Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,966 --> 00:00:06,202
[theme music]
2
00:01:33,109 --> 00:01:35,638
[tense music]
3
00:01:39,161 --> 00:01:40,996
[Oscar] Memo, from Oscar Goldman,
4
00:01:40,997 --> 00:01:42,374
Director of Operations,
5
00:01:42,375 --> 00:01:44,544
Office of Scientific Information.
6
00:01:44,545 --> 00:01:46,088
To John Praiser,
7
00:01:46,089 --> 00:01:48,092
Chief of Staff.
8
00:01:48,093 --> 00:01:50,888
On March 30th at 0300 hours,
9
00:01:50,889 --> 00:01:53,308
paramilitary soldiers of the organization
10
00:01:53,309 --> 00:01:54,894
known as Fortress
11
00:01:54,895 --> 00:01:57,272
attacked the Devenall Munitions Depot,
12
00:01:57,273 --> 00:01:59,109
stealing arms and explosives,
13
00:01:59,110 --> 00:02:01,488
killing six guards and two civilians
14
00:02:01,489 --> 00:02:03,074
and injuring 19 others.
15
00:02:03,075 --> 00:02:04,827
This is the ninth in a series of
16
00:02:04,828 --> 00:02:06,496
Fortress-related incidents,
17
00:02:06,497 --> 00:02:08,792
planned and engineered, I'm convinced
18
00:02:08,793 --> 00:02:11,754
by one Lyle Stenning.
19
00:02:11,755 --> 00:02:13,659
[alarm blaring]
20
00:02:15,679 --> 00:02:18,223
[Man 1] Come on, boys, let's move it.
21
00:02:18,224 --> 00:02:21,437
[Man 2] We'll be out of here
in five minutes, no sweat.
22
00:02:21,438 --> 00:02:23,048
[beeping]
23
00:02:25,653 --> 00:02:27,556
[explosion]
24
00:02:30,118 --> 00:02:32,204
[Oscar] They escaped in a stolen semi
25
00:02:32,205 --> 00:02:34,709
with a dozen boxes of automatic weapons...
26
00:02:34,710 --> 00:02:36,654
[explosion]
27
00:02:39,593 --> 00:02:41,343
M165.
28
00:02:41,344 --> 00:02:43,388
Hey, Santiago, this reminds me of that coup
29
00:02:43,389 --> 00:02:45,308
we staged down in Angola, remember?
30
00:02:45,309 --> 00:02:46,686
50,000 apiece
31
00:02:46,687 --> 00:02:48,773
and all the arms we could carry out of there.
32
00:02:48,774 --> 00:02:50,901
Just what the hell are we
fighting this time, Santiago?
33
00:02:50,902 --> 00:02:52,945
The bleeding liberals who'd give away
34
00:02:52,946 --> 00:02:54,699
what made this country great, huh?
35
00:02:54,700 --> 00:02:56,201
No, this is our new battlefield.
36
00:02:56,202 --> 00:02:57,746
Right here.
37
00:02:57,747 --> 00:02:59,524
Right here at home.
38
00:03:00,834 --> 00:03:03,071
[light music]
39
00:03:05,342 --> 00:03:06,510
[Oscar] There is only one man
40
00:03:06,511 --> 00:03:08,888
who understands Stenning's mind.
41
00:03:08,889 --> 00:03:12,310
I will try to persuade him
to come out of retirement.
42
00:03:12,311 --> 00:03:15,382
That man is Steve Austin.
43
00:03:24,957 --> 00:03:26,443
[screams]
44
00:03:28,128 --> 00:03:29,337
Are you all right?
45
00:03:29,338 --> 00:03:31,174
Yes, thank you!
46
00:03:31,175 --> 00:03:32,593
You're so strong.
47
00:03:32,594 --> 00:03:35,890
I'll bet you were some defensive back in college.
48
00:03:35,891 --> 00:03:37,685
I was a little too shy to make the team.
49
00:03:37,686 --> 00:03:39,938
Always had my head in the clouds.
50
00:03:39,939 --> 00:03:42,568
To think I reeled that in all by myself.
51
00:03:42,569 --> 00:03:45,154
I mean, you were there
to help me secure the line,
52
00:03:45,155 --> 00:03:46,240
but imagine,
53
00:03:46,241 --> 00:03:48,118
I just don't know my own strength.
54
00:03:48,119 --> 00:03:48,995
Awesome.
55
00:03:48,996 --> 00:03:50,789
Totally!
56
00:03:50,790 --> 00:03:52,776
Yeah, totally. Go on.
57
00:03:57,676 --> 00:03:59,913
[planes whooshing]
58
00:04:03,101 --> 00:04:05,186
Nice formation, huh?
59
00:04:05,187 --> 00:04:06,523
Ever wish you were back at the controls
60
00:04:06,524 --> 00:04:08,484
of one of those, Colonel Austin?
61
00:04:08,485 --> 00:04:09,737
Sometimes.
62
00:04:09,738 --> 00:04:11,698
Only in a suicidal moment.
63
00:04:11,699 --> 00:04:13,366
[clears throat] Colonel uh,
64
00:04:13,367 --> 00:04:15,537
Jerry, Duke and I have
been waiting to talk to you.
65
00:04:15,538 --> 00:04:16,956
Could we take a few minutes of your time?
66
00:04:16,957 --> 00:04:18,333
Alone?
67
00:04:18,334 --> 00:04:19,878
It's very important.
68
00:04:19,879 --> 00:04:21,363
It's about your son.
69
00:04:27,307 --> 00:04:28,475
So what does the Air Force want?
70
00:04:28,476 --> 00:04:30,729
Uh, Colonel Austin.
71
00:04:30,730 --> 00:04:32,230
Tell 'em, Duke.
72
00:04:32,231 --> 00:04:34,067
We've always told you it'd
mean a lot to the student fliers
73
00:04:34,068 --> 00:04:35,361
if you came and talked to them.
74
00:04:35,362 --> 00:04:39,033
I mean, you being a hero
in their eyes and everything.
75
00:04:39,034 --> 00:04:40,745
Yeah, well, heroes are frightened men who make
76
00:04:40,746 --> 00:04:43,332
bad decisions at good moments.
77
00:04:43,333 --> 00:04:45,168
But that's not what you
wanted to talk to me about.
78
00:04:45,169 --> 00:04:47,589
No, it's about Michael.
79
00:04:47,590 --> 00:04:49,509
He, uh, graduates this Thursday
80
00:04:49,510 --> 00:04:51,595
and then he's out of our control.
81
00:04:51,596 --> 00:04:53,516
He's a hell of a pilot.
82
00:04:53,517 --> 00:04:55,017
A little eager maybe.
83
00:04:55,018 --> 00:04:57,312
We thought we could deal with his attitude.
84
00:04:57,313 --> 00:04:58,691
And we can't.
85
00:04:58,692 --> 00:05:00,735
Then he starts intensive training.
86
00:05:00,736 --> 00:05:02,571
F-16's.
87
00:05:02,572 --> 00:05:05,618
Frankly, Colonel, I don't think he's ready.
88
00:05:05,619 --> 00:05:07,746
I mean, technically, yes,
89
00:05:07,747 --> 00:05:10,375
emotionally, I'm worried about him.
90
00:05:10,376 --> 00:05:12,462
It's the Jewish mother in me.
91
00:05:12,463 --> 00:05:14,340
Now, we know you stayed away from the base
92
00:05:14,341 --> 00:05:15,676
for your own reasons, Colonel.
93
00:05:15,677 --> 00:05:17,220
And it's none of our business.
94
00:05:17,221 --> 00:05:19,098
But he is your son.
95
00:05:19,099 --> 00:05:21,335
We need you to talk to him.
96
00:05:22,563 --> 00:05:23,731
I'll think on it.
97
00:05:23,732 --> 00:05:25,133
Thank you, Colonel.
98
00:05:32,120 --> 00:05:34,356
[indistinct chatter]
99
00:05:44,014 --> 00:05:45,667
[Duke] Yeah, yeah. You're right.
100
00:05:50,442 --> 00:05:51,650
Do you ever think of stopping by
101
00:05:51,651 --> 00:05:53,361
just to say hello, Oscar?
102
00:05:53,362 --> 00:05:55,073
Steve, this is serious.
103
00:05:55,074 --> 00:05:56,450
Yeah, well, I don't want to hear it.
104
00:05:56,451 --> 00:05:58,745
Don't try to bully me or blackmail me
105
00:05:58,746 --> 00:06:01,500
or wave the flag in front of my face.
106
00:06:01,501 --> 00:06:03,587
I retired from the agency for a reason.
107
00:06:03,588 --> 00:06:06,883
Don't think I ever heard what that was.
108
00:06:06,884 --> 00:06:09,345
Being a spy for OSI was bad for my health.
109
00:06:09,346 --> 00:06:10,807
People kept shooting at me.
110
00:06:10,808 --> 00:06:13,561
Steve, it's Fortress.
111
00:06:13,562 --> 00:06:14,938
They've regrouped.
112
00:06:14,939 --> 00:06:17,567
Mercenaries, freedom fighters.
113
00:06:17,568 --> 00:06:20,697
But it's our freedom that's being threatened.
114
00:06:20,698 --> 00:06:21,990
Led by a man
115
00:06:21,991 --> 00:06:23,869
code name "Santiago."
116
00:06:23,870 --> 00:06:25,831
Real name, unknown.
117
00:06:25,832 --> 00:06:28,084
We think he's a protege of Stenning's.
118
00:06:28,085 --> 00:06:29,711
He's still in prison?
119
00:06:29,712 --> 00:06:31,882
Al Capone was in prison for 22 months
120
00:06:31,883 --> 00:06:35,178
and he held his organization together.
121
00:06:35,179 --> 00:06:37,432
There's been a series of sabotage raids
122
00:06:37,433 --> 00:06:39,478
against munition factories
123
00:06:39,479 --> 00:06:41,857
and strategic sites throughout the southwest.
124
00:06:41,858 --> 00:06:44,068
We don't know what they're doing.
125
00:06:44,069 --> 00:06:46,447
But they're back in business all right.
126
00:06:46,448 --> 00:06:48,450
Yeah, well, I'm out of the business.
127
00:06:48,451 --> 00:06:51,121
I got no contacts, no back-ups, no lifelines.
128
00:06:51,122 --> 00:06:52,457
I wouldn't be any good to you.
129
00:06:52,458 --> 00:06:55,420
You know the way Stenning's mind works.
130
00:06:55,421 --> 00:06:58,633
If this wasn't critical, I wouldn't be here.
131
00:06:58,634 --> 00:07:00,011
Yes, you would.
132
00:07:00,012 --> 00:07:03,391
You just wouldn't be sugarcoating it like that.
133
00:07:03,392 --> 00:07:05,811
I put every cent I have into that boat.
134
00:07:05,812 --> 00:07:09,233
It's a home, it's a haven and it's an escape.
135
00:07:09,234 --> 00:07:10,403
I like fishing.
136
00:07:10,404 --> 00:07:12,113
I like tranquility.
137
00:07:12,114 --> 00:07:13,490
I like not getting calls
138
00:07:13,491 --> 00:07:16,286
to go and save the world from itself.
139
00:07:16,287 --> 00:07:18,416
Well, I can see why running a charter boat
140
00:07:18,417 --> 00:07:20,669
does have its simple pleasures.
141
00:07:20,670 --> 00:07:22,714
The Summer Maiden.
142
00:07:22,715 --> 00:07:26,287
Any particular summer you had
in mind when you named her?
143
00:07:28,683 --> 00:07:29,892
Well, I guess I just couldn't forget her,
144
00:07:29,893 --> 00:07:30,977
no matter how hard I tried.
145
00:07:30,978 --> 00:07:31,895
How hard did you try?
146
00:07:31,896 --> 00:07:33,231
Not very hard.
147
00:07:33,232 --> 00:07:34,232
How is she?
148
00:07:34,233 --> 00:07:35,902
Jaime?
149
00:07:35,903 --> 00:07:37,696
Oh, she's just fine.
150
00:07:37,697 --> 00:07:41,118
Still working for a
rehabilitation center downtown.
151
00:07:41,119 --> 00:07:42,871
Teenagers from broken homes,
152
00:07:42,872 --> 00:07:45,166
crash victims, schizophrenia...
153
00:07:45,167 --> 00:07:48,798
She always did have a
desire to help other people.
154
00:07:48,799 --> 00:07:51,386
One of the things you both shared.
155
00:07:51,387 --> 00:07:53,623
[soft music]
156
00:07:59,315 --> 00:08:01,819
[Oscar] Isn't that true?
157
00:08:01,820 --> 00:08:03,262
Some cups of coffee.
158
00:08:04,366 --> 00:08:06,410
A few ironic words, mutual respect,
159
00:08:06,411 --> 00:08:07,828
that's what we shared, Oscar. Nothing more.
160
00:08:07,829 --> 00:08:11,418
Come on, there was more
to that relationship than that.
161
00:08:11,419 --> 00:08:13,546
Maybe once.
162
00:08:13,547 --> 00:08:16,634
What if she remembered the way you felt?
163
00:08:16,635 --> 00:08:18,470
Before that skydiving accident, when you...
164
00:08:18,471 --> 00:08:20,265
Yes, but she didn't.
165
00:08:20,266 --> 00:08:21,600
Look, find yourself another operative
166
00:08:21,601 --> 00:08:23,353
against Fortress, Oscar.
167
00:08:23,354 --> 00:08:25,064
I've let you down too many times.
168
00:08:25,065 --> 00:08:26,384
Name one.
169
00:08:27,653 --> 00:08:29,112
[sighs]
170
00:08:29,113 --> 00:08:31,240
Chris Williams. Budapest
171
00:08:31,241 --> 00:08:33,244
You wanted my help
then, I couldn't give it to you.
172
00:08:33,245 --> 00:08:34,981
You must have had your reasons.
173
00:08:36,417 --> 00:08:37,569
Yeah,
174
00:08:38,837 --> 00:08:40,255
it all worked out all right, didn't it?
175
00:08:40,256 --> 00:08:41,742
You got Williams out?
176
00:08:43,596 --> 00:08:45,415
You did get Williams out?
177
00:08:47,435 --> 00:08:48,977
What happened?
178
00:08:48,978 --> 00:08:51,399
One bullet from a high-powered rifle.
179
00:08:51,400 --> 00:08:53,319
He was in a closed cell.
180
00:08:53,320 --> 00:08:55,723
I had no right to ask you to go in there.
181
00:08:58,620 --> 00:09:00,872
It could have been Fortress that did it.
182
00:09:00,873 --> 00:09:03,084
Steve, you could set that right.
183
00:09:03,085 --> 00:09:05,128
Oh, you never let go, do you, Oscar?
184
00:09:05,129 --> 00:09:06,365
I can't help it.
185
00:09:08,051 --> 00:09:10,136
Our country gets in your blood.
186
00:09:10,137 --> 00:09:11,807
You don't think that kind of patriotism
187
00:09:11,808 --> 00:09:13,266
doesn't run through my veins?
188
00:09:13,267 --> 00:09:14,961
Didn't I give enough?
189
00:09:16,690 --> 00:09:18,676
Two legs, an arm, and an eye.
190
00:09:19,820 --> 00:09:21,489
You're the best we ever had.
191
00:09:21,490 --> 00:09:22,573
Thanks.
192
00:09:22,574 --> 00:09:24,268
But the answer's still no.
193
00:09:26,623 --> 00:09:28,542
[Oscar] Okay.
194
00:09:28,543 --> 00:09:30,586
I see your side, I just wish I could be on it.
195
00:09:30,587 --> 00:09:32,131
But be careful.
196
00:09:32,132 --> 00:09:35,594
Remember, you're the man who put Stenning away
197
00:09:35,595 --> 00:09:37,222
10 years ago.
198
00:09:37,223 --> 00:09:38,724
Fortress may go after you.
199
00:09:38,725 --> 00:09:40,628
Come on, I'm ancient history.
200
00:09:46,028 --> 00:09:47,390
Not too ancient, I hope.
201
00:09:51,872 --> 00:09:53,440
[sighs]
202
00:10:19,165 --> 00:10:20,249
Thank you, boys.
203
00:10:20,250 --> 00:10:21,461
Hey, Michael.
204
00:10:21,462 --> 00:10:24,089
-What?
-See you at the pub tonight?
205
00:10:24,090 --> 00:10:25,132
Gee, I don't know.
206
00:10:25,133 --> 00:10:27,720
Yeah, I'll see you there.
207
00:10:27,721 --> 00:10:29,432
[Forest] Steve.
208
00:10:29,433 --> 00:10:30,584
General.
209
00:10:32,312 --> 00:10:34,507
[Forest] Good-looking young fellow, isn't he?
210
00:10:35,817 --> 00:10:37,511
Yeah, he looks like his mother.
211
00:10:39,782 --> 00:10:42,869
Yes, we never talked about that.
212
00:10:42,870 --> 00:10:45,541
How did Karen die?
213
00:10:45,542 --> 00:10:47,419
Pneumonia.
214
00:10:47,420 --> 00:10:49,506
Little town called Placidville.
215
00:10:49,507 --> 00:10:52,553
Population about 104.
216
00:10:52,554 --> 00:10:55,098
It was snowing the night I
got there. Christmas Eve.
217
00:10:55,099 --> 00:10:57,226
Whole town turned out to say how sorry they were.
218
00:10:57,227 --> 00:10:58,520
Even though she'd only stayed in the hotel
219
00:10:58,521 --> 00:10:59,689
one night.
220
00:10:59,690 --> 00:11:01,316
It was that kind of town.
221
00:11:01,317 --> 00:11:03,319
How old was the boy?
222
00:11:03,320 --> 00:11:05,698
He was six then.
223
00:11:05,699 --> 00:11:07,894
I sent him to live with Karen's sister Mary.
224
00:11:09,539 --> 00:11:10,665
He was 14
225
00:11:10,666 --> 00:11:12,459
before he took any interest in his father.
226
00:11:12,460 --> 00:11:15,506
You know, Steve Austin. Astronaut. Hero.
227
00:11:15,507 --> 00:11:18,051
Hmm. So you got in touch
with him and that was that.
228
00:11:18,052 --> 00:11:19,679
No, he... We never met.
229
00:11:19,680 --> 00:11:20,723
Oh.
230
00:11:20,724 --> 00:11:22,475
Wrote a couple of letters.
231
00:11:22,476 --> 00:11:26,315
Then came the M3F5 crash.
232
00:11:26,316 --> 00:11:28,485
Well, after that, you know, I was pretty busy.
233
00:11:28,486 --> 00:11:30,780
[chuckles] Yeah, Oscar Goldman likes his agents
234
00:11:30,781 --> 00:11:32,742
to keep a low profile.
235
00:11:32,743 --> 00:11:34,536
You're not supposed to know about Oscar Goldman.
236
00:11:34,537 --> 00:11:36,581
Well, I wasn't supposed to
know about the stealth missile
237
00:11:36,582 --> 00:11:40,211
or my 52nd surprise birthday party either.
238
00:11:40,212 --> 00:11:42,799
Your son's a fine officer, Steve.
239
00:11:42,800 --> 00:11:44,886
But he takes too many chances.
240
00:11:44,887 --> 00:11:46,681
Yeah, I know, I had Jerry Drey fuss,
241
00:11:46,682 --> 00:11:49,143
Duke and Jim on my charter boat yesterday.
242
00:11:49,144 --> 00:11:51,439
Not really to fish, just to corral me.
243
00:11:51,440 --> 00:11:53,525
Well, that was my idea.
244
00:11:53,526 --> 00:11:55,862
You know, the guys really care for your son.
245
00:11:55,863 --> 00:11:57,448
What, you think l don't?
246
00:11:57,449 --> 00:11:59,977
Well, maybe you should know that.
247
00:12:04,168 --> 00:12:05,836
Alright, there's a restaurant in the marina.
248
00:12:05,837 --> 00:12:07,256
Called The Schnooner.
249
00:12:07,257 --> 00:12:08,966
Tonight, 8:30.
250
00:12:08,967 --> 00:12:10,803
Alright, I'll make sure that
251
00:12:10,804 --> 00:12:14,016
Second Lieutenant Austin gets the message.
252
00:12:14,017 --> 00:12:15,127
Thanks, General.
253
00:12:38,140 --> 00:12:39,975
[Man] So what do we do now, Santiago?
254
00:12:39,976 --> 00:12:41,419
Follow him.
255
00:12:42,647 --> 00:12:45,443
[Oscar] So Colonel Austin
didn't get together with his son?
256
00:12:45,444 --> 00:12:47,529
Is that right, General?
257
00:12:47,530 --> 00:12:49,038
Oh, they are gonna have dinner.
258
00:12:51,870 --> 00:12:54,665
Schooner restaurant.
259
00:12:54,666 --> 00:12:57,837
Tonight, 8:30.
260
00:12:57,838 --> 00:12:59,548
Good.
261
00:12:59,549 --> 00:13:00,951
Thank you, General.
262
00:13:05,016 --> 00:13:07,436
These all need your signature.
263
00:13:07,437 --> 00:13:08,714
Thank you, Trish.
264
00:13:11,235 --> 00:13:12,527
Martin,
265
00:13:12,528 --> 00:13:14,448
what are you doing for dinner tonight?
266
00:13:14,449 --> 00:13:16,284
[scoffs] Well, thank you very much, sir,
267
00:13:16,285 --> 00:13:17,410
but...
268
00:13:17,411 --> 00:13:20,248
Actually, I was going to my bridge class.
269
00:13:20,249 --> 00:13:22,585
There's a radiant, elegant,
270
00:13:22,586 --> 00:13:25,673
extremely beautiful woman
271
00:13:25,674 --> 00:13:27,510
I'd like you to entertain.
272
00:13:27,511 --> 00:13:30,207
Oh, you've come to the right man, sir.
273
00:13:32,644 --> 00:13:34,688
[Steve] Anymore trouble with Fortress, Oscar?
274
00:13:34,689 --> 00:13:36,106
[Oscar] Forget about Fortress.
275
00:13:36,107 --> 00:13:38,861
Tonight all you have to worry about
276
00:13:38,862 --> 00:13:40,989
is being a father.
277
00:13:40,990 --> 00:13:43,937
Look, I abandoned his mother and deserted him.
278
00:13:45,039 --> 00:13:47,417
Would you want to talk to a father who did that?
279
00:13:47,418 --> 00:13:48,961
Well, I'm sure he cares about you,
280
00:13:48,962 --> 00:13:51,130
I mean, you put him through school.
281
00:13:51,131 --> 00:13:53,009
You called your sister-in-law every night,
282
00:13:53,010 --> 00:13:55,054
to find out how he was... Just guessing.
283
00:13:55,055 --> 00:13:57,015
You do remember telling me
284
00:13:57,016 --> 00:13:59,143
that he lived with your sister-in-law in Seattle?
285
00:13:59,144 --> 00:14:00,272
When did I tell you that?
286
00:14:00,273 --> 00:14:03,025
In France. Don't you remember that night?
287
00:14:03,026 --> 00:14:05,153
We were surrounded in that chateau and
288
00:14:05,154 --> 00:14:07,533
Stenning was throwing grenades at us.
289
00:14:07,534 --> 00:14:09,327
Oh, yeah, that's right.
290
00:14:09,328 --> 00:14:10,413
How did we get out of that one?
291
00:14:10,414 --> 00:14:11,455
I don't know.
292
00:14:11,456 --> 00:14:13,376
How do we ever get out of any of those things?
293
00:14:13,377 --> 00:14:15,421
Ah, you look pretty good.
294
00:14:15,422 --> 00:14:17,257
Thanks.
295
00:14:17,258 --> 00:14:18,759
Are you sure I look alright?
296
00:14:18,760 --> 00:14:21,389
It's not too sophisticated or too folksy?
297
00:14:21,390 --> 00:14:23,057
Just be yourself, pal.
298
00:14:23,058 --> 00:14:25,421
And positive thinking.
299
00:14:27,064 --> 00:14:28,467
Yeah.
300
00:14:35,161 --> 00:14:36,997
You know, I know he hates me.
301
00:14:36,998 --> 00:14:39,007
I'll be surprised if he even shows up at all.
302
00:14:42,715 --> 00:14:44,152
Well, what do you guys think?
303
00:14:46,221 --> 00:14:49,058
It's too stiff, it's too military, right?
304
00:14:49,059 --> 00:14:50,769
I shouldn't wear the uniform?
305
00:14:50,770 --> 00:14:51,854
Yeah, you look sharp.
306
00:14:51,855 --> 00:14:53,190
What do you think, Captain?
307
00:14:53,191 --> 00:14:54,984
You're all skin and bones,
308
00:14:54,985 --> 00:14:57,197
they don't feed you in the military?
309
00:14:57,198 --> 00:14:59,367
Let your new father buy you a steak!
310
00:14:59,368 --> 00:15:00,852
Eat. Eat.
311
00:15:07,172 --> 00:15:08,615
Go get 'em, hotshot.
312
00:15:10,718 --> 00:15:11,870
Yeah.
313
00:15:15,310 --> 00:15:17,771
So, if the downward spiral
is arrested at the source,
314
00:15:17,772 --> 00:15:19,899
and you don't forget to compound the interest
315
00:15:19,900 --> 00:15:21,235
and then the growth factor will come
316
00:15:21,236 --> 00:15:23,197
as soon as you do the readjustment to the budget,
317
00:15:23,198 --> 00:15:24,240
well, obviously,
318
00:15:24,241 --> 00:15:26,743
the graph is gonna go right off the charts.
319
00:15:26,744 --> 00:15:28,372
Well, when I gave those figures to Hastings
320
00:15:28,373 --> 00:15:30,040
at the board meeting in Laguna...
321
00:15:30,041 --> 00:15:31,876
You can imagine the excitement!
322
00:15:31,877 --> 00:15:33,004
[scoffs]
323
00:15:33,005 --> 00:15:34,840
Must have been tremendous.
324
00:15:34,841 --> 00:15:36,327
Can I tell you a secret?
325
00:15:37,971 --> 00:15:40,056
I've never been out on a blind date before.
326
00:15:40,057 --> 00:15:41,976
Have you?
327
00:15:41,977 --> 00:15:43,438
And to think your friends thought
328
00:15:43,439 --> 00:15:45,023
we might not be compatible!
329
00:15:45,024 --> 00:15:46,968
[Yawns]
330
00:15:50,032 --> 00:15:52,117
Good evening, do you have a reservation
331
00:15:52,118 --> 00:15:53,495
for Steve Austin for two?
332
00:15:53,496 --> 00:15:54,372
[beeping]
333
00:15:54,373 --> 00:15:55,415
[Steve] I'd like a booth, somewhere quiet.
334
00:15:55,416 --> 00:15:56,959
[Hostess] Oh, I understand.
335
00:15:56,960 --> 00:15:58,879
The young lady hasn't arrived yet, sir.
336
00:15:58,880 --> 00:15:59,963
[Steve] Oh, no...
337
00:15:59,964 --> 00:16:03,428
[Hostess] But can I show
you to your table, Mr. Austin?
338
00:16:03,429 --> 00:16:04,706
You know...
339
00:16:06,184 --> 00:16:07,809
Enjoy your meal, sir.
340
00:16:07,810 --> 00:16:09,213
Thank you.
341
00:16:10,648 --> 00:16:13,109
I really hate to cut such a...
342
00:16:13,110 --> 00:16:14,863
A wonderful evening short,
343
00:16:14,864 --> 00:16:17,618
but I'm not really feeling
very well and I'd like to...
344
00:16:17,619 --> 00:16:19,662
You know the odds against bronchitis
345
00:16:19,663 --> 00:16:20,747
or the flu at this time of year...
346
00:16:20,748 --> 00:16:21,999
I'd really just kind of like to...
347
00:16:22,000 --> 00:16:23,794
I'd really like to just get some air...
348
00:16:23,795 --> 00:16:25,380
Could we do that, please?
349
00:16:25,381 --> 00:16:27,258
No problem. I tell you, I'll get the check.
350
00:16:27,259 --> 00:16:28,660
Wait...
351
00:16:45,288 --> 00:16:46,648
Jaime?
352
00:16:48,000 --> 00:16:50,254
Oh, Steve, my goodness.
353
00:16:50,255 --> 00:16:51,906
Hi. How are you?
354
00:16:55,011 --> 00:16:56,789
[soft music]
355
00:17:06,864 --> 00:17:07,974
[Jaime] Steve...
356
00:17:10,912 --> 00:17:12,664
I really wish I could stay and talk to you,
357
00:17:12,665 --> 00:17:14,334
but I can't right now. I'm sorry.
358
00:17:14,335 --> 00:17:15,627
I know it's been a long time...
359
00:17:15,628 --> 00:17:18,089
Yes, it has been a long time. Yes.
360
00:17:18,090 --> 00:17:20,594
My date is waiting out for me in the parking lot.
361
00:17:20,595 --> 00:17:22,096
I'd better get to him before he cons
362
00:17:22,097 --> 00:17:23,724
the parking kid out of his tip.
363
00:17:23,725 --> 00:17:24,975
Jaime.
364
00:17:24,976 --> 00:17:26,353
You know, I really thought
I knew what I was gonna
365
00:17:26,354 --> 00:17:28,063
say to you when I saw you again.
366
00:17:28,064 --> 00:17:30,025
Now, you're here and I'm here
367
00:17:30,026 --> 00:17:32,113
and I don't...
368
00:17:32,114 --> 00:17:34,825
So, goodbye.
369
00:17:34,826 --> 00:17:36,203
Wait, wait, wait, just a minute.
370
00:17:36,204 --> 00:17:38,998
Hey, hey, Jaime, give me five minutes.
371
00:17:38,999 --> 00:17:40,250
There's somebody I want you to meet.
372
00:17:40,251 --> 00:17:41,920
Blonde or brunette?
373
00:17:41,921 --> 00:17:43,714
What, come on! It's not what you think.
374
00:17:43,715 --> 00:17:45,218
It doesn't matter what I think.
375
00:17:45,219 --> 00:17:46,786
Well, that was never true.
376
00:17:48,806 --> 00:17:52,312
Steve, I just can't deal with you right now.
377
00:17:52,313 --> 00:17:53,396
Hey, you know...
378
00:17:53,397 --> 00:17:55,317
You know, you retreated inside yourself.
379
00:17:55,318 --> 00:17:56,693
No contacts, no friends...
380
00:17:56,694 --> 00:17:58,404
And when somebody needed you, you didn't care.
381
00:17:58,405 --> 00:17:59,573
What are you talking about?
382
00:17:59,574 --> 00:18:00,533
It's fine, okay?
383
00:18:00,534 --> 00:18:01,952
Just stay there!
384
00:18:01,953 --> 00:18:04,373
Obviously, you don't need anyone but yourself.
385
00:18:04,374 --> 00:18:05,291
Jaime.
386
00:18:05,292 --> 00:18:06,292
Please let go of me.
387
00:18:06,293 --> 00:18:07,862
' No! ' Let 90!
388
00:18:16,102 --> 00:18:18,088
Now, look what you made me do!
389
00:18:21,277 --> 00:18:24,097
Well, at least your bionic arm still works.
390
00:18:27,327 --> 00:18:28,662
Don't worry about the tip.
391
00:18:28,663 --> 00:18:30,206
Call me about the window, please.
392
00:18:30,207 --> 00:18:31,709
Is there a back way out of here?
393
00:18:31,710 --> 00:18:33,570
Yes, out the back.
394
00:18:42,476 --> 00:18:43,753
So, Dad.
395
00:18:45,231 --> 00:18:47,109
Nice exit.
396
00:18:47,110 --> 00:18:48,594
You ever use the door?
397
00:18:52,160 --> 00:18:54,370
I'm glad you could make it.
398
00:18:54,371 --> 00:18:55,522
Sure.
399
00:18:57,000 --> 00:18:58,877
I mean, you look good.
400
00:18:58,878 --> 00:19:00,504
How are you? Things, I mean...
401
00:19:00,505 --> 00:19:02,133
I know what you mean.
402
00:19:02,134 --> 00:19:03,285
I'm okay.
403
00:19:04,846 --> 00:19:06,431
It must've been a pretty strong guy
404
00:19:06,432 --> 00:19:07,850
to throw you through a window.
405
00:19:07,851 --> 00:19:10,812
[chuckles] It was a girl.
406
00:19:10,813 --> 00:19:13,108
[laughs]
407
00:19:13,109 --> 00:19:14,986
I'd like to meet her someday.
408
00:19:14,987 --> 00:19:16,655
Well, the odds aren't too good right now,
409
00:19:16,656 --> 00:19:18,450
but I'll let you know.
410
00:19:18,451 --> 00:19:19,869
The window was an accident.
411
00:19:19,870 --> 00:19:21,121
But the emotions weren't.
412
00:19:21,122 --> 00:19:24,418
I hadn't seen her in a long time.
413
00:19:24,419 --> 00:19:25,712
She's someone special?
414
00:19:25,713 --> 00:19:26,838
Very special.
415
00:19:26,839 --> 00:19:28,467
How's Aunt Mary?
416
00:19:28,468 --> 00:19:30,010
Fat, 50, sassy
417
00:19:30,011 --> 00:19:31,888
and reads too much Judith Krantz.
418
00:19:31,889 --> 00:19:33,558
You know, son,
419
00:19:33,559 --> 00:19:36,146
I didn't want to put you with her,
420
00:19:36,147 --> 00:19:38,566
but at the time it was the only thing I could do.
421
00:19:38,567 --> 00:19:40,444
Look,
422
00:19:40,445 --> 00:19:43,866
Dad, I already rehearsed this scene for you.
423
00:19:43,867 --> 00:19:45,327
Sounded good.
424
00:19:45,328 --> 00:19:47,105
So let's get past that, okay?
425
00:19:49,751 --> 00:19:53,924
Your instructors, they
say you're a hell of a pilot.
426
00:19:53,925 --> 00:19:56,010
When's graduation?
427
00:19:56,011 --> 00:19:58,265
Thursday.
428
00:19:58,266 --> 00:19:59,808
I'd consider it an honor
429
00:19:59,809 --> 00:20:01,337
if you could be there, Colonel.
430
00:20:02,814 --> 00:20:04,675
I do have a charter that day.
431
00:20:05,944 --> 00:20:07,138
[scoffs]
432
00:20:09,534 --> 00:20:11,578
Sure.
433
00:20:11,579 --> 00:20:13,064
No sweat.
434
00:20:14,167 --> 00:20:16,377
Life goes on, right?
435
00:20:16,378 --> 00:20:17,837
I mean we meet, and shake hands,
436
00:20:17,838 --> 00:20:19,382
and you tell me to take it easy,
437
00:20:19,383 --> 00:20:22,179
don't be the same reckless
kid you were in your day.
438
00:20:22,180 --> 00:20:23,889
And I tell you, "Boy, it's been swell"
439
00:20:23,890 --> 00:20:25,142
"to meet a real American hero
440
00:20:25,143 --> 00:20:26,560
who just happens to be my father?"
441
00:20:26,561 --> 00:20:27,729
What could be better?
442
00:20:27,730 --> 00:20:29,356
No promises, no commitments.
443
00:20:29,357 --> 00:20:31,026
Just real friendly.
444
00:20:31,027 --> 00:20:32,487
I tell you what, give me a high five,
445
00:20:32,488 --> 00:20:33,946
I'll check the instruments and take off.
446
00:20:33,947 --> 00:20:35,866
What do you want me to say?
447
00:20:35,867 --> 00:20:38,621
That I'm sorry for all the wasted years?
448
00:20:38,622 --> 00:20:40,333
Well, I am.
449
00:20:40,334 --> 00:20:42,878
That
--I can't find the words?
450
00:20:42,879 --> 00:20:44,797
Well, they're hard.
451
00:20:44,798 --> 00:20:47,302
What is it you want? An instant father?
452
00:20:47,303 --> 00:20:49,263
No.
453
00:20:49,264 --> 00:20:51,517
Just a friend I can talk to.
454
00:20:51,518 --> 00:20:53,811
A guy I can go fishing with.
455
00:20:53,812 --> 00:20:56,092
A pro I can talk flying with.
456
00:20:57,277 --> 00:20:59,488
Look, I don't know what happened
to you in the years between
457
00:20:59,489 --> 00:21:02,034
the crash and the charter boat,
458
00:21:02,035 --> 00:21:05,289
but whatever it was, I hope
you can come to terms with it.
459
00:21:05,290 --> 00:21:08,111
'Cause then maybe you
can find some time for a son.
460
00:21:09,838 --> 00:21:11,241
[clears throat]
461
00:21:12,426 --> 00:21:15,597
It sure would be great to
see you at graduation, Dad.
462
00:21:15,598 --> 00:21:17,334
If the charter gets back in time.
463
00:21:22,484 --> 00:21:24,320
Nice going, Steve.
464
00:21:24,321 --> 00:21:26,156
The two people you care
most about in the world...
465
00:21:26,157 --> 00:21:27,283
One throws you through a window
466
00:21:27,284 --> 00:21:30,146
and the other, you can't even talk to.
467
00:21:34,462 --> 00:21:36,073
[dramatic music]
468
00:21:41,056 --> 00:21:43,475
Good morning, Mr. Austin.
469
00:21:43,476 --> 00:21:45,770
[Man 2] Why does Stenning want this guy so badly?
470
00:21:45,771 --> 00:21:47,065
[Man 1] He's bionic.
471
00:21:47,066 --> 00:21:48,817
A fighting machine we can duplicate.
472
00:21:48,818 --> 00:21:50,263
[engine revving]
473
00:22:07,766 --> 00:22:09,334
[tires screech]
474
00:22:26,962 --> 00:22:28,507
[Man 2] You're gonna lose him!
475
00:22:28,508 --> 00:22:30,843
[Man 3] No, we're not.
476
00:22:30,844 --> 00:22:32,288
[pedestrians shouting]
477
00:22:37,981 --> 00:22:40,093
[tires screeching]
478
00:22:47,705 --> 00:22:49,233
[honking]
479
00:22:51,753 --> 00:22:53,672
Hey, you jerk!
480
00:22:53,673 --> 00:22:55,007
[Man 1] He took the side exit.
481
00:22:55,008 --> 00:22:56,844
He's headed for the boat show.
482
00:22:56,845 --> 00:22:59,265
Stop him, but remember, he's no good to us dead.
483
00:22:59,266 --> 00:23:01,544
[Man 2] Yeah, don't
sweat it. I'll just stop his car.
484
00:23:24,931 --> 00:23:27,518
[Man 2] Don't try it, we'll never make it.
485
00:23:27,519 --> 00:23:30,090
[tires screeching]
486
00:23:40,081 --> 00:23:41,791
Yes, I'd like to see Oscar Goldman.
487
00:23:41,792 --> 00:23:43,044
Do you have an appointment?
488
00:23:43,045 --> 00:23:44,253
Uh, no ma'am.
489
00:23:44,254 --> 00:23:46,049
Oh, I'm sorry, sir, without an appointment
490
00:23:46,050 --> 00:23:47,884
it'd be absolutely impossible to...
491
00:23:47,885 --> 00:23:49,054
Just tell him Steve Austin.
492
00:23:49,055 --> 00:23:50,889
Oh, Colonel Austin.
493
00:23:50,890 --> 00:23:52,391
Yes! Yes, of course!
494
00:23:52,392 --> 00:23:54,187
You don't need an appointment!
495
00:23:54,188 --> 00:23:56,649
You could just rip the
doors right off the hinges.
496
00:23:56,650 --> 00:23:58,860
Oh, I mean...
497
00:23:58,861 --> 00:24:02,491
Uh, Colonel Austin is here to see Mr. Goldman.
498
00:24:02,492 --> 00:24:03,618
Someone will be right with you.
499
00:24:03,619 --> 00:24:04,728
Thank you.
500
00:24:14,095 --> 00:24:16,430
[door opens]
501
00:24:16,431 --> 00:24:18,517
So, you're the six million dollar man?
502
00:24:18,518 --> 00:24:21,105
Probably 24 by now.
503
00:24:21,106 --> 00:24:23,717
I wonder what parts are bionic?
504
00:24:25,071 --> 00:24:27,432
Jim Castillian. That's with two "L" s.
505
00:24:32,541 --> 00:24:33,916
They're all so young.
506
00:24:33,917 --> 00:24:36,964
Yes, we are, and not easily impressed.
507
00:24:36,965 --> 00:24:39,009
Do something bionic.
508
00:24:39,010 --> 00:24:40,094
What do you have in mind?
509
00:24:40,095 --> 00:24:41,387
Um...
510
00:24:41,388 --> 00:24:42,806
Run to the end of the room and back
511
00:24:42,807 --> 00:24:44,809
with the flick of an eyelash?
512
00:24:44,810 --> 00:24:47,230
Leap a computer bank with a single bound?
513
00:24:47,231 --> 00:24:48,983
Maybe just bend an iron bar?
514
00:24:48,984 --> 00:24:50,945
Look, I don't do circus tricks.
515
00:24:50,946 --> 00:24:53,823
Go on, give the new kids on the block a treat.
516
00:24:53,824 --> 00:24:55,619
I mean, they need something
to relieve the boredom.
517
00:24:55,620 --> 00:24:58,081
Isn't Fortress doing a good enough job of that?
518
00:24:58,082 --> 00:24:59,166
Oh, that's right.
519
00:24:59,167 --> 00:25:02,004
You're the expert on this
mercenary group, aren't you?
520
00:25:02,005 --> 00:25:05,176
The man who put Lyle Stenning away 10 years ago.
521
00:25:05,177 --> 00:25:07,304
What, are you coming to our rescue, Colonel?
522
00:25:07,305 --> 00:25:09,166
I'll try to keep you included.
523
00:25:10,644 --> 00:25:11,852
Hi, Trish.
524
00:25:11,853 --> 00:25:14,024
I'm hand delivering our new celebrity.
525
00:25:14,025 --> 00:25:15,734
You got that updated file for me?
526
00:25:15,735 --> 00:25:18,030
Are there no chairs in your cage, Mr. Castigan?
527
00:25:18,031 --> 00:25:19,573
Must contact the zoo.
528
00:25:19,574 --> 00:25:22,411
It's Castillian. With two "L" s.
529
00:25:22,412 --> 00:25:23,538
She loves me, really.
530
00:25:23,539 --> 00:25:25,067
Just playing hard to get.
531
00:25:26,836 --> 00:25:28,588
So have you thought about that drink tonight?
532
00:25:28,589 --> 00:25:30,591
I've thought of nothing else.
533
00:25:30,592 --> 00:25:32,220
I'm Trisha Sullivan,
534
00:25:32,221 --> 00:25:33,888
Mr. Goldman's assistant.
535
00:25:33,889 --> 00:25:35,391
He wanted you to go right in.
536
00:25:35,392 --> 00:25:36,752
Thank you.
537
00:25:38,605 --> 00:25:40,007
[ball bursts]
538
00:25:42,445 --> 00:25:44,306
We should play tennis some time.
539
00:25:48,663 --> 00:25:50,581
[chuckles]
540
00:25:50,582 --> 00:25:52,293
Got an answer about tonight?
541
00:25:52,294 --> 00:25:56,299
Of course. Go to hell.
542
00:25:56,300 --> 00:25:58,120
That's with two "L" s.
543
00:25:59,472 --> 00:26:00,390
Steve.
544
00:26:00,391 --> 00:26:02,268
You know John Praiser, our Chief of Staff?
545
00:26:02,269 --> 00:26:04,229
Colonel Austin. How are you?
546
00:26:04,230 --> 00:26:05,732
Well, a little confused.
547
00:26:05,733 --> 00:26:08,194
Somehow, I got in the same firing line as Oscar.
548
00:26:08,195 --> 00:26:10,156
Now, what could Fortress want with me?
549
00:26:10,157 --> 00:26:13,077
Well, you got a lot of sensitive
information in that head.
550
00:26:13,078 --> 00:26:14,939
Keep me informed. Austin.
551
00:26:20,840 --> 00:26:22,425
They could've killed me,
552
00:26:22,426 --> 00:26:24,136
they wanted to take me alive. Now why?
553
00:26:24,137 --> 00:26:25,973
I warned you about that, Steve.
554
00:26:25,974 --> 00:26:27,475
Talk to Stenning.
555
00:26:27,476 --> 00:26:29,519
Or next time, they may kill you.
556
00:26:29,520 --> 00:26:32,191
Look, this doesn't mean I'm coming back to OSI.
557
00:26:32,192 --> 00:26:33,735
Oh, of course not.
558
00:26:33,736 --> 00:26:36,073
Yeah, well, don't look at me
with those big brown eyes.
559
00:26:36,074 --> 00:26:38,076
I know what's going on in
that devilish mind of yours.
560
00:26:38,077 --> 00:26:39,078
Once he's back in the fold,
561
00:26:39,079 --> 00:26:40,245
once he feels the Adrenalin
562
00:26:40,246 --> 00:26:41,831
flowing through those bionic veins...
563
00:26:41,832 --> 00:26:43,793
The thought never entered my head.
564
00:26:43,794 --> 00:26:45,922
Never con a conman.
565
00:26:45,923 --> 00:26:47,090
Always look over your shoulder,
566
00:26:47,091 --> 00:26:48,217
that's the first rule of surveillance.
567
00:26:48,218 --> 00:26:50,095
And that's with two "L" s.
568
00:26:50,096 --> 00:26:52,182
Oh, yes, you've met Mr. Castillian.
569
00:26:52,183 --> 00:26:54,352
Our new OSI agent.
570
00:26:54,353 --> 00:26:56,105
Yeah, just be careful that
you don't come in here one day
571
00:26:56,106 --> 00:26:58,817
and find his feet up on your desk.
572
00:26:58,818 --> 00:27:00,402
I222
573
00:27:00,403 --> 00:27:02,614
Understand you met Jaime last night.
574
00:27:02,615 --> 00:27:04,018
Oh.
575
00:27:05,495 --> 00:27:07,289
Yeah, I know, you just wouldn't
576
00:27:07,290 --> 00:27:10,544
had anything to do with that now, would you?
577
00:27:10,545 --> 00:27:11,629
Me?
578
00:27:11,630 --> 00:27:13,257
Jaime just happened to be in that restaurant
579
00:27:13,258 --> 00:27:14,743
at the right time?
580
00:27:16,429 --> 00:27:18,765
[sighs] Oscar, give me a break.
581
00:27:18,766 --> 00:27:22,397
When she looked at me, there
was more than lost time between us.
582
00:27:22,398 --> 00:27:24,024
She had anger in her eyes,
583
00:27:24,025 --> 00:27:26,611
confusion, frustration...
584
00:27:26,612 --> 00:27:29,241
She said things to me I don't even understand.
585
00:27:29,242 --> 00:27:31,562
But I tell you one thing, I'm going to find out.
586
00:27:33,040 --> 00:27:34,149
Steve...
587
00:27:40,260 --> 00:27:42,429
I know you're still in love with Jaime.
588
00:27:42,430 --> 00:27:43,847
You're still waiting for her to come back to you.
589
00:27:43,848 --> 00:27:45,475
The old Jaime.
590
00:27:45,476 --> 00:27:48,105
The Jaime before the skydiving accident.
591
00:27:48,106 --> 00:27:49,815
But... How can I say this?
592
00:27:49,816 --> 00:27:52,361
You've got to learn to deal with the new Jaime.
593
00:27:52,362 --> 00:27:54,531
I mean, she's the same person. The same emotions.
594
00:27:54,532 --> 00:27:55,868
The same affection for you, but...
595
00:27:55,869 --> 00:27:57,578
That's good advice, Dad, but...
596
00:27:57,579 --> 00:27:59,414
It's a little too late.
597
00:27:59,415 --> 00:28:02,044
Jaime was in an accident, Steve. An explosion.
598
00:28:02,045 --> 00:28:04,198
Coming out of her concussion,
599
00:28:07,094 --> 00:28:09,123
she remembered everything.
600
00:28:11,310 --> 00:28:13,338
[Jaime] Why'd you hide this from me?
601
00:28:14,523 --> 00:28:16,776
Well, I was afraid it might
bring back your memories.
602
00:28:16,777 --> 00:28:18,179
And your pain.
603
00:28:19,448 --> 00:28:20,991
Does it?
604
00:28:20,992 --> 00:28:22,644
No, not anymore.
605
00:28:25,540 --> 00:28:27,001
I really appreciate
606
00:28:27,002 --> 00:28:29,072
everything that you have done for me, Steve.
607
00:28:32,344 --> 00:28:34,705
And I appreciate...
608
00:28:36,183 --> 00:28:38,127
What we must have shared.
609
00:28:39,772 --> 00:28:42,442
But I don't feel those feelings now.
610
00:28:42,443 --> 00:28:44,404
I can't remember what it was like
611
00:28:44,405 --> 00:28:45,973
to be in love with you.
612
00:28:48,786 --> 00:28:49,829
I understand.
613
00:28:49,830 --> 00:28:51,623
[Oscar] Steve.
614
00:28:51,624 --> 00:28:53,277
She now remembers.
615
00:29:00,806 --> 00:29:02,029
[camera shutter clicks]
616
00:29:06,398 --> 00:29:07,621
[camera shutter clicks]
617
00:29:10,865 --> 00:29:13,576
She's a lot prettier than Austin.
618
00:29:13,577 --> 00:29:16,205
And easier to grab.
619
00:29:16,206 --> 00:29:17,607
[sighs]
620
00:29:19,086 --> 00:29:20,838
[Oscar] Thirty second mile.
621
00:29:20,839 --> 00:29:22,615
I'm gonna tell the Olympic Committee.
622
00:29:24,928 --> 00:29:26,330
Oscar.
623
00:29:30,729 --> 00:29:32,131
Hi, babe.
624
00:29:33,359 --> 00:29:34,860
Oh,
625
00:29:34,861 --> 00:29:38,074
it's the first time I've
run full out in a long time.
626
00:29:38,075 --> 00:29:39,326
Ever since I moved here, I've been
627
00:29:39,327 --> 00:29:41,412
having a hard time finding some place to...
628
00:29:41,413 --> 00:29:43,332
to run that was secluded enough, but
629
00:29:43,333 --> 00:29:45,668
today, I had to run it off anyway.
630
00:29:45,669 --> 00:29:47,255
Running off what?
631
00:29:47,256 --> 00:29:50,593
Emotions. Excess emotions.
632
00:29:50,594 --> 00:29:53,306
Maybe you've been putting
too much time in that clinic.
633
00:29:53,307 --> 00:29:54,935
Those emotions I can handle.
634
00:29:54,936 --> 00:29:56,520
It's the new ones I'm
having trouble dealing with.
635
00:29:56,521 --> 00:29:58,439
And the next time you decide to play matchmaker,
636
00:29:58,440 --> 00:30:00,567
would you send me somebody
a little more convincing?
637
00:30:00,568 --> 00:30:02,696
I'm afraid that Martin as a computer programmer
638
00:30:02,697 --> 00:30:03,656
just doesn't get it.
639
00:30:03,657 --> 00:30:04,616
Oh?
640
00:30:04,617 --> 00:30:07,162
I had to add up the check.
641
00:30:07,163 --> 00:30:09,499
Well, it seemed like a
pretty good idea at the time.
642
00:30:09,500 --> 00:30:11,569
What? Me running into Steve?
643
00:30:16,846 --> 00:30:20,225
Jaime, you're blaming yourself,
644
00:30:20,226 --> 00:30:21,726
not Steve...
645
00:30:21,727 --> 00:30:24,189
For what went wrong in Budapest.
646
00:30:24,190 --> 00:30:26,359
Steve refused to return to
the OSI for the same reasons
647
00:30:26,360 --> 00:30:28,989
you gave me that day in your apartment, remember?
648
00:30:28,990 --> 00:30:30,909
When the National Security
Board came to pick you up?
649
00:30:30,910 --> 00:30:33,538
Oscar, what is wrong with
wanting to have a normal life?
650
00:30:33,539 --> 00:30:35,416
To be a normal human being?
651
00:30:35,417 --> 00:30:37,169
I've left you alone.
652
00:30:37,170 --> 00:30:38,823
Don't be so defensive!
653
00:30:41,051 --> 00:30:43,429
Sorry.
654
00:30:43,430 --> 00:30:45,682
I came here to apologize
655
00:30:45,683 --> 00:30:47,351
for trying to get you and Steve together.
656
00:30:47,352 --> 00:30:49,981
I know what Chris Williams' death meant to you.
657
00:30:49,982 --> 00:30:52,193
I wanted to tell Steve everything,
658
00:30:52,194 --> 00:30:54,155
but I was under orders not to.
659
00:30:54,156 --> 00:30:56,408
Don't blame Steve.
660
00:30:56,409 --> 00:30:57,911
He's carrying enough guilt for both of you.
661
00:30:57,912 --> 00:30:59,789
If you want to blame somebody,
662
00:30:59,790 --> 00:31:01,918
try me.
663
00:31:01,919 --> 00:31:04,572
I thought a lot about Steve
when I was in the hospital.
664
00:31:09,388 --> 00:31:11,224
[sniffles]
665
00:31:11,225 --> 00:31:14,771
When the concussion was wearing off,
666
00:31:14,772 --> 00:31:16,023
it was...
667
00:31:16,024 --> 00:31:17,567
[sniffles]
668
00:31:17,568 --> 00:31:20,155
It was like I had walked into a room
669
00:31:20,156 --> 00:31:23,243
that was crowded with memories,
670
00:31:23,244 --> 00:31:25,038
but they were all just acquaintances,
671
00:31:25,039 --> 00:31:28,501
I mean, I knew them but they were only familiar.
672
00:31:28,502 --> 00:31:30,630
And...
673
00:31:30,631 --> 00:31:31,924
And then somebody walked in and
674
00:31:31,925 --> 00:31:33,827
opened the blind and there was light.
675
00:31:35,932 --> 00:31:38,142
And then I could see
676
00:31:38,143 --> 00:31:40,563
all the faces
677
00:31:40,564 --> 00:31:43,526
and I could remember
678
00:31:43,527 --> 00:31:45,054
everything.
679
00:31:50,037 --> 00:31:52,691
You knew I was going to remember
about me and Steve, didn't you?
680
00:31:55,880 --> 00:31:57,882
Yeah.
681
00:31:57,883 --> 00:31:59,410
What are you gonna do about it?
682
00:32:01,222 --> 00:32:03,224
Try not to throw him through another window.
683
00:32:03,225 --> 00:32:04,810
[laughs]
684
00:32:04,811 --> 00:32:06,171
I don't know.
685
00:32:07,732 --> 00:32:09,135
I really don't know.
686
00:32:10,278 --> 00:32:12,363
I want you to stay away from him.
687
00:32:12,364 --> 00:32:14,909
[sighs] What...
688
00:32:14,910 --> 00:32:16,162
Last night you were playing Cupid.
689
00:32:16,163 --> 00:32:17,747
Today you're sending me to my room...
690
00:32:17,748 --> 00:32:18,665
Is that what's going on?
691
00:32:18,666 --> 00:32:19,667
Jaime, listen to me
692
00:32:19,668 --> 00:32:20,878
Fortress has regrouped.
693
00:32:20,879 --> 00:32:22,839
They're back in business.
No, no, no, let me finish.
694
00:32:22,840 --> 00:32:24,592
They're after the secret of bionics.
695
00:32:24,593 --> 00:32:26,261
They tried to pick up Steve this morning.
696
00:32:26,262 --> 00:32:28,348
That's why you have to stay away from him.
697
00:32:28,349 --> 00:32:29,584
Swell.
698
00:32:31,145 --> 00:32:32,687
All these years, I haven't
been able to respond to him,
699
00:32:32,688 --> 00:32:34,425
and now that I can, I can't?
700
00:32:36,195 --> 00:32:37,597
Be careful.
701
00:32:39,785 --> 00:32:42,104
You're no stranger to Fortress either.
702
00:32:53,639 --> 00:32:54,833
Stenning.
703
00:32:56,519 --> 00:32:59,648
One cry and I'll twist your head off.
704
00:32:59,649 --> 00:33:01,134
Not in your nature.
705
00:33:03,239 --> 00:33:04,907
Should I call a guard?
706
00:33:04,908 --> 00:33:07,703
No, no, no, no, this is just a
little chat between you and me.
707
00:33:07,704 --> 00:33:09,774
Two adversaries getting together.
708
00:33:15,174 --> 00:33:17,093
All right, then get on with it.
709
00:33:17,094 --> 00:33:19,097
I want to know about Fortress.
710
00:33:19,098 --> 00:33:20,390
Not the old one. That was easy.
711
00:33:20,391 --> 00:33:22,811
That was money and power. But the new one.
712
00:33:22,812 --> 00:33:24,604
Balance.
713
00:33:24,605 --> 00:33:27,151
A return to the old values.
714
00:33:27,152 --> 00:33:28,763
America for Americans?
715
00:33:31,409 --> 00:33:33,536
You see,
716
00:33:33,537 --> 00:33:35,706
this country's dying.
717
00:33:35,707 --> 00:33:39,463
A cancer spreading faster
than any Communist takeover.
718
00:33:39,464 --> 00:33:40,672
I'm going to attack the disease
719
00:33:40,673 --> 00:33:42,675
at the source, that's all.
720
00:33:42,676 --> 00:33:44,929
Well, that sounds good to me.
721
00:33:44,930 --> 00:33:46,348
But you'll need professional soldiers
722
00:33:46,349 --> 00:33:48,268
to impose this righteous discipline?
723
00:33:48,269 --> 00:33:49,855
The takeover is already happening.
724
00:33:49,856 --> 00:33:51,273
All around you.
725
00:33:51,274 --> 00:33:53,970
In the corridors of so-called power.
726
00:33:55,238 --> 00:33:58,869
You're just blind and can't see it, that's all.
727
00:33:58,870 --> 00:34:01,331
And if force is required...
728
00:34:01,332 --> 00:34:02,735
You'll supply it.
729
00:34:03,920 --> 00:34:05,505
Well, here's the message.
730
00:34:05,506 --> 00:34:08,092
You hurt anyone close to me
731
00:34:08,093 --> 00:34:10,471
and I'll come for you, Stenning.
732
00:34:10,472 --> 00:34:11,874
Personally.
733
00:34:14,979 --> 00:34:17,488
It's good we didn't have that
little chat in the steam room.
734
00:34:18,777 --> 00:34:21,138
Hate to see those bionic limbs rusting up on you.
735
00:34:23,535 --> 00:34:25,395
[laughs]
736
00:34:29,418 --> 00:34:30,545
[Jaime] That's good, Nick. Let's...
737
00:34:30,546 --> 00:34:33,091
Let's try some word association.
738
00:34:33,092 --> 00:34:34,760
Love.
739
00:34:34,761 --> 00:34:36,163
American style.
740
00:34:37,431 --> 00:34:38,851
-' H°Pe.
-Bob!
741
00:34:38,852 --> 00:34:39,810
Old ski nose.
742
00:34:39,811 --> 00:34:41,729
Fear.
743
00:34:41,730 --> 00:34:44,692
Nothing to fear in The Twilight Zone.
744
00:34:44,694 --> 00:34:48,407
Alright, Nick, I'm not
buying this television world.
745
00:34:48,408 --> 00:34:50,076
You don't live there.
746
00:34:50,077 --> 00:34:51,908
You're just visiting. So give me a break.
747
00:34:54,543 --> 00:34:56,545
Peace.
748
00:34:56,546 --> 00:34:57,755
War.
749
00:34:57,756 --> 00:34:59,383
Hate.
750
00:34:59,384 --> 00:35:00,969
Strength.
751
00:35:00,970 --> 00:35:02,722
Strength?
752
00:35:02,723 --> 00:35:03,916
Bionic.
753
00:35:05,518 --> 00:35:06,956
Where did you hear that word?
754
00:35:10,986 --> 00:35:12,446
It wasn't on the television?
755
00:35:12,447 --> 00:35:13,698
So then where?
756
00:35:13,699 --> 00:35:14,950
Around.
757
00:35:14,951 --> 00:35:16,519
Around where?
758
00:35:20,542 --> 00:35:23,363
Okay, same time tomorrow.
759
00:35:28,056 --> 00:35:31,225
Beam me up, Scotty. Kirk out.
760
00:35:31,226 --> 00:35:33,671
Sounds good. Take me with you.
761
00:35:37,487 --> 00:35:39,139
Jaime...
762
00:35:40,408 --> 00:35:41,977
Be careful out there.
763
00:36:21,474 --> 00:36:22,892
You know, I think I saw this scene
764
00:36:22,893 --> 00:36:25,146
in an Edgar Allen Poe movie once.
765
00:36:25,147 --> 00:36:28,443
The mad scientist relaxing at home.
766
00:36:28,444 --> 00:36:29,987
Here. Just... Just a minute.
767
00:36:29,988 --> 00:36:31,448
[sighs]
768
00:36:31,449 --> 00:36:32,950
What are you...
769
00:36:32,951 --> 00:36:34,662
Steve Austin! How are you?
770
00:36:34,663 --> 00:36:36,205
-Good.
-Now, wait a minute let's see.
771
00:36:36,206 --> 00:36:39,127
A little older, little wiser
772
00:36:39,128 --> 00:36:41,047
and I hope bionically sound?
773
00:36:41,048 --> 00:36:43,258
I only ache when it rains.
774
00:36:43,259 --> 00:36:45,429
How come the aging process
hasn't caught up with you?
775
00:36:45,430 --> 00:36:47,767
Have you been using some of these bionic parts?
776
00:36:47,768 --> 00:36:49,811
No one will ever know.
777
00:36:49,812 --> 00:36:51,146
Go ahead, take a look.
778
00:36:51,147 --> 00:36:52,816
Yeah, what have we got?
779
00:36:52,817 --> 00:36:54,694
There are three times as many components
780
00:36:54,695 --> 00:36:56,739
as in the legs we fitted you with.
781
00:36:56,740 --> 00:36:58,658
Now we stitch a micro computer
782
00:36:58,659 --> 00:37:00,078
right into the chest
783
00:37:00,079 --> 00:37:01,537
and that pumps information
784
00:37:01,538 --> 00:37:03,708
around the electronic system.
785
00:37:03,709 --> 00:37:06,128
Very impressive.
786
00:37:06,129 --> 00:37:07,281
Take a look at this.
787
00:37:11,304 --> 00:37:13,599
Now, your left eye is a miracle.
788
00:37:13,600 --> 00:37:15,352
It's a miracle of modern science.
789
00:37:15,353 --> 00:37:17,480
But what if it had an added factor?
790
00:37:17,481 --> 00:37:19,108
A laser beam.
791
00:37:19,109 --> 00:37:21,987
Very thin, very concentrated,
792
00:37:21,988 --> 00:37:25,368
capable of burning through an inch of steel.
793
00:37:25,369 --> 00:37:28,373
Come in handy if you got locked out of the house.
794
00:37:28,374 --> 00:37:30,251
Now, come here, take a look at this.
795
00:37:30,252 --> 00:37:31,211
[beeping]
796
00:37:31,212 --> 00:37:33,841
After Max, I went back to the drawing board.
797
00:37:33,842 --> 00:37:37,053
I came up with a lot of
breakthroughs since your day.
798
00:37:37,054 --> 00:37:38,932
You know, Fortress could have a field day
799
00:37:38,933 --> 00:37:40,475
if they raided this room.
800
00:37:40,476 --> 00:37:41,545
Fortress?
801
00:37:42,981 --> 00:37:44,775
They disbanded years ago.
802
00:37:44,776 --> 00:37:47,737
Anyway, security's your department, isn't it?
803
00:37:47,738 --> 00:37:49,991
Is that right? Are you back in the fold?
804
00:37:49,992 --> 00:37:51,493
On a temporary basis.
805
00:37:51,494 --> 00:37:54,357
That's terrific! It's great to see you, Steve.
806
00:37:56,252 --> 00:37:57,587
The bone... The bone splinter.
807
00:37:57,588 --> 00:38:00,216
Now, where did I leave that bone splinter?
808
00:38:00,217 --> 00:38:02,845
I've been experimenting with real bone
809
00:38:02,846 --> 00:38:06,017
laced into the latex fabric of the skin.
810
00:38:06,018 --> 00:38:09,230
Gives it a certain strength, certain texture.
811
00:38:09,231 --> 00:38:13,029
Anyway, you don't need to worry about me, Steve.
812
00:38:13,030 --> 00:38:14,640
Everybody's forgotten.
813
00:38:15,742 --> 00:38:17,661
Carol, hi. What's going on?
814
00:38:17,662 --> 00:38:19,455
Now, come on, I tried to call you.
815
00:38:19,456 --> 00:38:21,291
How was your dinner date last night?
816
00:38:21,292 --> 00:38:25,131
Great! It took him until
dessert to realize I was blind.
817
00:38:25,132 --> 00:38:25,966
I'm so bad,
818
00:38:25,967 --> 00:38:28,637
I asked him how he liked
going out on a real blind date.
819
00:38:28,638 --> 00:38:31,141
-Shame on you.
-How was yours?
820
00:38:31,142 --> 00:38:33,729
Well, it was eventful.
821
00:38:33,730 --> 00:38:34,980
Where are you taking the kids today?
822
00:38:34,981 --> 00:38:36,733
-On a picnic.
-Oh, great!
823
00:38:36,734 --> 00:38:38,527
They're getting them together now.
824
00:38:38,528 --> 00:38:39,738
Okay, alright, see you later.
825
00:38:39,739 --> 00:38:40,849
Alright.
826
00:38:42,661 --> 00:38:43,870
Hey, Carol,
827
00:38:43,871 --> 00:38:45,455
the kids have been waiting for you.
828
00:38:45,456 --> 00:38:46,874
[kids shouting]
829
00:38:46,875 --> 00:38:48,612
She's here, kids.
830
00:39:01,315 --> 00:39:03,986
Get into the car, Miss Sommers.
831
00:39:03,987 --> 00:39:05,722
Oh, what a lovely invitation.
832
00:39:06,950 --> 00:39:08,827
I'm afraid I'm a little late for work.
833
00:39:08,828 --> 00:39:10,062
Uh-uh.
834
00:39:13,836 --> 00:39:15,879
Ah, no bionic tricks.
835
00:39:15,880 --> 00:39:17,591
My friend over there will start firing
836
00:39:17,592 --> 00:39:19,244
at those blind children at the van.
837
00:39:23,434 --> 00:39:25,045
[indistinct chatter]
838
00:39:26,314 --> 00:39:27,733
What do you want?
839
00:39:27,734 --> 00:39:30,028
Well, if I told you it was your body,
840
00:39:30,029 --> 00:39:32,531
you might get the wrong idea.
841
00:39:32,532 --> 00:39:34,576
But that's exactly what we want.
842
00:39:34,577 --> 00:39:35,937
So get in.
843
00:39:37,498 --> 00:39:38,734
NQW!
844
00:39:47,724 --> 00:39:49,000
[engine starts]
845
00:39:55,152 --> 00:39:57,346
[upbeat music]
846
00:41:22,668 --> 00:41:24,571
[music continues]
847
00:41:41,031 --> 00:41:42,390
[beeping]
848
00:41:49,920 --> 00:41:51,573
[sighs]
849
00:42:00,854 --> 00:42:02,523
-[Steve] No one followed.
-[Jaime] Good.
850
00:42:02,525 --> 00:42:04,276
Take it easy.
851
00:42:04,277 --> 00:42:07,072
It's been a long time since I've been kidnapped.
852
00:42:07,073 --> 00:42:10,244
Yeah, well, they took me on
Mr. Toad's Wild Ride this morning.
853
00:42:10,245 --> 00:42:12,414
Definitely an e-ticket at Disneyland.
854
00:42:12,415 --> 00:42:13,708
Fortress?
855
00:42:13,709 --> 00:42:15,877
They look like a bunch of tired mercenaries
856
00:42:15,878 --> 00:42:17,715
that ran out of countries to fight in.
857
00:42:17,716 --> 00:42:20,385
At least you haven't lost your sense of humor.
858
00:42:20,386 --> 00:42:21,846
I certainly hoped you kept yours the other night,
859
00:42:21,847 --> 00:42:23,348
when you went flying through that window.
860
00:42:23,349 --> 00:42:24,726
-Hey, hey, hey.
-I'm sorry.
861
00:42:24,727 --> 00:42:26,645
It gave me a spectacular entrance.
862
00:42:26,646 --> 00:42:30,343
I fell right at the feet of my 23-year-old son.
863
00:42:32,405 --> 00:42:33,489
Your what?
864
00:42:33,490 --> 00:42:34,908
I wanted to tell you about him.
865
00:42:34,909 --> 00:42:38,122
But I guess I just never found the right moment.
866
00:42:38,123 --> 00:42:39,750
I married young, right out of college
867
00:42:39,751 --> 00:42:41,737
before going into the Air Force.
868
00:42:43,966 --> 00:42:45,133
We tried to make it work.
869
00:42:45,134 --> 00:42:47,888
She was very fragile emotionally
870
00:42:47,889 --> 00:42:51,794
and I guess I was never very
good at handling breakable things.
871
00:42:53,314 --> 00:42:56,360
Well, what happened?
872
00:42:56,361 --> 00:42:58,530
We divorced right away.
873
00:42:58,531 --> 00:43:01,994
I only found out later that she'd had my son.
874
00:43:01,995 --> 00:43:04,289
I never got to know him.
875
00:43:04,290 --> 00:43:07,795
Then his mother went PCS.
876
00:43:07,796 --> 00:43:08,713
What's that?
877
00:43:08,714 --> 00:43:12,094
It's an Air Force term for
permanent change of station.
878
00:43:12,095 --> 00:43:13,805
Pneumonia.
879
00:43:13,806 --> 00:43:16,935
It was all over before I could even get there.
880
00:43:16,936 --> 00:43:20,272
But I'd been late for her our whole relationship.
881
00:43:20,273 --> 00:43:23,904
He grew up the last 17 years
with my sister-in-law in Seattle.
882
00:43:23,905 --> 00:43:26,241
So what's he doing?
883
00:43:26,242 --> 00:43:29,246
He's stationed here at Maffin Air Force Base.
884
00:43:29,247 --> 00:43:32,084
Takes his final solo flight tomorrow.
885
00:43:32,085 --> 00:43:35,549
Well, like father, like son.
886
00:43:35,550 --> 00:43:36,967
Does he know you?
887
00:43:36,968 --> 00:43:39,888
Well, last night wasn't my
night for getting acquainted.
888
00:43:39,889 --> 00:43:41,808
Maybe tonight I'll do better.
889
00:43:41,809 --> 00:43:44,228
If I can find the right words.
890
00:43:44,229 --> 00:43:45,897
Words aren't that hard to find.
891
00:43:45,898 --> 00:43:48,736
Just look inside yourself,
say what's in your heart.
892
00:43:48,737 --> 00:43:50,849
Even if it is made of Teflon.
893
00:43:54,705 --> 00:43:59,127
You know, I never got in
touch with you after I left OSI.
894
00:43:59,128 --> 00:44:00,964
That isn't what I was upset about.
895
00:44:00,965 --> 00:44:03,719
Because I didn't know who I was or what I wanted.
896
00:44:03,720 --> 00:44:05,095
Why didn't you say something to me?
897
00:44:05,096 --> 00:44:06,515
Why didn't you talk to me?
898
00:44:06,516 --> 00:44:08,058
You know I'm the only person in the world
899
00:44:08,059 --> 00:44:09,895
that could understand
what you were going through.
900
00:44:09,896 --> 00:44:12,382
I was going through exactly the same thing.
901
00:44:13,986 --> 00:44:17,114
I'm sorry. Go ahead.
902
00:44:17,115 --> 00:44:19,368
So I invested in a charter boat
903
00:44:19,369 --> 00:44:22,106
with some friends which I run.
904
00:44:23,502 --> 00:44:27,255
And then I... I guess I shut everybody else out.
905
00:44:27,256 --> 00:44:28,826
Like you said I did.
906
00:44:30,011 --> 00:44:33,416
Everybody but... But you, Jaime.
907
00:44:37,440 --> 00:44:41,095
And I...
put you in a place where...
908
00:44:42,907 --> 00:44:44,477
A place where...
909
00:44:45,995 --> 00:44:48,440
Where I could handle you.
910
00:44:50,211 --> 00:44:53,381
A little place in the back of my mind.
911
00:44:53,382 --> 00:44:55,802
Where I kept a...
912
00:44:55,803 --> 00:44:58,557
You kept what?
913
00:44:58,558 --> 00:45:02,589
I kept a candle burning so that
your memory wouldn't dim altogether.
914
00:45:04,400 --> 00:45:08,431
I guess I let it burn a lot
longer than I should have.
915
00:45:12,831 --> 00:45:14,065
[coughs]
916
00:45:16,252 --> 00:45:18,532
What the hell were you so angry about last night?
917
00:45:20,886 --> 00:45:24,833
Oh, you just stirred up
some emotions that I'd buried.
918
00:45:29,024 --> 00:45:30,884
It was about Chris Williams.
919
00:45:33,155 --> 00:45:35,575
I was in Budapest with him.
920
00:45:35,576 --> 00:45:38,455
It was the first mission that I'd accepted
921
00:45:38,456 --> 00:45:40,958
from the OSI in years.
922
00:45:40,959 --> 00:45:43,378
And see, we got in some trouble.
And then we were separated.
923
00:45:43,379 --> 00:45:46,885
There was a big explosion
at the American embassy.
924
00:45:46,886 --> 00:45:48,345
And I was hurt.
925
00:45:48,346 --> 00:45:50,212
Oscar had to get me shipped out of there.
926
00:45:52,310 --> 00:45:54,648
And I guess I felt like I had abandoned him.
927
00:45:54,649 --> 00:45:56,926
-And then--
-And then so did I.
928
00:46:00,198 --> 00:46:02,660
When I heard Chris was killed,
929
00:46:02,661 --> 00:46:04,689
I felt so guilty.
930
00:46:06,249 --> 00:46:10,255
And I couldn't deal with my
emotions, so I put some of it onto you.
931
00:46:10,256 --> 00:46:12,258
Oscar's the one that helped me realize
932
00:46:12,259 --> 00:46:13,970
how unfair that was, I mean, what I do
933
00:46:13,971 --> 00:46:15,431
for a living, I should know better.
934
00:46:15,432 --> 00:46:17,016
Well, I should've gone in there...
935
00:46:17,017 --> 00:46:20,339
I'm trying to apologize. Now, please let me.
936
00:46:25,573 --> 00:46:27,575
Steve, I loved Chris.
937
00:46:27,576 --> 00:46:28,952
And I know that's hard for you to hear.
938
00:46:28,953 --> 00:46:31,540
Because when I was in the hospital...
939
00:46:31,541 --> 00:46:34,319
When I woke up, I started remembering...
940
00:46:35,631 --> 00:46:36,907
Oscar told me.
941
00:46:39,846 --> 00:46:41,164
Oh.
942
00:46:45,312 --> 00:46:47,441
You know, the funny thing was,
943
00:46:47,442 --> 00:46:49,151
that even then
944
00:46:49,152 --> 00:46:50,738
there was
945
00:46:50,739 --> 00:46:52,657
something I couldn't put my finger on,
946
00:46:52,658 --> 00:46:55,871
there was something that just
kept me from marrying Chris.
947
00:46:55,872 --> 00:46:58,191
And I guess now I know what that was.
948
00:47:01,130 --> 00:47:03,717
I mean, you...
949
00:47:03,718 --> 00:47:05,511
Somebody you still cared about.
950
00:47:05,512 --> 00:47:07,931
Well, I guess I cared about...
951
00:47:07,932 --> 00:47:10,770
I need time, I mean of course
I need, I would need time...
952
00:47:10,771 --> 00:47:12,798
To get to know me again.
953
00:47:14,276 --> 00:47:17,030
Yes. But... I mean, no.
954
00:47:17,031 --> 00:47:19,992
I mean, I'm trying, look, I'm trying
to say something that's long overdue.
955
00:47:19,993 --> 00:47:22,230
Okay, just let me say it.
956
00:47:27,507 --> 00:47:29,784
[sighs] I can't say it now.
957
00:47:32,431 --> 00:47:34,208
Maybe I could say...
958
00:47:35,852 --> 00:47:38,022
I'll say, "See you around."
959
00:47:38,023 --> 00:47:41,360
And you say, "Stay out of trouble."
960
00:47:41,361 --> 00:47:45,267
And we'll just try to stay in touch from now on.
961
00:47:47,831 --> 00:47:49,190
Okay?
962
00:47:53,214 --> 00:47:54,783
Okay.
963
00:47:56,845 --> 00:47:58,540
Let's go.
964
00:48:03,313 --> 00:48:05,525
My son has his last solo flight tomorrow at 4:00.
965
00:48:05,526 --> 00:48:06,651
It'd be great if you could be there.
966
00:48:06,652 --> 00:48:09,155
Oh, I think you ought to do
that one on your own, don't you?
967
00:48:09,156 --> 00:48:10,323
[Waiter] Would you mind leaving through the door?
968
00:48:10,324 --> 00:48:12,744
Our window's closed today.
969
00:48:12,745 --> 00:48:14,329
[chuckles]
970
00:48:14,330 --> 00:48:15,817
That was them.
971
00:48:23,220 --> 00:48:25,932
Hey, Megan, did you change
your mind about tomorrow night?
972
00:48:25,933 --> 00:48:28,227
No way, fly boy.
973
00:48:28,228 --> 00:48:30,440
You should be a little friendlier to me.
974
00:48:30,441 --> 00:48:32,484
I was friendlier to you.
975
00:48:32,485 --> 00:48:34,138
Leave me alone.
976
00:48:35,991 --> 00:48:39,062
What do ya say we grab a beer
before Jerry gets here, alright?
977
00:48:43,503 --> 00:48:45,422
What do ya hear, what do ya say,
978
00:48:45,423 --> 00:48:47,468
drinks on the graduating class?
979
00:48:47,469 --> 00:48:48,719
Tradition at Maffin.
980
00:48:48,720 --> 00:48:50,639
Is the celebrity buying drinks?
981
00:48:50,640 --> 00:48:54,269
Maybe if we're nice to him
he'll introduce us to Daddy.
982
00:48:54,270 --> 00:48:56,440
I hear that's the only way he got to graduation.
983
00:48:56,441 --> 00:48:57,901
You're way out of line, Brubaker.
984
00:48:57,902 --> 00:49:00,279
Why don't you take a walk and cool off?
985
00:49:00,280 --> 00:49:01,573
Hey, we're just interested.
986
00:49:01,574 --> 00:49:03,701
Here's a hotshot pilot with a famous father
987
00:49:03,702 --> 00:49:05,455
and he keeps it a big secret.
988
00:49:05,456 --> 00:49:07,583
How come he never visits you, Austin?
989
00:49:07,584 --> 00:49:09,043
Can't answer that, huh?
990
00:49:09,044 --> 00:49:10,838
I hear he lost it in that jet crash.
991
00:49:10,839 --> 00:49:12,173
Couldn't get back into a fighter. No guts.
992
00:49:12,174 --> 00:49:13,468
Hey, that's not true.
993
00:49:13,469 --> 00:49:17,306
Well, where is he? Sitting in a
rocking chair on a porch somewhere?
994
00:49:17,307 --> 00:49:19,978
Creaking back and forth with faded memories?
995
00:49:19,979 --> 00:49:20,980
[Castillian] Fat chance.
996
00:49:20,981 --> 00:49:23,693
He flew an F-104 at 1.75.
997
00:49:23,694 --> 00:49:25,524
You think you could hack that, Brubaker?
998
00:49:27,240 --> 00:49:29,117
That's right. You can't flip over a T-38
999
00:49:29,118 --> 00:49:30,495
without a note from your mother.
1000
00:49:30,496 --> 00:49:32,163
[laughing]
1001
00:49:32,164 --> 00:49:33,332
Think you could?
1002
00:49:33,333 --> 00:49:36,087
I don't have to show off in
an airplane or anywhere else.
1003
00:49:36,088 --> 00:49:38,173
You could be graduating
tomorrow. But you blew it, big fella.
1004
00:49:38,174 --> 00:49:41,329
Because you haven't got enough
discipline to tie your own shoelaces.
1005
00:49:44,560 --> 00:49:47,229
Maybe I've got better things
to do with my mornings.
1006
00:49:47,230 --> 00:49:48,983
Isn't that right, darling?
1007
00:49:48,984 --> 00:49:51,194
[Brubaker] Come on, honey. Don't pull away.
1008
00:49:51,195 --> 00:49:53,072
You weren't so stand-offish last week.
1009
00:49:53,073 --> 00:49:55,368
I told you it was over, Tom.
1010
00:49:55,369 --> 00:49:56,746
Now please, you're hurting me.
1011
00:49:56,747 --> 00:49:58,457
Hey, can't you tell you don't appeal to the lady,
1012
00:49:58,458 --> 00:50:00,585
or should someone draw you a flight chart?
1013
00:50:00,586 --> 00:50:04,074
Oh, I get it. Graduating class
gets best pickings, is that it?
1014
00:50:06,303 --> 00:50:07,913
[Duke] Hey, cool it, man!
1015
00:50:12,938 --> 00:50:14,467
Go for it.
1016
00:50:15,610 --> 00:50:17,446
[grunting]
1017
00:50:17,447 --> 00:50:20,534
[Brubaker] Let's teach the
graduating class a lesson.
1018
00:50:20,535 --> 00:50:22,438
[shattering]
1019
00:50:25,377 --> 00:50:27,002
[both grunting]
1020
00:50:27,003 --> 00:50:28,088
[woman screams]
1021
00:50:28,089 --> 00:50:29,449
[yelling]
1022
00:50:37,896 --> 00:50:39,021
Not again!
1023
00:50:39,022 --> 00:50:41,442
Last time this happened
was the night of my graduation.
1024
00:50:41,443 --> 00:50:43,446
Cheers!
1025
00:50:43,447 --> 00:50:44,598
Yeah!
1026
00:50:53,129 --> 00:50:55,507
Nice exit, son. You ever try using the door?
1027
00:50:55,508 --> 00:50:57,885
Look, Dad, it's just a difference of opinion.
1028
00:50:57,886 --> 00:50:59,888
Stay out of it.
1029
00:50:59,889 --> 00:51:01,334
Looks like fun.
1030
00:51:15,080 --> 00:51:16,483
[grunting]
1031
00:51:21,090 --> 00:51:22,467
What the hell are you doing here?
1032
00:51:22,468 --> 00:51:24,219
Oscar thought I'd better keep an eye on your son,
1033
00:51:24,220 --> 00:51:26,557
in case Fortress tried to get to you through him.
1034
00:51:26,558 --> 00:51:28,477
Nice, quiet assignment.
1035
00:51:28,478 --> 00:51:29,687
[groaning]
1036
00:51:29,688 --> 00:51:32,676
Would now be a good time to
impress me with a show of bionics?
1037
00:51:43,043 --> 00:51:43,918
[grunts]
1038
00:51:43,919 --> 00:51:45,029
I like it.
1039
00:51:48,176 --> 00:51:49,218
[police sirens]
1040
00:51:49,219 --> 00:51:51,095
Hi. Jim Castillian.
1041
00:51:51,096 --> 00:51:52,750
That's with two "L" s.
1042
00:51:55,855 --> 00:51:58,900
[Man] Come on, guys. Let's go! The cops are here.
1043
00:51:58,901 --> 00:52:00,219
Had a great time.
1044
00:52:03,951 --> 00:52:06,563
Thanks, and don't forget to come back!
1045
00:52:09,544 --> 00:52:11,237
[Man] Hey, here come the cops.
1046
00:52:13,592 --> 00:52:15,176
-You!
-Gentle sirs!
1047
00:52:15,177 --> 00:52:17,831
May I offer you a keg
of fine British ale. It's...
1048
00:52:24,859 --> 00:52:26,929
[panting]
1049
00:52:28,825 --> 00:52:30,702
[panting]
1050
00:52:30,703 --> 00:52:33,205
You know, you got a nose bleed.
1051
00:52:33,206 --> 00:52:34,692
And you got a bloody lip.
1052
00:52:36,671 --> 00:52:39,383
Who was the big guy with the attitude problem?
1053
00:52:39,384 --> 00:52:40,968
Brubaker.
1054
00:52:40,969 --> 00:52:43,764
He's a 2nd lieutenant, class C.
1055
00:52:43,765 --> 00:52:45,601
You know the guy, flies by the seat of his pants
1056
00:52:45,602 --> 00:52:47,895
because his brains aren't in the cockpit.
1057
00:52:47,896 --> 00:52:49,983
They kicked him out of the UPT program.
1058
00:52:49,984 --> 00:52:51,861
Sure glad you were around.
1059
00:52:51,862 --> 00:52:53,931
Yeah, well, I'd like to be around a lot more.
1060
00:52:56,536 --> 00:52:58,997
I'd like to be the father you wanted me to be.
1061
00:52:58,998 --> 00:53:02,127
That is if you'll give me a chance?
1062
00:53:02,128 --> 00:53:04,590
Sure.
1063
00:53:04,591 --> 00:53:06,175
That's it?
1064
00:53:06,176 --> 00:53:09,055
What do you want? An instant son?
1065
00:53:09,056 --> 00:53:11,208
[laughing]
1066
00:53:12,646 --> 00:53:14,465
What did Brubaker say about me?
1067
00:53:15,734 --> 00:53:18,363
[sighs] He said after you crashed the M3F5
1068
00:53:18,364 --> 00:53:21,033
you left your guts on the deck.
1069
00:53:21,034 --> 00:53:23,579
Yeah, well, punch him in the mouth.
1070
00:53:23,580 --> 00:53:24,731
I did.
1071
00:53:26,417 --> 00:53:27,418
[chuckling]
1072
00:53:27,419 --> 00:53:29,755
Buy me some popcorn.
1073
00:53:29,756 --> 00:53:32,327
[Michael] Tell you what.
Butter, salt, get you the works.
1074
00:53:35,349 --> 00:53:37,141
Just one clean shot.
1075
00:53:37,142 --> 00:53:38,812
No, no, no. Do it my way.
1076
00:53:38,813 --> 00:53:42,108
Use the car, split 'em up, we grab the kid.
1077
00:53:42,109 --> 00:53:43,319
And we got Austin.
1078
00:53:43,320 --> 00:53:44,756
[Vendor] Thank you very much.
1079
00:53:47,868 --> 00:53:50,146
[tires screeching]
1080
00:53:53,168 --> 00:53:55,338
Run, kid, run!
1081
00:53:55,339 --> 00:53:57,575
[dramatic music]
1082
00:54:08,402 --> 00:54:09,570
[tires screech]
1083
00:54:09,571 --> 00:54:16,247
[whooshing]
1084
00:54:16,248 --> 00:54:18,484
[tires screeching]
1085
00:54:21,005 --> 00:54:22,299
[tires screeching]
1086
00:54:22,300 --> 00:54:28,099
[sirens wailing]
1087
00:54:28,100 --> 00:54:29,393
[radio chatter]
1088
00:54:29,394 --> 00:54:32,424
[sad saxophone music]
1089
00:54:33,984 --> 00:54:35,445
Huh.
1090
00:54:35,446 --> 00:54:37,599
Anything you want to tell me, Dad?
1091
00:54:40,746 --> 00:54:43,123
Well, what did you tell him?
1092
00:54:43,124 --> 00:54:46,253
I said I would explain
everything after graduation.
1093
00:54:46,254 --> 00:54:48,716
Gave him a general idea.
He thinks bionics are cool.
1094
00:54:48,717 --> 00:54:49,842
[scoffing]
1095
00:54:49,843 --> 00:54:51,495
Want to tell me about it?
1096
00:54:53,517 --> 00:54:56,212
What?
1097
00:54:57,731 --> 00:55:00,860
Lyle Stenning escaped
from Fulgate Prison last night.
1098
00:55:00,861 --> 00:55:03,056
[airplane engines revving]
1099
00:55:10,209 --> 00:55:11,628
Fun date at the pub last night?
1100
00:55:11,629 --> 00:55:13,213
Oh, lots of fun.
1101
00:55:13,214 --> 00:55:15,217
The Air Force really knows how to throw a party.
1102
00:55:15,218 --> 00:55:18,137
[Michael over radio]
Maffin tower, this is Rick 35.
1103
00:55:18,138 --> 00:55:20,392
Take-off instruction.
1104
00:55:20,393 --> 00:55:23,589
Steve. Just in time for your son's solo.
1105
00:55:28,071 --> 00:55:29,365
Excuse me.
1106
00:55:29,366 --> 00:55:30,767
[beeping]
1107
00:55:36,042 --> 00:55:39,339
Thanks. I really appreciate your coming.
1108
00:55:39,340 --> 00:55:40,757
[beeping]
1109
00:55:40,758 --> 00:55:42,768
[STEVE] You're just as unpredictable as ever.
1110
00:55:47,478 --> 00:55:49,673
[laughing] You're welcome.
1111
00:55:55,533 --> 00:55:57,577
[Controller over radio] Rick
35, you're cleared into position
1112
00:55:57,578 --> 00:55:59,788
and cleared for take-off.
1113
00:55:59,789 --> 00:56:02,335
Maintain runway heading to 3,000.
1114
00:56:02,336 --> 00:56:04,405
[Michael] Roger, Maffin.
1115
00:56:18,069 --> 00:56:20,697
[Michael] Maffin tower, level at 3,000.
1116
00:56:20,698 --> 00:56:24,036
Request clearance for high-speed pass.
1117
00:56:24,037 --> 00:56:26,540
[Man over radio] Roger, Rick 35.
1118
00:56:26,541 --> 00:56:29,695
Cleared for high-speed pass along runway 07.
1119
00:56:31,006 --> 00:56:33,092
[MICHAEL] Roger. Starting pass.
1120
00:56:33,093 --> 00:56:34,828
[Forest] Looking good.
1121
00:56:52,583 --> 00:56:55,253
[Man over radio] Rick 35, cleared to land.
1122
00:56:55,254 --> 00:56:57,590
[Michael] Roger, Maffin. Rick 35
1123
00:56:57,591 --> 00:56:59,218
Gear is down and locked.
1124
00:56:59,219 --> 00:57:00,620
[beeping]
1125
00:57:03,851 --> 00:57:05,728
[Michael] Captain, I've got a problem here.
1126
00:57:05,729 --> 00:57:08,607
I have overheating, hydraulic pressure dropping.
1127
00:57:08,608 --> 00:57:10,403
She's not responding.
1128
00:57:10,404 --> 00:57:12,197
[Man over radio] Switch to alternate.
1129
00:57:12,198 --> 00:57:13,199
[Michael] Negative, Maffin.
1130
00:57:13,200 --> 00:57:15,286
Alternate systems do not respond.
1131
00:57:15,287 --> 00:57:17,523
[suspense music]
1132
00:57:20,962 --> 00:57:22,573
[Woman] Something wrong?
1133
00:57:26,220 --> 00:57:27,789
[beeping continues]
1134
00:57:29,058 --> 00:57:30,727
[Michael] Stick is sluggish.
1135
00:57:30,728 --> 00:57:33,147
Control booth failing.
1136
00:57:33,148 --> 00:57:35,651
Pull stick has no effect.
1137
00:57:35,652 --> 00:57:38,198
Stabilizer frozen. Pull up deflection.
1138
00:57:38,199 --> 00:57:39,824
This is Mayday.
1139
00:57:39,825 --> 00:57:41,453
I can't hold her, Maffin.
1140
00:57:41,454 --> 00:57:42,980
I'm going in.
1141
00:57:45,125 --> 00:57:46,528
[Man] He's out of control.
1142
00:57:48,840 --> 00:57:50,993
[siren wailing]
1143
00:57:55,768 --> 00:57:57,170
[Michael] I'm bailing out.
1144
00:58:01,528 --> 00:58:05,558
[explosion]
1145
00:58:07,495 --> 00:58:10,499
[ambulance siren wailing]
1146
00:58:10,500 --> 00:58:11,960
Oh, my God.
1147
00:58:11,961 --> 00:58:14,130
Stay here.
1148
00:58:14,131 --> 00:58:16,159
[sirens continue]
1149
00:58:18,680 --> 00:58:25,022
[dramatic music]
1150
00:58:25,023 --> 00:58:26,634
[ambulance siren]
1151
00:58:28,654 --> 00:58:30,266
[sad music]
1152
00:58:34,622 --> 00:58:37,067
[Woman over PA] Dr. Forest, to emergency.
1153
00:58:45,182 --> 00:58:47,835
[Woman over PA] Dr. Joyce, report to X-Ray.
1154
00:58:53,944 --> 00:58:55,347
Hello.
1155
00:59:04,420 --> 00:59:06,047
You know,
1156
00:59:06,048 --> 00:59:08,259
they say that
1157
00:59:08,260 --> 00:59:10,094
your whole life passes before you
1158
00:59:10,095 --> 00:59:12,583
in that last split second before death.
1159
00:59:14,770 --> 00:59:18,050
You know what I saw when
he came into that landing strip?
1160
00:59:19,403 --> 00:59:22,183
I saw his whole life passing before him.
1161
00:59:24,536 --> 00:59:27,207
The joys and the sorrows,
1162
00:59:27,208 --> 00:59:29,527
triumphs and the failures.
1163
00:59:30,796 --> 00:59:32,698
All gone, in that one moment.
1164
00:59:34,135 --> 00:59:35,678
And I--
1165
00:59:35,679 --> 00:59:37,306
Stood there and watched it happen.
1166
00:59:37,307 --> 00:59:39,100
There was nothing you could do about it.
1167
00:59:39,101 --> 00:59:40,352
It was an accident.
1168
00:59:40,353 --> 00:59:41,354
-Just like yours.
-Like mine.
1169
00:59:41,355 --> 00:59:44,426
I know, like mine, it's history repeating itself.
1170
00:59:45,695 --> 00:59:49,659
Except in his case there's
no reprieve, there's no...
1171
00:59:49,660 --> 00:59:53,290
No Rudy Wells, with his silastic discs and
1172
00:59:53,291 --> 00:59:57,280
vitallium bone replacement and cybernetic veins.
1173
01:00:00,886 --> 01:00:02,471
Steve, he has a chance.
1174
01:00:02,472 --> 01:00:04,891
Don't take that away from him, okay?
1175
01:00:04,892 --> 01:00:07,396
[Dr. Shepherd] Colonel Austin.
1176
01:00:07,397 --> 01:00:10,151
I'm Dr. Shepherd.
1177
01:00:10,152 --> 01:00:11,720
Your son is alive.
1178
01:00:13,365 --> 01:00:15,659
I uh, I can't tell you why,
1179
01:00:15,660 --> 01:00:18,648
except he has a will to
live that just won't quit.
1180
01:00:20,042 --> 01:00:21,819
Just give it to me straight.
1181
01:00:23,298 --> 01:00:24,699
Okay.
1182
01:00:25,843 --> 01:00:28,388
We've had to amputate his right arm.
1183
01:00:28,389 --> 01:00:31,185
Both his legs are crushed.
1184
01:00:31,186 --> 01:00:32,978
His spine has snapped.
1185
01:00:32,979 --> 01:00:36,401
Even if we could repair the damage to his legs,
1186
01:00:36,402 --> 01:00:38,221
he'll never walk again.
1187
01:00:39,948 --> 01:00:42,327
A piece of metal lodged in his head.
1188
01:00:42,328 --> 01:00:44,898
And it severed the optic nerves to his right eye.
1189
01:00:46,627 --> 01:00:48,545
Any damage to the brain?
1190
01:00:48,546 --> 01:00:51,675
No, no, brain scan is normal.
1191
01:00:51,676 --> 01:00:54,389
His heart is very strong.
1192
01:00:54,390 --> 01:00:56,642
Respiratory system, fair.
1193
01:00:56,643 --> 01:00:58,353
Outside of that...
1194
01:00:58,354 --> 01:01:01,900
Broken ribs, cuts, lacerations, minor injuries
1195
01:01:01,901 --> 01:01:04,096
that will heal with time. But
1196
01:01:05,324 --> 01:01:06,699
for the rest,
1197
01:01:06,700 --> 01:01:08,978
I'm afraid there's not much more we can do.
1198
01:01:12,252 --> 01:01:13,653
No.
1199
01:01:15,132 --> 01:01:18,203
No, there's something I can do.
1200
01:01:22,601 --> 01:01:26,189
[Woman over PA] Dr. Davis, fifth floor. Stat.
1201
01:01:26,190 --> 01:01:28,985
The boy really doesn't stand a chance.
1202
01:01:28,986 --> 01:01:30,764
Oh, yes, he does, Doctor.
1203
01:01:31,907 --> 01:01:33,452
I don't want to hear it, Oscar.
1204
01:01:33,453 --> 01:01:36,123
I've played this scene with
you before. Over Jaime.
1205
01:01:36,124 --> 01:01:38,084
Now I don't want to know
about the millions of dollars or the
1206
01:01:38,085 --> 01:01:39,544
risk or the Senate committees
1207
01:01:39,545 --> 01:01:41,505
or that the entire bionic project has been
1208
01:01:41,506 --> 01:01:44,051
moth-balled due to lack of funds or wisdom.
1209
01:01:44,052 --> 01:01:46,306
I'm here to make you a deal.
1210
01:01:46,307 --> 01:01:47,348
I'm listening.
1211
01:01:47,349 --> 01:01:49,894
You let Rudy Wells operate on my son.
1212
01:01:49,895 --> 01:01:53,400
I'll bring you Stenning and
Fortress on a silver platter.
1213
01:01:53,401 --> 01:01:55,320
No deal.
1214
01:01:55,321 --> 01:01:57,364
-Oscar...
-Rudy's on his way to the hospital.
1215
01:01:57,365 --> 01:01:58,909
He's getting his team together.
1216
01:01:58,910 --> 01:02:00,536
He's ready to operate on your boy tonight.
1217
01:02:00,537 --> 01:02:02,107
With your permission.
1218
01:02:09,677 --> 01:02:12,123
-Oscar, I...
-John Praiser okayed it.
1219
01:02:15,645 --> 01:02:17,548
We owe you a lot, pal.
1220
01:02:24,576 --> 01:02:25,977
[EKG beeping]
1221
01:03:29,264 --> 01:03:30,665
Steve.
1222
01:03:34,439 --> 01:03:35,648
I wouldn't want you to think you're the only
1223
01:03:35,649 --> 01:03:37,885
six million dollar man around.
1224
01:03:39,322 --> 01:03:40,806
He's going to be all right?
1225
01:03:42,619 --> 01:03:45,081
Physically, he's going to be superb.
1226
01:03:45,082 --> 01:03:48,000
I implanted some atomic microchips. They're new.
1227
01:03:48,001 --> 01:03:50,614
No bigger than a fingernail, into his legs.
1228
01:03:52,093 --> 01:03:54,871
And I interfaced them
with a computer in his chest.
1229
01:03:56,015 --> 01:03:58,393
And if it goes right,
1230
01:03:58,394 --> 01:04:01,523
he'll run incredibly fast.
1231
01:04:01,524 --> 01:04:03,135
And if it malfunctions?
1232
01:04:05,072 --> 01:04:07,157
His legs will shear apart.
1233
01:04:07,158 --> 01:04:08,909
I gave him a new right arm.
1234
01:04:08,910 --> 01:04:12,207
I replaced 10 ribs with Vitallium substitutes,
1235
01:04:12,208 --> 01:04:13,376
like in your body.
1236
01:04:13,377 --> 01:04:16,255
I reinforced his spine with cerosium.
1237
01:04:16,256 --> 01:04:18,467
And as far as his right eye is concerned...
1238
01:04:18,468 --> 01:04:20,679
You inserted the laser.
1239
01:04:20,680 --> 01:04:22,598
The nerve networks from
the brain, they were intact.
1240
01:04:22,599 --> 01:04:24,309
So I just reprogrammed them.
1241
01:04:24,310 --> 01:04:25,963
Now, that part was easy.
1242
01:04:27,107 --> 01:04:29,401
Reprogramming him,
1243
01:04:29,402 --> 01:04:30,862
that won't be.
1244
01:04:30,863 --> 01:04:32,614
He'll be happy to be alive.
1245
01:04:32,615 --> 01:04:35,286
Oh, sure. Like you were?
1246
01:04:35,287 --> 01:04:36,663
Like Jaime was?
1247
01:04:36,664 --> 01:04:38,541
You remember I sat in your hospital room
1248
01:04:38,542 --> 01:04:39,542
and I made you listen to all this junk
1249
01:04:39,543 --> 01:04:42,422
about synovial fluid and bionic capillaries and
1250
01:04:42,423 --> 01:04:44,009
bio-chemical processes.
1251
01:04:44,010 --> 01:04:45,302
Do you remember what you said to me?
1252
01:04:45,303 --> 01:04:47,597
You said, "Go to hell."
1253
01:04:47,598 --> 01:04:49,917
-Can I talk to him?
-In a little while.
1254
01:04:51,646 --> 01:04:53,048
Thanks, Rudy.
1255
01:05:03,916 --> 01:05:05,401
Son?
1256
01:05:13,598 --> 01:05:15,709
Why did you let them do this?
1257
01:05:17,897 --> 01:05:21,527
Did you want your son
made-over in your own image?
1258
01:05:21,528 --> 01:05:22,570
Michael, I...
1259
01:05:22,571 --> 01:05:25,142
I heard them talking in the recovery room.
1260
01:05:26,536 --> 01:05:28,997
The nurses from OSI.
1261
01:05:28,998 --> 01:05:30,750
So excited.
1262
01:05:30,751 --> 01:05:33,338
It's a breakthrough.
1263
01:05:33,339 --> 01:05:36,342
In what? Medicine? Or mechanics?
1264
01:05:36,343 --> 01:05:38,263
But bionics saved my life.
1265
01:05:38,264 --> 01:05:41,517
It was the only way to save yours.
1266
01:05:41,518 --> 01:05:44,564
I don't want to live like this.
1267
01:05:44,565 --> 01:05:46,484
Like some freak.
1268
01:05:46,485 --> 01:05:48,012
-Like...
-Like me?
1269
01:05:53,746 --> 01:05:55,899
I couldn't stop thinking about it.
1270
01:05:57,335 --> 01:06:00,073
That leap you made when the car was coming at us.
1271
01:06:01,593 --> 01:06:04,555
You started telling me about bionics.
1272
01:06:04,556 --> 01:06:07,459
And I thought it would
be so cool to be like that.
1273
01:06:09,147 --> 01:06:10,548
And now...
1274
01:06:11,901 --> 01:06:14,195
Look, I felt the same way you do.
1275
01:06:14,196 --> 01:06:16,157
But I came to terms with it.
1276
01:06:16,158 --> 01:06:18,785
I came to understand that it made me better,
1277
01:06:18,786 --> 01:06:21,290
stronger, inside.
1278
01:06:21,291 --> 01:06:23,944
Why don't you go play hero for somebody else?
1279
01:06:26,132 --> 01:06:27,908
'Cause whatever happens now,
1280
01:06:29,095 --> 01:06:31,123
you lost your son in that crash.
1281
01:06:33,393 --> 01:06:35,671
[dramatic music]
1282
01:06:50,463 --> 01:06:51,948
Good morning.
1283
01:06:54,719 --> 01:06:57,765
Did you expect him to react any other way?
1284
01:06:57,766 --> 01:06:58,976
Just give him some time. Let him see
1285
01:06:58,977 --> 01:07:01,646
what his new body can do for him.
1286
01:07:01,647 --> 01:07:03,483
It's his heart I've lost.
1287
01:07:03,484 --> 01:07:05,136
I don't believe that.
1288
01:07:06,613 --> 01:07:08,574
Steve, he's going to my
clinic for rehabilitation.
1289
01:07:08,575 --> 01:07:10,411
I've already arranged it.
1290
01:07:10,412 --> 01:07:12,982
So just give me some time with him, okay?
1291
01:07:15,294 --> 01:07:16,821
Where will you be?
1292
01:07:17,966 --> 01:07:19,826
I made a promise to Oscar.
1293
01:07:28,107 --> 01:07:31,695
[Kyle] Stenning, when the hell do we move?
1294
01:07:31,696 --> 01:07:33,531
When I get word from Washington that certain
1295
01:07:33,532 --> 01:07:35,659
Fortress agents are in place,
1296
01:07:35,660 --> 01:07:38,523
when key government
officials have been kidnapped.
1297
01:07:40,251 --> 01:07:43,197
When certain industrialists have been killed.
1298
01:07:46,595 --> 01:07:48,372
When we have Michael Austin.
1299
01:07:53,689 --> 01:07:55,092
Hi.
1300
01:07:56,194 --> 01:07:58,931
I'm Jaime Sommers. I'm your therapist.
1301
01:08:00,576 --> 01:08:03,022
I'm also an old friend of your father's.
1302
01:08:04,624 --> 01:08:07,795
You just lost five points.
1303
01:08:07,796 --> 01:08:09,198
So did you.
1304
01:08:11,426 --> 01:08:14,055
You know, your physical
therapy begins this afternoon.
1305
01:08:14,056 --> 01:08:16,501
You emotional therapy begins right now.
1306
01:08:19,272 --> 01:08:21,984
[sighs] So this is where it happens, huh?
1307
01:08:21,985 --> 01:08:23,570
Where you climb inside my head
1308
01:08:23,571 --> 01:08:25,615
find out which cells have been burned out?
1309
01:08:25,616 --> 01:08:27,368
The real ones, of course.
1310
01:08:27,369 --> 01:08:30,581
I understand the bionic ones will last for years,
1311
01:08:30,582 --> 01:08:33,586
unless you stand too close to a microwave.
1312
01:08:33,587 --> 01:08:35,506
You do know that that word and your skills
1313
01:08:35,507 --> 01:08:37,008
are not to be used outside these walls?
1314
01:08:37,009 --> 01:08:39,930
And there are even areas in
here that you're restricted to.
1315
01:08:39,931 --> 01:08:41,641
All I know is I'm the broken puppet
1316
01:08:41,642 --> 01:08:43,878
getting ready for the strings to be pulled.
1317
01:08:45,398 --> 01:08:46,732
Michael, why don't you
tell me what you're feeling.
1318
01:08:46,733 --> 01:08:49,263
Just, can you tell me what's
going on inside of you?
1319
01:08:51,032 --> 01:08:52,533
You wouldn't understand.
1320
01:08:52,534 --> 01:08:54,145
About being bionic?
1321
01:08:56,624 --> 01:08:58,026
Try me.
1322
01:09:01,132 --> 01:09:03,285
[synth music playing]
1323
01:11:05,917 --> 01:11:08,169
[laughing]
1324
01:11:08,170 --> 01:11:09,337
It works.
1325
01:11:09,338 --> 01:11:11,574
[computer whirring]
1326
01:11:15,640 --> 01:11:19,520
Frank, I think I found the answer.
1327
01:11:19,521 --> 01:11:24,237
If we connect this circuit
up with this circuit here,
1328
01:11:24,238 --> 01:11:26,448
we've got it made.
1329
01:11:26,449 --> 01:11:28,618
Now, what do you think?
1330
01:11:28,619 --> 01:11:30,522
Shh...
1331
01:11:32,708 --> 01:11:34,570
One sound, Dr. Wells,
1332
01:11:35,672 --> 01:11:37,158
and you will die.
1333
01:11:40,388 --> 01:11:43,475
It doesn't matter. You should
not have disintegrated the lock.
1334
01:11:43,476 --> 01:11:44,727
I don't like being cooped up.
1335
01:11:44,728 --> 01:11:45,855
Oh, you're stubborn.
1336
01:11:45,856 --> 01:11:47,399
Another Steve Austin trait.
1337
01:11:47,400 --> 01:11:49,344
This is really getting spooky.
1338
01:11:50,487 --> 01:11:52,365
[sighs]
1339
01:11:52,366 --> 01:11:55,912
Michael, what, what is what is the most...
1340
01:11:55,913 --> 01:11:58,416
What is your most favorite
thing in the world to do?
1341
01:11:58,417 --> 01:12:01,171
-Fly jets.
-No, no. I mean just for yourself.
1342
01:12:01,172 --> 01:12:02,756
Ride motorcycles.
1343
01:12:02,757 --> 01:12:05,719
Okay, that's what I want you to do in your mind.
1344
01:12:05,720 --> 01:12:07,723
That's the place I want you to go.
1345
01:12:07,724 --> 01:12:09,084
I don't understand.
1346
01:12:11,688 --> 01:12:13,674
I'm gonna tell you a story.
1347
01:12:15,236 --> 01:12:16,821
There was a man
1348
01:12:16,822 --> 01:12:19,575
who was imprisoned in a
German prisoner of war camp.
1349
01:12:19,576 --> 01:12:22,413
He was he was thrown into solitary confinement.
1350
01:12:22,414 --> 01:12:25,043
He was in darkness, total
darkness, for two years.
1351
01:12:25,044 --> 01:12:28,215
So he decided to construct a clock.
1352
01:12:28,216 --> 01:12:30,092
I mean, in his mind, he did this.
1353
01:12:30,093 --> 01:12:33,681
He constructed a very intricate mechanism.
1354
01:12:33,682 --> 01:12:35,142
So what was he, a clockmaker?
1355
01:12:35,143 --> 01:12:38,982
No, I mean, he'd never even
taken the back off a watch.
1356
01:12:38,983 --> 01:12:40,567
And when he was finally released,
1357
01:12:40,568 --> 01:12:43,489
I mean, he built that, he built that clock
1358
01:12:43,490 --> 01:12:45,200
out of cardboard.
1359
01:12:45,201 --> 01:12:46,786
And you can still see it. I mean, today it...
1360
01:12:46,787 --> 01:12:47,829
It's in the museum at the
1361
01:12:47,830 --> 01:12:49,457
Wright-Patterson Air Force Base.
1362
01:12:49,458 --> 01:12:53,004
And his captors could
never, ever touch that clock.
1363
01:12:53,005 --> 01:12:54,632
And that's what I want you to do, Michael.
1364
01:12:54,633 --> 01:12:57,553
I want you to find a place in your mind
1365
01:12:57,554 --> 01:12:59,139
where you feel safe
1366
01:12:59,140 --> 01:13:02,061
and I want you to do something
that makes you feel really good.
1367
01:13:02,062 --> 01:13:04,731
And then I want you to think about being bionic.
1368
01:13:04,732 --> 01:13:06,944
And about your new life and what this means.
1369
01:13:06,945 --> 01:13:09,656
Because right now you're
fighting it and you're scared.
1370
01:13:09,657 --> 01:13:11,868
Go some place in your mind,
1371
01:13:11,869 --> 01:13:13,562
where you can feel safe.
1372
01:13:17,169 --> 01:13:19,114
[indistinct radio chatter]
1373
01:13:34,155 --> 01:13:36,407
Tell me about you and my father.
1374
01:13:36,408 --> 01:13:38,995
We're friends. I told you that.
1375
01:13:38,996 --> 01:13:40,623
Nothing more than that?
1376
01:13:40,624 --> 01:13:41,833
No.
1377
01:13:41,834 --> 01:13:44,045
He said you were someone very special.
1378
01:13:44,046 --> 01:13:47,300
That first night when we met, after you...
1379
01:13:47,301 --> 01:13:48,803
Yes, the exit.
1380
01:13:48,804 --> 01:13:50,414
I do remember the exit.
1381
01:13:51,599 --> 01:13:53,853
He said that, did he?
1382
01:13:53,854 --> 01:13:57,650
He's somebody very special to me, too.
1383
01:13:57,651 --> 01:13:58,986
How special?
1384
01:13:58,987 --> 01:14:02,240
-This is purely therapy.
-I don't want to discuss it.
1385
01:14:02,241 --> 01:14:03,743
Ah, you're in love with him.
1386
01:14:03,744 --> 01:14:06,081
Why would you say something like that?
1387
01:14:06,082 --> 01:14:08,584
Something in the way
that he won't talk about you.
1388
01:14:08,585 --> 01:14:09,987
Or you him.
1389
01:14:12,091 --> 01:14:13,217
Well, that part you got right.
1390
01:14:13,218 --> 01:14:16,097
We are not here to discuss
my relationship with your father.
1391
01:14:16,098 --> 01:14:18,935
Okay. The prisoner in Germany
had this cardboard clock,
1392
01:14:18,936 --> 01:14:20,896
I have my motorcycle.
1393
01:14:20,897 --> 01:14:23,901
What do you do when you
want to shut out the world, Doc?
1394
01:14:23,902 --> 01:14:26,989
I run. As a matter of fact,
1395
01:14:26,990 --> 01:14:29,393
I will race you to the end of the park.
1396
01:14:30,871 --> 01:14:34,334
Well, I'm not sure I can cruise subsonic anymore.
1397
01:14:34,335 --> 01:14:36,003
I'll give you a head start.
1398
01:14:36,004 --> 01:14:38,925
Gee, thanks, you're a pal.
1399
01:14:38,926 --> 01:14:40,328
Bye.
1400
01:14:42,598 --> 01:14:45,669
[sonic sound]
1401
01:14:51,195 --> 01:14:53,031
She...
1402
01:14:53,032 --> 01:14:54,433
Son of a...
1403
01:14:56,495 --> 01:14:58,315
[sonic boom]
1404
01:15:31,929 --> 01:15:33,513
Oh.
1405
01:15:33,514 --> 01:15:36,894
I'm beginning to feel like an obsolete model.
1406
01:15:36,895 --> 01:15:39,064
Why didn't you tell me?
1407
01:15:39,065 --> 01:15:41,734
Because it's a secret.
1408
01:15:41,735 --> 01:15:44,239
And it was a long time ago.
1409
01:15:44,240 --> 01:15:45,657
I was in a skydiving accident.
1410
01:15:45,658 --> 01:15:48,996
And your father made the same
life and death decision for me.
1411
01:15:48,997 --> 01:15:51,876
That's the closeness you feel. That's...
1412
01:15:51,877 --> 01:15:54,421
That's what binds us together.
1413
01:15:54,422 --> 01:15:56,801
Nah, it's much more than that.
1414
01:15:56,802 --> 01:15:59,179
It's a guess.
1415
01:15:59,180 --> 01:16:02,268
So, what are you going to do about it?
1416
01:16:02,269 --> 01:16:04,187
It's none of your business.
1417
01:16:04,188 --> 01:16:06,482
Ah-ha! You don't know, do you?
1418
01:16:06,483 --> 01:16:08,762
Leave me alone, you little brat.
1419
01:16:11,742 --> 01:16:15,998
I made a spectroscopic test of the
soil sample I found inside the car.
1420
01:16:15,999 --> 01:16:18,043
Comes mainly from this area of the country.
1421
01:16:18,044 --> 01:16:19,587
[phone ringing]
1422
01:16:19,588 --> 01:16:21,799
It's almost 1,000 square miles.
1423
01:16:21,800 --> 01:16:23,051
Yeah, I know.
1424
01:16:23,052 --> 01:16:25,973
I also found a piece of
glass in one of the tires.
1425
01:16:25,974 --> 01:16:29,102
Not ordinary glass, very distinctive.
1426
01:16:29,103 --> 01:16:30,981
I'm trying to track it down.
1427
01:16:30,982 --> 01:16:32,232
What is it, Trish?
1428
01:16:32,233 --> 01:16:34,527
Rudy Wells has disappeared.
1429
01:16:34,528 --> 01:16:36,473
All of his equipment is gone.
1430
01:16:43,710 --> 01:16:45,587
Michael.
1431
01:16:45,588 --> 01:16:47,548
I hope I'm not disturbing you.
1432
01:16:47,549 --> 01:16:50,261
Can I talk to you for a minute?
1433
01:16:50,262 --> 01:16:51,765
Carol, hi.
1434
01:16:51,766 --> 01:16:53,417
I was just on my way out. What's up?
1435
01:16:55,687 --> 01:16:57,506
[bionic sounds]
1436
01:17:05,244 --> 01:17:06,997
Nice demonstration.
1437
01:17:06,998 --> 01:17:08,374
One more move like that
1438
01:17:08,375 --> 01:17:10,126
and I cash in our insurance policy.
1439
01:17:10,127 --> 01:17:11,964
Let's go.
1440
01:17:11,965 --> 01:17:13,366
[moaning]
1441
01:17:16,304 --> 01:17:17,931
[Man] Take them to Stenning.
1442
01:17:17,932 --> 01:17:20,169
[dramatic music]
1443
01:17:30,327 --> 01:17:32,371
So...
1444
01:17:32,372 --> 01:17:34,358
You're Steve Austin's son.
1445
01:17:35,460 --> 01:17:37,864
Just a microchip off the old block.
1446
01:17:42,555 --> 01:17:43,848
I'm sorry about the grease.
1447
01:17:43,849 --> 01:17:45,810
I was working on my motorcycle
1448
01:17:45,811 --> 01:17:47,855
when the friendly boys grabbed me.
1449
01:17:47,856 --> 01:17:49,231
Is it okay if I leave it outside?
1450
01:17:49,232 --> 01:17:50,735
What's he talking about?
1451
01:17:50,736 --> 01:17:52,738
Maybe his mind needs a little
1452
01:17:52,739 --> 01:17:54,406
bionic readjustment.
1453
01:17:54,407 --> 01:17:56,827
[Michael] Now, let me
see if I got this straight...
1454
01:17:56,828 --> 01:17:59,440
Fortress. And Lyle Stenning?
1455
01:18:01,335 --> 01:18:03,046
You want me to demonstrate every nuance
1456
01:18:03,047 --> 01:18:05,158
of my newfound skills.
1457
01:18:06,302 --> 01:18:07,704
If I refuse?
1458
01:18:09,182 --> 01:18:11,059
You kill me?
1459
01:18:11,060 --> 01:18:12,728
Of course, you do.
1460
01:18:12,729 --> 01:18:15,733
No need for that kind of violence.
1461
01:18:15,734 --> 01:18:19,113
The mind is where the real battles are fought.
1462
01:18:19,114 --> 01:18:21,951
That's where we'll meet.
1463
01:18:21,952 --> 01:18:23,395
You and I.
1464
01:18:24,707 --> 01:18:27,001
Go for it.
1465
01:18:27,002 --> 01:18:28,044
Take him out of here.
1466
01:18:28,045 --> 01:18:30,089
Come on.
1467
01:18:30,090 --> 01:18:31,617
Oh, wait a minute.
1468
01:18:38,311 --> 01:18:40,856
If you're thinking of using your newfound skills
1469
01:18:40,857 --> 01:18:43,068
to escape, by all means do so.
1470
01:18:43,069 --> 01:18:45,197
But Rudy Wells, the man
who gave you renewed life,
1471
01:18:45,198 --> 01:18:47,075
will be dead.
1472
01:18:47,076 --> 01:18:49,453
And so will the blind teacher from the center.
1473
01:18:49,454 --> 01:18:51,148
Entirely up to you.
1474
01:18:53,585 --> 01:18:54,988
Come on.
1475
01:18:59,680 --> 01:19:01,514
I know you want to make him talk.
1476
01:19:01,515 --> 01:19:05,146
But there is really not much time left.
1477
01:19:05,147 --> 01:19:07,482
What about your OSI taskforce?
1478
01:19:07,483 --> 01:19:09,527
Still searching.
1479
01:19:09,528 --> 01:19:11,932
They won't find you. Believe me.
1480
01:19:14,912 --> 01:19:16,314
[knocking]
1481
01:19:20,087 --> 01:19:21,922
I had to see you.
1482
01:19:21,923 --> 01:19:23,550
They came and took Michael.
1483
01:19:23,551 --> 01:19:26,665
-What?
-Three men. Earlier tonight.
1484
01:19:27,975 --> 01:19:30,729
-Well, where? What...
-Just the facts, ma'am.
1485
01:19:30,730 --> 01:19:35,485
Same men were here the other evening, 8:24 p.m.
1486
01:19:35,486 --> 01:19:37,447
Did you hear where they were taking him?
1487
01:19:37,448 --> 01:19:38,532
No, ma'am.
1488
01:19:38,533 --> 01:19:39,951
They had Carol with them and...
1489
01:19:39,952 --> 01:19:41,747
Carol?
1490
01:19:41,748 --> 01:19:44,334
I thought they might say
something to the other man.
1491
01:19:44,335 --> 01:19:45,585
What other man?
1492
01:19:45,586 --> 01:19:49,300
Aye, an alien life-force,
Captain. No doubt about it.
1493
01:19:49,301 --> 01:19:51,971
He was the leader. It's only logical.
1494
01:19:51,972 --> 01:19:53,624
I noted a signal he gave them.
1495
01:19:54,894 --> 01:19:56,378
Thank you, Spock.
1496
01:19:59,150 --> 01:20:00,761
Nick, come with me.
1497
01:20:02,698 --> 01:20:04,768
Could you draw his face? The other man?
1498
01:20:06,620 --> 01:20:08,899
Please try to draw his face for me.
1499
01:20:11,963 --> 01:20:14,240
Affirmative, Captain.
1500
01:20:21,018 --> 01:20:23,188
-Steve?
-Yeah, here.
1501
01:20:23,189 --> 01:20:24,899
Jaime, I'm glad you're here.
1502
01:20:24,900 --> 01:20:26,150
Castillian's found Fortress.
1503
01:20:26,151 --> 01:20:28,029
They're in an abandoned glass factory.
1504
01:20:28,030 --> 01:20:29,322
Now, it will be an overnight trip.
1505
01:20:29,323 --> 01:20:32,436
Steve, they've taken Michael.
1506
01:20:35,125 --> 01:20:37,569
They used my friend Carol as a hostage.
1507
01:20:39,172 --> 01:20:40,340
How the hell...
1508
01:20:40,341 --> 01:20:42,176
Here's how.
1509
01:20:42,177 --> 01:20:43,972
John Praiser. That's how they've stayed
1510
01:20:43,973 --> 01:20:47,059
one step ahead of us this entire time.
1511
01:20:47,060 --> 01:20:49,521
One of my patients at the clinic identified him.
1512
01:20:49,522 --> 01:20:51,426
They've also got Rudy Wells.
1513
01:20:54,072 --> 01:20:56,325
Who are you calling, who can we trust?
1514
01:20:56,326 --> 01:20:58,954
Only Oscar and Castillian.
1515
01:20:58,955 --> 01:21:01,024
And he's too arrogant to be bought.
1516
01:21:10,056 --> 01:21:11,422
Hope you can see me, Steve.
1517
01:21:20,198 --> 01:21:23,117
And, Jaime, hope you can hear this.
1518
01:21:23,118 --> 01:21:24,938
I'm being watched, so...
1519
01:21:26,165 --> 01:21:27,626
He says Oscar understands.
1520
01:21:27,627 --> 01:21:30,447
He can deliver 16 loyal OSI agents.
1521
01:21:31,883 --> 01:21:33,952
He needs a diversionary back up.
1522
01:21:36,473 --> 01:21:38,293
Good luck, big guy?
1523
01:21:48,619 --> 01:21:51,163
You have any ideas for the back up?
1524
01:21:51,164 --> 01:21:53,041
I'm thinking.
1525
01:21:53,042 --> 01:21:54,585
I don't think we have that long.
1526
01:21:58,802 --> 01:22:01,163
What about the United States Air Force?
1527
01:22:02,599 --> 01:22:04,001
Not bad.
1528
01:22:08,943 --> 01:22:10,971
[Santiago] You'll break, Austin.
1529
01:22:12,615 --> 01:22:14,701
Yeah, well, if you need me,
1530
01:22:14,702 --> 01:22:16,955
I'll be working on my motorcycle.
1531
01:22:16,956 --> 01:22:20,001
I got to take it apart, put it back together.
1532
01:22:20,002 --> 01:22:21,754
Probably take all night.
1533
01:22:21,755 --> 01:22:23,365
Try me tomorrow.
1534
01:22:37,113 --> 01:22:39,032
[scoffs] Crazy.
1535
01:22:39,033 --> 01:22:40,852
[crickets chirping]
1536
01:22:42,830 --> 01:22:44,165
No luggage?
1537
01:22:44,166 --> 01:22:45,416
No, we travel light.
1538
01:22:45,417 --> 01:22:47,545
Well, this is the only room available.
1539
01:22:47,546 --> 01:22:49,298
But it does have a nice large bed.
1540
01:22:49,299 --> 01:22:50,701
Good night.
1541
01:22:51,929 --> 01:22:53,330
Good night.
1542
01:22:55,267 --> 01:22:57,687
Well, we could run a clothesline
right down the middle of it.
1543
01:22:57,688 --> 01:22:59,966
Yeah, yeah, we could.
1544
01:23:01,068 --> 01:23:04,181
Or you could turn your back.
1545
01:23:05,408 --> 01:23:07,478
Be a gentleman.
1546
01:23:09,164 --> 01:23:11,918
Please don't snore.
1547
01:23:11,919 --> 01:23:13,321
Okay?
1548
01:23:23,521 --> 01:23:24,923
[door creaks]
1549
01:23:27,653 --> 01:23:29,055
[Jaime exhales]
1550
01:23:36,542 --> 01:23:39,530
I'm so glad you didn't let that candle go out.
1551
01:23:53,862 --> 01:23:56,448
Do you love this country?
1552
01:23:56,449 --> 01:23:57,851
I do.
1553
01:23:59,078 --> 01:24:03,208
I can't stand by and watch
it self-destruct any longer.
1554
01:24:03,209 --> 01:24:06,255
Fighting other people's wars.
1555
01:24:06,256 --> 01:24:09,177
Draining our reserves.
1556
01:24:09,178 --> 01:24:11,347
Opening our veins so the scum of the earth
1557
01:24:11,348 --> 01:24:13,543
can pour into our bloodstreams.
1558
01:24:15,730 --> 01:24:17,231
Huh.
1559
01:24:17,232 --> 01:24:18,776
You're pretty sick.
1560
01:24:18,777 --> 01:24:20,722
You caught that yet, Stenning?
1561
01:24:26,372 --> 01:24:27,775
[grunting]
1562
01:24:29,418 --> 01:24:31,488
How fast can you run?
1563
01:24:33,926 --> 01:24:35,679
Fast enough.
1564
01:24:35,680 --> 01:24:37,682
About my motorcycle...
1565
01:24:37,683 --> 01:24:40,060
Your right eye.
1566
01:24:40,061 --> 01:24:43,190
What range can the camera lens penetrate?
1567
01:24:43,191 --> 01:24:45,569
Do have you night vision?
1568
01:24:45,570 --> 01:24:48,015
What other special characteristics does it have?
1569
01:24:50,411 --> 01:24:53,206
I may show you some day.
1570
01:24:53,207 --> 01:24:55,669
Now, about the repairs for the bike.
1571
01:24:55,670 --> 01:24:57,295
Forget your imaginary bike.
1572
01:24:57,296 --> 01:24:59,258
It's the fuel injection system.
1573
01:24:59,259 --> 01:25:01,996
-I think...
-I'll buy the damn motorcycle from you.
1574
01:25:05,476 --> 01:25:07,004
It's not for sale.
1575
01:25:21,002 --> 01:25:22,879
Kill him.
1576
01:25:22,880 --> 01:25:25,133
One bullet in the brain.
1577
01:25:25,134 --> 01:25:28,012
Then put him on the operating table.
1578
01:25:28,013 --> 01:25:29,974
Dr. Wells put him together,
1579
01:25:29,975 --> 01:25:31,586
he can take him apart.
1580
01:25:34,566 --> 01:25:36,509
[drum beat]
1581
01:25:40,450 --> 01:25:42,019
[bionic sound]
1582
01:26:34,370 --> 01:26:36,247
[Steve] Jaime, I hope you can hear me.
1583
01:26:36,248 --> 01:26:38,585
I've set the explosives.
1584
01:26:38,586 --> 01:26:40,169
Rudy's being held in the south annex
1585
01:26:40,170 --> 01:26:42,257
next to the main building.
1586
01:26:42,258 --> 01:26:44,385
Our Air Force boys should be here any second.
1587
01:26:44,386 --> 01:26:47,181
A winery! A winery!
1588
01:26:47,182 --> 01:26:48,668
[tires screeching]
1589
01:26:52,399 --> 01:26:53,801
[laughing]
1590
01:26:55,738 --> 01:26:58,617
Hey, there. Listen, there's no need for guns.
1591
01:26:58,618 --> 01:27:02,247
Hey, man, what's shakin'?
The name's Tom Brubaker.
1592
01:27:02,248 --> 01:27:03,291
Such a big gun, too.
1593
01:27:03,292 --> 01:27:04,986
[indistinct chatter]
1594
01:27:06,797 --> 01:27:07,882
What is it?
1595
01:27:07,883 --> 01:27:10,036
Oh, it's just a carload of drunks.
1596
01:27:11,387 --> 01:27:13,584
Reardon's dealing with it. No sweat.
1597
01:27:15,979 --> 01:27:19,066
Come here, come here.
We're dry, that's all, yeah.
1598
01:27:19,067 --> 01:27:20,986
We're just looking for some more supplies, right?
1599
01:27:20,987 --> 01:27:22,781
[DUKE] It's a winery. It's on the map.
1600
01:27:22,782 --> 01:27:24,324
Oh, I hope we're not too late for the tasting.
1601
01:27:24,325 --> 01:27:26,536
Guys, guys! This is a glass factory.
1602
01:27:26,537 --> 01:27:28,039
Oh, great!
1603
01:27:28,040 --> 01:27:30,877
Great, great, great. You need glasses to drink.
1604
01:27:30,878 --> 01:27:32,964
Listen, pal, you've had enough to drink.
1605
01:27:32,965 --> 01:27:34,742
[Man] Ooh, he's losing his temper.
1606
01:27:43,189 --> 01:27:44,941
I don't think so. You?
1607
01:27:44,942 --> 01:27:47,696
Straighten up. Listen, this is private property,
1608
01:27:47,697 --> 01:27:48,572
You're breaking the law.
1609
01:27:48,573 --> 01:27:49,907
Get back in your car, get out of here.
1610
01:27:49,908 --> 01:27:51,478
[Jerry] Oh, I respect that.
1611
01:28:08,772 --> 01:28:10,174
[gunshots]
1612
01:28:13,320 --> 01:28:15,741
[panting] That felt good.
1613
01:28:15,742 --> 01:28:17,310
Stay here, Rudy.
1614
01:28:32,185 --> 01:28:33,588
Go that way.
1615
01:28:44,747 --> 01:28:46,149
[Santiago] Oh!
1616
01:29:00,856 --> 01:29:02,257
Carol.
1617
01:29:04,570 --> 01:29:06,474
[sonic boom]
1618
01:29:21,389 --> 01:29:22,558
I can't do that.
1619
01:29:22,559 --> 01:29:24,001
I can't, either.
1620
01:29:26,397 --> 01:29:27,924
[gunshots]
1621
01:29:38,500 --> 01:29:39,902
Go check.
1622
01:29:44,092 --> 01:29:46,913
[explosion]
1623
01:29:59,074 --> 01:30:01,161
Everyone, let's get out of here.
1624
01:30:01,162 --> 01:30:02,564
Let's
1625
01:30:05,544 --> 01:30:08,924
[Man] Come on, move it. These guys mean business.
1626
01:30:08,925 --> 01:30:10,326
[explosion]
1627
01:30:24,574 --> 01:30:26,018
[gunshots]
1628
01:30:45,190 --> 01:30:46,593
Grab the gun.
1629
01:30:48,989 --> 01:30:50,391
[gunshots]
1630
01:31:20,999 --> 01:31:22,333
John!
1631
01:31:22,334 --> 01:31:23,737
[gunshots]
1632
01:31:32,434 --> 01:31:34,003
[gunshots continue]
1633
01:32:14,377 --> 01:32:16,613
It's okay, Carol, it's
Michael. We're out of here.
1634
01:32:27,815 --> 01:32:28,982
[panting]
1635
01:32:28,983 --> 01:32:30,569
What are you guys doing here?
1636
01:32:30,570 --> 01:32:33,056
Never mind. Take care of her. She's blind.
1637
01:32:35,411 --> 01:32:37,939
Go. Stay down low...
1638
01:32:50,435 --> 01:32:52,102
It's finished, Stenning.
1639
01:32:52,103 --> 01:32:53,506
It is for you.
1640
01:32:58,656 --> 01:33:00,057
Ah!
1641
01:33:02,537 --> 01:33:04,080
I can't do that, either.
1642
01:33:04,081 --> 01:33:06,167
You didn't kill him, did you?
1643
01:33:06,168 --> 01:33:09,465
No, I can control the intensity of the beam.
1644
01:33:09,466 --> 01:33:12,469
Bet you wish you had one.
1645
01:33:12,470 --> 01:33:14,515
You can say that again.
1646
01:33:14,516 --> 01:33:16,167
[gunshots continue]
1647
01:33:40,306 --> 01:33:41,766
[Man over megaphone] Attention! Attention!
1648
01:33:41,767 --> 01:33:44,813
You are surrounded by agents
of the Federal Government.
1649
01:33:44,814 --> 01:33:47,442
You are ordered to lay your weapons on the ground
1650
01:33:47,443 --> 01:33:50,196
and come out with your hands above your head.
1651
01:33:50,197 --> 01:33:51,991
Lay your weapons on the ground
1652
01:33:51,992 --> 01:33:54,537
and come out with your hands above your head.
1653
01:33:54,538 --> 01:33:56,289
[helicopter blades whirring]
1654
01:33:56,290 --> 01:33:58,528
[indistinct chatter]
1655
01:34:09,144 --> 01:34:11,214
[Steve] That's Santiago.
1656
01:34:15,237 --> 01:34:16,655
You Okay?
1657
01:34:16,656 --> 01:34:18,058
Yeah.
1658
01:34:20,622 --> 01:34:22,023
Steve?
1659
01:34:23,585 --> 01:34:24,585
Forgot my motorcycle.
1660
01:34:24,586 --> 01:34:26,448
[both laughing]
1661
01:34:27,674 --> 01:34:29,968
Thank you.
1662
01:34:29,969 --> 01:34:32,806
Ladies and gentlemen.
1663
01:34:32,807 --> 01:34:34,877
I would like to propose a toast.
1664
01:34:36,481 --> 01:34:38,190
To the destruction of Fortress.
1665
01:34:38,191 --> 01:34:39,926
[ALL] Hear, hear.
1666
01:34:42,407 --> 01:34:45,952
And what do you hear, what do you say, huh?
1667
01:34:45,953 --> 01:34:48,832
How does it feel to be a hero?
1668
01:34:48,833 --> 01:34:51,127
Heroes are just frightened men that make
1669
01:34:51,128 --> 01:34:52,589
bad decisions at good moments.
1670
01:34:52,590 --> 01:34:54,676
-Right, Colonel?
-That's right.
1671
01:34:54,677 --> 01:34:58,682
Michael, if you ever get tired
of being top gun in the Air Force,
1672
01:34:58,683 --> 01:35:00,643
how would you like to come to work for me?
1673
01:35:00,644 --> 01:35:03,439
No, no, no, Oscar. He is not
going to go to work for you.
1674
01:35:03,440 --> 01:35:04,858
You think he has a choice?
1675
01:35:04,859 --> 01:35:06,528
Jaime?
1676
01:35:06,529 --> 01:35:07,697
Bye.
1677
01:35:07,698 --> 01:35:10,075
Oscar, if you need us, try not to find us, huh?
1678
01:35:10,076 --> 01:35:12,830
I'll try not to. Make a note of that, Trish.
1679
01:35:12,831 --> 01:35:14,749
Noted.
1680
01:35:14,750 --> 01:35:16,919
Oh, hey, big fella,
1681
01:35:16,920 --> 01:35:18,755
I just wanted to tell you that...
1682
01:35:18,756 --> 01:35:21,969
You're welcome. And that's with one.
1683
01:35:21,970 --> 01:35:23,639
Well, you know, I'm an orphan.
1684
01:35:23,640 --> 01:35:26,544
But if I had a father, I'd
want him to be just like you.
1685
01:35:28,356 --> 01:35:29,773
Don't depress me, huh?
1686
01:35:29,774 --> 01:35:32,110
[laughing]
1687
01:35:32,111 --> 01:35:33,280
Bye.
1688
01:35:33,281 --> 01:35:34,932
[laughing]
1689
01:35:36,827 --> 01:35:38,913
Were we outnumbered?
1690
01:35:38,914 --> 01:35:41,710
The Alamo wasn't that outnumbered.
1691
01:35:41,711 --> 01:35:43,003
Excuse me.
1692
01:35:43,004 --> 01:35:45,632
As I was saying, back in the South Bronx...
1693
01:35:45,633 --> 01:35:47,761
We were surrounded in this alley by 14 people.
1694
01:35:47,762 --> 01:35:49,307
I think my mother called them...
1695
01:35:53,480 --> 01:35:54,881
Dad.
1696
01:35:59,823 --> 01:36:02,034
So, how do I say this, Doc?
1697
01:36:02,035 --> 01:36:04,564
Straight out. I think that's the best way.
1698
01:36:07,043 --> 01:36:10,839
Dad, look, I said some things in the hospital
1699
01:36:10,840 --> 01:36:14,330
-that, well...
-I know.
1700
01:36:15,890 --> 01:36:18,769
We both need some time.
1701
01:36:18,770 --> 01:36:21,816
You to get used to your bionics and
1702
01:36:21,817 --> 01:36:24,278
me to get to know my son.
1703
01:36:24,279 --> 01:36:25,680
We'll make it.
1704
01:36:34,629 --> 01:36:36,673
It's certainly is a beautiful day, isn't it?
1705
01:36:36,674 --> 01:36:38,884
It certainly is.
1706
01:36:38,885 --> 01:36:41,456
I'm awfully glad you didn't give up on me.
1707
01:36:43,269 --> 01:36:44,477
Where shall we go?
1708
01:36:44,478 --> 01:36:46,730
Somewhere to find a future?
1709
01:36:46,731 --> 01:36:49,009
I know a small candlelit restaurant.
1710
01:37:08,182 --> 01:37:11,186
Go for it.
120768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.