Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,304 --> 00:00:46,179
By the end of the century
2
00:00:46,387 --> 00:00:48,262
man's destruction of
the earth's environment
3
00:00:48,573 --> 00:00:50,553
turned the forces of nature upon him.
4
00:00:50,761 --> 00:00:54,406
There are many stories
about the converging earthquakes
5
00:00:54,616 --> 00:00:55,762
that split continents apart
6
00:00:55,969 --> 00:00:57,741
mixing civilizations together.
7
00:00:58,052 --> 00:01:00,344
About the floods that buried the cities
8
00:01:00,656 --> 00:01:02,635
and the emergence of a river of wind called
9
00:01:02,949 --> 00:01:05,343
the slipstream that washed the planet clean.
10
00:01:05,657 --> 00:01:08,260
Those stories all happened years ago
11
00:01:08,468 --> 00:01:11,178
but this story is about a fugitive
12
00:01:11,488 --> 00:01:12,530
travelling the slipstream
13
00:01:12,844 --> 00:01:15,238
who needed a friend.
14
00:03:01,587 --> 00:03:03,357
It's over
15
00:03:04,087 --> 00:03:06,274
It's finished
16
00:03:18,664 --> 00:03:20,832
end of chase.
17
00:03:24,003 --> 00:03:25,249
xxx
makes it easily.
18
00:03:25,857 --> 00:03:27,366
You're under arrest!
19
00:03:27,679 --> 00:03:29,763
I slip the surly bonds of earth
20
00:03:30,075 --> 00:03:33,585
put out my hand and touch the face of god.
21
00:03:33,850 --> 00:03:35,408
Crazy bastard!
22
00:03:35,720 --> 00:03:38,637
He thought the wind would save him.
23
00:05:18,174 --> 00:05:20,745
This isn't rabbit, this is squirrel.
24
00:05:22,316 --> 00:05:23,766
Now it's rabbit!
25
00:05:25,432 --> 00:05:26,474
Abigail.
26
00:05:26,787 --> 00:05:27,828
Guess who's back?
27
00:05:28,141 --> 00:05:29,183
Now tell me how much you missed me.
28
00:05:29,494 --> 00:05:30,849
Like the plague.
29
00:05:31,162 --> 00:05:33,036
That's my girl - always jokin'.
30
00:05:33,453 --> 00:05:34,911
Matt what are ya doin' 'ere?
31
00:05:35,223 --> 00:05:36,473
Same 'ol thing Petrois.
32
00:05:36,890 --> 00:05:38,822
Tryin' to figure out if Abi liked
last night's good time.
33
00:05:39,135 --> 00:05:40,015
I brought you a present.
34
00:05:40,034 --> 00:05:43,105
Oh she's adorable.
- I knew you'd like her.
35
00:05:44,473 --> 00:05:45,925
What would you say
to an even trade?
36
00:05:46,088 --> 00:05:46,752
Forget it.
37
00:05:47,147 --> 00:05:49,624
You'll be gone first thing in the mornin'
just like before.
38
00:05:49,936 --> 00:05:50,706
Have a heart baby.
39
00:05:51,019 --> 00:05:53,549
I'm trailin' the stream for days
and I'm starvin'.
40
00:05:53,862 --> 00:05:54,904
Hey Petrois.
41
00:05:55,737 --> 00:05:57,820
Could I have the fries for table 6 please?
42
00:05:58,312 --> 00:05:59,616
Hey Abigail.
43
00:05:59,928 --> 00:06:01,386
You forgot the fries for table 6.
44
00:06:03,678 --> 00:06:06,907
Table 6
Get it there by Christmas.
45
00:06:07,219 --> 00:06:08,573
Thanks baby.
See you later.
46
00:06:15,656 --> 00:06:17,721
You know if this was a luxury liner
47
00:06:18,034 --> 00:06:20,013
I'd order us some champagne and caviar.
48
00:06:20,324 --> 00:06:22,096
Well it's a dive so save it for
someone else.
49
00:06:22,408 --> 00:06:24,179
Careful -
a friend of mine's the proprietor.
50
00:06:24,491 --> 00:06:26,887
Oh yeah? Tell him the food stinks,
51
00:06:27,200 --> 00:06:29,908
there's no salad forks,
the crystals got water spots,
52
00:06:30,220 --> 00:06:32,303
and I don't particularly like
the low lifes that hang out here.
53
00:06:32,511 --> 00:06:32,928
Make way.
54
00:06:33,137 --> 00:06:33,553
Hey Paulo.
55
00:06:33,866 --> 00:06:36,887
Wait a second darlin'
You wouldn't be referring to me?
56
00:06:37,199 --> 00:06:40,428
Low lifes - bottom feeders
you know who you are.
57
00:06:40,740 --> 00:06:41,990
Now beat it will you?
58
00:06:43,970 --> 00:06:46,260
Ah
59
00:06:47,719 --> 00:06:49,178
You fight dirty
don't you lady.
60
00:06:49,490 --> 00:06:51,886
Buzz off and die fly.
61
00:06:52,198 --> 00:06:54,177
You must have been
rode too hard.
62
00:06:55,739 --> 00:06:57,718
Ow!
63
00:07:09,384 --> 00:07:12,093
I saw that girl
fight a rattle snake once.
64
00:07:12,405 --> 00:07:13,446
She got in the first 2 bites
65
00:07:13,759 --> 00:07:16,363
I can believe that - you fight
lower and the snakes hiss.
66
00:07:16,676 --> 00:07:18,134
Another coffee please.
67
00:07:18,342 --> 00:07:20,009
Come on - sit down.
68
00:07:20,321 --> 00:07:21,362
Thanks.
69
00:07:25,633 --> 00:07:26,779
He doesn't need a drink.
70
00:07:28,758 --> 00:07:31,154
Will Tasker -
don't think I caught your name.
71
00:07:31,466 --> 00:07:32,508
Matt Owens.
72
00:07:34,071 --> 00:07:35,633
To The Rattler.
73
00:07:36,674 --> 00:07:37,612
What bring you here?
74
00:07:37,924 --> 00:07:40,112
I'm a business man.
Buy and sell things.
75
00:07:40,424 --> 00:07:41,883
Yeah? What kind of things?
Might be interested.
76
00:07:42,195 --> 00:07:44,278
Well I just locked in
some nice military hardware.
77
00:07:45,424 --> 00:07:46,465
Step into my office.
78
00:07:47,403 --> 00:07:48,548
What are you in the
market for?
79
00:07:48,861 --> 00:07:51,465
How about a chargin' pump?
Usable air cartridges?
80
00:07:51,778 --> 00:07:53,444
Some nice ah,
spare blood supplies?
81
00:07:53,757 --> 00:07:55,319
You know these days...
82
00:07:55,631 --> 00:07:58,132
Most people wanna to take the
law into their own hands
83
00:07:58,444 --> 00:07:59,485
just so they can break it.
84
00:07:59,798 --> 00:08:00,840
Terrible isn't it?
85
00:08:01,152 --> 00:08:03,756
Yep - I think I'm gonna
have to turn this in.
86
00:08:04,069 --> 00:08:07,090
Wait a second -
who the hell do you think you are?
87
00:08:09,173 --> 00:08:10,318
The law.
88
00:08:13,964 --> 00:08:15,734
Well I was, I was
gonna turn it in anyway.
89
00:08:16,047 --> 00:08:17,818
Ah.
Saved me the trip.
90
00:08:18,131 --> 00:08:20,630
Listen - why don't you
take this chute.
91
00:08:20,943 --> 00:08:22,922
I mean it's reinforced
nylon webbing and
92
00:08:24,275 --> 00:08:26,671
It's great but I know
it belongs to somebody.
93
00:08:26,984 --> 00:08:28,963
Hey thanks for the coffee.
94
00:08:30,109 --> 00:08:31,151
Have a nice day.
95
00:08:31,462 --> 00:08:34,483
It's though those nuts think
their leader's a prophet you know?
96
00:08:34,796 --> 00:08:37,295
Look what the wind blew in.
Ha Ha, Cowboy.
97
00:08:38,337 --> 00:08:42,608
Hey don't worry about him. Just cause he's
got a badge, he thinks he's The Lone Ranger.
98
00:08:42,920 --> 00:08:45,628
Perhaps he is. I never heard
the law gettin' out this far.
99
00:08:45,941 --> 00:08:47,607
This guy's after somethin'.
100
00:08:48,129 --> 00:08:48,962
And he just got him.
101
00:08:49,586 --> 00:08:51,774
What'd he do?
102
00:08:52,185 --> 00:08:53,955
Rumour is, the
suit just killed a guy.
103
00:08:53,961 --> 00:08:56,149
Snapped his neck
like a dry twig.
104
00:08:56,461 --> 00:08:57,815
I heard it was some
defenceless old man.
105
00:08:58,024 --> 00:09:00,836
Taking him to the settlement.
They'll hang him down there.
106
00:09:01,149 --> 00:09:02,711
He doesn't look like
a killer to me.
107
00:09:03,024 --> 00:09:06,356
You look at his eye -
like death himself.
108
00:09:06,668 --> 00:09:09,584
Staring right through ya.
There's a reward on his head.
109
00:09:09,898 --> 00:09:11,560
You guys don't know didley.
110
00:09:12,379 --> 00:09:14,505
Must be something special
about this guy.
111
00:09:15,147 --> 00:09:16,920
How big a reward?
112
00:09:18,030 --> 00:09:19,488
Hey! Sky pilot.
113
00:09:19,799 --> 00:09:22,565
You feel like laying down
after a long ride?
114
00:09:22,878 --> 00:09:25,120
You feel like pounding rock
a couple of years?
115
00:09:26,273 --> 00:09:27,541
What do ya think
I been doing?
116
00:09:49,071 --> 00:09:52,439
That's about far enough.
Let's go Cochise.
117
00:09:54,514 --> 00:09:56,714
A word of friendly advice.
Don't even think about it.
118
00:09:57,651 --> 00:10:01,168
You're making a big mistake you know.
How about lettin' me do the talkin'.
119
00:10:01,789 --> 00:10:04,236
Out with the piece - real slow.
120
00:10:07,207 --> 00:10:09,030
Careful.
121
00:10:10,382 --> 00:10:13,111
You sure you wanna do this?
Drop it!
122
00:10:15,254 --> 00:10:16,786
Now back up!
123
00:10:27,328 --> 00:10:29,324
Cause I got such a spit shine heart.
124
00:10:31,563 --> 00:10:34,144
I'm gonna let you hang onto it.
You know I like you.
125
00:10:35,496 --> 00:10:38,550
I'm gonna give you one last chance.
Just keep walkin' but leave him.
126
00:10:40,697 --> 00:10:43,411
I don't think so.
Now why should I do that?
127
00:10:44,763 --> 00:10:47,778
You know it's the right thing to do.
I don't wanna know what you thinks right.
128
00:10:48,090 --> 00:10:49,830
He killed a man. He's gotta go in.
129
00:10:49,933 --> 00:10:51,364
What the hell happened here?
130
00:10:55,521 --> 00:10:57,905
Mr Owen here thinks he's
going to take our prisoner.
131
00:10:58,216 --> 00:11:03,985
Uh huh. 3 hard months of grabbing rock,
eating and sleeping in the muck and mire
132
00:11:04,296 --> 00:11:06,852
so I can get downstream and get
a little chunk of paradise.
133
00:11:07,165 --> 00:11:11,059
Well now it's all wiped clean cause
I put my money down on the wrong guy.
134
00:11:12,512 --> 00:11:15,707
This is breaking my heart.
She gotta be puttin' me on.
135
00:11:16,018 --> 00:11:18,215
Belitski just shoot him.
136
00:11:23,063 --> 00:11:25,973
Champagne and caviar's starting
to sound good, you still buyin?
137
00:11:26,284 --> 00:11:28,301
Huh, you know you're regular
entertainment.
138
00:11:28,699 --> 00:11:30,701
What if I told you,
I made a mistake?
139
00:11:31,014 --> 00:11:34,184
I was wrong about you. What if I told you..
140
00:11:34,391 --> 00:11:36,716
you're starting to look better
and better to me all of a sudden?
141
00:11:37,030 --> 00:11:38,888
Oh yeah, and what makes you think
I'd still be interested?
142
00:11:39,201 --> 00:11:42,452
Oh you wanna cut yourself
a slice of the pie don't you? Hey
143
00:11:42,764 --> 00:11:45,577
Believe me, the ride will be worth it.
144
00:11:50,426 --> 00:11:53,484
Aah! Aah.
145
00:11:57,612 --> 00:11:58,654
Poison dart.
146
00:11:59,323 --> 00:12:02,082
Now drop the gun and we'll
talk about gettin' you the antidote.
147
00:12:02,394 --> 00:12:05,776
I never believe a man
starin' down the barrel of a gun.
148
00:12:06,089 --> 00:12:07,783
Well you should this time.
149
00:12:08,954 --> 00:12:10,153
Local Police!
150
00:12:16,039 --> 00:12:17,428
He went in here.
151
00:12:19,224 --> 00:12:20,662
Some people just don't get it.
152
00:12:20,976 --> 00:12:24,108
With that transmitter in his blood
he'll be beaming like a radio tower soon.
153
00:12:24,421 --> 00:12:27,213
Only a matter of time before we catch him.
Fly boy here is first.
154
00:12:28,048 --> 00:12:29,682
Ok. Then we go.
Right.
155
00:12:30,188 --> 00:12:32,579
I don't think Mr Owens has any idea
what he is up against.
156
00:12:32,892 --> 00:12:33,933
Not even an inkling.
157
00:13:25,287 --> 00:13:29,853
Shit. Antidote. Hell I feel better
than he does right now.
158
00:13:42,783 --> 00:13:44,121
I look ok to you?
159
00:13:48,209 --> 00:13:50,105
That badge had me worried for a second.
160
00:14:31,629 --> 00:14:34,309
You tell me about this guy you killed.
161
00:14:36,770 --> 00:14:41,083
Ok if that's the way you want it. Fine by me
- But let's get something straight up front
162
00:14:41,769 --> 00:14:44,738
I got no axe to grind with you.
163
00:14:45,284 --> 00:14:48,224
You look smart enough not to kill the pilot.
164
00:14:49,121 --> 00:14:51,464
Huh! They'll never catch us.
165
00:14:51,776 --> 00:14:54,909
I'm goin' down part of the slipstream
even I've never been through before.
166
00:15:05,438 --> 00:15:11,136
And thou art dead. As young and fair
as ought of mortal birth.
167
00:15:12,755 --> 00:15:15,683
Byron. - What?
168
00:15:16,507 --> 00:15:18,821
Oh you're name.
169
00:15:19,492 --> 00:15:23,194
Look Byron, I'm not going
to have a problem with you am I?
170
00:15:23,507 --> 00:15:24,548
No.
171
00:15:24,930 --> 00:15:28,132
It'll be best for both of us if
I take you in alive.
172
00:15:31,253 --> 00:15:34,515
I'm sure you're going to try.
You may think I'm mean...
173
00:15:34,826 --> 00:15:36,204
but I'm meaner than you think.
174
00:15:36,518 --> 00:15:38,559
No, I think I deserve to be punished.
175
00:15:38,872 --> 00:15:41,449
Don't give me that
"I'm lookin' for salvation" crap!
176
00:15:41,762 --> 00:15:44,366
cause I'm not buyin' it.
As you wish.
177
00:15:47,126 --> 00:15:49,930
And I saw a new heaven,
a new earth
178
00:15:50,600 --> 00:15:53,140
The first heaven and the first earth
have passed away.
179
00:15:54,286 --> 00:15:57,300
All those souls swept away
in a moment.
180
00:15:57,602 --> 00:16:01,406
Buried by the convergence,
man against nature and we lost.
181
00:16:02,228 --> 00:16:05,028
I could have told 'em that up front,
but nobody asked me.
182
00:16:13,139 --> 00:16:17,252
Maybe I am dyin'
but I never felt so damn good.
183
00:16:17,464 --> 00:16:22,538
That's dead, I'm takin you in alive.
And I'm collectin' the reward.
184
00:17:28,631 --> 00:17:30,689
Did that scare ya?
Not in the least.
185
00:17:31,003 --> 00:17:34,019
Come on Byron you gotta admit
for a second there it got pretty hairy.
186
00:17:34,330 --> 00:17:36,041
I bet you pee'd your pants.
187
00:17:38,315 --> 00:17:41,006
Hello! Hey Matt! Hey hey!
188
00:17:43,222 --> 00:17:44,237
Hi Matt.
189
00:17:46,856 --> 00:17:48,707
Hey hey little buddy.
190
00:17:50,610 --> 00:17:52,077
This is it.
191
00:17:56,554 --> 00:17:59,713
Wait a second.
What happened to your handcuffs!?
192
00:18:00,026 --> 00:18:04,153
Oh. I'm sorry.
Did I scare you?
193
00:18:04,792 --> 00:18:07,034
I felt they'd become
rather superfluous.
194
00:18:08,611 --> 00:18:13,055
Ok Houdini, I got a few
tricks up my sleeve too.
195
00:18:13,907 --> 00:18:16,240
I think you'll find in time
that you can trust me.
196
00:18:16,552 --> 00:18:17,594
Keep dreamin'.
197
00:18:24,208 --> 00:18:27,718
Hey! Welcome back Matt!
Ah Hi Matt.
198
00:18:30,659 --> 00:18:35,450
Hey Matt! Boo!
Is this soup done yet?
199
00:19:02,805 --> 00:19:06,318
What was that like?
Growing up here?
200
00:19:06,631 --> 00:19:08,184
Who told you I grew up here?
201
00:19:08,496 --> 00:19:11,652
What if I did?
There is a place...
202
00:19:12,468 --> 00:19:14,574
Somewhere I think I belong.
203
00:19:15,278 --> 00:19:18,529
I didn't grow up there but
that's where I was going when they...
204
00:19:18,842 --> 00:19:21,370
When you...
205
00:19:22,207 --> 00:19:23,578
I'm sorry.
206
00:19:24,693 --> 00:19:26,555
This place is extraordinary.
207
00:19:26,868 --> 00:19:29,950
Fascinating.
I'm glad you like it.
208
00:19:30,280 --> 00:19:32,072
Cause if you give me any trouble...
209
00:19:33,459 --> 00:19:36,057
It's gonna be the
last place you ever see.
210
00:19:37,016 --> 00:19:39,436
You fit in here.
What's it called?
211
00:19:40,252 --> 00:19:42,937
Thanks.
Hell's kitchen.
212
00:19:43,249 --> 00:19:44,291
Want some grub Matt?
213
00:19:44,602 --> 00:19:45,644
No time Rosie.
214
00:19:46,949 --> 00:19:49,918
I'm pullin' up stakes - I scored.
215
00:19:51,122 --> 00:19:52,435
Big.
216
00:19:52,747 --> 00:19:56,108
Yeah Yeah Yeah.
- Can I have your lizard skin boots?
217
00:19:56,159 --> 00:19:58,468
Are you kiddin'?
My favourite boots?
218
00:19:58,781 --> 00:19:59,822
Forget it Travis-
219
00:19:59,927 --> 00:20:04,437
he's gonna' need 'em to wade through
all that bullshit he's been slingin'!
220
00:20:06,006 --> 00:20:07,082
Where you headed this time?
221
00:20:07,393 --> 00:20:08,447
Down stream.
222
00:20:08,671 --> 00:20:09,591
To the settlement?
223
00:20:09,697 --> 00:20:10,897
Somewhere I can set up shop.
224
00:20:11,209 --> 00:20:14,657
Face it Matt, if they caught 2 bits
that were around the world..
225
00:20:14,760 --> 00:20:16,011
you couldn't get outa sight.
226
00:20:16,322 --> 00:20:21,827
Montclaire,
there is my future.
227
00:20:22,411 --> 00:20:26,540
Yep, just like your future
to get up and walk away.
228
00:20:26,853 --> 00:20:29,701
Maybe he went to the big city without you.
229
00:20:51,305 --> 00:20:53,281
Don't make me look for you again.
230
00:20:53,594 --> 00:20:56,674
Matt! He fixed my boys eyes!
Look!
231
00:20:57,043 --> 00:21:01,544
I don't know how you did it mister,
but thanks, thanks.
232
00:21:02,153 --> 00:21:05,183
Children are God's gift to man.
233
00:21:05,547 --> 00:21:07,902
You didn't tell me you were a healer.
234
00:21:08,297 --> 00:21:10,807
Cataract - very simple.
235
00:21:13,184 --> 00:21:15,742
There are no children where I am going.
236
00:21:17,086 --> 00:21:18,748
Where are you going? Come back!
237
00:21:23,165 --> 00:21:27,321
He can see! He can see!
238
00:21:32,333 --> 00:21:34,119
Come here.
239
00:21:44,205 --> 00:21:45,574
Thanks Matt.
240
00:21:48,417 --> 00:21:50,830
Watch out for your old man.
241
00:21:53,350 --> 00:21:54,757
Damn!
242
00:21:57,350 --> 00:21:59,988
I'm still cashin' your arse in.
243
00:23:16,859 --> 00:23:18,411
We didn't go this way last time.
244
00:23:21,876 --> 00:23:23,096
It 'aint my plan.
245
00:23:23,552 --> 00:23:25,095
Travis show you this way?
246
00:23:25,543 --> 00:23:26,714
What else did Matt say?
247
00:23:31,332 --> 00:23:33,573
Woulda been quicker if we
pulled down stream first.
248
00:23:37,147 --> 00:23:40,419
This is forbidden territory
what are you doin'?
249
00:23:43,892 --> 00:23:46,950
Answer! Or die.
250
00:23:47,573 --> 00:23:49,588
You're under arrest.
251
00:23:50,074 --> 00:23:52,228
All of ya.
For carrying contraband.
252
00:23:52,541 --> 00:23:57,347
Ya hear that boys?
We're all under arrest. Ha Ha Ha!
253
00:23:57,660 --> 00:24:01,301
Why I could die! of embarrassment.
254
00:24:02,912 --> 00:24:06,562
Yeah. You wanna empty those packs
while I ask you some questions?
255
00:24:06,875 --> 00:24:08,939
Hey show 'im what we got boys.
256
00:24:31,062 --> 00:24:33,014
Down.
257
00:24:33,430 --> 00:24:37,256
I am the resurrection and the life
sayeth the Lord..
258
00:24:37,569 --> 00:24:41,272
He that believeth in me though
he were dead, yet shall he live.
259
00:24:41,735 --> 00:24:43,521
Yeah right.
260
00:24:44,253 --> 00:24:47,967
And whosever liveth and believeth in me
shall never die..
261
00:24:48,153 --> 00:24:51,024
You know God hasn't
helped out too much lately.
262
00:24:51,470 --> 00:24:54,750
In my next lifetime I don't
want to have to deal with all this.
263
00:24:57,483 --> 00:25:00,965
Oh forget it Tasker, no one
cares about the damn reports.
264
00:25:01,277 --> 00:25:03,293
Yes they do, more than ever.
265
00:25:07,768 --> 00:25:11,366
This is Poppy Seed.
Have to be worth a small fortune.
266
00:25:13,461 --> 00:25:17,249
Burn it. Burn all of this.
267
00:25:25,210 --> 00:25:27,780
We'll be up to them by tomorrow.
268
00:25:29,697 --> 00:25:32,464
Power's low.
Looks we'll have to stream it.
269
00:25:32,777 --> 00:25:35,521
Damn it Tasker,
I am sick of piling rocks.
270
00:25:35,833 --> 00:25:37,393
There's enough life buried out there.
271
00:25:37,706 --> 00:25:40,764
If it weren't for the few of us left,
the slime would rise so high..
272
00:25:40,868 --> 00:25:41,960
you wouldn't be able to breathe.
273
00:25:42,272 --> 00:25:43,649
Can't you think
of anything else?
274
00:25:43,753 --> 00:25:46,405
I did once.
Convergence changed that.
275
00:25:46,509 --> 00:25:48,227
Yeah, well maybe
it's time to think again.
276
00:25:48,540 --> 00:25:49,246
What do you have in mind?
277
00:25:49,350 --> 00:25:50,937
I don't know, anything.
278
00:25:51,250 --> 00:25:53,970
Something that will keep us
in blood I suppose.
279
00:25:54,281 --> 00:25:55,617
What about a mink ranch?
280
00:25:55,930 --> 00:25:58,067
That's your idea
of paradise?
281
00:25:58,568 --> 00:26:00,479
You're the maestro
why don't you tell me.
282
00:26:00,792 --> 00:26:03,960
Every time a piece of human trash is
put under a rock pile..
283
00:26:04,064 --> 00:26:06,459
the world's a better place.
284
00:26:07,199 --> 00:26:08,764
It's our calling.
285
00:27:06,833 --> 00:27:09,935
Hold it now. Hoo hoo!
286
00:27:11,885 --> 00:27:14,529
How about a detour?
287
00:27:19,250 --> 00:27:23,278
That's right baby,
if you got it, flaunt it! Whoo hoo!
288
00:27:37,026 --> 00:27:40,602
You know, it reminds me of this girl
I used to know - great chest.
289
00:27:41,123 --> 00:27:45,532
Still dream about her - she used to wear
this shortie nightie around all the time.
290
00:27:46,928 --> 00:27:48,663
You know the kind that ends
right about here.
291
00:27:49,600 --> 00:27:53,055
What! hell, where you been?
Locked up in a monastery all your life?
292
00:27:53,806 --> 00:27:55,185
You might call it that.
293
00:27:56,053 --> 00:27:58,713
You know I bet you're the kinda guy
that gets out the shower to take a piss too.
294
00:27:59,190 --> 00:28:00,385
Right?
295
00:28:05,621 --> 00:28:07,496
Is that what all your dreams are about?
296
00:28:07,810 --> 00:28:08,852
No.
297
00:28:10,715 --> 00:28:13,253
Sometimes I dream
about a balloon shop.
298
00:28:13,566 --> 00:28:15,183
Well it's more like a
balloon factory.
299
00:28:16,060 --> 00:28:18,859
Thousands of balloons
fillin' the sky with my name on 'em.
300
00:28:20,199 --> 00:28:21,897
But I always wake up.
301
00:28:22,417 --> 00:28:23,540
What do you dream about?
302
00:28:23,749 --> 00:28:26,184
I don't.
But I'd like to.
303
00:28:27,891 --> 00:28:30,712
Perhaps I'd dream about
that place I was going to.
304
00:28:31,463 --> 00:28:33,717
Your home? Family?
305
00:28:35,306 --> 00:28:36,757
Not exactly, No.
306
00:28:37,210 --> 00:28:38,317
What's it like?
307
00:28:38,791 --> 00:28:40,279
I don't know.
I've never seen it.
308
00:28:40,487 --> 00:28:42,036
Aah, you're hopeless.
309
00:28:43,752 --> 00:28:47,106
True hope is swift and
fies with swallows' wings.
310
00:28:47,418 --> 00:28:50,270
Well aren't you just a walkin'
storeroom of information.
311
00:28:50,691 --> 00:28:52,054
Yes.
312
00:28:53,131 --> 00:28:55,579
You know you've got a helluv an act
of killing a conversation.
313
00:29:00,256 --> 00:29:01,628
Where are we?
314
00:29:02,521 --> 00:29:04,227
Damn it. It's gettin' dark.
315
00:29:21,069 --> 00:29:23,261
Hey I'm tryin' to show ya a good time.
316
00:29:24,435 --> 00:29:26,206
You can't have a good time, can ya?
317
00:29:27,660 --> 00:29:30,029
I had a good time
watching the sunset.
318
00:29:30,341 --> 00:29:32,008
Huh what do you want from me?
319
00:29:33,308 --> 00:29:37,012
Nothing.
I expect nothing.
320
00:29:38,070 --> 00:29:39,277
Well good.
321
00:29:41,496 --> 00:29:43,995
There's a way I see it
we got 2 choices here.
322
00:29:44,308 --> 00:29:48,288
Either I let you go..
or you accept it.
323
00:29:48,652 --> 00:29:51,396
Huh! And I aint about
to let you go.
324
00:29:57,581 --> 00:29:59,437
Let's get some shuteye.
325
00:30:01,868 --> 00:30:03,895
Sleep.
326
00:30:15,975 --> 00:30:17,921
Do ya always sleep
with your eyes open?
327
00:30:18,128 --> 00:30:19,264
Yes.
328
00:30:19,472 --> 00:30:21,147
Well don't try anything cute,
329
00:30:21,875 --> 00:30:25,339
or you may find yourself sleepin
with a mopin' for eternity.
330
00:30:26,855 --> 00:30:28,162
Eternity..
331
00:30:29,645 --> 00:30:31,567
Now that's an
interesting concept.
332
00:30:33,485 --> 00:30:35,195
Dimension too far?
333
00:30:36,231 --> 00:30:39,205
Some things change that you..
Shutup.. and go to sleep.
334
00:30:53,211 --> 00:30:57,734
You couldn't kill me..
even if I did try to escape.
335
00:30:58,557 --> 00:30:59,827
Oh yeah?
336
00:31:00,721 --> 00:31:02,846
It takes something
you don't have..
337
00:31:03,158 --> 00:31:05,360
Well don't make the mistake
of tryin' me..
338
00:31:06,195 --> 00:31:09,919
and don't think I'm gonna be dumb
enough to take my eyes off you for a second.
339
00:31:46,938 --> 00:31:48,252
Goodnight.
340
00:32:21,808 --> 00:32:23,128
Aahh!
341
00:32:28,264 --> 00:32:29,685
You tried to strangle me!
342
00:32:30,385 --> 00:32:32,693
I was feeling
your carotid pulse.
343
00:32:33,005 --> 00:32:34,872
I was snoring and you
tried to murder me!
344
00:32:35,185 --> 00:32:37,132
Just like you did that
other poor bastard!
345
00:32:37,445 --> 00:32:41,507
I was just checking for Arrhythmia
and episodes of Ventricular Tachycardia.
346
00:32:41,612 --> 00:32:45,447
I don't get it!
Who made you a doctor?
347
00:32:45,968 --> 00:32:47,078
The Grim Reaper?
348
00:32:48,016 --> 00:32:54,015
No.. they're the signs
of curare poisoning.
349
00:32:55,472 --> 00:32:57,147
And?
350
00:32:59,281 --> 00:33:01,456
Too early to say.
351
00:33:03,666 --> 00:33:05,744
Well what am I listening to you for?
352
00:33:06,473 --> 00:33:08,750
I told ya..
I feel fine.
353
00:33:16,523 --> 00:33:17,882
I just wanted to help.
354
00:33:18,194 --> 00:33:19,235
Okay.
355
00:34:10,772 --> 00:34:12,716
I got some good news and some bad news.
356
00:34:14,617 --> 00:34:17,637
The good news is they'll have
a real hard time findin' us.
357
00:34:17,847 --> 00:34:19,174
The bad news is we're lost.
358
00:34:22,579 --> 00:34:24,805
Damn! This looks like a battlefield.
359
00:34:25,608 --> 00:34:30,172
You think it might be a good idea
to get down there and help these people?
360
00:34:33,676 --> 00:34:37,191
I don't know.. there's all kinds
of heathens living on the stream.
361
00:34:38,431 --> 00:34:41,764
Well I guess they can tell us
where the hell we are.
362
00:34:53,541 --> 00:34:57,803
I heard about these cults..
they're weird. Worship the wind.
363
00:34:58,489 --> 00:35:01,450
I guess I'm gonna have to trust ya here.
- Yes.
364
00:35:27,803 --> 00:35:29,387
I'll see what's the matter
with this one.
365
00:35:29,700 --> 00:35:31,423
Hey! Who are these guys?
366
00:35:32,549 --> 00:35:35,205
Byron. I'm in trouble here.
367
00:35:36,879 --> 00:35:38,018
Leave us alone!
368
00:35:40,459 --> 00:35:42,485
Stop! Come on!
369
00:35:43,918 --> 00:35:45,582
Hey lady what happened here?
370
00:35:46,103 --> 00:35:47,562
What is this place? What do you call it?
371
00:35:48,260 --> 00:35:51,289
Hey hey do you know which way the
settlement is? Hey come back!
372
00:35:51,952 --> 00:35:53,998
Can you help?
373
00:36:14,420 --> 00:36:15,393
Can I help?
374
00:36:25,210 --> 00:36:27,115
We must find Avatar.
375
00:36:28,059 --> 00:36:31,012
He wouldn't want you to stop
helping others to look for him.
376
00:36:31,984 --> 00:36:33,850
Who did this to you people?
377
00:36:34,360 --> 00:36:36,043
Men with machines.
378
00:36:37,188 --> 00:36:38,568
Why don't I see
more of their dead?
379
00:36:38,776 --> 00:36:39,834
We tried.
380
00:36:40,147 --> 00:36:41,356
The dead will be restored.
381
00:36:41,599 --> 00:36:43,827
The words written down
just as stuffs recorded.
382
00:36:44,140 --> 00:36:46,733
You people have gotta learn to protect
yourselves from marauders.
383
00:36:47,046 --> 00:36:50,021
Violence destroys the spirit.
The slipstream protects us.
384
00:36:50,333 --> 00:36:51,374
Yeah. I can see that.
385
00:36:51,687 --> 00:36:54,164
And don't just stand there talking,
if you want to do something,
386
00:36:54,476 --> 00:36:55,831
Try helping them.
387
00:37:18,289 --> 00:37:20,358
You must have a very old soul.
388
00:37:22,838 --> 00:37:26,814
Old King Cole had a merry old soul.
- Ariel! What did you.. I found him!
389
00:37:27,127 --> 00:37:28,411
Come on!
- Yes.
390
00:37:41,763 --> 00:37:43,113
Get Maya quick!
391
00:37:47,092 --> 00:37:48,484
How are the others?
392
00:37:48,822 --> 00:37:50,694
So many were killed.
393
00:37:51,626 --> 00:37:55,354
We have.. have to
concern ourselves with the living.
394
00:37:56,583 --> 00:37:59,328
Why has God Forsaken us?
395
00:38:07,725 --> 00:38:09,593
Aah!
396
00:38:44,675 --> 00:38:46,308
Let it be.
397
00:38:46,621 --> 00:38:47,662
I can help you.
398
00:38:48,079 --> 00:38:50,977
This is the last indignity.
399
00:38:52,588 --> 00:38:54,202
Ariel.. help me..
400
00:38:54,969 --> 00:39:01,146
get to a place.. where I can..
feel the air.
401
00:39:08,165 --> 00:39:12,303
He's a false prophet. Uh..
And no son of man.
402
00:39:12,720 --> 00:39:14,981
He's helped many of the wounded.
403
00:39:17,061 --> 00:39:23,021
We live with your unvirtuous eyes..
and this is our reward.
404
00:39:25,957 --> 00:39:28,329
Why are we always tested in this way?
405
00:39:28,893 --> 00:39:30,913
Do all men live for rewards?
406
00:39:31,225 --> 00:39:34,671
Who are you? Why are you here?
407
00:39:36,379 --> 00:39:42,056
My name..
I'm here because I killed a man.
408
00:39:42,368 --> 00:39:44,253
And why do you wish to help me?
409
00:39:44,774 --> 00:39:46,344
I'm also here to serve.
410
00:39:47,919 --> 00:39:49,601
Get back!
411
00:39:54,119 --> 00:39:59,025
I didn't spend my life devoted to him,
to have him die in the arms of a stranger!
412
00:40:00,111 --> 00:40:03,314
This is right. Can't you see?
413
00:40:06,527 --> 00:40:08,418
Maybe this is a sign.
414
00:40:10,873 --> 00:40:13,822
All that will be left of me is
bits of gold in the sand.
415
00:40:14,550 --> 00:40:18,268
You have a soul.
Do not abandon it in death.
416
00:40:19,300 --> 00:40:24,802
A pitiful thing.. to
have a belief that cannot be lived.
417
00:40:26,863 --> 00:40:30,824
To have forgiveness,
and have nothing to forgive.
418
00:40:33,500 --> 00:40:39,160
To have love only for those
who love us.. is a fool thing.
419
00:40:40,713 --> 00:40:45,808
Let the slipstream take him if he's
an abomination. We must test him.
420
00:40:46,433 --> 00:40:51,353
I was lost..
Only for a moment.
421
00:40:54,338 --> 00:41:00,243
If I die.. I wake to God.
422
00:41:14,117 --> 00:41:16,355
The stranger is no mortal man.
423
00:41:17,240 --> 00:41:20,426
By the winds dispersing and
scattering the dust..
424
00:41:21,003 --> 00:41:23,456
and by the winds bearing the clouds..
425
00:41:24,185 --> 00:41:27,307
and by the winds
passing swiftly in the air..
426
00:41:28,131 --> 00:41:31,587
and by the winds that distribute
the divine power and judgement..
427
00:41:32,525 --> 00:41:35,364
God's truth will be known to us.
428
00:42:09,775 --> 00:42:11,841
He helped you and this
is how you pay him back?
429
00:42:12,050 --> 00:42:12,890
Bring him down.
430
00:42:13,202 --> 00:42:15,235
Ah that is not for any of us to decide.
431
00:42:15,548 --> 00:42:16,491
The hell it isn't!
432
00:42:16,804 --> 00:42:18,036
All voices are in the wind.
433
00:42:18,763 --> 00:42:19,469
If you listen.
434
00:42:19,677 --> 00:42:21,619
Well I'm listening and all
I'm hearing is a lot of hot air.
435
00:42:21,932 --> 00:42:25,448
If God decides in favour..
then the wind will set him free.
436
00:42:26,208 --> 00:42:28,782
We've tried to escape technology
after the convergence.
437
00:42:28,991 --> 00:42:30,866
But it continued to haunt us.
438
00:42:31,075 --> 00:42:34,037
That's very interesting, but I'm not
sure what it has to do with me.
439
00:42:34,946 --> 00:42:37,759
You must only love those who have the
power to change you.
440
00:42:37,967 --> 00:42:40,759
Well he's going to change me from
poor to rich. And I believe in that.
441
00:42:41,488 --> 00:42:43,168
So I'm not leavin' here without him.
442
00:42:43,376 --> 00:42:46,264
Now honey why don't you just untie me
and let me get on with it?
443
00:42:47,044 --> 00:42:50,352
The slipsteam brought you here,
the slipstream will take you back.
444
00:42:56,528 --> 00:43:02,489
aar.. God.. the generosity of women
never ceases to amaze me.
445
00:43:31,737 --> 00:43:33,849
Picking up a locator loud and clear.
446
00:43:35,606 --> 00:43:37,286
Well well well..
447
00:43:37,598 --> 00:43:39,442
How did you find me? Oh!
448
00:43:39,755 --> 00:43:41,389
I'm a great tracker.
449
00:43:42,506 --> 00:43:44,339
Tell me where he is? Aah!
450
00:43:44,652 --> 00:43:46,056
He's no good to us dead.
451
00:43:46,367 --> 00:43:48,098
She's smart.
You should listen to her.
452
00:43:48,410 --> 00:43:50,634
I should kill you right now.
That's what I should do.
453
00:43:51,363 --> 00:43:53,043
He's at the end of a long rope.
454
00:43:54,596 --> 00:43:55,906
See if he's got anything on him.
455
00:43:57,226 --> 00:43:59,183
You can't take away what makes me dangerous.
456
00:44:01,316 --> 00:44:02,456
I'll make a deal with ya.
457
00:44:02,665 --> 00:44:08,964
We get him back.. you get me the antidote.
And we'll split the reward money 3 ways.
458
00:44:09,275 --> 00:44:12,571
3 ways? How come so generous?
Aah!
459
00:44:12,884 --> 00:44:16,006
You put us through all this trouble
now we're supposed to pay for it.
460
00:44:16,318 --> 00:44:18,222
There's a slight problem?
461
00:44:18,534 --> 00:44:19,667
What's that?
462
00:44:19,980 --> 00:44:25,819
Look up in the sky.
Aaah!
463
00:44:26,650 --> 00:44:27,901
Aaah!
464
00:44:33,256 --> 00:44:35,966
These whackos are more dangerous
than he is.
465
00:44:36,695 --> 00:44:38,932
I guess we're all gonna have to
work together.
466
00:44:39,453 --> 00:44:42,044
I'll cover my end, word of honour.
467
00:44:43,146 --> 00:44:45,192
You don't have any.
468
00:44:50,354 --> 00:44:56,112
Here's the deal.. you help us get him down,
I'll give you the antidote.
469
00:44:56,841 --> 00:44:58,494
Then I'll shoot ya.
470
00:44:58,880 --> 00:45:03,610
That's what I like.. teamwork,
a sense of fair play.
471
00:45:06,863 --> 00:45:09,341
Who'd ever guess we'd all end up
good buddies?
472
00:45:09,419 --> 00:45:11,601
Just tryin' to get you mad Tasker.
- It's working.
473
00:45:11,914 --> 00:45:15,295
Did ya ever shoot anybody?
I could never do it.
474
00:45:16,136 --> 00:45:18,951
They that sow of the wind shall
reap the whirlwind.
475
00:45:19,993 --> 00:45:21,194
Cut him loose.
476
00:45:24,426 --> 00:45:26,191
This isn't gonna hurt is it?
477
00:45:44,432 --> 00:45:45,776
Damn.. it's a pity to see that.
478
00:45:46,401 --> 00:45:48,996
These people are gonna be
lickin' hot fryin' pans in hell for this.
479
00:45:49,308 --> 00:45:50,555
Don't waste your breath on him.
480
00:45:50,868 --> 00:45:52,449
That's how you store away all your feelings?
481
00:45:52,762 --> 00:45:54,629
Androids don't have feelings.
482
00:45:58,024 --> 00:46:00,274
Huh! You mean you didn't know?
483
00:46:01,452 --> 00:46:04,778
That explains why you act like you
gotta held down setting in that brainbox.
484
00:46:04,981 --> 00:46:06,062
You're a robot!
485
00:46:06,439 --> 00:46:08,722
Oh you're a bigger sucker than I thought.
486
00:46:09,034 --> 00:46:12,491
Not me you idiot!
Your perfect buddy up stairs!
487
00:46:16,333 --> 00:46:18,988
The rest of us
only pretend to be perfect.
488
00:46:19,300 --> 00:46:20,637
And have to settle for being human.
489
00:46:20,950 --> 00:46:22,579
He tried to be human.
490
00:46:22,892 --> 00:46:24,766
But has to settle for being perfect.
491
00:46:25,287 --> 00:46:28,201
Right up until the time he's our deciding
which of us should live or die.
492
00:46:28,514 --> 00:46:30,283
That's your job.. right?
493
00:46:30,805 --> 00:46:33,097
Well at least you've figured that out.
494
00:46:34,413 --> 00:46:35,478
What a guy.
495
00:46:53,173 --> 00:46:56,646
Keep that light shinin' in your eyes baby
so I can find my way back.
496
00:47:04,354 --> 00:47:08,322
Aaaaaeaaah!
497
00:47:10,471 --> 00:47:13,856
Watch him all the way. I'll have a shot
from up there in case he screws up.
498
00:47:14,169 --> 00:47:15,298
Right.
499
00:47:51,686 --> 00:47:54,084
Why didn't you tell me
you were a toaster?
500
00:47:54,396 --> 00:47:55,751
A what?
501
00:47:56,064 --> 00:47:58,350
Good of you to join me!
502
00:48:04,453 --> 00:48:06,481
But they're only testing me!
503
00:48:07,356 --> 00:48:10,024
Aren't you tired of making a
faithful of yourself?
504
00:48:10,753 --> 00:48:14,764
I'm the runaway technology
they blame for the convergence!
505
00:48:15,584 --> 00:48:17,680
God helps those that help themselves!
506
00:48:32,956 --> 00:48:36,078
They knew if they gave me
enough rope I'd hang myself!
507
00:48:36,390 --> 00:48:38,709
Have you considered the consequences?
508
00:48:39,022 --> 00:48:43,751
Dead is dead!
I'll take a chance with the slipstream!
509
00:48:58,849 --> 00:48:59,892
I should've cut!
510
00:49:00,204 --> 00:49:01,246
Here she comes!
511
00:49:01,871 --> 00:49:04,674
If it goes now, she'll be killed!
512
00:49:04,987 --> 00:49:06,993
Perhaps she wants to join us!
- Damn!
513
00:49:08,648 --> 00:49:10,144
I doubt that!
514
00:49:22,153 --> 00:49:24,151
Damn!
515
00:49:24,358 --> 00:49:25,412
Aah!
516
00:49:25,621 --> 00:49:27,263
Ee! Aah!
517
00:49:27,576 --> 00:49:29,095
Don't want to see us go?
518
00:49:34,510 --> 00:49:37,362
I knew your word wasn't
worth a gavvers vest!
519
00:49:37,675 --> 00:49:40,010
Stick around,
I'll make a believer out of ya!
520
00:49:40,322 --> 00:49:45,575
Stay! I'll give you one minute to get a hand
hold and start climbing down that rope!
521
00:49:45,887 --> 00:49:48,163
Or you can meet me at the bottom
the hard way!
522
00:49:48,474 --> 00:49:51,024
You got just enough time
to serve the coffee!
523
00:49:51,231 --> 00:49:52,091
Go to hell!
524
00:49:52,299 --> 00:49:54,019
It's our next stop!
525
00:50:15,915 --> 00:50:17,159
Come on!
526
00:50:18,501 --> 00:50:21,906
Uuh! Gur! Naaarh!
527
00:51:46,519 --> 00:51:49,916
You Goddam son of a bitch!
528
00:52:03,080 --> 00:52:07,374
Men who are really worth something
get killed every day but not you.
529
00:52:07,895 --> 00:52:09,618
I can see you're still kickin'.
530
00:52:14,970 --> 00:52:17,381
Did he bring you here?
531
00:52:17,828 --> 00:52:21,182
Those fanatics were right about the wind,
we're dead we just don't know it.
532
00:52:22,750 --> 00:52:24,920
I'm quite show we can get out of here.
533
00:52:25,232 --> 00:52:25,660
Yeah. Right.
534
00:52:25,973 --> 00:52:27,884
He will that's for sure.
535
00:52:28,197 --> 00:52:30,511
I'm just going out to find your friend.
536
00:52:30,824 --> 00:52:32,781
Why? He's either dead or dying.
537
00:52:33,094 --> 00:52:35,581
Then perhaps I can
make it easier for him.
538
00:52:36,888 --> 00:52:38,140
How do you mean that!
539
00:52:38,660 --> 00:52:41,766
Just like an android to put you
where only he can get out.
540
00:52:42,079 --> 00:52:43,500
He didn't have to bring us here.
541
00:52:43,813 --> 00:52:48,328
Oh yeah. He coulda just crushed our skulls
and gotten it over with but that's too easy.
542
00:52:49,406 --> 00:52:50,488
This is what hell is.
543
00:52:51,475 --> 00:52:53,439
You're stuck in a place
like this forever.
544
00:52:53,960 --> 00:52:56,908
With a machine who thinks he's a man
when really he's the devil.
545
00:52:57,220 --> 00:53:00,298
And listening to those banshee voices
screaming in the wind.
546
00:53:00,611 --> 00:53:01,652
You forgot me.
547
00:53:02,174 --> 00:53:05,481
Oh no. I'll curse you last.
You got us here.
548
00:54:17,530 --> 00:54:20,557
Come on! We can't stay!
549
00:54:20,869 --> 00:54:21,911
What are you drawing?
550
00:54:22,223 --> 00:54:26,014
A little airship place. Somewhere downstream
where the wind blows gentle.
551
00:54:26,326 --> 00:54:30,896
I'm a tracker, I work for the law. Can you
see me darning nylon and weaving wicker?
552
00:54:31,208 --> 00:54:32,250
It makes a pretty picture.
553
00:54:32,563 --> 00:54:33,604
Mmm, what's that?
554
00:54:33,916 --> 00:54:37,174
Little baby balloon. You know
a mum and pop kinda operation.
555
00:54:37,486 --> 00:54:39,251
That a pink one or a blue one?
556
00:54:39,563 --> 00:54:40,605
Why not?
557
00:54:40,917 --> 00:54:41,958
You can't get to there from here.
558
00:54:42,271 --> 00:54:43,133
I can though.
559
00:54:44,419 --> 00:54:47,367
You know if things are worked out
differently, maybe you might..
560
00:54:48,676 --> 00:54:53,423
but they didn't and you're not, and that's
probably just an awful natural truth.
561
00:54:53,735 --> 00:54:55,695
I outlasted you partner didn't I?
562
00:54:56,007 --> 00:54:58,994
Tasker is the toughest son of a bitch
I ever knew..
563
00:54:59,307 --> 00:55:00,927
I'd die for him.
564
00:55:01,240 --> 00:55:02,734
Yeah, you might still.
565
00:55:03,047 --> 00:55:06,573
Yeah? Oh well that's ok too? You know why?
Cause he was a commander and his father
566
00:55:06,885 --> 00:55:09,616
before him. He flew a suicide mission
to hell and back.
567
00:55:09,928 --> 00:55:10,969
Funny, he didn't impress me.
568
00:55:11,282 --> 00:55:14,622
Really? You know if you had been in his
position you wouldn't have lasted 2 seconds.
569
00:55:14,933 --> 00:55:16,013
That's all in the past.
- Oh?
570
00:55:16,325 --> 00:55:18,722
Take a look at your.. future.
571
00:55:20,416 --> 00:55:22,660
Sounds to me like it's your future
you've got to worry about.
572
00:55:22,972 --> 00:55:24,777
That's only road dust.
- Ohhhh.
573
00:55:25,681 --> 00:55:26,925
Did he ever love ya?
574
00:55:27,727 --> 00:55:30,247
They're here.
You'd better hide.
575
00:56:18,935 --> 00:56:22,243
Thanks for showin' me the way out.
I'm going back.
576
00:56:22,556 --> 00:56:24,485
What about our airship place?
577
00:56:24,797 --> 00:56:25,968
It burnt down.
578
00:56:27,464 --> 00:56:28,800
You'll never find 'em.
579
00:56:29,595 --> 00:56:31,821
What's the matter?
Are you gonna miss me?
580
00:56:32,846 --> 00:56:33,384
Yeah.
581
00:56:36,450 --> 00:56:39,095
We're just giving you a head start.
That's all.
582
00:57:16,143 --> 00:57:18,437
Look I'd like you to join us but
he's going to jail.
583
00:57:19,813 --> 00:57:21,574
I know he likes you
no yet said so.
584
00:57:21,886 --> 00:57:22,928
We're only got 2 seats.
585
00:57:24,319 --> 00:57:26,070
I don't mind.
I'll sit on his lap.
586
00:57:26,578 --> 00:57:29,283
Ha! Wish somebody would make me that offer!
587
00:57:29,596 --> 00:57:32,869
I'm not sure in this heat.
She's perfect. She's built like a watch.
588
00:57:34,073 --> 00:57:34,855
There's no extra room.
589
00:57:37,130 --> 00:57:39,163
We're heading downstream.
It's gonna be rough.
590
00:57:39,243 --> 00:57:40,332
Fine.
591
00:57:58,532 --> 00:58:00,667
Oh baby! What'd they do to ya?
592
00:58:11,741 --> 00:58:13,948
Put a good word for ya in
when we get to the settlement.
593
00:58:14,749 --> 00:58:18,226
I keep telling you,
I just want to do what's right.
594
00:58:20,719 --> 00:58:22,509
First I didn't believe ya.
595
00:58:26,371 --> 00:58:27,936
Now I know you better.
596
00:58:31,196 --> 00:58:32,696
Careful with those solar panels.
597
00:58:32,947 --> 00:58:35,143
I can't see
this thing getting very far.
598
00:58:35,442 --> 00:58:37,125
Hell, I'll think what I get.
599
00:58:39,416 --> 00:58:40,247
Damn it!
600
00:58:40,560 --> 00:58:44,286
I gotta a good mind to go back up there and
get my stuff back from those wind weirdo's.
601
00:58:44,598 --> 00:58:46,675
They're not weirdo's!
You don't know them.
602
00:58:47,225 --> 00:58:48,797
They're very spiritual.
603
00:58:49,110 --> 00:58:50,973
The opposite of
where I come from.
604
00:58:51,593 --> 00:58:52,328
Where's that?
605
00:58:52,977 --> 00:58:56,574
Downstream. Not very far.
Maybe you could get some supplies there.
606
00:58:56,885 --> 00:58:57,654
It's on our way?
607
00:58:57,921 --> 00:58:59,186
You can get a new plane.
608
00:58:59,498 --> 00:59:01,485
Yeah? They got any doctors?
609
00:59:01,610 --> 00:59:02,709
The best.
610
00:59:04,991 --> 00:59:06,624
Health comes first right?
611
00:59:06,936 --> 00:59:07,600
Right.
612
00:59:09,182 --> 00:59:10,672
Ok that's where we're headed.
613
00:59:11,848 --> 00:59:14,769
I'm only doin' this for you.
Cause I owe you one.
614
00:59:42,344 --> 00:59:44,290
Thanks for the hospitality.
615
00:59:49,439 --> 00:59:53,447
Remember we're just stoppin' long enough
to pick up supplies cause it's on our way.
616
00:59:53,759 --> 00:59:55,011
I know, He told me.
He did?
617
00:59:55,324 --> 00:59:58,220
Oh well ok. I just didn't want you
to get your hopes up.
618
00:59:58,533 --> 00:59:59,575
I understand.
619
01:00:00,304 --> 01:00:01,517
Look don't get me wrong,
620
01:00:01,722 --> 01:00:04,922
I mean you wanna look at the situation, you
could see it would never really work out.
621
01:00:06,692 --> 01:00:08,126
It's what's inside that counts.
622
01:00:08,439 --> 01:00:13,265
Exactly, and that's what his insides
do best. Count.
623
01:00:14,543 --> 01:00:16,651
He's better with machines.
624
01:00:19,318 --> 01:00:20,788
Shit!
625
01:00:22,537 --> 01:00:24,691
He's not too good
with them either.
626
01:00:30,470 --> 01:00:34,008
8 ball in the side pocket
the hard way! Hold on!
627
01:00:59,752 --> 01:01:00,323
Ow!
628
01:01:00,901 --> 01:01:01,511
Ow!
629
01:01:01,822 --> 01:01:04,331
Ow! Oh! Ow!
630
01:01:29,667 --> 01:01:31,179
Is everyone ok?
631
01:01:31,492 --> 01:01:34,370
Huh! Ha ha! Ha ha ha
632
01:01:36,514 --> 01:01:38,053
Ha ha ha ha.
633
01:01:38,365 --> 01:01:40,529
Well that seems to be
the end of our transport.
634
01:01:41,258 --> 01:01:42,942
What's that on your head?
What?
635
01:01:45,149 --> 01:01:47,606
Hey I promised you
a wild last ride.
636
01:01:47,918 --> 01:01:48,878
You're not killed.
637
01:01:54,496 --> 01:01:56,282
I said that we
wouldn't get very far.
638
01:01:56,595 --> 01:01:58,293
Up yours.
639
01:02:45,189 --> 01:02:48,189
I hope the survivors all moved to the
settlement cause this place is buried.
640
01:02:48,751 --> 01:02:50,899
What are these people tryin' to hide?
641
01:02:51,420 --> 01:02:54,855
Just tryin' to hang on to what they got.
Like everyone else these days.
642
01:02:55,168 --> 01:02:57,957
I hear ya. I lost all my stuff,
643
01:02:59,643 --> 01:03:01,336
my plan's find out
what's worth going back for,
644
01:03:01,428 --> 01:03:03,011
a few of the little things like my life,
645
01:03:04,345 --> 01:03:07,616
Hell I'll be lucky to
break even on this one.
646
01:03:07,928 --> 01:03:10,981
That reward better be worth it.
647
01:03:33,216 --> 01:03:34,835
Hey!
648
01:03:39,508 --> 01:03:41,759
Hey!
649
01:03:42,072 --> 01:03:43,000
Great.
650
01:03:44,549 --> 01:03:47,123
Just great. Ha ha ha
651
01:03:47,954 --> 01:03:50,496
Well that's the
last time we see her.
652
01:03:51,386 --> 01:03:54,656
She'll come back. We'll wait.
653
01:03:58,146 --> 01:04:00,572
How come you're right all the time?
654
01:04:01,330 --> 01:04:03,263
You got a crystal ball
in there too?
655
01:04:03,859 --> 01:04:06,806
No. But I am perceptive.
656
01:04:07,119 --> 01:04:08,160
Ha ha ha.
657
01:04:12,071 --> 01:04:16,234
Well you're not such a bad guy,
whatever it is you sellin'
658
01:04:16,921 --> 01:04:21,196
She's definitely buyin' it.
You better enjoy it.
659
01:04:28,753 --> 01:04:30,873
Ariel - you promised not to reveal it.
660
01:04:31,186 --> 01:04:32,750
Need to talk to the curators.
661
01:04:35,104 --> 01:04:37,412
They'll never let you go again, or them.
662
01:04:37,724 --> 01:04:39,736
They'll be my responsibility.
663
01:04:41,780 --> 01:04:42,847
What are they doing here?
664
01:04:44,847 --> 01:04:48,358
They look like a couple of crashers.
Ha ha ha
665
01:04:54,401 --> 01:04:56,010
Hhh. God
666
01:04:56,532 --> 01:04:58,252
Oh this is wonderful.
667
01:04:58,356 --> 01:04:59,727
There's so much I want to show you.
668
01:05:09,518 --> 01:05:12,584
I never thought I would actually see
any of these artefacts.
669
01:05:13,313 --> 01:05:14,250
Amazing!
670
01:05:22,004 --> 01:05:26,332
Crown jewels column. That stood in the
emperor's war of the realm.
671
01:05:26,544 --> 01:05:32,169
I guess all of this stuff's really old...
..could be worth a lot....
672
01:05:32,849 --> 01:05:34,200
Check out the bottle...
673
01:05:41,267 --> 01:05:44,320
The mating sequence is a
religious catechism...
674
01:05:44,424 --> 01:05:48,414
Where you takin' us?
Hey! how about some supplies?
675
01:05:50,247 --> 01:05:53,348
..his sense of..divine judgement but now,
676
01:05:53,547 --> 01:05:55,606
convergence has brought shame..
677
01:05:55,874 --> 01:05:58,659
that is shared of man's confidence,
accepted history,
678
01:05:59,296 --> 01:06:02,482
it is excited but his doubt
and his conscience.
679
01:06:03,752 --> 01:06:10,901
Attempts to represent God..to identify
to define, circumscribe..
680
01:06:11,839 --> 01:06:15,344
to reduce into human shame
damage..to confining its..
681
01:06:15,551 --> 01:06:16,906
sterile, still images..
682
01:06:17,465 --> 01:06:21,804
This junk must be worth a fortune
..there's always help to reawaken his conscience or
683
01:06:22,233 --> 01:06:24,204
has it actually been responsible
for destroying it?
684
01:06:24,517 --> 01:06:25,558
We've got a good library.
685
01:06:25,870 --> 01:06:28,681
I'm sorry but, I do find this stimulating.
686
01:06:41,167 --> 01:06:44,128
It was one of my duties to read nightly
to my master.
687
01:06:45,160 --> 01:06:48,760
He has a very extensive library
but rather poor eyesight.
688
01:06:50,054 --> 01:06:51,819
Did you hate serving him?
689
01:06:52,723 --> 01:06:54,147
I don't understand.
690
01:06:54,460 --> 01:06:55,501
Your master.
691
01:06:55,813 --> 01:06:56,855
Did you hate him?
692
01:06:57,376 --> 01:07:00,580
You credit me with the ability to hate,
he was my master.
693
01:07:00,788 --> 01:07:01,934
Did you?
694
01:07:03,165 --> 01:07:08,571
You see, he was very wealthy, but a
very lonely man. I was designed specially
695
01:07:08,883 --> 01:07:11,032
to be his companion, to look after him.
696
01:07:11,345 --> 01:07:15,503
I was all things to him, nurse,
brother, father, son,
697
01:07:15,815 --> 01:07:19,404
the first his pupil, I became his mentor,
his alter ego,
698
01:07:20,237 --> 01:07:24,875
he thought of me as his friend, really,
I was a slave to him.
699
01:07:25,188 --> 01:07:28,723
As well as managing the household,
and certain business affairs,
700
01:07:29,114 --> 01:07:30,988
I travelled with him,
701
01:07:31,472 --> 01:07:34,651
we played chess together and
had long philosophical discussions.
702
01:07:36,005 --> 01:07:39,867
He was quite content to be alone by day,
but he was a very highly educated gentleman.
703
01:07:40,179 --> 01:07:45,392
Consequently, up here, I have all the words,
thoughts, the ideas,
704
01:07:45,704 --> 01:07:47,287
of all the great literature of the world.
705
01:07:48,018 --> 01:07:52,650
?Categin?, Higgins, Cervante, Goethe, Tolstoy.
706
01:07:53,777 --> 01:07:55,434
I knew you'd understand.
707
01:07:57,866 --> 01:08:01,497
Is there somewhere you think we could wash
and perhaps change our clothes?
708
01:08:01,809 --> 01:08:03,059
Of course.
709
01:08:04,794 --> 01:08:06,424
Where you takin' us now?
710
01:08:07,325 --> 01:08:09,758
Grab as much as we can carry
and get onto the settlement.
711
01:08:12,002 --> 01:08:13,396
And will you contest?
712
01:08:13,708 --> 01:08:15,063
Come on let's gear up and get on...
713
01:08:18,273 --> 01:08:21,062
Ha ha ha ha ha ha..
714
01:08:28,484 --> 01:08:31,178
Maybe we should spend one last night here.
715
01:08:42,316 --> 01:08:46,439
History, science, imagination.
Life!
716
01:08:46,751 --> 01:08:50,995
Goodness, the human spirit,
the human condition.
717
01:08:52,434 --> 01:08:53,235
All that stuff.
718
01:08:53,470 --> 01:08:55,020
Now who is he?
- Idiot.
719
01:08:56,074 --> 01:09:01,431
Look, if we let people can and go, others will
descend on us and devour us like duck!
720
01:09:01,743 --> 01:09:03,655
Along with everything
we worked to maintain.
721
01:09:03,967 --> 01:09:05,057
Oh shut up will you!
722
01:09:05,370 --> 01:09:09,067
You're beginning to sob fest me and give me
another glass of champagne, if you please.
723
01:09:09,379 --> 01:09:11,293
Aaaah Thank you.
724
01:09:11,606 --> 01:09:13,582
And make sure that the freezer is turned on.
725
01:09:13,894 --> 01:09:17,127
If we end up with warm champagne
it will be a total disaster.
726
01:09:18,090 --> 01:09:22,603
When I was young, I used to think life
was going to be some great noble battle.
727
01:09:23,332 --> 01:09:24,688
And ended up like this.
728
01:09:26,055 --> 01:09:30,341
Heated rooms where people only think about
food and drink and playing games.
729
01:09:31,492 --> 01:09:33,876
They're terrifying the world outside.
730
01:09:38,100 --> 01:09:41,974
I walk through these halls, think maybe only
fools dream about heroes,
731
01:09:42,287 --> 01:09:44,011
great artists and saints.
732
01:09:44,324 --> 01:09:48,057
I looked everywhere for someone to
prove to me that my dreams weren't wrong.
733
01:09:48,647 --> 01:09:50,103
I'd almost given up.
734
01:09:51,769 --> 01:09:53,392
That's when I found you.
735
01:09:54,417 --> 01:09:58,992
The only thing that's real to me are those
dreams, and the time I've spent with you.
736
01:10:00,745 --> 01:10:03,242
All the rest of life is false.
737
01:10:08,045 --> 01:10:09,509
Hey Byro!
738
01:10:13,853 --> 01:10:15,692
Are we having fun yet?
739
01:10:17,710 --> 01:10:19,231
I think so.
740
01:10:19,544 --> 01:10:22,765
But Matthew, can it last?
741
01:11:32,422 --> 01:11:36,190
What I wanna know is where the hell
did he learn how to dance like that?
742
01:11:43,622 --> 01:11:46,906
You on the other hand are
definitely poetry in motion.
743
01:11:47,218 --> 01:11:49,510
If dancin' isn't dirty
it's not being done right.
744
01:11:56,401 --> 01:11:57,403
What?
745
01:11:57,901 --> 01:11:59,140
Here, watch me.
746
01:12:00,337 --> 01:12:02,787
My master loved Fred Astaire movies,
we had them all.
747
01:12:02,872 --> 01:12:06,238
You know one day we're gonna look back
on this as the 'good 'ol days'.
748
01:12:07,560 --> 01:12:08,682
What about tomorrow?
749
01:12:08,952 --> 01:12:10,419
Don't think about tomorrow.
750
01:12:10,732 --> 01:12:13,645
Don't tell me all this isn't getting
through to you cause I know it is.
751
01:12:15,505 --> 01:12:16,627
{ So all an grana }
752
01:12:16,940 --> 01:12:17,459
What does that mean?
753
01:12:17,772 --> 01:12:18,481
The Good Old Days.
754
01:12:18,794 --> 01:12:20,564
Oh yeah?
Come here babe.
755
01:12:21,364 --> 01:12:24,683
Hey I think I got this now.
Watch this.
756
01:13:37,466 --> 01:13:39,147
Do you ever wish you were someone else?
757
01:13:39,459 --> 01:13:40,431
Sure.
758
01:13:40,744 --> 01:13:41,786
But not right now.
759
01:13:44,042 --> 01:13:47,100
Well I don't know.
It's always the same here.
760
01:13:47,412 --> 01:13:50,135
Same problems, same hang ups.
761
01:13:51,666 --> 01:13:54,434
And the men, all have the same fantasies,
bang!
762
01:13:54,747 --> 01:13:55,789
Careful!
763
01:13:57,644 --> 01:14:01,075
My problem is,
I always get exactly what I want.
764
01:14:02,829 --> 01:14:04,625
And having everything.
765
01:14:04,937 --> 01:14:06,273
So depressing.
766
01:14:06,377 --> 01:14:07,689
Aah! Gimme that!
767
01:14:11,001 --> 01:14:12,832
I want, new problems.
768
01:14:13,143 --> 01:14:14,185
Okay,
769
01:14:15,089 --> 01:14:16,613
Here's one.
770
01:14:17,645 --> 01:14:19,334
A guy deserves to be taken in..
771
01:14:19,647 --> 01:14:23,112
and you're whole future's based on
gettin' a load of dough for doin' it.
772
01:14:23,424 --> 01:14:24,466
Sounds good.
773
01:14:24,570 --> 01:14:25,612
Yeah.
774
01:14:25,716 --> 01:14:26,924
But, he's your friend.
775
01:14:27,235 --> 01:14:29,727
And if you don't do it,
you're back to scroungin' in the gutter.
776
01:14:30,819 --> 01:14:34,345
Sooner or later,
you can walk away from the gutter.
777
01:14:34,658 --> 01:14:38,013
You can never.. crawl away.
778
01:14:42,053 --> 01:14:45,247
I know,
I'm so bored with this body.
779
01:14:45,843 --> 01:14:47,494
You're bored with this?
780
01:14:48,047 --> 01:14:49,341
Colour.
781
01:14:51,466 --> 01:14:53,211
You're bored with this?
782
01:14:53,524 --> 01:14:54,565
Too small.
783
01:14:55,995 --> 01:14:57,059
Boring?
784
01:14:57,743 --> 01:14:59,308
Intensely.
785
01:15:01,392 --> 01:15:03,602
Bore me to death.
786
01:15:05,322 --> 01:15:06,507
I'll try.
787
01:16:14,448 --> 01:16:15,851
Aarhh!
788
01:16:32,344 --> 01:16:34,772
Aarrr!
789
01:16:51,199 --> 01:16:51,979
Aaah!
790
01:17:03,204 --> 01:17:05,723
I'm not accustomed to being loved.
791
01:17:07,998 --> 01:17:09,453
Neither am I.
792
01:17:27,923 --> 01:17:32,080
Oh yeah. A guy could get used to this
kind of life real easy.
793
01:18:22,630 --> 01:18:24,501
Hey Byron!
794
01:18:31,340 --> 01:18:32,085
Byron?
795
01:18:35,708 --> 01:18:36,813
You there?
796
01:18:40,288 --> 01:18:42,018
Byron old buddy?
797
01:18:56,368 --> 01:18:59,483
He's fixed the air conditioning.
- What? - The air.
798
01:18:59,796 --> 01:19:01,147
Where is he anyway?
799
01:19:01,459 --> 01:19:02,800
The buddy of mine - where'd you see him?
800
01:19:18,645 --> 01:19:22,936
Ariel. You should never have brought these
strangers here in the first place.
801
01:19:23,247 --> 01:19:24,758
We need them.
802
01:19:25,066 --> 01:19:27,458
One of them's down there fixing
the air conditioning as well.
803
01:19:27,814 --> 01:19:28,635
What?
804
01:19:28,948 --> 01:19:30,248
But that's impossible!
805
01:19:30,561 --> 01:19:33,389
Nobody can even go down there,
the air is too fowl to breathe.
806
01:19:33,701 --> 01:19:35,565
Androids don't need air.
807
01:19:35,877 --> 01:19:40,101
Droids? - The Madness!
Slept with a robot? Lynch him.
808
01:19:40,414 --> 01:19:43,302
I hear they're rather
mechanical in the saddle. Ha ha ha.
809
01:19:43,453 --> 01:19:46,622
Only one of them's an android,
your daughter was with a human.
810
01:19:46,935 --> 01:19:47,977
Oh God!
811
01:19:49,103 --> 01:19:50,815
It's still wrong.
812
01:19:53,409 --> 01:19:56,027
I knew you needed technological help.
813
01:19:56,339 --> 01:19:58,193
Yes that's true.
814
01:19:58,610 --> 01:20:02,553
We need.. need all the help we can get.
815
01:20:02,865 --> 01:20:04,963
But you brought them here under false
pretences didn't you?
816
01:20:05,275 --> 01:20:08,216
You didn't tell them they may not be
allowed ever to leave.
817
01:20:08,529 --> 01:20:09,571
I did it for all of us.
818
01:20:09,884 --> 01:20:12,490
We can't imprison them,
we tried that once before.
819
01:20:12,595 --> 01:20:13,845
But it did work last time.
820
01:20:14,157 --> 01:20:15,198
What do you mean?
821
01:20:16,107 --> 01:20:20,089
The poor man died after 5 miserable
years to our shame and regret.
822
01:20:20,401 --> 01:20:24,942
No no no no. Everything
will be destroyed if we're found out.
823
01:20:25,254 --> 01:20:27,995
You can't control those people out there.
824
01:20:28,099 --> 01:20:30,338
You're getting more and more
myopic about this.
825
01:20:31,317 --> 01:20:33,624
It's time to bite the bullet and
meet the world head on.
826
01:20:33,936 --> 01:20:36,399
They have to be allowed to
make their own decisions.
827
01:20:36,712 --> 01:20:38,440
Of course! Ideally you're right.
828
01:20:38,753 --> 01:20:41,972
But if his friend leaves,
the android will want to go with him.
829
01:20:43,018 --> 01:20:46,937
His knowledge and powers are far greater
than any of you realise.
830
01:20:47,919 --> 01:20:52,774
If he stays here, he could use
his potential, and so could we.
831
01:20:54,637 --> 01:20:57,770
His safety, and ours,
depends on his staying.
832
01:20:59,636 --> 01:21:01,204
He belongs here.
833
01:21:02,969 --> 01:21:04,681
You're very convincing.
834
01:21:06,916 --> 01:21:08,479
Don't you see,
835
01:21:09,570 --> 01:21:11,636
You've misled them about us.
836
01:21:11,638 --> 01:21:14,630
So how can we know,
you're not misleading us..
837
01:21:15,605 --> 01:21:16,694
..about them?
838
01:21:34,583 --> 01:21:35,776
Matt.
839
01:21:36,819 --> 01:21:39,487
You'll never believe
what happened to me last night.
840
01:21:39,591 --> 01:21:43,321
Don't tell me you tried to get it on with Ariel
and found out you weren't so perfect after all.
841
01:21:43,634 --> 01:21:47,169
No. I fell asleep.
842
01:21:47,481 --> 01:21:50,630
Pfft! How?
Counting electric sheep?
843
01:21:50,943 --> 01:21:52,492
Come on, androids don't sleep.
844
01:21:52,804 --> 01:21:57,666
I did. And, I had a dream.
845
01:21:57,979 --> 01:22:02,422
Woa. You don't sleep brother and
you sure as hell don't dream.
846
01:22:02,735 --> 01:22:04,013
It's true!
847
01:22:04,534 --> 01:22:07,290
It was about that place, in the west,
848
01:22:07,603 --> 01:22:10,350
at the far end of the slipstream,
the place I told you about.
849
01:22:10,662 --> 01:22:14,113
It was at the edge of the ocean,
high up above the canyons
850
01:22:14,426 --> 01:22:16,201
where there are others like me.
851
01:22:16,514 --> 01:22:17,851
Nobody lives up there,
it's too high.
852
01:22:18,163 --> 01:22:18,726
Not for us.
853
01:22:19,038 --> 01:22:21,057
Listen, I got something to tell ya.
854
01:22:21,369 --> 01:22:22,751
Would you like some coffee?
855
01:22:24,034 --> 01:22:26,009
Because I've got something
to ask you.
856
01:22:26,321 --> 01:22:28,298
Would you forget the coffee?
857
01:22:29,025 --> 01:22:30,197
Come here.
858
01:22:30,510 --> 01:22:32,494
Now listen to me for a second I..
859
01:22:32,599 --> 01:22:35,990
Now I know what it's like to have feelings
this is much more difficult.
860
01:22:36,302 --> 01:22:39,316
Yeah, I figured when you'd gotten a
taste of it, you'd understand that.
861
01:22:39,496 --> 01:22:42,201
Here's what I want..
You see, I want to do what's right.
862
01:22:42,513 --> 01:22:47,667
and for me, apart from that one time,
that's always meant, doing as I'm told.
863
01:22:47,772 --> 01:22:49,389
You want to turn yourself in?
864
01:22:50,243 --> 01:22:51,616
Come on, you're no killer.
865
01:22:52,369 --> 01:22:54,364
As far as I'm concerned the opposite.
866
01:22:54,676 --> 01:22:58,790
Whoever he was, he was probably
asking for it anyway. Wasn't he?
867
01:22:59,102 --> 01:23:00,143
Yes he was.
868
01:23:00,248 --> 01:23:03,670
Well there you are. Besides you made up
for anything you did long ago.
869
01:23:05,026 --> 01:23:10,578
You turn yourself in now, they're just going to throw
you in the slammer and make a clean slate of ya.
870
01:23:10,891 --> 01:23:12,319
Gone! Just like that.
871
01:23:12,632 --> 01:23:17,140
I know. It would be a terrible waste.
It would be heart breaking.
872
01:23:17,453 --> 01:23:21,582
You see.. last night..
- Byron. It's ok.
873
01:23:22,913 --> 01:23:26,136
I came down here to tell you,
you're free to go.
874
01:23:28,019 --> 01:23:29,102
I beg your pardon?
875
01:23:29,415 --> 01:23:31,162
Well you don't have to do that.
876
01:23:31,475 --> 01:23:35,789
No I don't understand.
Do you not need the reward money?
877
01:23:36,852 --> 01:23:41,036
What the hell. I'd probably
just blow it anyway.
878
01:23:42,429 --> 01:23:46,467
Well what do I have to say?
You're free.
879
01:23:57,512 --> 01:24:03,513
When you say I'm free to go,
do you mean I'm free to stay?
880
01:24:03,825 --> 01:24:06,559
I mean I'm not takin' you in.
881
01:24:09,204 --> 01:24:11,313
Ha ha ho! Woo!
882
01:24:13,849 --> 01:24:15,200
Tasker!
883
01:24:17,019 --> 01:24:18,977
No more friend.
884
01:24:23,835 --> 01:24:27,024
I wanted to ask you to join me
as a friend. As a partner.
885
01:24:28,547 --> 01:24:32,592
I was thinkin' we would keep on down stream.
Start that little airship company somewhere.
886
01:24:32,905 --> 01:24:34,038
Hell, a guy that could sell like you
887
01:24:34,142 --> 01:24:37,325
would make all the difference to a small
company startin' out. We'd be a great team.
888
01:24:37,533 --> 01:24:40,600
It wouldn't have to be all work either
I think I've proved that.
889
01:24:40,913 --> 01:24:42,361
Hey haven't we had
a great time together?
890
01:24:42,465 --> 01:24:45,774
The best I've ever had. I'll never
be able to repay you but last night,
891
01:24:46,087 --> 01:24:47,936
Ariel said she needs me.
892
01:24:48,248 --> 01:24:50,584
Man, they always say that.
893
01:24:50,897 --> 01:24:53,984
No. She wants me to stay here.
894
01:24:54,296 --> 01:24:58,033
Don't you see she just wants to make you
the last part of their collection.
895
01:24:59,020 --> 01:25:00,912
I'm you friend. Right?
896
01:25:01,223 --> 01:25:02,265
Yes you are.
897
01:25:02,369 --> 01:25:04,263
Come with me then,
it'll be great.
898
01:25:05,872 --> 01:25:08,708
This android heaven you're talkin' about,
what's that gonna be?
899
01:25:08,916 --> 01:25:10,391
A bunch of robots?
900
01:25:10,495 --> 01:25:12,130
A bunch of toasters up there?
901
01:25:12,234 --> 01:25:13,609
Matt. She says she loves me.
902
01:25:13,922 --> 01:25:15,691
Well I'm real happy for ya.
903
01:25:16,590 --> 01:25:18,865
Okay, we'll bring Ariel along too.
904
01:25:19,954 --> 01:25:21,762
I couldn't ask her to do that.
905
01:25:22,075 --> 01:25:23,805
She might say no.
906
01:25:24,117 --> 01:25:26,168
I wouldn't want to be free
without her.
907
01:25:26,987 --> 01:25:30,246
Matt. What have you done to me?
Help me! Tell me what to do!
908
01:25:30,558 --> 01:25:33,803
Is this the end of our friendship?
Is this what it's like to be human?
909
01:25:33,907 --> 01:25:35,045
I don't I'm up to it.
910
01:25:35,148 --> 01:25:37,434
You know what your problem is?
You think too much.
911
01:25:37,747 --> 01:25:39,267
Trust your instincts.
912
01:25:39,475 --> 01:25:41,794
But that's the point.
Can I trust my instincts?
913
01:25:41,966 --> 01:25:43,677
Can I be trusted with human feelings?
914
01:25:43,990 --> 01:25:46,560
Can you trust me? Can I trust myself?
915
01:25:46,769 --> 01:25:48,287
I've already taken a human life.
916
01:25:48,420 --> 01:25:51,547
Last night with Ariel,
I wanted to be able to die!
917
01:25:54,631 --> 01:25:56,009
Who's in charge here?
918
01:25:56,321 --> 01:25:57,363
Who are you?
919
01:25:57,676 --> 01:25:59,129
What is the meaning of this?
920
01:25:59,442 --> 01:26:00,872
Who the hell are you?
921
01:26:01,184 --> 01:26:02,226
He's in here somewhere.
922
01:26:02,539 --> 01:26:04,107
All I want is the android.
923
01:26:04,420 --> 01:26:05,461
What android?
924
01:26:06,882 --> 01:26:08,039
We followed him here.
925
01:26:08,142 --> 01:26:09,434
What happens to him is our business.
926
01:26:09,747 --> 01:26:12,055
He's wanted for murder.
Is that part of your business too?
927
01:26:13,071 --> 01:26:14,739
Your saviour is a murderer?
928
01:26:14,948 --> 01:26:16,094
No.
929
01:26:16,614 --> 01:26:20,068
If he has really done something we'll
bring him here, there's no need for this!
930
01:26:20,693 --> 01:26:22,369
But how do we know?
931
01:26:24,125 --> 01:26:26,375
This is all you need to know.
932
01:26:33,541 --> 01:26:35,716
We have our own laws here.
933
01:26:36,443 --> 01:26:41,385
And I decide.. what happens.
We'll take care of it in our way.
934
01:26:42,796 --> 01:26:45,030
I'm tired of talking.
935
01:26:45,759 --> 01:26:50,178
I want that android or
piece by piece I'll blow this place apart.
936
01:26:50,491 --> 01:26:52,709
And then I'll start on the living ones.
937
01:26:54,115 --> 01:26:55,736
Don't shoot please! Get him!
938
01:26:56,048 --> 01:26:57,147
No! You mustn't!
939
01:26:57,460 --> 01:26:58,502
We know where he is.
940
01:27:07,060 --> 01:27:08,101
They're here!
941
01:27:08,414 --> 01:27:10,014
I guess they really do want you to stay.
942
01:27:10,453 --> 01:27:12,958
They want you in the conference room now!
943
01:27:14,344 --> 01:27:15,529
We don't want any more trouble with him.
944
01:27:15,842 --> 01:27:17,086
Goddamn!
945
01:27:23,737 --> 01:27:28,569
Why is it every time I catch up with you,
you just got knocked on your arse. Hmm?
946
01:27:28,882 --> 01:27:30,285
That maybe so,
947
01:27:33,468 --> 01:27:35,320
But I keep gettin' up don't I?
948
01:27:36,335 --> 01:27:38,889
I think maybe you got up once too often.
949
01:27:39,239 --> 01:27:40,575
You won't use that thing,
950
01:27:40,888 --> 01:27:42,608
Ooh. What makes you say that?
951
01:27:42,920 --> 01:27:45,748
Because lady, I know I got to you a little.
952
01:27:46,061 --> 01:27:47,601
Uh hmm? Well again..
953
01:27:47,914 --> 01:27:48,960
Aaahh!
954
01:28:08,811 --> 01:28:10,258
Sorry I gotta do this.
955
01:28:11,273 --> 01:28:13,400
This oughta keep ya
out of trouble for a while.
956
01:28:29,514 --> 01:28:31,921
You dumb son of a bitch.
957
01:28:32,233 --> 01:28:34,739
That was the antidote.
958
01:28:35,538 --> 01:28:36,888
Alright, let me go.
959
01:28:37,200 --> 01:28:38,882
How much time did I have left?
960
01:28:39,403 --> 01:28:40,504
A few days.
961
01:28:41,255 --> 01:28:44,539
What's the difference. You go out there,
Tasker will kill you.
962
01:28:45,603 --> 01:28:47,376
Tryin' to save me twice in one day?
963
01:28:47,793 --> 01:28:48,926
Why should you die?
964
01:29:13,356 --> 01:29:14,502
Matt.
965
01:29:15,444 --> 01:29:16,581
The key!
966
01:29:18,414 --> 01:29:19,563
Don't do this!
967
01:29:23,525 --> 01:29:26,475
Byron! I'm sorry.
I wanted you to stay.
968
01:29:26,684 --> 01:29:30,575
No one is to blame.
I'm only sorry that lives were lost.
969
01:29:30,888 --> 01:29:32,638
And your partner can't help you anymore.
970
01:29:33,328 --> 01:29:34,749
He's not leavin' with you.
971
01:29:37,396 --> 01:29:38,459
No!
972
01:29:38,667 --> 01:29:39,807
Wait!
973
01:29:41,611 --> 01:29:43,760
No more killing! Not over me!
974
01:30:03,165 --> 01:30:05,044
Oh come here..
975
01:30:09,109 --> 01:30:12,529
Are you alright? oh.
976
01:30:24,478 --> 01:30:26,314
I knew it'd come to this.
977
01:30:28,866 --> 01:30:29,920
Let's do it.
978
01:30:54,888 --> 01:30:57,110
Don't go! You'll lose!
979
01:30:57,785 --> 01:30:59,588
I already have.
980
01:33:50,939 --> 01:33:53,064
I put out my hand.
981
01:33:54,087 --> 01:33:56,188
And touch the face of God.
982
01:34:23,465 --> 01:34:25,591
Android come on. Come on.
983
01:34:28,048 --> 01:34:29,579
Come on! Pull us out of this!
984
01:34:33,058 --> 01:34:35,759
Pull us up! Pull us up!
Come on you're doin' it!
985
01:34:41,071 --> 01:34:43,720
Come on! Come on we're gonna make it!
986
01:34:46,491 --> 01:34:50,245
We're gonna make it! Ha ha ha ha ha!
987
01:36:06,411 --> 01:36:08,856
In the end, he thought I could save him.
988
01:36:12,260 --> 01:36:14,476
I'm too dangerous to be human.
989
01:36:18,195 --> 01:36:19,754
No you're not.
990
01:36:20,818 --> 01:36:23,232
We're the one.
991
01:36:37,330 --> 01:36:38,634
Thanks!
992
01:36:39,351 --> 01:36:41,163
I hope you find that place!
993
01:36:41,372 --> 01:36:43,276
The one you've been dreamin' about!
994
01:36:57,865 --> 01:37:00,877
Come on let's go build some
of those balloons you're talkin' about.
995
01:37:01,190 --> 01:37:02,241
We'll visit him.
996
01:37:02,584 --> 01:37:04,471
There goes my best friend.
997
01:37:06,253 --> 01:37:08,848
Wrong again. That's my job.
998
01:37:09,160 --> 01:37:11,805
Oh yeah? What makes you think so?
999
01:37:12,118 --> 01:37:14,339
Cause I know I got to you a little.
75780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.