All language subtitles for Slipstream.1989.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-CMEX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,304 --> 00:00:46,179 By the end of the century 2 00:00:46,387 --> 00:00:48,262 man's destruction of the earth's environment 3 00:00:48,573 --> 00:00:50,553 turned the forces of nature upon him. 4 00:00:50,761 --> 00:00:54,406 There are many stories about the converging earthquakes 5 00:00:54,616 --> 00:00:55,762 that split continents apart 6 00:00:55,969 --> 00:00:57,741 mixing civilizations together. 7 00:00:58,052 --> 00:01:00,344 About the floods that buried the cities 8 00:01:00,656 --> 00:01:02,635 and the emergence of a river of wind called 9 00:01:02,949 --> 00:01:05,343 the slipstream that washed the planet clean. 10 00:01:05,657 --> 00:01:08,260 Those stories all happened years ago 11 00:01:08,468 --> 00:01:11,178 but this story is about a fugitive 12 00:01:11,488 --> 00:01:12,530 travelling the slipstream 13 00:01:12,844 --> 00:01:15,238 who needed a friend. 14 00:03:01,587 --> 00:03:03,357 It's over 15 00:03:04,087 --> 00:03:06,274 It's finished 16 00:03:18,664 --> 00:03:20,832 end of chase. 17 00:03:24,003 --> 00:03:25,249 xxx makes it easily. 18 00:03:25,857 --> 00:03:27,366 You're under arrest! 19 00:03:27,679 --> 00:03:29,763 I slip the surly bonds of earth 20 00:03:30,075 --> 00:03:33,585 put out my hand and touch the face of god. 21 00:03:33,850 --> 00:03:35,408 Crazy bastard! 22 00:03:35,720 --> 00:03:38,637 He thought the wind would save him. 23 00:05:18,174 --> 00:05:20,745 This isn't rabbit, this is squirrel. 24 00:05:22,316 --> 00:05:23,766 Now it's rabbit! 25 00:05:25,432 --> 00:05:26,474 Abigail. 26 00:05:26,787 --> 00:05:27,828 Guess who's back? 27 00:05:28,141 --> 00:05:29,183 Now tell me how much you missed me. 28 00:05:29,494 --> 00:05:30,849 Like the plague. 29 00:05:31,162 --> 00:05:33,036 That's my girl - always jokin'. 30 00:05:33,453 --> 00:05:34,911 Matt what are ya doin' 'ere? 31 00:05:35,223 --> 00:05:36,473 Same 'ol thing Petrois. 32 00:05:36,890 --> 00:05:38,822 Tryin' to figure out if Abi liked last night's good time. 33 00:05:39,135 --> 00:05:40,015 I brought you a present. 34 00:05:40,034 --> 00:05:43,105 Oh she's adorable. - I knew you'd like her. 35 00:05:44,473 --> 00:05:45,925 What would you say to an even trade? 36 00:05:46,088 --> 00:05:46,752 Forget it. 37 00:05:47,147 --> 00:05:49,624 You'll be gone first thing in the mornin' just like before. 38 00:05:49,936 --> 00:05:50,706 Have a heart baby. 39 00:05:51,019 --> 00:05:53,549 I'm trailin' the stream for days and I'm starvin'. 40 00:05:53,862 --> 00:05:54,904 Hey Petrois. 41 00:05:55,737 --> 00:05:57,820 Could I have the fries for table 6 please? 42 00:05:58,312 --> 00:05:59,616 Hey Abigail. 43 00:05:59,928 --> 00:06:01,386 You forgot the fries for table 6. 44 00:06:03,678 --> 00:06:06,907 Table 6 Get it there by Christmas. 45 00:06:07,219 --> 00:06:08,573 Thanks baby. See you later. 46 00:06:15,656 --> 00:06:17,721 You know if this was a luxury liner 47 00:06:18,034 --> 00:06:20,013 I'd order us some champagne and caviar. 48 00:06:20,324 --> 00:06:22,096 Well it's a dive so save it for someone else. 49 00:06:22,408 --> 00:06:24,179 Careful - a friend of mine's the proprietor. 50 00:06:24,491 --> 00:06:26,887 Oh yeah? Tell him the food stinks, 51 00:06:27,200 --> 00:06:29,908 there's no salad forks, the crystals got water spots, 52 00:06:30,220 --> 00:06:32,303 and I don't particularly like the low lifes that hang out here. 53 00:06:32,511 --> 00:06:32,928 Make way. 54 00:06:33,137 --> 00:06:33,553 Hey Paulo. 55 00:06:33,866 --> 00:06:36,887 Wait a second darlin' You wouldn't be referring to me? 56 00:06:37,199 --> 00:06:40,428 Low lifes - bottom feeders you know who you are. 57 00:06:40,740 --> 00:06:41,990 Now beat it will you? 58 00:06:43,970 --> 00:06:46,260 Ah 59 00:06:47,719 --> 00:06:49,178 You fight dirty don't you lady. 60 00:06:49,490 --> 00:06:51,886 Buzz off and die fly. 61 00:06:52,198 --> 00:06:54,177 You must have been rode too hard. 62 00:06:55,739 --> 00:06:57,718 Ow! 63 00:07:09,384 --> 00:07:12,093 I saw that girl fight a rattle snake once. 64 00:07:12,405 --> 00:07:13,446 She got in the first 2 bites 65 00:07:13,759 --> 00:07:16,363 I can believe that - you fight lower and the snakes hiss. 66 00:07:16,676 --> 00:07:18,134 Another coffee please. 67 00:07:18,342 --> 00:07:20,009 Come on - sit down. 68 00:07:20,321 --> 00:07:21,362 Thanks. 69 00:07:25,633 --> 00:07:26,779 He doesn't need a drink. 70 00:07:28,758 --> 00:07:31,154 Will Tasker - don't think I caught your name. 71 00:07:31,466 --> 00:07:32,508 Matt Owens. 72 00:07:34,071 --> 00:07:35,633 To The Rattler. 73 00:07:36,674 --> 00:07:37,612 What bring you here? 74 00:07:37,924 --> 00:07:40,112 I'm a business man. Buy and sell things. 75 00:07:40,424 --> 00:07:41,883 Yeah? What kind of things? Might be interested. 76 00:07:42,195 --> 00:07:44,278 Well I just locked in some nice military hardware. 77 00:07:45,424 --> 00:07:46,465 Step into my office. 78 00:07:47,403 --> 00:07:48,548 What are you in the market for? 79 00:07:48,861 --> 00:07:51,465 How about a chargin' pump? Usable air cartridges? 80 00:07:51,778 --> 00:07:53,444 Some nice ah, spare blood supplies? 81 00:07:53,757 --> 00:07:55,319 You know these days... 82 00:07:55,631 --> 00:07:58,132 Most people wanna to take the law into their own hands 83 00:07:58,444 --> 00:07:59,485 just so they can break it. 84 00:07:59,798 --> 00:08:00,840 Terrible isn't it? 85 00:08:01,152 --> 00:08:03,756 Yep - I think I'm gonna have to turn this in. 86 00:08:04,069 --> 00:08:07,090 Wait a second - who the hell do you think you are? 87 00:08:09,173 --> 00:08:10,318 The law. 88 00:08:13,964 --> 00:08:15,734 Well I was, I was gonna turn it in anyway. 89 00:08:16,047 --> 00:08:17,818 Ah. Saved me the trip. 90 00:08:18,131 --> 00:08:20,630 Listen - why don't you take this chute. 91 00:08:20,943 --> 00:08:22,922 I mean it's reinforced nylon webbing and 92 00:08:24,275 --> 00:08:26,671 It's great but I know it belongs to somebody. 93 00:08:26,984 --> 00:08:28,963 Hey thanks for the coffee. 94 00:08:30,109 --> 00:08:31,151 Have a nice day. 95 00:08:31,462 --> 00:08:34,483 It's though those nuts think their leader's a prophet you know? 96 00:08:34,796 --> 00:08:37,295 Look what the wind blew in. Ha Ha, Cowboy. 97 00:08:38,337 --> 00:08:42,608 Hey don't worry about him. Just cause he's got a badge, he thinks he's The Lone Ranger. 98 00:08:42,920 --> 00:08:45,628 Perhaps he is. I never heard the law gettin' out this far. 99 00:08:45,941 --> 00:08:47,607 This guy's after somethin'. 100 00:08:48,129 --> 00:08:48,962 And he just got him. 101 00:08:49,586 --> 00:08:51,774 What'd he do? 102 00:08:52,185 --> 00:08:53,955 Rumour is, the suit just killed a guy. 103 00:08:53,961 --> 00:08:56,149 Snapped his neck like a dry twig. 104 00:08:56,461 --> 00:08:57,815 I heard it was some defenceless old man. 105 00:08:58,024 --> 00:09:00,836 Taking him to the settlement. They'll hang him down there. 106 00:09:01,149 --> 00:09:02,711 He doesn't look like a killer to me. 107 00:09:03,024 --> 00:09:06,356 You look at his eye - like death himself. 108 00:09:06,668 --> 00:09:09,584 Staring right through ya. There's a reward on his head. 109 00:09:09,898 --> 00:09:11,560 You guys don't know didley. 110 00:09:12,379 --> 00:09:14,505 Must be something special about this guy. 111 00:09:15,147 --> 00:09:16,920 How big a reward? 112 00:09:18,030 --> 00:09:19,488 Hey! Sky pilot. 113 00:09:19,799 --> 00:09:22,565 You feel like laying down after a long ride? 114 00:09:22,878 --> 00:09:25,120 You feel like pounding rock a couple of years? 115 00:09:26,273 --> 00:09:27,541 What do ya think I been doing? 116 00:09:49,071 --> 00:09:52,439 That's about far enough. Let's go Cochise. 117 00:09:54,514 --> 00:09:56,714 A word of friendly advice. Don't even think about it. 118 00:09:57,651 --> 00:10:01,168 You're making a big mistake you know. How about lettin' me do the talkin'. 119 00:10:01,789 --> 00:10:04,236 Out with the piece - real slow. 120 00:10:07,207 --> 00:10:09,030 Careful. 121 00:10:10,382 --> 00:10:13,111 You sure you wanna do this? Drop it! 122 00:10:15,254 --> 00:10:16,786 Now back up! 123 00:10:27,328 --> 00:10:29,324 Cause I got such a spit shine heart. 124 00:10:31,563 --> 00:10:34,144 I'm gonna let you hang onto it. You know I like you. 125 00:10:35,496 --> 00:10:38,550 I'm gonna give you one last chance. Just keep walkin' but leave him. 126 00:10:40,697 --> 00:10:43,411 I don't think so. Now why should I do that? 127 00:10:44,763 --> 00:10:47,778 You know it's the right thing to do. I don't wanna know what you thinks right. 128 00:10:48,090 --> 00:10:49,830 He killed a man. He's gotta go in. 129 00:10:49,933 --> 00:10:51,364 What the hell happened here? 130 00:10:55,521 --> 00:10:57,905 Mr Owen here thinks he's going to take our prisoner. 131 00:10:58,216 --> 00:11:03,985 Uh huh. 3 hard months of grabbing rock, eating and sleeping in the muck and mire 132 00:11:04,296 --> 00:11:06,852 so I can get downstream and get a little chunk of paradise. 133 00:11:07,165 --> 00:11:11,059 Well now it's all wiped clean cause I put my money down on the wrong guy. 134 00:11:12,512 --> 00:11:15,707 This is breaking my heart. She gotta be puttin' me on. 135 00:11:16,018 --> 00:11:18,215 Belitski just shoot him. 136 00:11:23,063 --> 00:11:25,973 Champagne and caviar's starting to sound good, you still buyin? 137 00:11:26,284 --> 00:11:28,301 Huh, you know you're regular entertainment. 138 00:11:28,699 --> 00:11:30,701 What if I told you, I made a mistake? 139 00:11:31,014 --> 00:11:34,184 I was wrong about you. What if I told you.. 140 00:11:34,391 --> 00:11:36,716 you're starting to look better and better to me all of a sudden? 141 00:11:37,030 --> 00:11:38,888 Oh yeah, and what makes you think I'd still be interested? 142 00:11:39,201 --> 00:11:42,452 Oh you wanna cut yourself a slice of the pie don't you? Hey 143 00:11:42,764 --> 00:11:45,577 Believe me, the ride will be worth it. 144 00:11:50,426 --> 00:11:53,484 Aah! Aah. 145 00:11:57,612 --> 00:11:58,654 Poison dart. 146 00:11:59,323 --> 00:12:02,082 Now drop the gun and we'll talk about gettin' you the antidote. 147 00:12:02,394 --> 00:12:05,776 I never believe a man starin' down the barrel of a gun. 148 00:12:06,089 --> 00:12:07,783 Well you should this time. 149 00:12:08,954 --> 00:12:10,153 Local Police! 150 00:12:16,039 --> 00:12:17,428 He went in here. 151 00:12:19,224 --> 00:12:20,662 Some people just don't get it. 152 00:12:20,976 --> 00:12:24,108 With that transmitter in his blood he'll be beaming like a radio tower soon. 153 00:12:24,421 --> 00:12:27,213 Only a matter of time before we catch him. Fly boy here is first. 154 00:12:28,048 --> 00:12:29,682 Ok. Then we go. Right. 155 00:12:30,188 --> 00:12:32,579 I don't think Mr Owens has any idea what he is up against. 156 00:12:32,892 --> 00:12:33,933 Not even an inkling. 157 00:13:25,287 --> 00:13:29,853 Shit. Antidote. Hell I feel better than he does right now. 158 00:13:42,783 --> 00:13:44,121 I look ok to you? 159 00:13:48,209 --> 00:13:50,105 That badge had me worried for a second. 160 00:14:31,629 --> 00:14:34,309 You tell me about this guy you killed. 161 00:14:36,770 --> 00:14:41,083 Ok if that's the way you want it. Fine by me - But let's get something straight up front 162 00:14:41,769 --> 00:14:44,738 I got no axe to grind with you. 163 00:14:45,284 --> 00:14:48,224 You look smart enough not to kill the pilot. 164 00:14:49,121 --> 00:14:51,464 Huh! They'll never catch us. 165 00:14:51,776 --> 00:14:54,909 I'm goin' down part of the slipstream even I've never been through before. 166 00:15:05,438 --> 00:15:11,136 And thou art dead. As young and fair as ought of mortal birth. 167 00:15:12,755 --> 00:15:15,683 Byron. - What? 168 00:15:16,507 --> 00:15:18,821 Oh you're name. 169 00:15:19,492 --> 00:15:23,194 Look Byron, I'm not going to have a problem with you am I? 170 00:15:23,507 --> 00:15:24,548 No. 171 00:15:24,930 --> 00:15:28,132 It'll be best for both of us if I take you in alive. 172 00:15:31,253 --> 00:15:34,515 I'm sure you're going to try. You may think I'm mean... 173 00:15:34,826 --> 00:15:36,204 but I'm meaner than you think. 174 00:15:36,518 --> 00:15:38,559 No, I think I deserve to be punished. 175 00:15:38,872 --> 00:15:41,449 Don't give me that "I'm lookin' for salvation" crap! 176 00:15:41,762 --> 00:15:44,366 cause I'm not buyin' it. As you wish. 177 00:15:47,126 --> 00:15:49,930 And I saw a new heaven, a new earth 178 00:15:50,600 --> 00:15:53,140 The first heaven and the first earth have passed away. 179 00:15:54,286 --> 00:15:57,300 All those souls swept away in a moment. 180 00:15:57,602 --> 00:16:01,406 Buried by the convergence, man against nature and we lost. 181 00:16:02,228 --> 00:16:05,028 I could have told 'em that up front, but nobody asked me. 182 00:16:13,139 --> 00:16:17,252 Maybe I am dyin' but I never felt so damn good. 183 00:16:17,464 --> 00:16:22,538 That's dead, I'm takin you in alive. And I'm collectin' the reward. 184 00:17:28,631 --> 00:17:30,689 Did that scare ya? Not in the least. 185 00:17:31,003 --> 00:17:34,019 Come on Byron you gotta admit for a second there it got pretty hairy. 186 00:17:34,330 --> 00:17:36,041 I bet you pee'd your pants. 187 00:17:38,315 --> 00:17:41,006 Hello! Hey Matt! Hey hey! 188 00:17:43,222 --> 00:17:44,237 Hi Matt. 189 00:17:46,856 --> 00:17:48,707 Hey hey little buddy. 190 00:17:50,610 --> 00:17:52,077 This is it. 191 00:17:56,554 --> 00:17:59,713 Wait a second. What happened to your handcuffs!? 192 00:18:00,026 --> 00:18:04,153 Oh. I'm sorry. Did I scare you? 193 00:18:04,792 --> 00:18:07,034 I felt they'd become rather superfluous. 194 00:18:08,611 --> 00:18:13,055 Ok Houdini, I got a few tricks up my sleeve too. 195 00:18:13,907 --> 00:18:16,240 I think you'll find in time that you can trust me. 196 00:18:16,552 --> 00:18:17,594 Keep dreamin'. 197 00:18:24,208 --> 00:18:27,718 Hey! Welcome back Matt! Ah Hi Matt. 198 00:18:30,659 --> 00:18:35,450 Hey Matt! Boo! Is this soup done yet? 199 00:19:02,805 --> 00:19:06,318 What was that like? Growing up here? 200 00:19:06,631 --> 00:19:08,184 Who told you I grew up here? 201 00:19:08,496 --> 00:19:11,652 What if I did? There is a place... 202 00:19:12,468 --> 00:19:14,574 Somewhere I think I belong. 203 00:19:15,278 --> 00:19:18,529 I didn't grow up there but that's where I was going when they... 204 00:19:18,842 --> 00:19:21,370 When you... 205 00:19:22,207 --> 00:19:23,578 I'm sorry. 206 00:19:24,693 --> 00:19:26,555 This place is extraordinary. 207 00:19:26,868 --> 00:19:29,950 Fascinating. I'm glad you like it. 208 00:19:30,280 --> 00:19:32,072 Cause if you give me any trouble... 209 00:19:33,459 --> 00:19:36,057 It's gonna be the last place you ever see. 210 00:19:37,016 --> 00:19:39,436 You fit in here. What's it called? 211 00:19:40,252 --> 00:19:42,937 Thanks. Hell's kitchen. 212 00:19:43,249 --> 00:19:44,291 Want some grub Matt? 213 00:19:44,602 --> 00:19:45,644 No time Rosie. 214 00:19:46,949 --> 00:19:49,918 I'm pullin' up stakes - I scored. 215 00:19:51,122 --> 00:19:52,435 Big. 216 00:19:52,747 --> 00:19:56,108 Yeah Yeah Yeah. - Can I have your lizard skin boots? 217 00:19:56,159 --> 00:19:58,468 Are you kiddin'? My favourite boots? 218 00:19:58,781 --> 00:19:59,822 Forget it Travis- 219 00:19:59,927 --> 00:20:04,437 he's gonna' need 'em to wade through all that bullshit he's been slingin'! 220 00:20:06,006 --> 00:20:07,082 Where you headed this time? 221 00:20:07,393 --> 00:20:08,447 Down stream. 222 00:20:08,671 --> 00:20:09,591 To the settlement? 223 00:20:09,697 --> 00:20:10,897 Somewhere I can set up shop. 224 00:20:11,209 --> 00:20:14,657 Face it Matt, if they caught 2 bits that were around the world.. 225 00:20:14,760 --> 00:20:16,011 you couldn't get outa sight. 226 00:20:16,322 --> 00:20:21,827 Montclaire, there is my future. 227 00:20:22,411 --> 00:20:26,540 Yep, just like your future to get up and walk away. 228 00:20:26,853 --> 00:20:29,701 Maybe he went to the big city without you. 229 00:20:51,305 --> 00:20:53,281 Don't make me look for you again. 230 00:20:53,594 --> 00:20:56,674 Matt! He fixed my boys eyes! Look! 231 00:20:57,043 --> 00:21:01,544 I don't know how you did it mister, but thanks, thanks. 232 00:21:02,153 --> 00:21:05,183 Children are God's gift to man. 233 00:21:05,547 --> 00:21:07,902 You didn't tell me you were a healer. 234 00:21:08,297 --> 00:21:10,807 Cataract - very simple. 235 00:21:13,184 --> 00:21:15,742 There are no children where I am going. 236 00:21:17,086 --> 00:21:18,748 Where are you going? Come back! 237 00:21:23,165 --> 00:21:27,321 He can see! He can see! 238 00:21:32,333 --> 00:21:34,119 Come here. 239 00:21:44,205 --> 00:21:45,574 Thanks Matt. 240 00:21:48,417 --> 00:21:50,830 Watch out for your old man. 241 00:21:53,350 --> 00:21:54,757 Damn! 242 00:21:57,350 --> 00:21:59,988 I'm still cashin' your arse in. 243 00:23:16,859 --> 00:23:18,411 We didn't go this way last time. 244 00:23:21,876 --> 00:23:23,096 It 'aint my plan. 245 00:23:23,552 --> 00:23:25,095 Travis show you this way? 246 00:23:25,543 --> 00:23:26,714 What else did Matt say? 247 00:23:31,332 --> 00:23:33,573 Woulda been quicker if we pulled down stream first. 248 00:23:37,147 --> 00:23:40,419 This is forbidden territory what are you doin'? 249 00:23:43,892 --> 00:23:46,950 Answer! Or die. 250 00:23:47,573 --> 00:23:49,588 You're under arrest. 251 00:23:50,074 --> 00:23:52,228 All of ya. For carrying contraband. 252 00:23:52,541 --> 00:23:57,347 Ya hear that boys? We're all under arrest. Ha Ha Ha! 253 00:23:57,660 --> 00:24:01,301 Why I could die! of embarrassment. 254 00:24:02,912 --> 00:24:06,562 Yeah. You wanna empty those packs while I ask you some questions? 255 00:24:06,875 --> 00:24:08,939 Hey show 'im what we got boys. 256 00:24:31,062 --> 00:24:33,014 Down. 257 00:24:33,430 --> 00:24:37,256 I am the resurrection and the life sayeth the Lord.. 258 00:24:37,569 --> 00:24:41,272 He that believeth in me though he were dead, yet shall he live. 259 00:24:41,735 --> 00:24:43,521 Yeah right. 260 00:24:44,253 --> 00:24:47,967 And whosever liveth and believeth in me shall never die.. 261 00:24:48,153 --> 00:24:51,024 You know God hasn't helped out too much lately. 262 00:24:51,470 --> 00:24:54,750 In my next lifetime I don't want to have to deal with all this. 263 00:24:57,483 --> 00:25:00,965 Oh forget it Tasker, no one cares about the damn reports. 264 00:25:01,277 --> 00:25:03,293 Yes they do, more than ever. 265 00:25:07,768 --> 00:25:11,366 This is Poppy Seed. Have to be worth a small fortune. 266 00:25:13,461 --> 00:25:17,249 Burn it. Burn all of this. 267 00:25:25,210 --> 00:25:27,780 We'll be up to them by tomorrow. 268 00:25:29,697 --> 00:25:32,464 Power's low. Looks we'll have to stream it. 269 00:25:32,777 --> 00:25:35,521 Damn it Tasker, I am sick of piling rocks. 270 00:25:35,833 --> 00:25:37,393 There's enough life buried out there. 271 00:25:37,706 --> 00:25:40,764 If it weren't for the few of us left, the slime would rise so high.. 272 00:25:40,868 --> 00:25:41,960 you wouldn't be able to breathe. 273 00:25:42,272 --> 00:25:43,649 Can't you think of anything else? 274 00:25:43,753 --> 00:25:46,405 I did once. Convergence changed that. 275 00:25:46,509 --> 00:25:48,227 Yeah, well maybe it's time to think again. 276 00:25:48,540 --> 00:25:49,246 What do you have in mind? 277 00:25:49,350 --> 00:25:50,937 I don't know, anything. 278 00:25:51,250 --> 00:25:53,970 Something that will keep us in blood I suppose. 279 00:25:54,281 --> 00:25:55,617 What about a mink ranch? 280 00:25:55,930 --> 00:25:58,067 That's your idea of paradise? 281 00:25:58,568 --> 00:26:00,479 You're the maestro why don't you tell me. 282 00:26:00,792 --> 00:26:03,960 Every time a piece of human trash is put under a rock pile.. 283 00:26:04,064 --> 00:26:06,459 the world's a better place. 284 00:26:07,199 --> 00:26:08,764 It's our calling. 285 00:27:06,833 --> 00:27:09,935 Hold it now. Hoo hoo! 286 00:27:11,885 --> 00:27:14,529 How about a detour? 287 00:27:19,250 --> 00:27:23,278 That's right baby, if you got it, flaunt it! Whoo hoo! 288 00:27:37,026 --> 00:27:40,602 You know, it reminds me of this girl I used to know - great chest. 289 00:27:41,123 --> 00:27:45,532 Still dream about her - she used to wear this shortie nightie around all the time. 290 00:27:46,928 --> 00:27:48,663 You know the kind that ends right about here. 291 00:27:49,600 --> 00:27:53,055 What! hell, where you been? Locked up in a monastery all your life? 292 00:27:53,806 --> 00:27:55,185 You might call it that. 293 00:27:56,053 --> 00:27:58,713 You know I bet you're the kinda guy that gets out the shower to take a piss too. 294 00:27:59,190 --> 00:28:00,385 Right? 295 00:28:05,621 --> 00:28:07,496 Is that what all your dreams are about? 296 00:28:07,810 --> 00:28:08,852 No. 297 00:28:10,715 --> 00:28:13,253 Sometimes I dream about a balloon shop. 298 00:28:13,566 --> 00:28:15,183 Well it's more like a balloon factory. 299 00:28:16,060 --> 00:28:18,859 Thousands of balloons fillin' the sky with my name on 'em. 300 00:28:20,199 --> 00:28:21,897 But I always wake up. 301 00:28:22,417 --> 00:28:23,540 What do you dream about? 302 00:28:23,749 --> 00:28:26,184 I don't. But I'd like to. 303 00:28:27,891 --> 00:28:30,712 Perhaps I'd dream about that place I was going to. 304 00:28:31,463 --> 00:28:33,717 Your home? Family? 305 00:28:35,306 --> 00:28:36,757 Not exactly, No. 306 00:28:37,210 --> 00:28:38,317 What's it like? 307 00:28:38,791 --> 00:28:40,279 I don't know. I've never seen it. 308 00:28:40,487 --> 00:28:42,036 Aah, you're hopeless. 309 00:28:43,752 --> 00:28:47,106 True hope is swift and fies with swallows' wings. 310 00:28:47,418 --> 00:28:50,270 Well aren't you just a walkin' storeroom of information. 311 00:28:50,691 --> 00:28:52,054 Yes. 312 00:28:53,131 --> 00:28:55,579 You know you've got a helluv an act of killing a conversation. 313 00:29:00,256 --> 00:29:01,628 Where are we? 314 00:29:02,521 --> 00:29:04,227 Damn it. It's gettin' dark. 315 00:29:21,069 --> 00:29:23,261 Hey I'm tryin' to show ya a good time. 316 00:29:24,435 --> 00:29:26,206 You can't have a good time, can ya? 317 00:29:27,660 --> 00:29:30,029 I had a good time watching the sunset. 318 00:29:30,341 --> 00:29:32,008 Huh what do you want from me? 319 00:29:33,308 --> 00:29:37,012 Nothing. I expect nothing. 320 00:29:38,070 --> 00:29:39,277 Well good. 321 00:29:41,496 --> 00:29:43,995 There's a way I see it we got 2 choices here. 322 00:29:44,308 --> 00:29:48,288 Either I let you go.. or you accept it. 323 00:29:48,652 --> 00:29:51,396 Huh! And I aint about to let you go. 324 00:29:57,581 --> 00:29:59,437 Let's get some shuteye. 325 00:30:01,868 --> 00:30:03,895 Sleep. 326 00:30:15,975 --> 00:30:17,921 Do ya always sleep with your eyes open? 327 00:30:18,128 --> 00:30:19,264 Yes. 328 00:30:19,472 --> 00:30:21,147 Well don't try anything cute, 329 00:30:21,875 --> 00:30:25,339 or you may find yourself sleepin with a mopin' for eternity. 330 00:30:26,855 --> 00:30:28,162 Eternity.. 331 00:30:29,645 --> 00:30:31,567 Now that's an interesting concept. 332 00:30:33,485 --> 00:30:35,195 Dimension too far? 333 00:30:36,231 --> 00:30:39,205 Some things change that you.. Shutup.. and go to sleep. 334 00:30:53,211 --> 00:30:57,734 You couldn't kill me.. even if I did try to escape. 335 00:30:58,557 --> 00:30:59,827 Oh yeah? 336 00:31:00,721 --> 00:31:02,846 It takes something you don't have.. 337 00:31:03,158 --> 00:31:05,360 Well don't make the mistake of tryin' me.. 338 00:31:06,195 --> 00:31:09,919 and don't think I'm gonna be dumb enough to take my eyes off you for a second. 339 00:31:46,938 --> 00:31:48,252 Goodnight. 340 00:32:21,808 --> 00:32:23,128 Aahh! 341 00:32:28,264 --> 00:32:29,685 You tried to strangle me! 342 00:32:30,385 --> 00:32:32,693 I was feeling your carotid pulse. 343 00:32:33,005 --> 00:32:34,872 I was snoring and you tried to murder me! 344 00:32:35,185 --> 00:32:37,132 Just like you did that other poor bastard! 345 00:32:37,445 --> 00:32:41,507 I was just checking for Arrhythmia and episodes of Ventricular Tachycardia. 346 00:32:41,612 --> 00:32:45,447 I don't get it! Who made you a doctor? 347 00:32:45,968 --> 00:32:47,078 The Grim Reaper? 348 00:32:48,016 --> 00:32:54,015 No.. they're the signs of curare poisoning. 349 00:32:55,472 --> 00:32:57,147 And? 350 00:32:59,281 --> 00:33:01,456 Too early to say. 351 00:33:03,666 --> 00:33:05,744 Well what am I listening to you for? 352 00:33:06,473 --> 00:33:08,750 I told ya.. I feel fine. 353 00:33:16,523 --> 00:33:17,882 I just wanted to help. 354 00:33:18,194 --> 00:33:19,235 Okay. 355 00:34:10,772 --> 00:34:12,716 I got some good news and some bad news. 356 00:34:14,617 --> 00:34:17,637 The good news is they'll have a real hard time findin' us. 357 00:34:17,847 --> 00:34:19,174 The bad news is we're lost. 358 00:34:22,579 --> 00:34:24,805 Damn! This looks like a battlefield. 359 00:34:25,608 --> 00:34:30,172 You think it might be a good idea to get down there and help these people? 360 00:34:33,676 --> 00:34:37,191 I don't know.. there's all kinds of heathens living on the stream. 361 00:34:38,431 --> 00:34:41,764 Well I guess they can tell us where the hell we are. 362 00:34:53,541 --> 00:34:57,803 I heard about these cults.. they're weird. Worship the wind. 363 00:34:58,489 --> 00:35:01,450 I guess I'm gonna have to trust ya here. - Yes. 364 00:35:27,803 --> 00:35:29,387 I'll see what's the matter with this one. 365 00:35:29,700 --> 00:35:31,423 Hey! Who are these guys? 366 00:35:32,549 --> 00:35:35,205 Byron. I'm in trouble here. 367 00:35:36,879 --> 00:35:38,018 Leave us alone! 368 00:35:40,459 --> 00:35:42,485 Stop! Come on! 369 00:35:43,918 --> 00:35:45,582 Hey lady what happened here? 370 00:35:46,103 --> 00:35:47,562 What is this place? What do you call it? 371 00:35:48,260 --> 00:35:51,289 Hey hey do you know which way the settlement is? Hey come back! 372 00:35:51,952 --> 00:35:53,998 Can you help? 373 00:36:14,420 --> 00:36:15,393 Can I help? 374 00:36:25,210 --> 00:36:27,115 We must find Avatar. 375 00:36:28,059 --> 00:36:31,012 He wouldn't want you to stop helping others to look for him. 376 00:36:31,984 --> 00:36:33,850 Who did this to you people? 377 00:36:34,360 --> 00:36:36,043 Men with machines. 378 00:36:37,188 --> 00:36:38,568 Why don't I see more of their dead? 379 00:36:38,776 --> 00:36:39,834 We tried. 380 00:36:40,147 --> 00:36:41,356 The dead will be restored. 381 00:36:41,599 --> 00:36:43,827 The words written down just as stuffs recorded. 382 00:36:44,140 --> 00:36:46,733 You people have gotta learn to protect yourselves from marauders. 383 00:36:47,046 --> 00:36:50,021 Violence destroys the spirit. The slipstream protects us. 384 00:36:50,333 --> 00:36:51,374 Yeah. I can see that. 385 00:36:51,687 --> 00:36:54,164 And don't just stand there talking, if you want to do something, 386 00:36:54,476 --> 00:36:55,831 Try helping them. 387 00:37:18,289 --> 00:37:20,358 You must have a very old soul. 388 00:37:22,838 --> 00:37:26,814 Old King Cole had a merry old soul. - Ariel! What did you.. I found him! 389 00:37:27,127 --> 00:37:28,411 Come on! - Yes. 390 00:37:41,763 --> 00:37:43,113 Get Maya quick! 391 00:37:47,092 --> 00:37:48,484 How are the others? 392 00:37:48,822 --> 00:37:50,694 So many were killed. 393 00:37:51,626 --> 00:37:55,354 We have.. have to concern ourselves with the living. 394 00:37:56,583 --> 00:37:59,328 Why has God Forsaken us? 395 00:38:07,725 --> 00:38:09,593 Aah! 396 00:38:44,675 --> 00:38:46,308 Let it be. 397 00:38:46,621 --> 00:38:47,662 I can help you. 398 00:38:48,079 --> 00:38:50,977 This is the last indignity. 399 00:38:52,588 --> 00:38:54,202 Ariel.. help me.. 400 00:38:54,969 --> 00:39:01,146 get to a place.. where I can.. feel the air. 401 00:39:08,165 --> 00:39:12,303 He's a false prophet. Uh.. And no son of man. 402 00:39:12,720 --> 00:39:14,981 He's helped many of the wounded. 403 00:39:17,061 --> 00:39:23,021 We live with your unvirtuous eyes.. and this is our reward. 404 00:39:25,957 --> 00:39:28,329 Why are we always tested in this way? 405 00:39:28,893 --> 00:39:30,913 Do all men live for rewards? 406 00:39:31,225 --> 00:39:34,671 Who are you? Why are you here? 407 00:39:36,379 --> 00:39:42,056 My name.. I'm here because I killed a man. 408 00:39:42,368 --> 00:39:44,253 And why do you wish to help me? 409 00:39:44,774 --> 00:39:46,344 I'm also here to serve. 410 00:39:47,919 --> 00:39:49,601 Get back! 411 00:39:54,119 --> 00:39:59,025 I didn't spend my life devoted to him, to have him die in the arms of a stranger! 412 00:40:00,111 --> 00:40:03,314 This is right. Can't you see? 413 00:40:06,527 --> 00:40:08,418 Maybe this is a sign. 414 00:40:10,873 --> 00:40:13,822 All that will be left of me is bits of gold in the sand. 415 00:40:14,550 --> 00:40:18,268 You have a soul. Do not abandon it in death. 416 00:40:19,300 --> 00:40:24,802 A pitiful thing.. to have a belief that cannot be lived. 417 00:40:26,863 --> 00:40:30,824 To have forgiveness, and have nothing to forgive. 418 00:40:33,500 --> 00:40:39,160 To have love only for those who love us.. is a fool thing. 419 00:40:40,713 --> 00:40:45,808 Let the slipstream take him if he's an abomination. We must test him. 420 00:40:46,433 --> 00:40:51,353 I was lost.. Only for a moment. 421 00:40:54,338 --> 00:41:00,243 If I die.. I wake to God. 422 00:41:14,117 --> 00:41:16,355 The stranger is no mortal man. 423 00:41:17,240 --> 00:41:20,426 By the winds dispersing and scattering the dust.. 424 00:41:21,003 --> 00:41:23,456 and by the winds bearing the clouds.. 425 00:41:24,185 --> 00:41:27,307 and by the winds passing swiftly in the air.. 426 00:41:28,131 --> 00:41:31,587 and by the winds that distribute the divine power and judgement.. 427 00:41:32,525 --> 00:41:35,364 God's truth will be known to us. 428 00:42:09,775 --> 00:42:11,841 He helped you and this is how you pay him back? 429 00:42:12,050 --> 00:42:12,890 Bring him down. 430 00:42:13,202 --> 00:42:15,235 Ah that is not for any of us to decide. 431 00:42:15,548 --> 00:42:16,491 The hell it isn't! 432 00:42:16,804 --> 00:42:18,036 All voices are in the wind. 433 00:42:18,763 --> 00:42:19,469 If you listen. 434 00:42:19,677 --> 00:42:21,619 Well I'm listening and all I'm hearing is a lot of hot air. 435 00:42:21,932 --> 00:42:25,448 If God decides in favour.. then the wind will set him free. 436 00:42:26,208 --> 00:42:28,782 We've tried to escape technology after the convergence. 437 00:42:28,991 --> 00:42:30,866 But it continued to haunt us. 438 00:42:31,075 --> 00:42:34,037 That's very interesting, but I'm not sure what it has to do with me. 439 00:42:34,946 --> 00:42:37,759 You must only love those who have the power to change you. 440 00:42:37,967 --> 00:42:40,759 Well he's going to change me from poor to rich. And I believe in that. 441 00:42:41,488 --> 00:42:43,168 So I'm not leavin' here without him. 442 00:42:43,376 --> 00:42:46,264 Now honey why don't you just untie me and let me get on with it? 443 00:42:47,044 --> 00:42:50,352 The slipsteam brought you here, the slipstream will take you back. 444 00:42:56,528 --> 00:43:02,489 aar.. God.. the generosity of women never ceases to amaze me. 445 00:43:31,737 --> 00:43:33,849 Picking up a locator loud and clear. 446 00:43:35,606 --> 00:43:37,286 Well well well.. 447 00:43:37,598 --> 00:43:39,442 How did you find me? Oh! 448 00:43:39,755 --> 00:43:41,389 I'm a great tracker. 449 00:43:42,506 --> 00:43:44,339 Tell me where he is? Aah! 450 00:43:44,652 --> 00:43:46,056 He's no good to us dead. 451 00:43:46,367 --> 00:43:48,098 She's smart. You should listen to her. 452 00:43:48,410 --> 00:43:50,634 I should kill you right now. That's what I should do. 453 00:43:51,363 --> 00:43:53,043 He's at the end of a long rope. 454 00:43:54,596 --> 00:43:55,906 See if he's got anything on him. 455 00:43:57,226 --> 00:43:59,183 You can't take away what makes me dangerous. 456 00:44:01,316 --> 00:44:02,456 I'll make a deal with ya. 457 00:44:02,665 --> 00:44:08,964 We get him back.. you get me the antidote. And we'll split the reward money 3 ways. 458 00:44:09,275 --> 00:44:12,571 3 ways? How come so generous? Aah! 459 00:44:12,884 --> 00:44:16,006 You put us through all this trouble now we're supposed to pay for it. 460 00:44:16,318 --> 00:44:18,222 There's a slight problem? 461 00:44:18,534 --> 00:44:19,667 What's that? 462 00:44:19,980 --> 00:44:25,819 Look up in the sky. Aaah! 463 00:44:26,650 --> 00:44:27,901 Aaah! 464 00:44:33,256 --> 00:44:35,966 These whackos are more dangerous than he is. 465 00:44:36,695 --> 00:44:38,932 I guess we're all gonna have to work together. 466 00:44:39,453 --> 00:44:42,044 I'll cover my end, word of honour. 467 00:44:43,146 --> 00:44:45,192 You don't have any. 468 00:44:50,354 --> 00:44:56,112 Here's the deal.. you help us get him down, I'll give you the antidote. 469 00:44:56,841 --> 00:44:58,494 Then I'll shoot ya. 470 00:44:58,880 --> 00:45:03,610 That's what I like.. teamwork, a sense of fair play. 471 00:45:06,863 --> 00:45:09,341 Who'd ever guess we'd all end up good buddies? 472 00:45:09,419 --> 00:45:11,601 Just tryin' to get you mad Tasker. - It's working. 473 00:45:11,914 --> 00:45:15,295 Did ya ever shoot anybody? I could never do it. 474 00:45:16,136 --> 00:45:18,951 They that sow of the wind shall reap the whirlwind. 475 00:45:19,993 --> 00:45:21,194 Cut him loose. 476 00:45:24,426 --> 00:45:26,191 This isn't gonna hurt is it? 477 00:45:44,432 --> 00:45:45,776 Damn.. it's a pity to see that. 478 00:45:46,401 --> 00:45:48,996 These people are gonna be lickin' hot fryin' pans in hell for this. 479 00:45:49,308 --> 00:45:50,555 Don't waste your breath on him. 480 00:45:50,868 --> 00:45:52,449 That's how you store away all your feelings? 481 00:45:52,762 --> 00:45:54,629 Androids don't have feelings. 482 00:45:58,024 --> 00:46:00,274 Huh! You mean you didn't know? 483 00:46:01,452 --> 00:46:04,778 That explains why you act like you gotta held down setting in that brainbox. 484 00:46:04,981 --> 00:46:06,062 You're a robot! 485 00:46:06,439 --> 00:46:08,722 Oh you're a bigger sucker than I thought. 486 00:46:09,034 --> 00:46:12,491 Not me you idiot! Your perfect buddy up stairs! 487 00:46:16,333 --> 00:46:18,988 The rest of us only pretend to be perfect. 488 00:46:19,300 --> 00:46:20,637 And have to settle for being human. 489 00:46:20,950 --> 00:46:22,579 He tried to be human. 490 00:46:22,892 --> 00:46:24,766 But has to settle for being perfect. 491 00:46:25,287 --> 00:46:28,201 Right up until the time he's our deciding which of us should live or die. 492 00:46:28,514 --> 00:46:30,283 That's your job.. right? 493 00:46:30,805 --> 00:46:33,097 Well at least you've figured that out. 494 00:46:34,413 --> 00:46:35,478 What a guy. 495 00:46:53,173 --> 00:46:56,646 Keep that light shinin' in your eyes baby so I can find my way back. 496 00:47:04,354 --> 00:47:08,322 Aaaaaeaaah! 497 00:47:10,471 --> 00:47:13,856 Watch him all the way. I'll have a shot from up there in case he screws up. 498 00:47:14,169 --> 00:47:15,298 Right. 499 00:47:51,686 --> 00:47:54,084 Why didn't you tell me you were a toaster? 500 00:47:54,396 --> 00:47:55,751 A what? 501 00:47:56,064 --> 00:47:58,350 Good of you to join me! 502 00:48:04,453 --> 00:48:06,481 But they're only testing me! 503 00:48:07,356 --> 00:48:10,024 Aren't you tired of making a faithful of yourself? 504 00:48:10,753 --> 00:48:14,764 I'm the runaway technology they blame for the convergence! 505 00:48:15,584 --> 00:48:17,680 God helps those that help themselves! 506 00:48:32,956 --> 00:48:36,078 They knew if they gave me enough rope I'd hang myself! 507 00:48:36,390 --> 00:48:38,709 Have you considered the consequences? 508 00:48:39,022 --> 00:48:43,751 Dead is dead! I'll take a chance with the slipstream! 509 00:48:58,849 --> 00:48:59,892 I should've cut! 510 00:49:00,204 --> 00:49:01,246 Here she comes! 511 00:49:01,871 --> 00:49:04,674 If it goes now, she'll be killed! 512 00:49:04,987 --> 00:49:06,993 Perhaps she wants to join us! - Damn! 513 00:49:08,648 --> 00:49:10,144 I doubt that! 514 00:49:22,153 --> 00:49:24,151 Damn! 515 00:49:24,358 --> 00:49:25,412 Aah! 516 00:49:25,621 --> 00:49:27,263 Ee! Aah! 517 00:49:27,576 --> 00:49:29,095 Don't want to see us go? 518 00:49:34,510 --> 00:49:37,362 I knew your word wasn't worth a gavvers vest! 519 00:49:37,675 --> 00:49:40,010 Stick around, I'll make a believer out of ya! 520 00:49:40,322 --> 00:49:45,575 Stay! I'll give you one minute to get a hand hold and start climbing down that rope! 521 00:49:45,887 --> 00:49:48,163 Or you can meet me at the bottom the hard way! 522 00:49:48,474 --> 00:49:51,024 You got just enough time to serve the coffee! 523 00:49:51,231 --> 00:49:52,091 Go to hell! 524 00:49:52,299 --> 00:49:54,019 It's our next stop! 525 00:50:15,915 --> 00:50:17,159 Come on! 526 00:50:18,501 --> 00:50:21,906 Uuh! Gur! Naaarh! 527 00:51:46,519 --> 00:51:49,916 You Goddam son of a bitch! 528 00:52:03,080 --> 00:52:07,374 Men who are really worth something get killed every day but not you. 529 00:52:07,895 --> 00:52:09,618 I can see you're still kickin'. 530 00:52:14,970 --> 00:52:17,381 Did he bring you here? 531 00:52:17,828 --> 00:52:21,182 Those fanatics were right about the wind, we're dead we just don't know it. 532 00:52:22,750 --> 00:52:24,920 I'm quite show we can get out of here. 533 00:52:25,232 --> 00:52:25,660 Yeah. Right. 534 00:52:25,973 --> 00:52:27,884 He will that's for sure. 535 00:52:28,197 --> 00:52:30,511 I'm just going out to find your friend. 536 00:52:30,824 --> 00:52:32,781 Why? He's either dead or dying. 537 00:52:33,094 --> 00:52:35,581 Then perhaps I can make it easier for him. 538 00:52:36,888 --> 00:52:38,140 How do you mean that! 539 00:52:38,660 --> 00:52:41,766 Just like an android to put you where only he can get out. 540 00:52:42,079 --> 00:52:43,500 He didn't have to bring us here. 541 00:52:43,813 --> 00:52:48,328 Oh yeah. He coulda just crushed our skulls and gotten it over with but that's too easy. 542 00:52:49,406 --> 00:52:50,488 This is what hell is. 543 00:52:51,475 --> 00:52:53,439 You're stuck in a place like this forever. 544 00:52:53,960 --> 00:52:56,908 With a machine who thinks he's a man when really he's the devil. 545 00:52:57,220 --> 00:53:00,298 And listening to those banshee voices screaming in the wind. 546 00:53:00,611 --> 00:53:01,652 You forgot me. 547 00:53:02,174 --> 00:53:05,481 Oh no. I'll curse you last. You got us here. 548 00:54:17,530 --> 00:54:20,557 Come on! We can't stay! 549 00:54:20,869 --> 00:54:21,911 What are you drawing? 550 00:54:22,223 --> 00:54:26,014 A little airship place. Somewhere downstream where the wind blows gentle. 551 00:54:26,326 --> 00:54:30,896 I'm a tracker, I work for the law. Can you see me darning nylon and weaving wicker? 552 00:54:31,208 --> 00:54:32,250 It makes a pretty picture. 553 00:54:32,563 --> 00:54:33,604 Mmm, what's that? 554 00:54:33,916 --> 00:54:37,174 Little baby balloon. You know a mum and pop kinda operation. 555 00:54:37,486 --> 00:54:39,251 That a pink one or a blue one? 556 00:54:39,563 --> 00:54:40,605 Why not? 557 00:54:40,917 --> 00:54:41,958 You can't get to there from here. 558 00:54:42,271 --> 00:54:43,133 I can though. 559 00:54:44,419 --> 00:54:47,367 You know if things are worked out differently, maybe you might.. 560 00:54:48,676 --> 00:54:53,423 but they didn't and you're not, and that's probably just an awful natural truth. 561 00:54:53,735 --> 00:54:55,695 I outlasted you partner didn't I? 562 00:54:56,007 --> 00:54:58,994 Tasker is the toughest son of a bitch I ever knew.. 563 00:54:59,307 --> 00:55:00,927 I'd die for him. 564 00:55:01,240 --> 00:55:02,734 Yeah, you might still. 565 00:55:03,047 --> 00:55:06,573 Yeah? Oh well that's ok too? You know why? Cause he was a commander and his father 566 00:55:06,885 --> 00:55:09,616 before him. He flew a suicide mission to hell and back. 567 00:55:09,928 --> 00:55:10,969 Funny, he didn't impress me. 568 00:55:11,282 --> 00:55:14,622 Really? You know if you had been in his position you wouldn't have lasted 2 seconds. 569 00:55:14,933 --> 00:55:16,013 That's all in the past. - Oh? 570 00:55:16,325 --> 00:55:18,722 Take a look at your.. future. 571 00:55:20,416 --> 00:55:22,660 Sounds to me like it's your future you've got to worry about. 572 00:55:22,972 --> 00:55:24,777 That's only road dust. - Ohhhh. 573 00:55:25,681 --> 00:55:26,925 Did he ever love ya? 574 00:55:27,727 --> 00:55:30,247 They're here. You'd better hide. 575 00:56:18,935 --> 00:56:22,243 Thanks for showin' me the way out. I'm going back. 576 00:56:22,556 --> 00:56:24,485 What about our airship place? 577 00:56:24,797 --> 00:56:25,968 It burnt down. 578 00:56:27,464 --> 00:56:28,800 You'll never find 'em. 579 00:56:29,595 --> 00:56:31,821 What's the matter? Are you gonna miss me? 580 00:56:32,846 --> 00:56:33,384 Yeah. 581 00:56:36,450 --> 00:56:39,095 We're just giving you a head start. That's all. 582 00:57:16,143 --> 00:57:18,437 Look I'd like you to join us but he's going to jail. 583 00:57:19,813 --> 00:57:21,574 I know he likes you no yet said so. 584 00:57:21,886 --> 00:57:22,928 We're only got 2 seats. 585 00:57:24,319 --> 00:57:26,070 I don't mind. I'll sit on his lap. 586 00:57:26,578 --> 00:57:29,283 Ha! Wish somebody would make me that offer! 587 00:57:29,596 --> 00:57:32,869 I'm not sure in this heat. She's perfect. She's built like a watch. 588 00:57:34,073 --> 00:57:34,855 There's no extra room. 589 00:57:37,130 --> 00:57:39,163 We're heading downstream. It's gonna be rough. 590 00:57:39,243 --> 00:57:40,332 Fine. 591 00:57:58,532 --> 00:58:00,667 Oh baby! What'd they do to ya? 592 00:58:11,741 --> 00:58:13,948 Put a good word for ya in when we get to the settlement. 593 00:58:14,749 --> 00:58:18,226 I keep telling you, I just want to do what's right. 594 00:58:20,719 --> 00:58:22,509 First I didn't believe ya. 595 00:58:26,371 --> 00:58:27,936 Now I know you better. 596 00:58:31,196 --> 00:58:32,696 Careful with those solar panels. 597 00:58:32,947 --> 00:58:35,143 I can't see this thing getting very far. 598 00:58:35,442 --> 00:58:37,125 Hell, I'll think what I get. 599 00:58:39,416 --> 00:58:40,247 Damn it! 600 00:58:40,560 --> 00:58:44,286 I gotta a good mind to go back up there and get my stuff back from those wind weirdo's. 601 00:58:44,598 --> 00:58:46,675 They're not weirdo's! You don't know them. 602 00:58:47,225 --> 00:58:48,797 They're very spiritual. 603 00:58:49,110 --> 00:58:50,973 The opposite of where I come from. 604 00:58:51,593 --> 00:58:52,328 Where's that? 605 00:58:52,977 --> 00:58:56,574 Downstream. Not very far. Maybe you could get some supplies there. 606 00:58:56,885 --> 00:58:57,654 It's on our way? 607 00:58:57,921 --> 00:58:59,186 You can get a new plane. 608 00:58:59,498 --> 00:59:01,485 Yeah? They got any doctors? 609 00:59:01,610 --> 00:59:02,709 The best. 610 00:59:04,991 --> 00:59:06,624 Health comes first right? 611 00:59:06,936 --> 00:59:07,600 Right. 612 00:59:09,182 --> 00:59:10,672 Ok that's where we're headed. 613 00:59:11,848 --> 00:59:14,769 I'm only doin' this for you. Cause I owe you one. 614 00:59:42,344 --> 00:59:44,290 Thanks for the hospitality. 615 00:59:49,439 --> 00:59:53,447 Remember we're just stoppin' long enough to pick up supplies cause it's on our way. 616 00:59:53,759 --> 00:59:55,011 I know, He told me. He did? 617 00:59:55,324 --> 00:59:58,220 Oh well ok. I just didn't want you to get your hopes up. 618 00:59:58,533 --> 00:59:59,575 I understand. 619 01:00:00,304 --> 01:00:01,517 Look don't get me wrong, 620 01:00:01,722 --> 01:00:04,922 I mean you wanna look at the situation, you could see it would never really work out. 621 01:00:06,692 --> 01:00:08,126 It's what's inside that counts. 622 01:00:08,439 --> 01:00:13,265 Exactly, and that's what his insides do best. Count. 623 01:00:14,543 --> 01:00:16,651 He's better with machines. 624 01:00:19,318 --> 01:00:20,788 Shit! 625 01:00:22,537 --> 01:00:24,691 He's not too good with them either. 626 01:00:30,470 --> 01:00:34,008 8 ball in the side pocket the hard way! Hold on! 627 01:00:59,752 --> 01:01:00,323 Ow! 628 01:01:00,901 --> 01:01:01,511 Ow! 629 01:01:01,822 --> 01:01:04,331 Ow! Oh! Ow! 630 01:01:29,667 --> 01:01:31,179 Is everyone ok? 631 01:01:31,492 --> 01:01:34,370 Huh! Ha ha! Ha ha ha 632 01:01:36,514 --> 01:01:38,053 Ha ha ha ha. 633 01:01:38,365 --> 01:01:40,529 Well that seems to be the end of our transport. 634 01:01:41,258 --> 01:01:42,942 What's that on your head? What? 635 01:01:45,149 --> 01:01:47,606 Hey I promised you a wild last ride. 636 01:01:47,918 --> 01:01:48,878 You're not killed. 637 01:01:54,496 --> 01:01:56,282 I said that we wouldn't get very far. 638 01:01:56,595 --> 01:01:58,293 Up yours. 639 01:02:45,189 --> 01:02:48,189 I hope the survivors all moved to the settlement cause this place is buried. 640 01:02:48,751 --> 01:02:50,899 What are these people tryin' to hide? 641 01:02:51,420 --> 01:02:54,855 Just tryin' to hang on to what they got. Like everyone else these days. 642 01:02:55,168 --> 01:02:57,957 I hear ya. I lost all my stuff, 643 01:02:59,643 --> 01:03:01,336 my plan's find out what's worth going back for, 644 01:03:01,428 --> 01:03:03,011 a few of the little things like my life, 645 01:03:04,345 --> 01:03:07,616 Hell I'll be lucky to break even on this one. 646 01:03:07,928 --> 01:03:10,981 That reward better be worth it. 647 01:03:33,216 --> 01:03:34,835 Hey! 648 01:03:39,508 --> 01:03:41,759 Hey! 649 01:03:42,072 --> 01:03:43,000 Great. 650 01:03:44,549 --> 01:03:47,123 Just great. Ha ha ha 651 01:03:47,954 --> 01:03:50,496 Well that's the last time we see her. 652 01:03:51,386 --> 01:03:54,656 She'll come back. We'll wait. 653 01:03:58,146 --> 01:04:00,572 How come you're right all the time? 654 01:04:01,330 --> 01:04:03,263 You got a crystal ball in there too? 655 01:04:03,859 --> 01:04:06,806 No. But I am perceptive. 656 01:04:07,119 --> 01:04:08,160 Ha ha ha. 657 01:04:12,071 --> 01:04:16,234 Well you're not such a bad guy, whatever it is you sellin' 658 01:04:16,921 --> 01:04:21,196 She's definitely buyin' it. You better enjoy it. 659 01:04:28,753 --> 01:04:30,873 Ariel - you promised not to reveal it. 660 01:04:31,186 --> 01:04:32,750 Need to talk to the curators. 661 01:04:35,104 --> 01:04:37,412 They'll never let you go again, or them. 662 01:04:37,724 --> 01:04:39,736 They'll be my responsibility. 663 01:04:41,780 --> 01:04:42,847 What are they doing here? 664 01:04:44,847 --> 01:04:48,358 They look like a couple of crashers. Ha ha ha 665 01:04:54,401 --> 01:04:56,010 Hhh. God 666 01:04:56,532 --> 01:04:58,252 Oh this is wonderful. 667 01:04:58,356 --> 01:04:59,727 There's so much I want to show you. 668 01:05:09,518 --> 01:05:12,584 I never thought I would actually see any of these artefacts. 669 01:05:13,313 --> 01:05:14,250 Amazing! 670 01:05:22,004 --> 01:05:26,332 Crown jewels column. That stood in the emperor's war of the realm. 671 01:05:26,544 --> 01:05:32,169 I guess all of this stuff's really old... ..could be worth a lot.... 672 01:05:32,849 --> 01:05:34,200 Check out the bottle... 673 01:05:41,267 --> 01:05:44,320 The mating sequence is a religious catechism... 674 01:05:44,424 --> 01:05:48,414 Where you takin' us? Hey! how about some supplies? 675 01:05:50,247 --> 01:05:53,348 ..his sense of..divine judgement but now, 676 01:05:53,547 --> 01:05:55,606 convergence has brought shame.. 677 01:05:55,874 --> 01:05:58,659 that is shared of man's confidence, accepted history, 678 01:05:59,296 --> 01:06:02,482 it is excited but his doubt and his conscience. 679 01:06:03,752 --> 01:06:10,901 Attempts to represent God..to identify to define, circumscribe.. 680 01:06:11,839 --> 01:06:15,344 to reduce into human shame damage..to confining its.. 681 01:06:15,551 --> 01:06:16,906 sterile, still images.. 682 01:06:17,465 --> 01:06:21,804 This junk must be worth a fortune ..there's always help to reawaken his conscience or 683 01:06:22,233 --> 01:06:24,204 has it actually been responsible for destroying it? 684 01:06:24,517 --> 01:06:25,558 We've got a good library. 685 01:06:25,870 --> 01:06:28,681 I'm sorry but, I do find this stimulating. 686 01:06:41,167 --> 01:06:44,128 It was one of my duties to read nightly to my master. 687 01:06:45,160 --> 01:06:48,760 He has a very extensive library but rather poor eyesight. 688 01:06:50,054 --> 01:06:51,819 Did you hate serving him? 689 01:06:52,723 --> 01:06:54,147 I don't understand. 690 01:06:54,460 --> 01:06:55,501 Your master. 691 01:06:55,813 --> 01:06:56,855 Did you hate him? 692 01:06:57,376 --> 01:07:00,580 You credit me with the ability to hate, he was my master. 693 01:07:00,788 --> 01:07:01,934 Did you? 694 01:07:03,165 --> 01:07:08,571 You see, he was very wealthy, but a very lonely man. I was designed specially 695 01:07:08,883 --> 01:07:11,032 to be his companion, to look after him. 696 01:07:11,345 --> 01:07:15,503 I was all things to him, nurse, brother, father, son, 697 01:07:15,815 --> 01:07:19,404 the first his pupil, I became his mentor, his alter ego, 698 01:07:20,237 --> 01:07:24,875 he thought of me as his friend, really, I was a slave to him. 699 01:07:25,188 --> 01:07:28,723 As well as managing the household, and certain business affairs, 700 01:07:29,114 --> 01:07:30,988 I travelled with him, 701 01:07:31,472 --> 01:07:34,651 we played chess together and had long philosophical discussions. 702 01:07:36,005 --> 01:07:39,867 He was quite content to be alone by day, but he was a very highly educated gentleman. 703 01:07:40,179 --> 01:07:45,392 Consequently, up here, I have all the words, thoughts, the ideas, 704 01:07:45,704 --> 01:07:47,287 of all the great literature of the world. 705 01:07:48,018 --> 01:07:52,650 ?Categin?, Higgins, Cervante, Goethe, Tolstoy. 706 01:07:53,777 --> 01:07:55,434 I knew you'd understand. 707 01:07:57,866 --> 01:08:01,497 Is there somewhere you think we could wash and perhaps change our clothes? 708 01:08:01,809 --> 01:08:03,059 Of course. 709 01:08:04,794 --> 01:08:06,424 Where you takin' us now? 710 01:08:07,325 --> 01:08:09,758 Grab as much as we can carry and get onto the settlement. 711 01:08:12,002 --> 01:08:13,396 And will you contest? 712 01:08:13,708 --> 01:08:15,063 Come on let's gear up and get on... 713 01:08:18,273 --> 01:08:21,062 Ha ha ha ha ha ha.. 714 01:08:28,484 --> 01:08:31,178 Maybe we should spend one last night here. 715 01:08:42,316 --> 01:08:46,439 History, science, imagination. Life! 716 01:08:46,751 --> 01:08:50,995 Goodness, the human spirit, the human condition. 717 01:08:52,434 --> 01:08:53,235 All that stuff. 718 01:08:53,470 --> 01:08:55,020 Now who is he? - Idiot. 719 01:08:56,074 --> 01:09:01,431 Look, if we let people can and go, others will descend on us and devour us like duck! 720 01:09:01,743 --> 01:09:03,655 Along with everything we worked to maintain. 721 01:09:03,967 --> 01:09:05,057 Oh shut up will you! 722 01:09:05,370 --> 01:09:09,067 You're beginning to sob fest me and give me another glass of champagne, if you please. 723 01:09:09,379 --> 01:09:11,293 Aaaah Thank you. 724 01:09:11,606 --> 01:09:13,582 And make sure that the freezer is turned on. 725 01:09:13,894 --> 01:09:17,127 If we end up with warm champagne it will be a total disaster. 726 01:09:18,090 --> 01:09:22,603 When I was young, I used to think life was going to be some great noble battle. 727 01:09:23,332 --> 01:09:24,688 And ended up like this. 728 01:09:26,055 --> 01:09:30,341 Heated rooms where people only think about food and drink and playing games. 729 01:09:31,492 --> 01:09:33,876 They're terrifying the world outside. 730 01:09:38,100 --> 01:09:41,974 I walk through these halls, think maybe only fools dream about heroes, 731 01:09:42,287 --> 01:09:44,011 great artists and saints. 732 01:09:44,324 --> 01:09:48,057 I looked everywhere for someone to prove to me that my dreams weren't wrong. 733 01:09:48,647 --> 01:09:50,103 I'd almost given up. 734 01:09:51,769 --> 01:09:53,392 That's when I found you. 735 01:09:54,417 --> 01:09:58,992 The only thing that's real to me are those dreams, and the time I've spent with you. 736 01:10:00,745 --> 01:10:03,242 All the rest of life is false. 737 01:10:08,045 --> 01:10:09,509 Hey Byro! 738 01:10:13,853 --> 01:10:15,692 Are we having fun yet? 739 01:10:17,710 --> 01:10:19,231 I think so. 740 01:10:19,544 --> 01:10:22,765 But Matthew, can it last? 741 01:11:32,422 --> 01:11:36,190 What I wanna know is where the hell did he learn how to dance like that? 742 01:11:43,622 --> 01:11:46,906 You on the other hand are definitely poetry in motion. 743 01:11:47,218 --> 01:11:49,510 If dancin' isn't dirty it's not being done right. 744 01:11:56,401 --> 01:11:57,403 What? 745 01:11:57,901 --> 01:11:59,140 Here, watch me. 746 01:12:00,337 --> 01:12:02,787 My master loved Fred Astaire movies, we had them all. 747 01:12:02,872 --> 01:12:06,238 You know one day we're gonna look back on this as the 'good 'ol days'. 748 01:12:07,560 --> 01:12:08,682 What about tomorrow? 749 01:12:08,952 --> 01:12:10,419 Don't think about tomorrow. 750 01:12:10,732 --> 01:12:13,645 Don't tell me all this isn't getting through to you cause I know it is. 751 01:12:15,505 --> 01:12:16,627 { So all an grana } 752 01:12:16,940 --> 01:12:17,459 What does that mean? 753 01:12:17,772 --> 01:12:18,481 The Good Old Days. 754 01:12:18,794 --> 01:12:20,564 Oh yeah? Come here babe. 755 01:12:21,364 --> 01:12:24,683 Hey I think I got this now. Watch this. 756 01:13:37,466 --> 01:13:39,147 Do you ever wish you were someone else? 757 01:13:39,459 --> 01:13:40,431 Sure. 758 01:13:40,744 --> 01:13:41,786 But not right now. 759 01:13:44,042 --> 01:13:47,100 Well I don't know. It's always the same here. 760 01:13:47,412 --> 01:13:50,135 Same problems, same hang ups. 761 01:13:51,666 --> 01:13:54,434 And the men, all have the same fantasies, bang! 762 01:13:54,747 --> 01:13:55,789 Careful! 763 01:13:57,644 --> 01:14:01,075 My problem is, I always get exactly what I want. 764 01:14:02,829 --> 01:14:04,625 And having everything. 765 01:14:04,937 --> 01:14:06,273 So depressing. 766 01:14:06,377 --> 01:14:07,689 Aah! Gimme that! 767 01:14:11,001 --> 01:14:12,832 I want, new problems. 768 01:14:13,143 --> 01:14:14,185 Okay, 769 01:14:15,089 --> 01:14:16,613 Here's one. 770 01:14:17,645 --> 01:14:19,334 A guy deserves to be taken in.. 771 01:14:19,647 --> 01:14:23,112 and you're whole future's based on gettin' a load of dough for doin' it. 772 01:14:23,424 --> 01:14:24,466 Sounds good. 773 01:14:24,570 --> 01:14:25,612 Yeah. 774 01:14:25,716 --> 01:14:26,924 But, he's your friend. 775 01:14:27,235 --> 01:14:29,727 And if you don't do it, you're back to scroungin' in the gutter. 776 01:14:30,819 --> 01:14:34,345 Sooner or later, you can walk away from the gutter. 777 01:14:34,658 --> 01:14:38,013 You can never.. crawl away. 778 01:14:42,053 --> 01:14:45,247 I know, I'm so bored with this body. 779 01:14:45,843 --> 01:14:47,494 You're bored with this? 780 01:14:48,047 --> 01:14:49,341 Colour. 781 01:14:51,466 --> 01:14:53,211 You're bored with this? 782 01:14:53,524 --> 01:14:54,565 Too small. 783 01:14:55,995 --> 01:14:57,059 Boring? 784 01:14:57,743 --> 01:14:59,308 Intensely. 785 01:15:01,392 --> 01:15:03,602 Bore me to death. 786 01:15:05,322 --> 01:15:06,507 I'll try. 787 01:16:14,448 --> 01:16:15,851 Aarhh! 788 01:16:32,344 --> 01:16:34,772 Aarrr! 789 01:16:51,199 --> 01:16:51,979 Aaah! 790 01:17:03,204 --> 01:17:05,723 I'm not accustomed to being loved. 791 01:17:07,998 --> 01:17:09,453 Neither am I. 792 01:17:27,923 --> 01:17:32,080 Oh yeah. A guy could get used to this kind of life real easy. 793 01:18:22,630 --> 01:18:24,501 Hey Byron! 794 01:18:31,340 --> 01:18:32,085 Byron? 795 01:18:35,708 --> 01:18:36,813 You there? 796 01:18:40,288 --> 01:18:42,018 Byron old buddy? 797 01:18:56,368 --> 01:18:59,483 He's fixed the air conditioning. - What? - The air. 798 01:18:59,796 --> 01:19:01,147 Where is he anyway? 799 01:19:01,459 --> 01:19:02,800 The buddy of mine - where'd you see him? 800 01:19:18,645 --> 01:19:22,936 Ariel. You should never have brought these strangers here in the first place. 801 01:19:23,247 --> 01:19:24,758 We need them. 802 01:19:25,066 --> 01:19:27,458 One of them's down there fixing the air conditioning as well. 803 01:19:27,814 --> 01:19:28,635 What? 804 01:19:28,948 --> 01:19:30,248 But that's impossible! 805 01:19:30,561 --> 01:19:33,389 Nobody can even go down there, the air is too fowl to breathe. 806 01:19:33,701 --> 01:19:35,565 Androids don't need air. 807 01:19:35,877 --> 01:19:40,101 Droids? - The Madness! Slept with a robot? Lynch him. 808 01:19:40,414 --> 01:19:43,302 I hear they're rather mechanical in the saddle. Ha ha ha. 809 01:19:43,453 --> 01:19:46,622 Only one of them's an android, your daughter was with a human. 810 01:19:46,935 --> 01:19:47,977 Oh God! 811 01:19:49,103 --> 01:19:50,815 It's still wrong. 812 01:19:53,409 --> 01:19:56,027 I knew you needed technological help. 813 01:19:56,339 --> 01:19:58,193 Yes that's true. 814 01:19:58,610 --> 01:20:02,553 We need.. need all the help we can get. 815 01:20:02,865 --> 01:20:04,963 But you brought them here under false pretences didn't you? 816 01:20:05,275 --> 01:20:08,216 You didn't tell them they may not be allowed ever to leave. 817 01:20:08,529 --> 01:20:09,571 I did it for all of us. 818 01:20:09,884 --> 01:20:12,490 We can't imprison them, we tried that once before. 819 01:20:12,595 --> 01:20:13,845 But it did work last time. 820 01:20:14,157 --> 01:20:15,198 What do you mean? 821 01:20:16,107 --> 01:20:20,089 The poor man died after 5 miserable years to our shame and regret. 822 01:20:20,401 --> 01:20:24,942 No no no no. Everything will be destroyed if we're found out. 823 01:20:25,254 --> 01:20:27,995 You can't control those people out there. 824 01:20:28,099 --> 01:20:30,338 You're getting more and more myopic about this. 825 01:20:31,317 --> 01:20:33,624 It's time to bite the bullet and meet the world head on. 826 01:20:33,936 --> 01:20:36,399 They have to be allowed to make their own decisions. 827 01:20:36,712 --> 01:20:38,440 Of course! Ideally you're right. 828 01:20:38,753 --> 01:20:41,972 But if his friend leaves, the android will want to go with him. 829 01:20:43,018 --> 01:20:46,937 His knowledge and powers are far greater than any of you realise. 830 01:20:47,919 --> 01:20:52,774 If he stays here, he could use his potential, and so could we. 831 01:20:54,637 --> 01:20:57,770 His safety, and ours, depends on his staying. 832 01:20:59,636 --> 01:21:01,204 He belongs here. 833 01:21:02,969 --> 01:21:04,681 You're very convincing. 834 01:21:06,916 --> 01:21:08,479 Don't you see, 835 01:21:09,570 --> 01:21:11,636 You've misled them about us. 836 01:21:11,638 --> 01:21:14,630 So how can we know, you're not misleading us.. 837 01:21:15,605 --> 01:21:16,694 ..about them? 838 01:21:34,583 --> 01:21:35,776 Matt. 839 01:21:36,819 --> 01:21:39,487 You'll never believe what happened to me last night. 840 01:21:39,591 --> 01:21:43,321 Don't tell me you tried to get it on with Ariel and found out you weren't so perfect after all. 841 01:21:43,634 --> 01:21:47,169 No. I fell asleep. 842 01:21:47,481 --> 01:21:50,630 Pfft! How? Counting electric sheep? 843 01:21:50,943 --> 01:21:52,492 Come on, androids don't sleep. 844 01:21:52,804 --> 01:21:57,666 I did. And, I had a dream. 845 01:21:57,979 --> 01:22:02,422 Woa. You don't sleep brother and you sure as hell don't dream. 846 01:22:02,735 --> 01:22:04,013 It's true! 847 01:22:04,534 --> 01:22:07,290 It was about that place, in the west, 848 01:22:07,603 --> 01:22:10,350 at the far end of the slipstream, the place I told you about. 849 01:22:10,662 --> 01:22:14,113 It was at the edge of the ocean, high up above the canyons 850 01:22:14,426 --> 01:22:16,201 where there are others like me. 851 01:22:16,514 --> 01:22:17,851 Nobody lives up there, it's too high. 852 01:22:18,163 --> 01:22:18,726 Not for us. 853 01:22:19,038 --> 01:22:21,057 Listen, I got something to tell ya. 854 01:22:21,369 --> 01:22:22,751 Would you like some coffee? 855 01:22:24,034 --> 01:22:26,009 Because I've got something to ask you. 856 01:22:26,321 --> 01:22:28,298 Would you forget the coffee? 857 01:22:29,025 --> 01:22:30,197 Come here. 858 01:22:30,510 --> 01:22:32,494 Now listen to me for a second I.. 859 01:22:32,599 --> 01:22:35,990 Now I know what it's like to have feelings this is much more difficult. 860 01:22:36,302 --> 01:22:39,316 Yeah, I figured when you'd gotten a taste of it, you'd understand that. 861 01:22:39,496 --> 01:22:42,201 Here's what I want.. You see, I want to do what's right. 862 01:22:42,513 --> 01:22:47,667 and for me, apart from that one time, that's always meant, doing as I'm told. 863 01:22:47,772 --> 01:22:49,389 You want to turn yourself in? 864 01:22:50,243 --> 01:22:51,616 Come on, you're no killer. 865 01:22:52,369 --> 01:22:54,364 As far as I'm concerned the opposite. 866 01:22:54,676 --> 01:22:58,790 Whoever he was, he was probably asking for it anyway. Wasn't he? 867 01:22:59,102 --> 01:23:00,143 Yes he was. 868 01:23:00,248 --> 01:23:03,670 Well there you are. Besides you made up for anything you did long ago. 869 01:23:05,026 --> 01:23:10,578 You turn yourself in now, they're just going to throw you in the slammer and make a clean slate of ya. 870 01:23:10,891 --> 01:23:12,319 Gone! Just like that. 871 01:23:12,632 --> 01:23:17,140 I know. It would be a terrible waste. It would be heart breaking. 872 01:23:17,453 --> 01:23:21,582 You see.. last night.. - Byron. It's ok. 873 01:23:22,913 --> 01:23:26,136 I came down here to tell you, you're free to go. 874 01:23:28,019 --> 01:23:29,102 I beg your pardon? 875 01:23:29,415 --> 01:23:31,162 Well you don't have to do that. 876 01:23:31,475 --> 01:23:35,789 No I don't understand. Do you not need the reward money? 877 01:23:36,852 --> 01:23:41,036 What the hell. I'd probably just blow it anyway. 878 01:23:42,429 --> 01:23:46,467 Well what do I have to say? You're free. 879 01:23:57,512 --> 01:24:03,513 When you say I'm free to go, do you mean I'm free to stay? 880 01:24:03,825 --> 01:24:06,559 I mean I'm not takin' you in. 881 01:24:09,204 --> 01:24:11,313 Ha ha ho! Woo! 882 01:24:13,849 --> 01:24:15,200 Tasker! 883 01:24:17,019 --> 01:24:18,977 No more friend. 884 01:24:23,835 --> 01:24:27,024 I wanted to ask you to join me as a friend. As a partner. 885 01:24:28,547 --> 01:24:32,592 I was thinkin' we would keep on down stream. Start that little airship company somewhere. 886 01:24:32,905 --> 01:24:34,038 Hell, a guy that could sell like you 887 01:24:34,142 --> 01:24:37,325 would make all the difference to a small company startin' out. We'd be a great team. 888 01:24:37,533 --> 01:24:40,600 It wouldn't have to be all work either I think I've proved that. 889 01:24:40,913 --> 01:24:42,361 Hey haven't we had a great time together? 890 01:24:42,465 --> 01:24:45,774 The best I've ever had. I'll never be able to repay you but last night, 891 01:24:46,087 --> 01:24:47,936 Ariel said she needs me. 892 01:24:48,248 --> 01:24:50,584 Man, they always say that. 893 01:24:50,897 --> 01:24:53,984 No. She wants me to stay here. 894 01:24:54,296 --> 01:24:58,033 Don't you see she just wants to make you the last part of their collection. 895 01:24:59,020 --> 01:25:00,912 I'm you friend. Right? 896 01:25:01,223 --> 01:25:02,265 Yes you are. 897 01:25:02,369 --> 01:25:04,263 Come with me then, it'll be great. 898 01:25:05,872 --> 01:25:08,708 This android heaven you're talkin' about, what's that gonna be? 899 01:25:08,916 --> 01:25:10,391 A bunch of robots? 900 01:25:10,495 --> 01:25:12,130 A bunch of toasters up there? 901 01:25:12,234 --> 01:25:13,609 Matt. She says she loves me. 902 01:25:13,922 --> 01:25:15,691 Well I'm real happy for ya. 903 01:25:16,590 --> 01:25:18,865 Okay, we'll bring Ariel along too. 904 01:25:19,954 --> 01:25:21,762 I couldn't ask her to do that. 905 01:25:22,075 --> 01:25:23,805 She might say no. 906 01:25:24,117 --> 01:25:26,168 I wouldn't want to be free without her. 907 01:25:26,987 --> 01:25:30,246 Matt. What have you done to me? Help me! Tell me what to do! 908 01:25:30,558 --> 01:25:33,803 Is this the end of our friendship? Is this what it's like to be human? 909 01:25:33,907 --> 01:25:35,045 I don't I'm up to it. 910 01:25:35,148 --> 01:25:37,434 You know what your problem is? You think too much. 911 01:25:37,747 --> 01:25:39,267 Trust your instincts. 912 01:25:39,475 --> 01:25:41,794 But that's the point. Can I trust my instincts? 913 01:25:41,966 --> 01:25:43,677 Can I be trusted with human feelings? 914 01:25:43,990 --> 01:25:46,560 Can you trust me? Can I trust myself? 915 01:25:46,769 --> 01:25:48,287 I've already taken a human life. 916 01:25:48,420 --> 01:25:51,547 Last night with Ariel, I wanted to be able to die! 917 01:25:54,631 --> 01:25:56,009 Who's in charge here? 918 01:25:56,321 --> 01:25:57,363 Who are you? 919 01:25:57,676 --> 01:25:59,129 What is the meaning of this? 920 01:25:59,442 --> 01:26:00,872 Who the hell are you? 921 01:26:01,184 --> 01:26:02,226 He's in here somewhere. 922 01:26:02,539 --> 01:26:04,107 All I want is the android. 923 01:26:04,420 --> 01:26:05,461 What android? 924 01:26:06,882 --> 01:26:08,039 We followed him here. 925 01:26:08,142 --> 01:26:09,434 What happens to him is our business. 926 01:26:09,747 --> 01:26:12,055 He's wanted for murder. Is that part of your business too? 927 01:26:13,071 --> 01:26:14,739 Your saviour is a murderer? 928 01:26:14,948 --> 01:26:16,094 No. 929 01:26:16,614 --> 01:26:20,068 If he has really done something we'll bring him here, there's no need for this! 930 01:26:20,693 --> 01:26:22,369 But how do we know? 931 01:26:24,125 --> 01:26:26,375 This is all you need to know. 932 01:26:33,541 --> 01:26:35,716 We have our own laws here. 933 01:26:36,443 --> 01:26:41,385 And I decide.. what happens. We'll take care of it in our way. 934 01:26:42,796 --> 01:26:45,030 I'm tired of talking. 935 01:26:45,759 --> 01:26:50,178 I want that android or piece by piece I'll blow this place apart. 936 01:26:50,491 --> 01:26:52,709 And then I'll start on the living ones. 937 01:26:54,115 --> 01:26:55,736 Don't shoot please! Get him! 938 01:26:56,048 --> 01:26:57,147 No! You mustn't! 939 01:26:57,460 --> 01:26:58,502 We know where he is. 940 01:27:07,060 --> 01:27:08,101 They're here! 941 01:27:08,414 --> 01:27:10,014 I guess they really do want you to stay. 942 01:27:10,453 --> 01:27:12,958 They want you in the conference room now! 943 01:27:14,344 --> 01:27:15,529 We don't want any more trouble with him. 944 01:27:15,842 --> 01:27:17,086 Goddamn! 945 01:27:23,737 --> 01:27:28,569 Why is it every time I catch up with you, you just got knocked on your arse. Hmm? 946 01:27:28,882 --> 01:27:30,285 That maybe so, 947 01:27:33,468 --> 01:27:35,320 But I keep gettin' up don't I? 948 01:27:36,335 --> 01:27:38,889 I think maybe you got up once too often. 949 01:27:39,239 --> 01:27:40,575 You won't use that thing, 950 01:27:40,888 --> 01:27:42,608 Ooh. What makes you say that? 951 01:27:42,920 --> 01:27:45,748 Because lady, I know I got to you a little. 952 01:27:46,061 --> 01:27:47,601 Uh hmm? Well again.. 953 01:27:47,914 --> 01:27:48,960 Aaahh! 954 01:28:08,811 --> 01:28:10,258 Sorry I gotta do this. 955 01:28:11,273 --> 01:28:13,400 This oughta keep ya out of trouble for a while. 956 01:28:29,514 --> 01:28:31,921 You dumb son of a bitch. 957 01:28:32,233 --> 01:28:34,739 That was the antidote. 958 01:28:35,538 --> 01:28:36,888 Alright, let me go. 959 01:28:37,200 --> 01:28:38,882 How much time did I have left? 960 01:28:39,403 --> 01:28:40,504 A few days. 961 01:28:41,255 --> 01:28:44,539 What's the difference. You go out there, Tasker will kill you. 962 01:28:45,603 --> 01:28:47,376 Tryin' to save me twice in one day? 963 01:28:47,793 --> 01:28:48,926 Why should you die? 964 01:29:13,356 --> 01:29:14,502 Matt. 965 01:29:15,444 --> 01:29:16,581 The key! 966 01:29:18,414 --> 01:29:19,563 Don't do this! 967 01:29:23,525 --> 01:29:26,475 Byron! I'm sorry. I wanted you to stay. 968 01:29:26,684 --> 01:29:30,575 No one is to blame. I'm only sorry that lives were lost. 969 01:29:30,888 --> 01:29:32,638 And your partner can't help you anymore. 970 01:29:33,328 --> 01:29:34,749 He's not leavin' with you. 971 01:29:37,396 --> 01:29:38,459 No! 972 01:29:38,667 --> 01:29:39,807 Wait! 973 01:29:41,611 --> 01:29:43,760 No more killing! Not over me! 974 01:30:03,165 --> 01:30:05,044 Oh come here.. 975 01:30:09,109 --> 01:30:12,529 Are you alright? oh. 976 01:30:24,478 --> 01:30:26,314 I knew it'd come to this. 977 01:30:28,866 --> 01:30:29,920 Let's do it. 978 01:30:54,888 --> 01:30:57,110 Don't go! You'll lose! 979 01:30:57,785 --> 01:30:59,588 I already have. 980 01:33:50,939 --> 01:33:53,064 I put out my hand. 981 01:33:54,087 --> 01:33:56,188 And touch the face of God. 982 01:34:23,465 --> 01:34:25,591 Android come on. Come on. 983 01:34:28,048 --> 01:34:29,579 Come on! Pull us out of this! 984 01:34:33,058 --> 01:34:35,759 Pull us up! Pull us up! Come on you're doin' it! 985 01:34:41,071 --> 01:34:43,720 Come on! Come on we're gonna make it! 986 01:34:46,491 --> 01:34:50,245 We're gonna make it! Ha ha ha ha ha! 987 01:36:06,411 --> 01:36:08,856 In the end, he thought I could save him. 988 01:36:12,260 --> 01:36:14,476 I'm too dangerous to be human. 989 01:36:18,195 --> 01:36:19,754 No you're not. 990 01:36:20,818 --> 01:36:23,232 We're the one. 991 01:36:37,330 --> 01:36:38,634 Thanks! 992 01:36:39,351 --> 01:36:41,163 I hope you find that place! 993 01:36:41,372 --> 01:36:43,276 The one you've been dreamin' about! 994 01:36:57,865 --> 01:37:00,877 Come on let's go build some of those balloons you're talkin' about. 995 01:37:01,190 --> 01:37:02,241 We'll visit him. 996 01:37:02,584 --> 01:37:04,471 There goes my best friend. 997 01:37:06,253 --> 01:37:08,848 Wrong again. That's my job. 998 01:37:09,160 --> 01:37:11,805 Oh yeah? What makes you think so? 999 01:37:12,118 --> 01:37:14,339 Cause I know I got to you a little. 75780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.