! 141 00:23:20,483 --> 00:23:22,525 Plus, you canˊt defeat me. 142 00:23:23,152 --> 00:23:26,154 No matter who comes at me, no one can defeat me... 143 00:23:27,156 --> 00:23:28,281 except for Ryu. 144 00:23:28,991 --> 00:23:32,744 Ryu? That vagabond fighter that went missing? 145 00:23:34,038 --> 00:23:36,498 Donˊt compare me with someone like him! 146 00:23:47,426 --> 00:23:50,011 I see. I guess youˊre not that bad. 147 00:23:50,763 --> 00:23:52,013 I like it! 148 00:24:24,964 --> 00:24:25,839 Whatˊs wrong? 149 00:24:26,966 --> 00:24:30,260 Why do you not finish me? 150 00:24:48,446 --> 00:24:51,322 Ryu, where are you? 151 00:24:52,032 --> 00:24:53,408 Come settle the fight soon! 152 00:25:02,751 --> 00:25:06,129 Calcutta 153 00:26:48,399 --> 00:26:49,399 Are you all right? 154 00:27:00,828 --> 00:27:01,828 Oh no... 155 00:27:12,047 --> 00:27:14,424 I see. Your motherˊs ill. 156 00:27:25,352 --> 00:27:28,229 Iˊm sorry. Can you buy it again with this? 157 00:27:29,064 --> 00:27:29,772 Here. 158 00:28:43,013 --> 00:28:44,514 Damn you...! 159 00:29:32,479 --> 00:29:33,938 Whatˊs this...? 160 00:29:35,441 --> 00:29:37,483 My body wonˊt...move... 161 00:29:52,249 --> 00:29:53,416 I feel a powerful aura. 162 00:29:56,128 --> 00:29:56,919 Heˊs strong. 163 00:30:03,469 --> 00:30:04,719 - Come on! - Whatˊs going on?! 164 00:30:05,763 --> 00:30:08,598 - Fight! - Hurry up and fight! 165 00:30:13,937 --> 00:30:15,646 - Dhalsim! - Fight! 166 00:30:21,361 --> 00:30:22,111 Wait! 167 00:30:24,072 --> 00:30:26,199 Iˊll let you win this fight. 168 00:30:26,867 --> 00:30:29,202 What do you mean, ˊˊlet me winˊˊ?! 169 00:30:30,829 --> 00:30:33,289 I felt someone powerful behind me. 170 00:30:34,124 --> 00:30:38,002 Are you going to forfeit the match with that nonsense?! 171 00:30:38,629 --> 00:30:41,964 No. I concede the fight. 172 00:30:47,054 --> 00:30:49,180 Then Iˊll take the prize. 173 00:30:49,848 --> 00:30:50,807 Yeah. 174 00:30:51,433 --> 00:30:53,059 Whatˊs wrong?! 175 00:30:53,268 --> 00:30:55,895 Iˊve never felt such strong fighting power before. 176 00:30:57,564 --> 00:31:00,483 - Whatˊs going on? - He stopped fighting? 177 00:32:12,931 --> 00:32:13,431 Damn it! 178 00:32:20,397 --> 00:32:21,606 Are you all right?! 179 00:32:25,110 --> 00:32:28,070 - Who are those guys? - Terrorists from Shadowlaw. 180 00:32:28,822 --> 00:32:29,822 Shadowlaw? 181 00:32:33,410 --> 00:32:38,039 - Leftover money... - Yeah, I got it. Thank you. 182 00:32:52,429 --> 00:32:54,722 Yo! Half of this money is yours. 183 00:32:55,599 --> 00:33:00,311 - Money? - I mightˊve lost without you. 184 00:33:01,480 --> 00:33:04,148 Take it. Weˊre both Japanese. 185 00:33:05,275 --> 00:33:06,442 Donˊt be humble! 186 00:33:11,865 --> 00:33:14,825 Are you sure you erased Jahan? 187 00:33:15,285 --> 00:33:17,244 Yes, I am sure. 188 00:33:17,496 --> 00:33:22,333 At the scene, the monitor cyborg found an unknown fighter. 189 00:33:22,542 --> 00:33:24,460 - Weˊre investigating him now. - Anything else? 190 00:33:25,337 --> 00:33:29,298 The cyborg in Seattle sent us some interesting data. 191 00:33:29,466 --> 00:33:31,968 Iˊd like you to see it as well. 192 00:33:32,636 --> 00:33:33,719 Iˊll be right there. 193 00:33:51,321 --> 00:33:55,950 I hope your info was worth my trip here. 194 00:33:56,368 --> 00:33:59,120 Yes. Take a look at this. 195 00:34:03,208 --> 00:34:07,837 This man has some skill, but we found something intriguing. 196 00:34:09,673 --> 00:34:12,967 I compared him against Ryuˊs image. 197 00:34:13,802 --> 00:34:14,719 Whoˊs this guy? 198 00:34:15,262 --> 00:34:16,262 Ken Masters. 199 00:34:16,805 --> 00:34:21,142 The command center pc has data of his title matches. 200 00:34:21,685 --> 00:34:24,228 But we didnˊt realize his relation to Ryu. 201 00:34:24,521 --> 00:34:25,604 What do you mean? 202 00:34:26,440 --> 00:34:30,401 Ken and Ryu trained under the same master for over 10 years in Japan. 203 00:34:30,736 --> 00:34:33,904 Their fighting skills are roughly equal. 204 00:34:34,156 --> 00:34:38,409 Equal? The potential fighting capacity is different. 205 00:34:39,286 --> 00:34:43,914 We havenˊt acquired current data on Ryu, but possibly... 206 00:34:44,458 --> 00:34:47,752 a bug in the system or Ryu hasnˊt... 207 00:34:48,295 --> 00:34:51,255 been able to utilize his capacity. 208 00:34:52,674 --> 00:34:55,593 Ryuˊs fellow pupil... 209 00:34:56,136 --> 00:35:00,681 It might be interesting to use him as a weapon... 210 00:35:00,891 --> 00:35:02,767 for Plan P. 211 00:35:03,185 --> 00:35:06,270 General, American President Ed Pressman is... 212 00:35:06,480 --> 00:35:09,815 a strong promoter of arms control legislation... 213 00:35:10,317 --> 00:35:12,151 so heˊs heavily guarded. 214 00:35:16,031 --> 00:35:20,409 We need him out of the way, but it must be done carefully. 215 00:35:21,244 --> 00:35:25,289 If we train him with my Psycho Power, itˊll work out. 216 00:35:25,999 --> 00:35:28,292 But...the Cammy incident... 217 00:35:29,044 --> 00:35:31,295 Cammy achieved our objective. 218 00:35:32,255 --> 00:35:34,673 Sheˊs being interrogated at Interpol. 219 00:35:34,883 --> 00:35:38,636 I donˊt care. Her job is done. Leave her be. 220 00:35:40,013 --> 00:35:44,975 Weˊve received interrogation footage of Cammy at Interpol. 221 00:35:47,479 --> 00:35:48,479 Let me see it. 222 00:35:54,945 --> 00:35:59,031 We know that youˊre an MI6 agent. 223 00:35:59,908 --> 00:36:00,908 I donˊt remember. 224 00:36:01,618 --> 00:36:05,329 We donˊt know why an MI6 agent such as yourself... 225 00:36:05,622 --> 00:36:07,206 assassinated the Minister of Justice... 226 00:36:07,833 --> 00:36:09,542 by the command of Shadowlaw. 227 00:36:10,544 --> 00:36:11,585 I donˊt remember. 228 00:36:12,129 --> 00:36:15,422 Cammy, your mind was being controlled. 229 00:36:15,966 --> 00:36:19,301 Weˊd like to at least get a clue... 230 00:36:19,469 --> 00:36:21,095 as to how and where you were controlled. 231 00:36:21,513 --> 00:36:22,721 Try to remember. 232 00:36:23,890 --> 00:36:24,890 I donˊt remember. 233 00:36:26,935 --> 00:36:28,018 Leave her be. 234 00:36:28,228 --> 00:36:32,815 Some measly Interpol system is no match for my Psycho Power. 235 00:36:33,567 --> 00:36:36,443 But if we leave her be... 236 00:36:36,736 --> 00:36:38,279 Weˊll take care of her in time. 237 00:36:38,905 --> 00:36:41,907 More importantly, do not slack on finding Ryu. 238 00:36:42,117 --> 00:36:45,786 No matter what, bring him to me. 239 00:36:46,121 --> 00:36:47,204 Understood, sir. 240 00:36:47,831 --> 00:36:51,750 On another note, would you like to order the capture of Ken? 241 00:36:54,129 --> 00:36:55,462 No need. 242 00:36:55,672 --> 00:36:59,800 Itˊs fun to trap a man like that. 243 00:37:26,536 --> 00:37:27,578 Whatˊs all this? 244 00:37:28,121 --> 00:37:30,956 Investigating on your own is against the rules. 245 00:37:32,500 --> 00:37:33,834 Youˊre nosy, lady. 246 00:37:35,879 --> 00:37:37,463 If youˊre not gonna move, Iˊll just run you over. 247 00:37:38,840 --> 00:37:40,424 Go ahead. 248 00:37:46,640 --> 00:37:50,726 Major Guile, Iˊm sorry your best friend was killed by Vega. 249 00:37:54,564 --> 00:37:58,901 Is it also Interpolˊs job to pry into the private lives of others? 250 00:38:01,613 --> 00:38:05,866 Iˊm sorry to intrude, but I read your file. 251 00:38:06,826 --> 00:38:10,454 Vega is no longer just your target to avenge your best friend. 252 00:38:11,623 --> 00:38:13,916 Standing here talking wonˊt stop Vega. 253 00:38:14,626 --> 00:38:17,002 Then try me out and see if Iˊm all talk? 254 00:38:17,587 --> 00:38:19,338 I donˊt have time to play! 255 00:38:30,475 --> 00:38:32,726 Vega is also my target. To avenge my father... 256 00:38:36,022 --> 00:38:38,148 But...Iˊm an Interpol agent! 257 00:38:38,942 --> 00:38:41,986 Annihilation of Shadowlaw comes before my private grudges. 258 00:38:42,988 --> 00:38:43,821 Major Guile... 259 00:38:44,489 --> 00:38:46,573 if you have pride as a member of the Air Force... 260 00:38:47,450 --> 00:38:49,076 lend us your help! 261 00:38:57,252 --> 00:39:00,504 I donˊt like a woman who talks too much. Are you coming or not? 262 00:39:01,589 --> 00:39:03,340 Of course, Iˊm coming! 263 00:39:03,508 --> 00:39:06,468 Los Angeles 264 00:39:38,335 --> 00:39:40,669 Why is there a monitor cyborg at a nightclub? 265 00:39:41,463 --> 00:39:44,506 Some fighter named Dee Jay is there. 266 00:39:58,688 --> 00:40:03,233 You idiots donˊt get my music. Go home. 267 00:40:07,947 --> 00:40:08,614 Bastard...! 268 00:40:23,213 --> 00:40:25,005 I didnˊt do anything! 269 00:40:29,511 --> 00:40:30,511 There! 270 00:40:31,471 --> 00:40:33,055 Iˊm Major Guile, Air Force. 271 00:40:34,349 --> 00:40:36,892 What does Major Guile of the Air Force want? 272 00:40:37,227 --> 00:40:38,936 Youˊre my fan? 273 00:40:39,771 --> 00:40:41,730 Youˊve been marked by Shadowlaw. 274 00:40:43,525 --> 00:40:47,027 Shadowlaw as in the scary organization? Oh, the horror! 275 00:40:47,612 --> 00:40:52,032 Iˊm not kidding. Fall in with them, and you wonˊt be playing anymore. 276 00:40:52,992 --> 00:40:54,284 I was kidding. 277 00:40:55,120 --> 00:40:57,955 Why would Shadowlaw mark a guy like me? 278 00:40:58,790 --> 00:41:02,251 Theyˊre gathering info on each and every notable fighter. 279 00:41:03,128 --> 00:41:06,422 - That doesnˊt concern me! - Yes, it does. 280 00:41:07,215 --> 00:41:09,967 Your data has already been sent to Shadowlaw by this. 281 00:41:14,931 --> 00:41:18,434 Whatˊs this monster? Some kind of creepy doll? 282 00:41:18,935 --> 00:41:20,227 Itˊs a monitor cyborg. 283 00:41:20,895 --> 00:41:24,815 It gathers information for Shadowlawˊs supercomputer. 284 00:41:26,943 --> 00:41:31,321 A lot of these are roaming around. Watch out, and tell your friends. 285 00:41:45,879 --> 00:41:47,087 Guile, huh... 286 00:41:48,798 --> 00:41:53,760 I see heˊs cooperating with Interpol to try to stop me. 287 00:41:59,476 --> 00:42:00,684 What do you say, Balrog? 288 00:42:01,394 --> 00:42:03,520 Would you like to have fun... 289 00:42:03,730 --> 00:42:06,231 with this agent, Chun-Li? 290 00:42:14,866 --> 00:42:16,825 Sheˊs beautiful, isnˊt she? 291 00:42:26,961 --> 00:42:30,506 An agent trying to avenge her father... 292 00:42:31,382 --> 00:42:33,967 Donˊt you think itˊs admirable, Balrog? 293 00:42:37,764 --> 00:42:39,598 Patch me to Las Vegas. 294 00:42:39,807 --> 00:42:42,684 Las Vegas 295 00:42:53,446 --> 00:42:54,446 Here you are. 296 00:43:18,429 --> 00:43:22,808 Most of the bosses in charge of their trafficking routes are here. 297 00:43:23,226 --> 00:43:25,102 Itˊll be OK. Right. 298 00:43:26,312 --> 00:43:29,231 Contact the command center? Understood. 299 00:43:36,239 --> 00:43:39,491 That investigation has been troublesome lately. 300 00:43:39,826 --> 00:43:41,827 Our upcoming transaction will go smoothly, right? 301 00:43:42,662 --> 00:43:46,707 Itˊs been taken care of. 5000kg of coke to London, correct? 302 00:43:48,209 --> 00:43:51,712 Could you tell the General to contact me once? 303 00:43:52,046 --> 00:43:53,046 Will do. 304 00:43:53,881 --> 00:43:56,008 Ladies and gentlemen, thank you for waiting. 305 00:43:56,634 --> 00:43:59,511 The show is about to begin. 306 00:44:00,138 --> 00:44:02,598 Please proceed to the hall. 307 00:44:05,435 --> 00:44:07,894 Ladies and gentlemen, thank you for waiting. 308 00:44:08,688 --> 00:44:11,732 Let me introduce the fighters competing today. 309 00:44:15,028 --> 00:44:16,903 Emperor of the Russian wrestling world... 310 00:44:17,238 --> 00:44:20,365 The man with a steel body... Zangief! 311 00:44:33,713 --> 00:44:35,088 His opponent is... 312 00:44:35,673 --> 00:44:37,341 a man of unusual origins. 313 00:44:37,550 --> 00:44:41,094 He learned to fight beasts in the depths of the jungle... 314 00:44:41,638 --> 00:44:42,512 Blanka! 315 00:45:45,868 --> 00:45:46,868 Ouch! 316 00:45:58,214 --> 00:46:01,174 New York 317 00:48:12,473 --> 00:48:13,849 Strange... 318 00:48:14,559 --> 00:48:16,810 She said she was going back to her room earlier. 319 00:49:35,765 --> 00:49:38,391 Damn it! Iˊm in a hurry... 320 00:50:13,636 --> 00:50:14,928 Youˊre...Balrog! 321 00:50:18,808 --> 00:50:21,226 This is strange. I have a bad feeling about this. 322 00:50:21,978 --> 00:50:22,852 Pick it up! 323 00:51:09,567 --> 00:51:11,234 Whatˊs that?! Chun-Li! 324 00:51:36,969 --> 00:51:41,431 Slowly skinning a cornered rabbit...thatˊs what I like. 325 00:51:42,558 --> 00:51:46,061 This also loves to suck the blood of especially cute rabbits. 326 00:52:20,429 --> 00:52:23,223 My...my beautiful face...! 327 00:52:25,893 --> 00:52:28,353 Iˊll kill you! 328 00:52:38,948 --> 00:52:40,198 God damn it... 329 00:53:59,403 --> 00:54:08,161 Chun-Li! 330 00:54:09,496 --> 00:54:10,872 Are you OK, Chun-Li?! 331 00:54:15,294 --> 00:54:17,295 - It was Balrog. - What?! 332 00:54:23,552 --> 00:54:25,470 Chun-Li! Chun-Li! 333 00:54:26,680 --> 00:54:27,555 Chun-Li! 334 00:54:29,183 --> 00:54:30,934 Then what happened to Balrog? 335 00:54:32,394 --> 00:54:33,728 He was handed over to the NYPD?! 336 00:54:34,188 --> 00:54:37,023 Weˊre currently tracking monitor cyborgs here. 337 00:54:37,316 --> 00:54:40,235 Theyˊve been spotted around Ken Masters... 338 00:54:40,444 --> 00:54:43,738 winner of the National Fighterˊs Championship. He lives in Seattle. 339 00:54:45,199 --> 00:54:48,493 Yes. Unlike no-name street fighters... 340 00:54:48,953 --> 00:54:53,831 heˊs got skills. Iˊm sure Vega will approach him. 341 00:54:55,209 --> 00:54:59,504 Weˊre also investigating Ryu, who trained with Ken. 342 00:55:00,297 --> 00:55:03,174 Weˊve heard that a fighter who headed for Thailand... 343 00:55:03,425 --> 00:55:05,927 from India seems to fit his profile. 344 00:55:06,595 --> 00:55:09,347 OK. You track down that guy, Ryu, as well. 345 00:55:10,683 --> 00:55:12,809 Iˊm worried about Chun-Li... 346 00:55:13,394 --> 00:55:14,978 Iˊll wait here at the hospital for a little bit longer. 347 00:55:16,230 --> 00:55:20,233 As soon as things are settled here, Iˊll go meet Ken in Seattle. 348 00:55:21,360 --> 00:55:23,319 Please have Kenˊs file ready. 349 00:55:24,196 --> 00:55:26,990 Lake Washington 350 00:55:48,429 --> 00:55:49,220 Eliza... 351 00:55:50,264 --> 00:55:51,264 You wanna get married? 352 00:55:54,393 --> 00:55:55,810 What is this all of a sudden? 353 00:55:56,478 --> 00:55:57,270 You donˊt want to? 354 00:55:58,188 --> 00:55:59,772 Thatˊs not what I mean. 355 00:56:00,316 --> 00:56:03,443 Youˊve neveer talked about anything like this before. 356 00:56:04,278 --> 00:56:05,236 Then why not? 357 00:56:05,904 --> 00:56:06,863 But... 358 00:56:07,948 --> 00:56:08,740 But...? 359 00:56:09,533 --> 00:56:12,035 Itˊs not like you. 360 00:56:14,121 --> 00:56:14,996 Did something happen? 361 00:56:15,664 --> 00:56:16,539 Nothing special... 362 00:57:14,848 --> 00:57:15,473 Ken! 363 00:57:22,731 --> 00:57:26,234 Ken, you ARE acting unusual today. 364 00:57:27,444 --> 00:57:28,194 Sorry. 365 00:57:53,554 --> 00:57:54,554 Thank you. 366 00:57:57,307 --> 00:58:00,435 What you said before...I accept. 367 00:58:01,562 --> 00:58:03,771 - Eliza... - I love you. 368 00:58:12,448 --> 00:58:13,948 Call me later. 369 00:58:40,726 --> 00:58:44,061 Ryu, Iˊm tired of waiting for you... 370 00:58:51,487 --> 00:58:53,946 General, the targetˊs car is in sight. 371 00:58:54,239 --> 00:58:55,573 Good. Move in closer. 372 00:59:41,370 --> 00:59:42,370 Bastard! 373 00:59:51,296 --> 00:59:52,129 What the hell?! 374 01:00:02,933 --> 01:00:04,433 Youˊre Ken Masters, right? 375 01:00:04,893 --> 01:00:06,519 Iˊve come to pick you up. 376 01:00:07,229 --> 01:00:09,605 Pick me up?! Who are you?! 377 01:00:10,941 --> 01:00:13,651 Iˊm Vega, the General of Shadowlaw. 378 01:00:14,236 --> 01:00:17,071 Vega? Never heard of you. What do you want? 379 01:00:17,489 --> 01:00:20,449 Iˊll turn you into a strong fighter. 380 01:00:20,993 --> 01:00:23,786 Creepy old man. Go away! 381 01:00:24,496 --> 01:00:28,040 I will turn you into a fighter stronger than Ryu! 382 01:00:29,042 --> 01:00:31,794 Ryu? You know Ryu?! 383 01:00:32,462 --> 01:00:35,631 The name Ryu gets you serious, huh? 384 01:00:36,008 --> 01:00:38,134 Shut up! Itˊs none of your business! 385 01:00:53,317 --> 01:00:55,443 You monster! What are you gonna do with me?! 386 01:01:03,327 --> 01:01:05,286 Using some weird move... 387 01:01:06,038 --> 01:01:09,248 No use fighting against Psycho Power. 388 01:01:10,000 --> 01:01:11,292 Psycho Power? 389 01:01:15,881 --> 01:01:19,925 Ken, do not resist. Obey me. 390 01:01:20,469 --> 01:01:21,093 Shut up! 391 01:01:35,484 --> 01:01:38,444 Ken, obey me. 392 01:01:43,575 --> 01:01:44,867 Who would obey a monster! 393 01:01:45,786 --> 01:01:47,453 You donˊt understand, do you? 394 01:02:10,644 --> 01:02:12,770 Youˊre really something. 395 01:02:13,689 --> 01:02:16,524 Iˊm looking forward to growing you. 396 01:02:23,115 --> 01:02:27,493 What does it mean for you to come all the way to see Ken Masters? 397 01:02:28,704 --> 01:02:30,413 Kenˊs been marked by Vega. 398 01:02:53,770 --> 01:02:56,689 - Is this Kenˊs car? - Yes, no doubt. 399 01:02:57,607 --> 01:02:59,191 Weˊre too late. 400 01:03:01,862 --> 01:03:03,946 New York Branch of Interpol 401 01:03:05,866 --> 01:03:11,370 Regarding the locations of Shadowlaw branches and monitor cyborgs... 402 01:03:11,788 --> 01:03:17,001 no bases have been spotted around Seattle except for warehouses. 403 01:03:17,836 --> 01:03:19,712 If Ken has been taken... 404 01:03:19,921 --> 01:03:23,466 it would be to where the other fighters were trained by Vega. 405 01:03:24,176 --> 01:03:25,426 Do we have any info on such bases? 406 01:03:26,386 --> 01:03:28,429 We havenˊt been able to locate their training facility yet... 407 01:03:28,805 --> 01:03:32,433 but their large command center bases are located in East Asia. 408 01:03:32,934 --> 01:03:33,934 Major Guile... 409 01:03:34,519 --> 01:03:38,105 speaking of East Asia, we found the location of Ryu... 410 01:03:38,315 --> 01:03:40,107 Kenˊs fellow pupil. 411 01:03:40,942 --> 01:03:43,194 Thatˊs the man who was in India. Where is he? 412 01:03:44,070 --> 01:03:47,823 In the mountains near the Laotian border, on the Thai side. 413 01:03:48,492 --> 01:03:51,535 Are there monitor cyborgs in place around Ryu? 414 01:03:52,204 --> 01:03:54,622 Yes. Weˊve caught some... 415 01:03:55,040 --> 01:03:59,043 but Ryu has been moving around through China, India, Thailand... 416 01:03:59,878 --> 01:04:02,087 and the objective of these movements is unknown... 417 01:04:02,464 --> 01:04:05,591 so it doesnˊt look like specific cyborgs are tracking him. 418 01:04:07,302 --> 01:04:11,847 According to our data, Ryu possesses the same skill leveel as Ken. 419 01:04:12,182 --> 01:04:14,058 Thereˊs no reason why Vega would leave him be. 420 01:04:15,519 --> 01:04:20,606 Weˊll approach him first and try to disrupt his contact with Shadowlaw. 421 01:04:21,775 --> 01:04:27,112 How is the military/Interpol joint plan to stop Shadowlaw progressing? 422 01:04:27,697 --> 01:04:31,450 Weˊve already located most of their large bases. 423 01:04:31,993 --> 01:04:34,161 We start from East Asia, 424 01:04:34,663 --> 01:04:37,998 especially the command center near the Cambodian border... 425 01:04:38,416 --> 01:04:41,669 Weˊve planned a large scale attack on it by our special forces. 426 01:05:13,535 --> 01:05:14,493 Chun-Li... 427 01:05:15,996 --> 01:05:17,955 Weˊve finally located Vegaˊs main base. 428 01:05:18,999 --> 01:05:22,918 Iˊll avenge you and your father with my own hands. 429 01:05:32,387 --> 01:05:35,848 You probably want to do it yourself... 430 01:05:36,474 --> 01:05:39,018 but this time, let me handle it while you rest. 431 01:05:42,689 --> 01:05:43,522 Iˊm going now. 432 01:07:04,521 --> 01:07:05,187 Ken... 433 01:07:05,480 --> 01:07:09,733 I see the source of your power is your rivalry against Ryu. 434 01:07:10,944 --> 01:07:12,027 Very well. 435 01:07:12,946 --> 01:07:17,825 Let me enhance that rivalry with my Psycho Power. 436 01:08:49,501 --> 01:08:50,667 Ryu, are you OK? 437 01:08:52,712 --> 01:08:53,796 Yeah, I am. 438 01:09:15,318 --> 01:09:16,235 Thank you. 439 01:09:17,320 --> 01:09:18,445 Another one! 440 01:10:03,449 --> 01:10:04,449 Major Guile. 441 01:10:05,410 --> 01:10:08,495 Weˊre nearing the mountains at the Laotian bprder. 442 01:10:09,747 --> 01:10:10,747 OK. 443 01:10:16,921 --> 01:10:17,921 General Vega. 444 01:10:19,382 --> 01:10:22,634 We just received word that a military helicopter... 445 01:10:22,927 --> 01:10:25,345 with Guile on board is nearing the Laotian border. 446 01:10:25,847 --> 01:10:28,348 Looks like theyˊve located Ryu. 447 01:10:29,309 --> 01:10:31,143 Guileˊs going to Ryu? 448 01:10:33,396 --> 01:10:36,899 Theyˊre trying to beat me to the punch. 449 01:10:37,775 --> 01:10:41,153 Letˊs take Ken and go see them. 450 01:10:41,571 --> 01:10:44,573 But Ken isnˊt completely... 451 01:10:44,949 --> 01:10:45,782 Thatˊs fine. 452 01:10:45,992 --> 01:10:50,746 Iˊm just going to let them have a fatal match... 453 01:10:51,164 --> 01:10:53,874 Then Iˊll come back with Ryu. Get things ready right away. 454 01:10:54,542 --> 01:10:55,375 Yes, sir. 455 01:10:58,838 --> 01:11:01,632 General, let me fight Ryu. 456 01:11:03,551 --> 01:11:07,387 Sagat, youˊre an important fighter for Shadowlaw. 457 01:11:07,597 --> 01:11:09,640 Forget that old grudge with Ryu. 458 01:11:10,225 --> 01:11:14,186 But if I donˊt fight him again, my honor... 459 01:11:14,604 --> 01:11:17,481 The honor of a fighter... Meaningless. 460 01:11:18,566 --> 01:11:21,193 Your enemy is now the whole world. 461 01:11:21,736 --> 01:11:22,653 But...! 462 01:11:22,987 --> 01:11:28,367 Sagat, Shadowlawˊs rules state that you are not to disobey me! 463 01:11:28,618 --> 01:11:29,993 You know very well. 464 01:11:30,995 --> 01:11:32,663 I have another order for you. 465 01:11:33,289 --> 01:11:37,292 Go to New York right away and clean up Balrog and Cammy. 466 01:11:38,086 --> 01:11:41,129 In Shadowlaw, you are not to fail executing my plans, either. 467 01:11:54,852 --> 01:11:57,854 Thailand, in the mountains 468 01:12:52,368 --> 01:12:55,829 Hey Ryu, why donˊt we take a break and have some tea? 469 01:12:57,665 --> 01:12:58,373 Sure. 470 01:13:00,710 --> 01:13:02,753 Looks like itˊs going to rain. 471 01:13:11,512 --> 01:13:12,512 Whatˊs that? 472 01:13:21,439 --> 01:13:24,941 Ryu, look. Someoneˊs coming. Odd to get visitors way out here. 473 01:13:41,209 --> 01:13:43,418 Are you Ken Mastersˊ friend, Ryu? 474 01:13:44,003 --> 01:13:45,712 Yeah. Who are you? 475 01:13:46,589 --> 01:13:48,840 Major Guile, US Air Force. 476 01:13:49,550 --> 01:13:50,675 Did something happen to Ken?! 477 01:13:51,386 --> 01:13:54,596 Heˊs been kidnapped by a crime syndicate called Shadowlaw. 478 01:13:55,515 --> 01:13:56,431 Kenˊs been kidnapped by Shadowlaw?! 479 01:13:57,475 --> 01:13:59,684 Heˊll be used to carry out terrorism. 480 01:14:00,353 --> 01:14:03,146 Ken would neveer lend a hand to a crime syndicate. 481 01:14:03,981 --> 01:14:06,024 Theyˊve brainwashed him. 482 01:14:06,609 --> 01:14:08,276 Kenˊs become a terrorist... 483 01:14:12,490 --> 01:14:14,574 - Vegaˊs personal aircraft! - What?! 484 01:14:15,034 --> 01:14:16,827 So many guests today... 485 01:14:23,251 --> 01:14:25,001 And a rude one at that. 486 01:14:46,065 --> 01:14:46,690 Ken! 487 01:14:55,199 --> 01:14:56,783 You finally showed up, Vega. 488 01:14:57,493 --> 01:14:59,703 Itˊs been a while, Major Guile. 489 01:15:00,913 --> 01:15:04,207 We have all the actors, and the setting is perfect. 490 01:15:06,294 --> 01:15:08,628 You...! What are you gonna do with Ken?! 491 01:15:09,464 --> 01:15:10,505 Ah, you must be Ryu! 492 01:15:13,134 --> 01:15:17,304 Ken became a Shadowlaw fighter in place of you. 493 01:15:19,474 --> 01:15:21,433 You bastard! Let Ken go! 494 01:15:33,112 --> 01:15:33,653 Ryu! 495 01:15:34,822 --> 01:15:36,573 Ken! 496 01:15:38,868 --> 01:15:39,951 How do you like it, Ryu? 497 01:15:40,495 --> 01:15:43,788 The current Ken is a killing machine that I have created. 498 01:15:44,624 --> 01:15:46,082 Will you be able to defeat him? 499 01:15:46,584 --> 01:15:48,668 Ken, itˊs me, Ryu! 500 01:15:52,590 --> 01:15:55,592 Iˊm sorry, but he canˊt hear his best friendˊs voice right now. 501 01:15:56,344 --> 01:15:59,387 He is a machine whose sole purpose is defeating you. 502 01:15:59,847 --> 01:16:01,848 Ken, snap out of it! 503 01:16:02,850 --> 01:16:05,477 Vega, I canˊt let criminal scum like you run rampant! 504 01:16:07,772 --> 01:16:08,980 Sense of justice, huh... 505 01:16:09,565 --> 01:16:14,694 Guile, an evil mind is the source of all power. 506 01:16:18,991 --> 01:16:21,117 Ken here will prove that. 507 01:16:21,911 --> 01:16:25,830 Beating him is faster than listening to his damn speech. 508 01:16:26,207 --> 01:16:27,749 Here I come! 509 01:16:38,928 --> 01:16:40,220 Who are you? 510 01:16:41,055 --> 01:16:43,765 Iˊll be your opponent! 511 01:16:45,643 --> 01:16:49,980 Guile, why donˊt you try to see if you can defeat me? 512 01:16:50,648 --> 01:16:51,481 Youˊll get your wish. 513 01:16:52,191 --> 01:16:54,442 Ken, itˊs me. Snap out of it! 514 01:16:57,238 --> 01:16:57,988 Ken! 515 01:17:05,371 --> 01:17:06,663 Itˊs me, Ryu! 516 01:17:07,456 --> 01:17:09,082 Snap out of it, Ken! 517 01:17:28,644 --> 01:17:32,647 Whatˊs wrong? Donˊt you want to avenge your friend? Come at me! 518 01:17:44,327 --> 01:17:45,452 I wonˊt fall for the same move! 519 01:17:52,835 --> 01:17:54,002 Too easy! 520 01:18:17,401 --> 01:18:18,526 Oh no! 521 01:18:42,176 --> 01:18:45,178 Wait... Itˊs not over...yet... 522 01:18:54,355 --> 01:18:58,400 Ken, wake up! I donˊt want to fight you like this. 523 01:18:59,777 --> 01:19:00,944 Snap out of it! 524 01:19:25,177 --> 01:20:50,428 Ken... 525 01:20:55,684 --> 01:20:57,227 Ken, itˊs me, Ryu! 526 01:20:57,978 --> 01:21:01,272 Look at me, Ken! 527 01:21:06,487 --> 01:21:07,320 Ryu... 528 01:21:08,823 --> 01:21:09,572 Ken... 529 01:21:13,953 --> 01:21:15,620 Loser... 530 01:21:17,581 --> 01:21:18,498 STOP! 531 01:21:33,138 --> 01:21:34,180 Ken! 532 01:21:36,767 --> 01:21:38,768 Get out of my way! 533 01:21:40,729 --> 01:21:43,398 Youˊre going to fight me? Interesting. 534 01:21:43,566 --> 01:21:46,317 Let me see how good you are. 535 01:21:46,902 --> 01:21:48,444 Shut up and get out of my way! 536 01:21:49,405 --> 01:21:54,117 Quit talking and defeat me. Then you can go to your friend. 537 01:21:54,743 --> 01:21:56,119 Move away! 538 01:22:20,436 --> 01:22:21,394 Iˊm going now. 539 01:22:22,187 --> 01:22:25,565 Yeah. Take care. Iˊll be leaving here in a few days as well. 540 01:22:26,400 --> 01:22:27,442 When we meet again... 541 01:22:28,110 --> 01:22:29,444 When we see each other next time... 542 01:22:32,656 --> 01:22:35,283 Iˊll be looking forward to it. 543 01:22:38,203 --> 01:22:39,412 You piece of...! 544 01:22:58,474 --> 01:22:59,641 Ryu, how about it? 545 01:23:00,351 --> 01:23:05,355 You, too, obey me and become a chosen fighter of Shadowlaw. 546 01:23:05,689 --> 01:23:09,233 Cut the crap! I will never be your lackey! 547 01:23:10,486 --> 01:23:13,446 You still have strength to resist me? 548 01:23:13,989 --> 01:23:15,907 - Impressive. - Shut up! 549 01:23:16,825 --> 01:23:17,575 Fool. 550 01:23:27,711 --> 01:23:28,878 I take it youˊre going? 551 01:23:29,338 --> 01:23:31,881 Yes. I will miss you! 552 01:23:32,800 --> 01:23:38,680 You will someday face someone you must defeat beyond a match. 553 01:23:38,973 --> 01:23:42,600 Training means moving forward toward that day. 554 01:23:43,477 --> 01:23:44,769 Beyond a match...? 555 01:23:47,648 --> 01:23:50,733 Master, what do you mean, ˊˊbeyond a matchˊˊ?! 556 01:23:53,237 --> 01:23:53,695 Master! 557 01:23:56,198 --> 01:23:58,574 I will tell you! 558 01:24:08,711 --> 01:24:10,878 What was that? What happened? 559 01:24:11,630 --> 01:24:12,630 I canˊt remember... 560 01:24:18,095 --> 01:24:19,762 Whatˊs happened to my body?! 561 01:24:27,771 --> 01:24:28,771 Damn it... 562 01:24:44,663 --> 01:24:45,788 Thatˊs... 563 01:24:51,545 --> 01:24:55,423 I get it. Thatˊs the aircraft that monster was on... 564 01:24:56,383 --> 01:24:57,550 I remember now. 565 01:25:01,930 --> 01:25:02,555 Ryu! 566 01:25:10,481 --> 01:25:11,397 Thatˊs him! 567 01:25:17,071 --> 01:25:17,653 Vega! 568 01:25:23,452 --> 01:25:24,118 Ryu! 569 01:25:32,753 --> 01:25:33,836 My body...! 570 01:25:45,933 --> 01:25:49,602 Control your breathing and mind, and cultivate energy into spirit... 571 01:25:59,822 --> 01:26:01,656 Cultivate energy into spirit... 572 01:26:02,032 --> 01:26:03,407 Cultivate spirit into body... 573 01:26:04,118 --> 01:26:05,952 Cultivate god to obtain the way... 574 01:26:06,453 --> 01:26:08,204 Stand up straight as if my head is being pulled from above... 575 01:26:08,872 --> 01:26:10,873 Calm the mind and relax the back... 576 01:26:11,542 --> 01:26:15,795 Concentrate, relax the hip... Put my weight on one leg... 577 01:26:16,046 --> 01:26:19,882 Relax the shoulders and arms... Focus my consciousness... 578 01:26:20,092 --> 01:26:23,761 Harmonize the top and bottom... Keep the arms and legs moving... 579 01:26:24,471 --> 01:26:26,222 Find peace in the movements... Outside are the shapes... 580 01:26:26,431 --> 01:26:29,976 Inside are the meridians... 581 01:26:30,352 --> 01:26:32,770 Cultivate spirit with the breath... 582 01:26:33,397 --> 01:26:36,149 - Yin and yang reach the limit... - Make the body like steel... 583 01:26:36,358 --> 01:26:39,402 Create the four elements. Push the elements to their limit... 584 01:26:39,570 --> 01:26:41,654 Form the eight symbpls... 585 01:26:42,156 --> 01:26:44,532 When it reaches the limit of rigidness... 586 01:26:44,783 --> 01:26:48,077 it becomes soft... When it reaches the limit of softness... 587 01:26:48,287 --> 01:26:51,122 it becomes rigid... 588 01:26:51,748 --> 01:26:52,498 Ken! 589 01:26:53,083 --> 01:26:57,587 Itˊs all about what you see beyond your fists. 590 01:26:59,173 --> 01:27:01,507 Ken, wake up! 591 01:27:14,479 --> 01:27:15,479 Ryu... 592 01:27:23,488 --> 01:27:26,616 Whatˊs wrong? Show your power! 593 01:27:44,760 --> 01:27:45,676 Ken! 594 01:27:46,720 --> 01:27:48,763 Ryu, we finally meet again. 595 01:27:50,849 --> 01:27:52,266 Iˊll greet you later. 596 01:27:55,062 --> 01:27:57,605 - First, we stop this creep! - Yeah! 597 01:27:59,441 --> 01:28:03,361 You really want to fight me no matter what. 598 01:28:04,529 --> 01:28:08,532 Very well. Iˊll be your opponent in battle. Come! 599 01:28:37,479 --> 01:28:42,608 Ah, you were able to hit me. Youˊre as good as I expected. 600 01:28:50,951 --> 01:28:52,618 Come at me harder! 601 01:29:06,133 --> 01:29:06,841 Whatˊs wrong? 602 01:29:08,510 --> 01:29:09,427 More! 603 01:29:10,846 --> 01:29:12,054 More! Show me more! 604 01:29:44,504 --> 01:29:48,049 Even if itˊs brief, you shook me up. 605 01:29:48,842 --> 01:29:50,926 This man, Ryu... 606 01:29:52,220 --> 01:29:53,220 Vega! 607 01:29:57,768 --> 01:29:58,851 Ken, now! 608 01:30:07,069 --> 01:30:09,070 This is it! 609 01:32:06,730 --> 01:32:08,230 - Is this Guile? - Yeah. 610 01:32:08,440 --> 01:32:09,815 This is New York Central Hospital calling. 611 01:32:10,484 --> 01:32:12,443 Please come to the hospital right away. 612 01:32:15,405 --> 01:32:15,988 Chun-Li! 613 01:32:25,415 --> 01:32:26,624 Watch out, you idiot! 614 01:32:40,805 --> 01:32:43,807 Chun-Li! 615 01:32:50,524 --> 01:33:06,413 Chun-Li... 616 01:33:16,258 --> 01:33:19,802 Your father is avenged, as promised. 617 01:33:23,306 --> 01:33:23,806 I know. 618 01:33:26,726 --> 01:33:31,188 Joint Interpol/US military operation to destroy Shadowlaw succeeds! 619 01:33:32,065 --> 01:33:33,107 Yay, Guile! 620 01:33:34,234 --> 01:33:36,318 - You brat! - Sorry! 621 01:33:36,486 --> 01:33:38,070 I wonˊt forgive you! 622 01:33:38,446 --> 01:33:40,155 - Sorry! - You little brat! 623 01:33:52,335 --> 01:33:56,046 Ryu, next time we see each other, weˊll finish our match. 624 01:33:57,340 --> 01:33:57,756 Yeah. 625 01:34:20,655 --> 01:34:21,655 You want a ride? 626 01:34:22,198 --> 01:34:23,365 Nah, Iˊll walk. 627 01:34:27,662 --> 01:34:28,704 Where are you going now? 628 01:34:29,664 --> 01:34:30,372 I donˊt know yet. 629 01:34:34,252 --> 01:34:36,003 Ryu, youˊve become strong. 630 01:34:36,755 --> 01:34:37,755 You, too. 631 01:34:39,591 --> 01:34:40,424 See you! 632 01:35:11,039 --> 01:35:14,625 Lead Animator: Yasuhiro Oshima Animators: Minoru Maeda, Marisuke Eguchi 633 01:35:16,503 --> 01:35:19,046 Character Design: Shuko Murase Visual Effects: Isamu Imakake 634 01:35:20,965 --> 01:35:24,343 Fight Director: Shinichi Shoji Computer Animation: Tsuneo Maeda 635 01:35:25,762 --> 01:35:28,681 Art Director: Satoshi Matsuoka Color Settings: Ritsuko Utagawa 636 01:35:30,725 --> 01:35:33,352 Cinematographer: Hiroaki Edamitsu Edit: Masashi Furukawa J.S.E. 637 01:35:35,438 --> 01:35:38,065 Sound Director: Atsushi Tatsumi Music Producer: Keiichi Momose 638 01:35:40,235 --> 01:35:42,861 Production Advisors: Yuji Nozaki Paul Hassey 639 01:35:45,156 --> 01:35:47,449 Fight Advisors: Kazuyoshi Ishii Andy Hug 640 01:35:49,911 --> 01:35:52,538 Assistant Director: Naoto Hashimoto Assistant Producer: Futoshi Nishimura 641 01:35:54,833 --> 01:35:57,418 Animation Producers: Ken Fujita Ikuo Sato 44233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.