All language subtitles for Red.Dawn.2012.720p.BRrip.x264.GAZ.YIFY-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,087 --> 00:00:24,214 NEWS ANCHOR 1: Fears of a second recession have caused panic 2 00:00:24,323 --> 00:00:26,018 in Europe's financial markets. 3 00:00:26,225 --> 00:00:29,786 The severity of this recession will cause more pain before it ends. 4 00:00:29,995 --> 00:00:32,122 MAN: European Union cannot bail out Greece. 5 00:00:32,331 --> 00:00:33,730 You've seen the government of Spain coming out 6 00:00:33,932 --> 00:00:35,627 and saying we've had the same problem. 7 00:00:35,834 --> 00:00:36,994 Portugal says the same thing. 8 00:00:37,102 --> 00:00:39,022 There's some talk that Italy could be in trouble. 9 00:00:39,938 --> 00:00:42,964 NEWS ANCHOR 2: US intelligence officials are growing more and more concerned 10 00:00:43,175 --> 00:00:45,473 that foreign operatives are surveilling computer systems 11 00:00:45,677 --> 00:00:47,440 that control America's infrastructure. 12 00:00:47,646 --> 00:00:48,874 BARACK OBAMA: It's now clear 13 00:00:49,081 --> 00:00:52,050 this cyber threat is one of the most serious national security challenges 14 00:00:52,251 --> 00:00:53,582 we face as a nation. 15 00:00:53,719 --> 00:00:55,846 NEWS ANCHOR 3: Then it might have the ability to go in and cripple 16 00:00:55,954 --> 00:00:58,855 financial networks, nuclear plants, chemical plants, 17 00:00:59,058 --> 00:01:01,424 all of which would have devastating effect. 18 00:01:01,627 --> 00:01:02,958 NEWS ANCHOR 4: North Korea has now joined 19 00:01:03,062 --> 00:01:05,121 the Pacific Rim Cooperation Organization. 20 00:01:05,297 --> 00:01:06,457 The group's formation is 21 00:01:06,565 --> 00:01:09,728 a clearer warning that further intervention in the region by the U.S. 22 00:01:09,835 --> 00:01:11,894 and its allies will not be tolerated. 23 00:01:12,071 --> 00:01:13,711 NEWS ANCHOR 5: A South Korean TV station 24 00:01:13,806 --> 00:01:16,798 reports that North Korean leader Kim Jong II 25 00:01:16,909 --> 00:01:18,308 suffered a stroke. 26 00:01:18,710 --> 00:01:20,871 NEWS ANCHOR 6: His third and youngest son, Kim Jong-Eun 27 00:01:20,879 --> 00:01:22,676 has been tapped to inherit power. 28 00:01:22,781 --> 00:01:25,841 NEWS ANCHOR 7: Promoted from a nobody to high political and military office. 29 00:01:25,951 --> 00:01:28,579 NEWS ANCHOR 8: As a kid, he was really loved by his father 30 00:01:28,687 --> 00:01:30,621 because he had a fit of anger. 31 00:01:30,722 --> 00:01:33,953 NEWS ANCHOR 9: He will now lead the world's fourth largest army. 32 00:01:34,059 --> 00:01:36,687 Groups are fighting against Russia's government from within its borders. 33 00:01:36,795 --> 00:01:39,263 Rebels were planning to increase their violent campaign 34 00:01:39,364 --> 00:01:42,925 as the country prepares for the presidential elections. 35 00:01:43,035 --> 00:01:44,468 NEWS ANCHOR 10: Russia's pouring more troops 36 00:01:44,570 --> 00:01:46,299 into the Georgian capital, Tbilisi. 37 00:01:46,405 --> 00:01:47,394 NEWS ANCHOR 11: Ex-Soviet Georgia 38 00:01:47,539 --> 00:01:50,030 has become a focus of tension between Russia and the West. 39 00:01:50,642 --> 00:01:53,736 We're working to reset our relationship with Russia. 40 00:01:55,114 --> 00:01:56,604 NEWS ANCHOR 12: U.S. soldiers are being deployed 41 00:01:56,748 --> 00:01:58,428 with renewed conflicts in the Middle East, 42 00:01:58,550 --> 00:02:00,541 South Asia and the Korean peninsula. 43 00:02:01,153 --> 00:02:04,088 NEWS ANCHOR 13: Critics suggest this leaves our shores unprotected. 44 00:02:04,256 --> 00:02:05,621 NEWS ANCHOR 14: South Korea accused the North 45 00:02:05,724 --> 00:02:08,352 of firing a torpedo at its Cheonan warship. 46 00:02:08,527 --> 00:02:10,427 South Koreans continue to protest 47 00:02:10,529 --> 00:02:13,157 against North Korea's attack on Yeonpyeong Island. 48 00:02:13,265 --> 00:02:16,029 NEWS ANCHOR 15: Some are calling the attack a crime against humanity. 49 00:02:16,168 --> 00:02:19,626 HILLARY CLINTON: North Korea continues to act in a provocative 50 00:02:19,738 --> 00:02:21,000 and belligerent manner. 51 00:02:21,106 --> 00:02:23,574 There are consequences to such actions. 52 00:02:23,775 --> 00:02:24,969 NEWS ANCHOR 16: Fueling the fire, 53 00:02:25,077 --> 00:02:27,136 the North has ripped up non-aggression pacts. 54 00:02:27,246 --> 00:02:30,147 This is an incredibly immature regime in the North. 55 00:02:30,249 --> 00:02:33,218 NEWS ANCHOR 17: The rogue North Korean dictator makes a wild threat 56 00:02:33,318 --> 00:02:35,252 to wipe out the United States. 57 00:02:35,420 --> 00:02:37,251 NEWS ANCHOR 18: North Korea is like a spoiled child. 58 00:02:37,356 --> 00:02:39,436 NEWS ANCHOR 19: North Korea is a danger to the world. 59 00:02:39,458 --> 00:02:41,551 NEWS ANCHOR 20: What would North Korea possibly hope to gain? 60 00:02:41,660 --> 00:02:42,627 NEWS ANCHOR 21: What will be the next step? 61 00:02:42,728 --> 00:02:43,922 What is it that they want? 62 00:02:44,196 --> 00:02:45,997 NEWS ANCHOR 22: What are they preparing for? 63 00:02:57,109 --> 00:02:58,303 RADIO ANNOUNCER: So far, this quarter, 64 00:02:58,410 --> 00:03:01,709 Eckert has got to make up some ground and try to get in field goal position. 65 00:03:01,813 --> 00:03:04,008 But with the clock running down and no time-outs left, 66 00:03:04,116 --> 00:03:05,674 Wolverines are in a tough fix. 67 00:03:05,784 --> 00:03:07,945 (SHOUTING) 68 00:03:09,254 --> 00:03:10,243 (GRUNTS) 69 00:03:10,455 --> 00:03:11,752 REFEREE: Out of bounds! 70 00:03:11,957 --> 00:03:14,983 - How did that one feel, bitch? - Get off him! 71 00:03:15,194 --> 00:03:16,525 Hey, man, you got rocked. 72 00:03:16,728 --> 00:03:18,320 He hits hard! 73 00:03:19,731 --> 00:03:21,631 Matty, be careful. 74 00:03:21,733 --> 00:03:25,191 Eckert! Thirty seconds left. Just get us in field goal range! 75 00:03:25,370 --> 00:03:27,065 Come on, kid, now, execute! 76 00:03:27,172 --> 00:03:30,198 Empty left! Empty left! 77 00:03:33,812 --> 00:03:35,279 How's he doing? 78 00:03:41,153 --> 00:03:42,211 Wolverines! 79 00:03:42,421 --> 00:03:43,752 Your ass is mine, bitch! 80 00:03:43,956 --> 00:03:48,120 You hitting on me, 53? Mac 53, Mac 53. Hut! 81 00:03:54,499 --> 00:03:56,660 Eckert, you got to stop with the cowboy shit! 82 00:03:56,802 --> 00:03:59,168 If I did that, I'd still be back on the 20, Coach! 83 00:03:59,338 --> 00:04:02,535 Get Danny on the corner! Tell him to get his ass out of bounds! 84 00:04:02,741 --> 00:04:04,641 - Line! Line! - Pick him up. Pick him up. 85 00:04:04,843 --> 00:04:06,208 Lead your team, 9! 86 00:04:06,411 --> 00:04:08,212 COACH: - Take us to the house, Eckert! - Hut! 87 00:04:11,383 --> 00:04:13,146 You got to stop the clock! 88 00:04:14,653 --> 00:04:15,642 Take it out of bounds! 89 00:04:17,856 --> 00:04:18,982 STADIUM ANNOUNCER: Clock is still running. 90 00:04:19,191 --> 00:04:20,351 COACH: Field goal, Archer! 91 00:04:20,459 --> 00:04:21,687 Coach, let me go for it! 92 00:04:21,793 --> 00:04:24,591 You got to be kidding me! Field goal! Come on! 93 00:04:26,365 --> 00:04:27,805 Kitner, what the hell are you doing? 94 00:04:27,866 --> 00:04:29,390 It's for the podcast for the school website. 95 00:04:29,501 --> 00:04:30,901 They allow cursing on that podcast? 96 00:04:31,003 --> 00:04:31,992 No, sir. 97 00:04:32,104 --> 00:04:33,465 Then get that shit out of my face! 98 00:04:40,979 --> 00:04:42,276 STADIUM ANNOUNCER: No good! 99 00:04:44,216 --> 00:04:45,706 And that's the game. 100 00:04:45,884 --> 00:04:49,513 Final score, Titans, 17. Wolverines, 14. 101 00:04:50,555 --> 00:04:53,820 Thanks for coming out tonight, Wolverines. We'll see you next time. 102 00:04:55,894 --> 00:04:59,261 Hey, hey. It's my bad. My bad. 103 00:05:03,902 --> 00:05:07,929 Hey, bitch! We're going to the finals, you want a ticket? 104 00:05:08,140 --> 00:05:11,598 Awesome! Glad I could help. 105 00:05:21,553 --> 00:05:23,521 God damn it. 106 00:05:30,228 --> 00:05:32,423 (POP MUSIC PLAYING ON STEREO) 107 00:05:42,674 --> 00:05:43,732 Ow! 108 00:05:43,842 --> 00:05:44,968 Why are you hitting me? 109 00:05:45,177 --> 00:05:48,442 Because it's more fun than watching you stress. 110 00:05:48,647 --> 00:05:50,638 Get out of your head. 111 00:05:50,849 --> 00:05:52,714 Let's have a good time. 112 00:05:53,418 --> 00:05:54,749 Sounds like a plan. 113 00:06:02,361 --> 00:06:03,328 Ow. 114 00:06:04,863 --> 00:06:07,331 When is this supposed to get fun for me? 115 00:06:07,532 --> 00:06:08,999 - Soon. - Soon? 116 00:06:09,201 --> 00:06:10,691 Pussy. 117 00:06:14,272 --> 00:06:15,672 Now you're in the Air Force, right? 118 00:06:15,707 --> 00:06:16,799 Marines, actually. 119 00:06:16,908 --> 00:06:19,189 Yeah? I got a cousin that joined. Where are you stationed? 120 00:06:19,544 --> 00:06:21,205 I was in Najaf. 121 00:06:21,413 --> 00:06:23,040 Down in California? 122 00:06:23,548 --> 00:06:25,175 Close. Iraq. 123 00:06:25,384 --> 00:06:27,249 Can I have another beer, please? 124 00:06:34,359 --> 00:06:37,692 I mean, what are we even fighting for, you know? 125 00:06:39,631 --> 00:06:41,189 Cheers. 126 00:06:46,471 --> 00:06:48,336 Jed Eckert. 127 00:06:49,374 --> 00:06:50,841 - Toni. - Toni Walsh. 128 00:06:51,042 --> 00:06:52,031 Our families... 129 00:06:52,144 --> 00:06:54,669 Our families used to go camping together, I remember. 130 00:06:54,880 --> 00:06:57,576 And you were always the oldest, so you'd end up babysitting. 131 00:06:57,783 --> 00:07:00,775 I used to think of it more as being a scout leader or something. 132 00:07:00,986 --> 00:07:02,283 Or babysitting. 133 00:07:02,487 --> 00:07:04,182 Or babysitting, maybe, yeah. 134 00:07:05,657 --> 00:07:09,491 Oh, God, and your mom used to make us sing the most ridiculous songs. 135 00:07:12,697 --> 00:07:14,995 Shit. I'm sorry. 136 00:07:15,200 --> 00:07:16,633 Nothing to be sorry about. 137 00:07:16,835 --> 00:07:19,326 I know it was hard on you guys. 138 00:07:20,739 --> 00:07:21,706 Yeah. 139 00:07:21,907 --> 00:07:24,034 So, how long are you here for? 140 00:07:24,242 --> 00:07:26,039 - A few weeks. - Then what? 141 00:07:26,211 --> 00:07:28,475 Then it's off to wherever they want to send me next. 142 00:07:33,752 --> 00:07:35,185 Hey, Toni! 143 00:07:35,387 --> 00:07:38,413 - We're right here. Hi. - Okay. 144 00:07:39,925 --> 00:07:42,894 - I'll see you. - Yeah. 145 00:07:47,265 --> 00:07:48,586 You guys won't miss these, right? 146 00:07:48,767 --> 00:07:50,462 - No, of course not. - Not at all, Toni. 147 00:07:54,706 --> 00:07:56,571 Hey, sweetie. 148 00:07:58,009 --> 00:08:00,068 What's gotten into you? 149 00:08:00,512 --> 00:08:03,072 - Matt, nice game. - Yeah, wasn't it amazing? 150 00:08:07,118 --> 00:08:08,745 (CROWD CHEERING) 151 00:08:13,325 --> 00:08:15,316 - You out? - Yeah, man, I'm out. 152 00:08:15,527 --> 00:08:17,017 RADIO ANNOUNCER: And we're getting reports now 153 00:08:17,229 --> 00:08:20,858 that the blackout may run along the entire Northwest corridor. 154 00:08:21,066 --> 00:08:24,502 Still no information on what may have caused this massive failure, but... 155 00:08:24,603 --> 00:08:26,594 (MUSIC PLAYING ON STEREO) 156 00:08:27,372 --> 00:08:29,499 - So, Matty. - Yo! 157 00:08:30,041 --> 00:08:32,839 You didn't tell me your brother was back and all grown up. 158 00:08:33,144 --> 00:08:35,305 Why are you so interested? 159 00:08:35,514 --> 00:08:39,610 Because I'm an only child and I'm curious about sibling rivalry. 160 00:08:44,422 --> 00:08:46,686 I wish you had told us you were coming. 161 00:08:46,892 --> 00:08:50,123 I still can't find the extra sheets for the foldout. I've looked everywhere. 162 00:08:50,328 --> 00:08:53,229 Dad, don't worry about it. The couch is fine. 163 00:09:03,074 --> 00:09:04,871 Love you. 164 00:09:05,076 --> 00:09:06,202 I love you! 165 00:09:06,411 --> 00:09:08,743 TONI: Love you. MATT: Love you. 166 00:09:08,947 --> 00:09:09,914 See you. 167 00:09:12,150 --> 00:09:13,139 Hey, girls. 168 00:09:13,251 --> 00:09:14,616 - Hi. - Hey. 169 00:09:14,819 --> 00:09:17,447 Got blackout duty. Got to go rein in the crazies. 170 00:09:18,156 --> 00:09:19,521 MATT: So, you saw the game? 171 00:09:19,991 --> 00:09:22,459 Yes, sir, I saw it all. 172 00:09:24,296 --> 00:09:25,263 I'm proud of you. 173 00:09:25,664 --> 00:09:28,258 You played your hardest. That's what matters. 174 00:09:28,466 --> 00:09:30,798 They're lucky to have you. 175 00:09:31,269 --> 00:09:32,327 Later. 176 00:09:55,527 --> 00:09:57,154 You want a beer? 177 00:10:02,133 --> 00:10:03,760 Hey, Matty, what are you doing? 178 00:10:05,437 --> 00:10:06,563 I'm getting a drink. 179 00:10:06,771 --> 00:10:09,205 Okay, you got a drink. Close the door, the power's out. 180 00:10:09,541 --> 00:10:11,168 Lighten up, man. 181 00:10:11,376 --> 00:10:13,617 Hey, don't you have to secure the perimeter or something? 182 00:10:14,212 --> 00:10:17,010 A rendezvous with douche company? 183 00:10:28,493 --> 00:10:29,790 (RUMBLING) 184 00:11:01,092 --> 00:11:02,787 What's going on? 185 00:11:13,738 --> 00:11:14,705 (WOMAN SCREAMS) 186 00:11:23,782 --> 00:11:24,749 (WOMAN SCREAMS) 187 00:11:33,258 --> 00:11:36,227 Matty! We've got to find Dad. Come on. 188 00:11:49,274 --> 00:11:50,366 I got no reception! 189 00:11:50,508 --> 00:11:51,497 Try the radio. 190 00:11:52,711 --> 00:11:55,009 Son of a bitch. 191 00:11:56,948 --> 00:11:58,074 What is this? 192 00:11:58,450 --> 00:11:59,712 I don't know. 193 00:12:02,454 --> 00:12:03,614 Shit. 194 00:12:04,489 --> 00:12:05,513 Hang on! 195 00:12:19,637 --> 00:12:21,104 Stay on my ass! 196 00:12:41,760 --> 00:12:43,091 Hang on! 197 00:12:46,231 --> 00:12:47,425 Shit! 198 00:12:53,571 --> 00:12:55,163 - Get to the cabin! - What? No! 199 00:12:55,273 --> 00:12:56,262 (GUNSHOTS) 200 00:12:56,374 --> 00:12:57,466 The cabin! 201 00:12:57,575 --> 00:12:59,295 Jed, take care of your brother, you hear me? 202 00:12:59,410 --> 00:13:02,038 Get out of here while you still can. Go now! Go! 203 00:13:02,247 --> 00:13:04,442 - No! - Come on! 204 00:13:08,486 --> 00:13:09,783 (GUNSHOTS) 205 00:13:10,522 --> 00:13:11,682 Jed, go! 206 00:13:16,728 --> 00:13:19,094 - Jed, we got to get Erica. - Where? 207 00:13:19,197 --> 00:13:20,357 Next right! 208 00:13:24,969 --> 00:13:26,436 Hold on! 209 00:13:34,979 --> 00:13:36,071 Pool! 210 00:13:51,129 --> 00:13:52,118 Erica. 211 00:13:52,530 --> 00:13:53,530 (SOLDIER SPEAKING KOREAN) 212 00:13:53,631 --> 00:13:55,462 - Matt! - Erica! 213 00:13:55,667 --> 00:13:56,656 No, Matty! 214 00:13:59,871 --> 00:14:01,133 Get off me! 215 00:14:01,339 --> 00:14:02,601 Erica! 216 00:14:03,341 --> 00:14:04,433 Matty! 217 00:14:09,047 --> 00:14:10,514 Matt! Jed! 218 00:14:11,049 --> 00:14:13,142 Come on! Come on! 219 00:14:13,351 --> 00:14:14,409 Jump in! 220 00:14:16,321 --> 00:14:17,948 Go, go, go! 221 00:14:21,492 --> 00:14:23,517 No, no, no! 222 00:14:25,196 --> 00:14:26,424 No, that's my son! 223 00:14:26,531 --> 00:14:28,999 They're just boys, okay? They're just boys. 224 00:14:35,874 --> 00:14:37,501 (SPEAKING KOREAN) 225 00:14:46,351 --> 00:14:48,581 - What do we do? MATT: - Just follow us! 226 00:14:48,753 --> 00:14:49,879 Come on! 227 00:15:04,102 --> 00:15:05,194 Oh, shit! 228 00:15:17,382 --> 00:15:19,077 - Jed! - I know, I see it. 229 00:15:25,790 --> 00:15:26,916 Jed! 230 00:15:41,072 --> 00:15:42,130 Shit. 231 00:15:44,375 --> 00:15:45,637 Come on! 232 00:15:48,313 --> 00:15:50,281 - Go! - Yes. 233 00:16:39,931 --> 00:16:41,193 Anyone hurt? 234 00:16:41,399 --> 00:16:42,696 I don't know. 235 00:16:43,534 --> 00:16:45,001 I don't think so. 236 00:16:46,904 --> 00:16:48,565 We had to leave, okay? 237 00:16:56,881 --> 00:16:58,007 I'm Pete. 238 00:17:02,553 --> 00:17:04,384 They're from out of town. 239 00:17:04,589 --> 00:17:06,420 San Diego or something. 240 00:17:06,991 --> 00:17:08,458 They just saw their dad get killed. 241 00:17:11,996 --> 00:17:13,554 Okay, listen. 242 00:17:13,765 --> 00:17:16,928 I want you to take these guys and see what you can find in there. 243 00:17:17,135 --> 00:17:18,295 I'll get the generator going. 244 00:17:18,503 --> 00:17:20,104 Jed, we got to find out what's going on. 245 00:17:20,171 --> 00:17:21,160 My parents, what about my mom? 246 00:17:21,305 --> 00:17:24,502 Robert, you're right. That's your job. So, find a radio or TV 247 00:17:24,609 --> 00:17:26,474 and get us reception. Get it working, okay? 248 00:17:26,611 --> 00:17:28,731 - But Jed, we can't just stay here. - Say yes, Robert. 249 00:17:29,280 --> 00:17:30,372 Yeah. 250 00:17:31,149 --> 00:17:32,377 Okay. 251 00:17:54,072 --> 00:17:55,334 Hook it in there. 252 00:18:18,863 --> 00:18:21,058 NEWS ANCHOR: Coming to you live from Seattle. 253 00:18:21,799 --> 00:18:23,027 There. 254 00:18:23,234 --> 00:18:25,429 - Is that it? - No, no. Go back. 255 00:18:25,837 --> 00:18:26,895 Freeze, freeze. 256 00:18:27,004 --> 00:18:29,131 ...no longer controlled by the government of the United States. 257 00:18:29,273 --> 00:18:32,037 Don't go outside unless it's an absolute emergency. 258 00:18:32,243 --> 00:18:36,202 Accidents are more likely to happen when people move about unnecessarily. 259 00:18:36,481 --> 00:18:37,505 Accidents? 260 00:18:37,615 --> 00:18:40,209 If you've become separated from someone and you don't know where they are, 261 00:18:40,318 --> 00:18:42,582 a hotline has been set up to help you. 262 00:18:42,787 --> 00:18:43,913 Hey, what the hell, man? 263 00:18:44,021 --> 00:18:45,488 Bullshit. 264 00:18:46,190 --> 00:18:47,350 What does that mean? 265 00:18:49,026 --> 00:18:50,926 It means we're screwed. 266 00:19:09,413 --> 00:19:10,505 MATT: Hey! 267 00:19:11,682 --> 00:19:13,149 Hey! Do you hear that? 268 00:19:14,919 --> 00:19:16,682 Matty, kill the lights. Let's go! 269 00:19:18,990 --> 00:19:20,184 What are you doing? 270 00:19:20,324 --> 00:19:22,554 I'm going to draw them away and hope like hell they take the bait. 271 00:19:22,660 --> 00:19:23,786 I'll come with you. 272 00:19:23,895 --> 00:19:26,363 No, you're gonna be cutting the lights and keeping those assholes quiet. 273 00:19:26,464 --> 00:19:28,989 - What if I cut the... - Just do what I say. 274 00:19:44,782 --> 00:19:46,340 Come on, Matty. 275 00:20:02,400 --> 00:20:03,367 (GUNSHOT) 276 00:20:03,901 --> 00:20:04,993 No! 277 00:20:05,102 --> 00:20:07,127 Stop! Hold your fire. 278 00:20:10,308 --> 00:20:12,028 - What did I tell you to do? - It wasn't me. 279 00:20:12,109 --> 00:20:13,406 You almost took my head off! 280 00:20:13,511 --> 00:20:14,739 I thought they got past you. 281 00:20:17,648 --> 00:20:18,808 You give me the gun. 282 00:20:19,183 --> 00:20:21,014 I'm not giving you dick. 283 00:20:21,819 --> 00:20:23,616 Who the hell put you in charge, anyway? 284 00:20:25,990 --> 00:20:27,719 Okay, let's compromise. 285 00:20:31,996 --> 00:20:33,122 What? 286 00:20:33,497 --> 00:20:34,794 More? 287 00:20:40,438 --> 00:20:41,735 Shit. 288 00:20:42,506 --> 00:20:43,837 Give me that. 289 00:20:45,576 --> 00:20:46,702 Danny. 290 00:20:47,245 --> 00:20:48,473 Man! 291 00:20:49,513 --> 00:20:50,844 Your dad said you were up here. 292 00:20:51,349 --> 00:20:53,010 You saw him? Was he okay? 293 00:20:53,751 --> 00:20:55,844 Yeah, but it's bad down there, man. 294 00:20:58,789 --> 00:21:00,222 Where are our troops, Jed? 295 00:21:00,424 --> 00:21:01,448 I don't know. 296 00:21:03,494 --> 00:21:04,620 Toni. 297 00:21:05,496 --> 00:21:06,588 You hurt? 298 00:21:06,797 --> 00:21:08,287 No, I'm fine. 299 00:21:08,933 --> 00:21:10,025 Fine. 300 00:21:11,402 --> 00:21:13,199 Is Erica here? 301 00:21:14,105 --> 00:21:16,073 I think they took her. 302 00:21:22,413 --> 00:21:24,074 Everybody inside. 303 00:21:39,830 --> 00:21:41,354 Wake up. 304 00:21:41,932 --> 00:21:42,990 What's wrong? 305 00:21:43,100 --> 00:21:46,092 That asshole Pete and his buddy took off with all the food. 306 00:21:47,204 --> 00:21:49,035 I need you guys to take anything we can use, 307 00:21:49,240 --> 00:21:51,041 put it in the truck and hide it in the woods. 308 00:21:51,642 --> 00:21:53,883 And that prick knows where we are so keep your eyes open. 309 00:21:54,412 --> 00:21:56,539 Matty, come with me. Let's go. Get up. 310 00:22:03,454 --> 00:22:04,716 MATT: North Korea. 311 00:22:04,955 --> 00:22:06,752 It doesn't make any sense. 312 00:22:06,857 --> 00:22:09,655 JED: There's a bigger picture here. They had to have had help. 313 00:22:10,127 --> 00:22:11,651 You think it's like this everywhere? 314 00:22:12,396 --> 00:22:15,524 I don't think they've come all this way just for Spokane and Seattle. 315 00:22:17,535 --> 00:22:19,503 (GUARDS SPEAKING KOREAN) 316 00:22:22,239 --> 00:22:24,002 MATT: Where do you think Dad is? 317 00:22:24,208 --> 00:22:25,766 JED: Probably down there. 318 00:22:27,078 --> 00:22:30,809 With anyone else they think is a threat or they can get information from. 319 00:22:33,984 --> 00:22:35,781 MATT: You think Erica is in there? 320 00:22:37,488 --> 00:22:39,115 Your girl is a fighter. 321 00:22:40,024 --> 00:22:41,218 She'll be okay. 322 00:22:42,360 --> 00:22:43,880 MATT: We got to get them out of there. 323 00:22:43,928 --> 00:22:45,896 We can't just call 911, Matty. 324 00:22:46,997 --> 00:22:50,364 We got to stay put for now and just pray like hell it doesn't get any worse. 325 00:22:51,836 --> 00:22:53,235 Hey! 326 00:22:57,608 --> 00:23:00,008 Hey! They found us. 327 00:23:10,254 --> 00:23:11,516 There's no one here. 328 00:23:11,689 --> 00:23:13,919 I swear. This is where they were. 329 00:23:15,760 --> 00:23:17,523 JED: Son of a bitch. It's Pete. 330 00:23:24,502 --> 00:23:26,060 Holy shit. Daryl, that's your dad. 331 00:23:26,270 --> 00:23:27,897 What? Let me see. 332 00:23:28,005 --> 00:23:29,632 Quiet. Stay down. 333 00:23:33,444 --> 00:23:34,741 Jesus Christ. 334 00:23:47,558 --> 00:23:48,855 Boys, 335 00:23:49,427 --> 00:23:51,088 it's Mayor Jenkins. 336 00:23:53,330 --> 00:23:58,563 Captain Cho here is the acting prefect of this district. 337 00:23:58,836 --> 00:24:02,897 He says you seriously injured some of his men 338 00:24:03,107 --> 00:24:05,166 and he's given me his word, 339 00:24:05,376 --> 00:24:09,904 if you turn yourselves in, no one is going to be hurt. Okay? 340 00:24:15,052 --> 00:24:16,178 Boys? 341 00:24:26,330 --> 00:24:27,797 Daryl? 342 00:24:30,367 --> 00:24:31,698 Son? 343 00:24:32,069 --> 00:24:34,037 I'd like you to come home. 344 00:24:41,912 --> 00:24:43,641 Guys, shouldn't we do what he says? 345 00:24:44,915 --> 00:24:46,041 What do we do, Jed? 346 00:24:46,217 --> 00:24:47,479 We don't move. 347 00:24:47,585 --> 00:24:50,076 - But if my dad trusts this guy... - Daryl, shut up. 348 00:24:50,588 --> 00:24:52,055 Everybody stay still. 349 00:25:05,336 --> 00:25:06,564 Boys. 350 00:25:07,471 --> 00:25:09,302 If you’re out there, 351 00:25:09,507 --> 00:25:11,304 if you can hear me, listen up. 352 00:25:12,776 --> 00:25:15,267 It's a tough situation all the way around. 353 00:25:16,614 --> 00:25:18,912 A lot of tough choices. 354 00:25:22,152 --> 00:25:23,585 I love you both. 355 00:25:27,858 --> 00:25:29,223 I hope you know that. 356 00:25:38,802 --> 00:25:41,362 What I'm going to ask you to do 357 00:25:41,572 --> 00:25:43,472 may be very difficult, 358 00:25:45,709 --> 00:25:48,177 but I want you boys 359 00:25:48,379 --> 00:25:50,609 to do what I would do. 360 00:25:53,717 --> 00:25:58,177 I want you to go to war and stop this piece of shit. 361 00:25:58,389 --> 00:25:59,788 Or die trying. 362 00:26:15,873 --> 00:26:17,033 Tom! 363 00:26:17,141 --> 00:26:20,167 - No! No! - Matty! Stay here! 364 00:27:10,961 --> 00:27:12,428 (TIRES SPINNING) 365 00:27:21,005 --> 00:27:22,768 (HELICOPTERS PASSING) 366 00:27:38,956 --> 00:27:40,583 They're going to find us. 367 00:27:40,791 --> 00:27:42,588 Guys, what are we even doing up here? 368 00:27:43,293 --> 00:27:44,624 We should just go back. 369 00:27:45,295 --> 00:27:46,853 Matt, I'm sorry. 370 00:27:47,064 --> 00:27:48,861 My parents are still down there. 371 00:27:49,266 --> 00:27:51,461 I'm worried something's going to happen to my dad. 372 00:27:51,802 --> 00:27:52,962 Maybe he could help us. 373 00:27:53,170 --> 00:27:55,035 He can't help us, Daryl. 374 00:27:55,239 --> 00:27:56,365 He's helping them. 375 00:27:56,573 --> 00:27:57,733 What's that supposed to mean? 376 00:27:57,808 --> 00:27:59,708 It means he's helping them. 377 00:27:59,843 --> 00:28:01,834 You saw him, he just stood there and watched. 378 00:28:02,179 --> 00:28:03,459 What else was he supposed to do? 379 00:28:03,514 --> 00:28:05,209 Our dad made a choice. 380 00:28:06,283 --> 00:28:08,945 And Daryl's dad's got to make one, too. We all do. 381 00:28:16,727 --> 00:28:17,989 We're going home. 382 00:28:18,195 --> 00:28:19,389 Robert, 383 00:28:19,496 --> 00:28:21,293 your parents aren't down there. 384 00:28:28,572 --> 00:28:31,268 I saw it. I didn't know how to tell you. 385 00:28:42,753 --> 00:28:44,516 We can't go home. 386 00:28:45,255 --> 00:28:47,951 We can't keep running. What are we supposed to do? 387 00:28:51,695 --> 00:28:53,663 I'm going to fight. 388 00:28:55,933 --> 00:28:57,560 I'm going to fight. 389 00:28:58,869 --> 00:29:02,896 Now this is easier for me because I'm used to it. 390 00:29:03,107 --> 00:29:06,270 But the rest of you are going to have a tougher choice. 391 00:29:06,877 --> 00:29:09,744 Look, I don't want to sell it to you, it's too ugly for that. 392 00:29:10,380 --> 00:29:12,848 It's ugly, and it's hard. 393 00:29:13,117 --> 00:29:15,483 But when you're fighting in your own backyard, 394 00:29:15,686 --> 00:29:18,246 and you're fighting for your family, 395 00:29:18,522 --> 00:29:21,650 it all hurts a little less and it makes a little more sense. 396 00:29:22,693 --> 00:29:25,662 And for them, this is just some place. 397 00:29:26,463 --> 00:29:27,760 But for us, 398 00:29:28,766 --> 00:29:30,393 this is our home. 399 00:29:35,038 --> 00:29:38,633 Obviously, we don't stand a chance against these guys in a straight-up fight. 400 00:29:39,810 --> 00:29:42,108 But if you look at the Viet Cong or the Mujahideen, 401 00:29:42,312 --> 00:29:44,644 or even the Minutemen, it's clear. 402 00:29:45,382 --> 00:29:48,374 Even the tiniest flea can drive a big dog crazy. 403 00:29:52,523 --> 00:29:55,890 So, the first thing we have to do is learn how to work together. 404 00:29:57,227 --> 00:29:58,353 Become a unit. 405 00:29:59,496 --> 00:30:01,794 And that's going to take some time. 406 00:30:02,566 --> 00:30:03,794 That's gross. 407 00:30:04,234 --> 00:30:05,201 (GUNSHOTS) 408 00:30:06,403 --> 00:30:08,667 It doesn't take much to pull a trigger. 409 00:30:09,072 --> 00:30:13,304 But keeping your shit together in a firefight is a whole different story. 410 00:30:14,344 --> 00:30:16,039 So we're going to have to evolve. 411 00:30:17,414 --> 00:30:19,609 Rewire our reflexes. 412 00:30:20,450 --> 00:30:23,351 Learn new skills and adapt old ones. 413 00:30:25,589 --> 00:30:29,184 There's almost half a million faces down there and they can't track them all. 414 00:30:30,394 --> 00:30:32,055 So, we'll find people we can trust. 415 00:30:32,930 --> 00:30:34,795 Friends with their ears to the ground 416 00:30:34,998 --> 00:30:38,434 who can help us get the things we need to fight back. 417 00:30:41,405 --> 00:30:42,929 We'll watch what they do. 418 00:30:43,140 --> 00:30:45,904 Study their tactics, their routines. 419 00:30:46,310 --> 00:30:49,575 The more we know, the easier it will be to hurt them. 420 00:30:50,981 --> 00:30:52,573 But we'll need to be smart. 421 00:30:52,783 --> 00:30:54,444 And we'll need to be patient. 422 00:30:55,819 --> 00:30:57,309 We'll hit them on our terms. 423 00:30:58,121 --> 00:30:59,748 When we're good and ready. 424 00:31:06,797 --> 00:31:08,321 We inherited our freedom. 425 00:31:11,301 --> 00:31:13,269 Now it's up to all of us to fight for it. 426 00:31:19,042 --> 00:31:20,236 These things are bad ass. 427 00:31:20,444 --> 00:31:22,207 Not if you know anything. 428 00:31:46,803 --> 00:31:48,600 We need to get better weapons. 429 00:31:49,840 --> 00:31:52,968 WOMAN OVER PA: Your livelihood is our utmost concern. 430 00:31:53,176 --> 00:31:54,871 We are creating a better world 431 00:31:54,978 --> 00:31:58,141 where you and your family can be taken care of. 432 00:32:02,452 --> 00:32:04,079 (SPEAKING KOREAN) 433 00:32:36,153 --> 00:32:37,552 Forty seconds. 434 00:32:38,588 --> 00:32:40,681 The weapons and ammo, get it all. 435 00:32:55,706 --> 00:32:56,764 Robert, you okay? 436 00:32:57,074 --> 00:32:58,336 Yeah. 437 00:32:59,242 --> 00:33:00,402 JED: Let's go. 438 00:33:12,255 --> 00:33:13,222 (SPEAKS KOREAN) 439 00:33:29,106 --> 00:33:30,767 JED: Come on, come on! 440 00:33:35,712 --> 00:33:37,771 We've got what we need. Let's go! 441 00:33:39,549 --> 00:33:40,777 DANNY: Holy shit! 442 00:33:41,051 --> 00:33:43,918 Hey, Jed. Isn't this C4? 443 00:34:19,923 --> 00:34:21,254 I can't. This is stupid. 444 00:34:21,358 --> 00:34:24,623 Yes, you can. Come on, just sight it up. 445 00:34:27,397 --> 00:34:29,331 Now, one shot, behind the shoulder. 446 00:34:30,367 --> 00:34:31,800 Just relax. 447 00:34:32,369 --> 00:34:34,530 Breathe out and squeeze. 448 00:34:37,441 --> 00:34:38,601 Shit. 449 00:34:38,708 --> 00:34:40,573 You got him. 450 00:34:59,729 --> 00:35:01,162 What is this? 451 00:35:02,032 --> 00:35:05,798 You drink the blood latte, or the deer's spirit, or some shit? 452 00:35:06,303 --> 00:35:08,362 It's not "some shit," Robert. 453 00:35:09,239 --> 00:35:10,536 It's tradition, Robert. 454 00:35:10,674 --> 00:35:12,005 Drink up. 455 00:35:26,857 --> 00:35:28,347 Dude, it's not that bad actually. 456 00:35:28,592 --> 00:35:29,718 No? 457 00:35:30,460 --> 00:35:32,155 What did it taste like? 458 00:35:32,562 --> 00:35:33,620 Well, you know. 459 00:35:33,730 --> 00:35:36,324 - Hell, no, we don't. - We never drank that shit. 460 00:35:38,001 --> 00:35:39,093 (JED LAUGHS) 461 00:35:39,202 --> 00:35:40,567 That can't be safe! 462 00:36:29,853 --> 00:36:31,150 JED: Okay, you guys ready? 463 00:36:32,122 --> 00:36:33,589 How you feeling? 464 00:36:33,857 --> 00:36:35,449 I don't know. 465 00:36:35,559 --> 00:36:37,891 It's all right, man. I feel the same way. 466 00:36:38,028 --> 00:36:40,724 Look, I know we're outnumbered and we're out-gunned. 467 00:36:40,931 --> 00:36:43,058 But that doesn't mean we can't make a difference. 468 00:36:43,266 --> 00:36:45,461 So it's up to us to let people know 469 00:36:45,669 --> 00:36:47,864 that there is a fight on. 470 00:36:48,071 --> 00:36:50,471 A fight that we need them to join. 471 00:36:50,674 --> 00:36:53,541 Most of those soldiers down there, they don't want to be here. 472 00:36:53,743 --> 00:36:56,007 So we have to make it too hard, 473 00:36:56,179 --> 00:37:00,240 and too difficult and too bloody for them to stay. 474 00:37:00,850 --> 00:37:04,479 When I was overseas, we were the good guys. We enforced order. 475 00:37:04,688 --> 00:37:07,452 Now we're the bad guys 476 00:37:07,657 --> 00:37:09,284 and we create chaos. 477 00:37:11,027 --> 00:37:12,460 WOMAN OVER PA: We are creating a better world 478 00:37:12,562 --> 00:37:15,861 where you and your family can be taken care of. 479 00:37:16,066 --> 00:37:17,795 We are here to serve the people. 480 00:37:30,080 --> 00:37:31,911 Come on! Come on! 481 00:37:32,082 --> 00:37:33,276 Move! Let's go! 482 00:37:33,416 --> 00:37:34,713 Come on, let's go. 483 00:37:49,599 --> 00:37:50,998 That's Captain Cho. 484 00:37:58,908 --> 00:38:00,535 (SPEAKING KOREAN) 485 00:38:16,993 --> 00:38:18,221 Let's go. 486 00:38:31,041 --> 00:38:32,702 Okay, 15 seconds. 487 00:38:39,215 --> 00:38:40,341 DANNY: Who are they? 488 00:38:40,483 --> 00:38:41,882 Collaborators. 489 00:38:42,218 --> 00:38:43,480 Had to happen. 490 00:38:50,727 --> 00:38:52,388 Okay, here we go. Look alive. 491 00:38:58,802 --> 00:38:59,769 (EXPLOSION) 492 00:39:01,971 --> 00:39:03,370 Hey! 493 00:39:03,573 --> 00:39:05,063 Hey, Pete! 494 00:39:05,275 --> 00:39:06,708 The Wolverines! 495 00:39:08,178 --> 00:39:09,611 It's the Wolverines... 496 00:39:27,697 --> 00:39:28,664 (JED WHISTLES) 497 00:39:45,915 --> 00:39:47,439 Dude. 498 00:39:50,854 --> 00:39:52,014 Dude! 499 00:39:54,791 --> 00:39:56,258 Nobody move! 500 00:39:59,028 --> 00:40:01,087 Sandwich artist! Fill this shit with bread! 501 00:40:01,231 --> 00:40:03,256 - What kind? - I don't care! Just no flat bread. 502 00:40:03,533 --> 00:40:05,558 - Wheat! Honey oat! - Tuna! Turkey! 503 00:40:05,702 --> 00:40:06,783 (SOLDIER YELLING IN KOREAN) 504 00:40:06,803 --> 00:40:07,929 Shit! 505 00:40:12,008 --> 00:40:13,100 Did they see us? 506 00:40:13,209 --> 00:40:14,904 I don't know. Just get the food. 507 00:40:15,278 --> 00:40:16,768 Go! Get the food! 508 00:40:23,953 --> 00:40:25,784 MAN ON RADIO: Good afternoon, patriots. 509 00:40:26,289 --> 00:40:27,984 This is Radio Free America. 510 00:40:28,191 --> 00:40:29,488 Broadcasting live 511 00:40:29,692 --> 00:40:31,125 to the occupied zone. 512 00:40:31,327 --> 00:40:32,919 Oh, my God, that was good. 513 00:40:33,129 --> 00:40:34,653 I missed this. 514 00:40:35,799 --> 00:40:37,061 You know what else I miss? 515 00:40:37,801 --> 00:40:38,825 Pizza. 516 00:40:39,035 --> 00:40:40,400 Toilets that flush. 517 00:40:40,503 --> 00:40:42,130 Call of Duty: Modern Warfare. 518 00:40:42,238 --> 00:40:43,603 Dude, we're living Call of Duty. 519 00:40:43,773 --> 00:40:44,899 And it sucks. 520 00:40:45,675 --> 00:40:47,404 You guys are amateurs, man. 521 00:40:47,877 --> 00:40:49,242 I miss girls. 522 00:40:49,879 --> 00:40:51,506 No, not like you. 523 00:40:51,648 --> 00:40:54,276 I mean like hot, sexy, 524 00:40:55,318 --> 00:40:56,808 voluptuous girls. 525 00:40:56,953 --> 00:40:57,977 Nice. 526 00:40:58,087 --> 00:41:00,021 Girls without AKs. 527 00:41:00,123 --> 00:41:02,091 Who needs AKs? 528 00:41:05,328 --> 00:41:06,522 Matt. 529 00:41:06,729 --> 00:41:08,458 Come on, bro, what do you miss? 530 00:41:28,151 --> 00:41:30,779 WOMAN OVER PA: Your livelihood is our utmost concern. 531 00:41:30,987 --> 00:41:35,117 We are creating a better world where you and your family... 532 00:41:35,425 --> 00:41:38,553 MAN OVER PA: You have been tainted by American culture. 533 00:41:38,761 --> 00:41:42,094 With the right leadership, we can make this country... 534 00:41:42,298 --> 00:41:45,893 You have been living in a disguised land of righteousness. 535 00:41:46,336 --> 00:41:50,136 You live in a world that segregates you into classes. 536 00:41:50,507 --> 00:41:52,407 We are here to help. 537 00:41:52,609 --> 00:41:54,804 For two-and-a-quarter centuries, 538 00:41:55,011 --> 00:41:58,447 you have been living in a realm of slavery. 539 00:42:18,401 --> 00:42:20,335 Whatever I say is just going to piss you off. 540 00:42:20,537 --> 00:42:21,970 So why don't we just forget it? 541 00:42:22,171 --> 00:42:23,638 Forget what? 542 00:42:24,974 --> 00:42:26,839 That you've been putting everyone here at risk? 543 00:42:28,444 --> 00:42:29,741 Erica's still out there, Jed. 544 00:42:29,946 --> 00:42:31,174 And what happens when you get caught? 545 00:42:31,381 --> 00:42:33,212 Because if it were me, you wouldn't keep looking, right? 546 00:42:33,416 --> 00:42:36,010 Not if it meant putting everyone else's ass on the line. 547 00:42:36,219 --> 00:42:38,380 - I'm not you, Jed. - No, you're not. 548 00:42:38,588 --> 00:42:39,850 The team has got to come first. 549 00:42:40,056 --> 00:42:41,387 Get that through your head. 550 00:42:41,591 --> 00:42:43,889 Erica's my family, Jed. 551 00:42:44,093 --> 00:42:45,333 She's more family than you are. 552 00:42:45,395 --> 00:42:46,657 Yeah? 553 00:42:48,231 --> 00:42:49,823 You're going to get us all killed. 554 00:42:57,974 --> 00:42:59,703 That's how you get Cho. 555 00:43:20,430 --> 00:43:22,557 JED: The rally is at 2:00 at the main square. 556 00:43:22,765 --> 00:43:24,164 So, decoy, like before. 557 00:43:24,367 --> 00:43:26,232 A little car bomb goes off here. 558 00:43:27,203 --> 00:43:29,637 The crowd clears, security rushes in, 559 00:43:29,839 --> 00:43:33,172 and that is when Mr. Big-Ass Mother-F bomb under the stage 560 00:43:33,376 --> 00:43:35,742 is going to blow that bastard to kingdom come. 561 00:43:40,950 --> 00:43:43,214 DELEGATE OVER PA: We are not your enemies. 562 00:43:43,419 --> 00:43:45,785 Because you, too, are victims. 563 00:43:45,989 --> 00:43:50,221 Victims of an American culture in which greed, irresponsibility 564 00:43:50,426 --> 00:43:53,156 and fraud were openly encouraged. 565 00:43:53,363 --> 00:43:54,853 Victims of a corrupt government 566 00:43:55,064 --> 00:43:57,555 in bed with the tyrants of Wall Street. 567 00:43:58,501 --> 00:44:01,902 It is our sincerest belief that with the right leadership 568 00:44:02,105 --> 00:44:03,663 and with your support, 569 00:44:04,140 --> 00:44:07,844 this country will rise again, better, 570 00:44:08,378 --> 00:44:11,108 morally superior to what was here before. 571 00:44:11,948 --> 00:44:13,916 But we need your help. 572 00:44:14,283 --> 00:44:19,186 We have teams of engineers ready to restore power and utilities. 573 00:44:19,389 --> 00:44:21,380 But we cannot provide these things 574 00:44:21,591 --> 00:44:23,718 until the situation stabilizes. 575 00:44:23,926 --> 00:44:27,623 We must all arouse the political consciousness of the people. 576 00:44:27,997 --> 00:44:29,430 Son of a bitch! 577 00:44:29,565 --> 00:44:30,554 What? 578 00:44:30,667 --> 00:44:32,601 The guy sitting behind Cho, he's Russian. 579 00:44:32,802 --> 00:44:33,928 Are you serious? 580 00:44:34,070 --> 00:44:35,470 The blue beret means he's Spetsnaz. 581 00:44:35,605 --> 00:44:36,936 Russian Special Forces. 582 00:44:37,040 --> 00:44:38,234 What's his specialty? 583 00:44:38,441 --> 00:44:40,500 Counter-insurgency, for starters. 584 00:44:40,677 --> 00:44:42,110 Are they here because of us? 585 00:44:42,211 --> 00:44:44,236 Well, if they are, they're a little late. 586 00:44:49,318 --> 00:44:51,559 You got to get out of here. Some shit is about to happen. 587 00:44:52,221 --> 00:44:55,088 So the collective states can rise again 588 00:44:55,291 --> 00:44:57,191 and stand united again. 589 00:44:58,661 --> 00:45:02,654 We are here to facilitate this important objective... 590 00:45:02,865 --> 00:45:05,231 JED: Ninety seconds. 591 00:45:05,435 --> 00:45:09,371 ... while a new social and economic initiative is implemented. 592 00:45:10,073 --> 00:45:12,701 Now, regular curfews will commence tonight. 593 00:45:13,242 --> 00:45:16,678 They're designed to preserve the social order. 594 00:45:16,879 --> 00:45:18,141 Daryl. 595 00:45:21,217 --> 00:45:22,479 You okay? 596 00:45:25,922 --> 00:45:27,219 Yeah. 597 00:45:31,761 --> 00:45:34,389 But full compliance is mandatory. 598 00:45:34,597 --> 00:45:36,189 No exceptions. 599 00:45:36,399 --> 00:45:40,768 The regulatory board has suspended all visiting hours 600 00:45:40,970 --> 00:45:43,598 at the United Workers 'Reform. 601 00:45:44,140 --> 00:45:48,702 And so, it is with your well-being in mind 602 00:45:49,445 --> 00:45:51,436 that we ask for your cooperation 603 00:45:51,647 --> 00:45:55,310 in bringing these cowardly Wolverine terrorists to justice. 604 00:45:56,953 --> 00:45:58,011 Blow it. 605 00:45:58,121 --> 00:45:59,482 - It's not time yet. - Blow it now! 606 00:46:02,959 --> 00:46:04,620 Hold your fire. Do not engage. 607 00:46:22,812 --> 00:46:23,779 Shit. 608 00:46:23,880 --> 00:46:24,847 (SPEAKS KOREAN) 609 00:46:24,947 --> 00:46:26,380 Ambush! 610 00:46:29,552 --> 00:46:31,213 Daryl, come on! 611 00:46:42,498 --> 00:46:43,863 Matt! 612 00:46:44,200 --> 00:46:45,758 Erica! 613 00:46:49,305 --> 00:46:50,602 Let's go! Let's go! 614 00:46:50,807 --> 00:46:51,774 I can't! 615 00:46:51,974 --> 00:46:53,703 Oh, no. 616 00:46:54,277 --> 00:46:57,405 Where's the key? Where's the key, baby? Where's the key? 617 00:47:01,050 --> 00:47:02,517 - Matt! - We gotta fall back! 618 00:47:02,718 --> 00:47:03,685 Greg, come on! 619 00:47:03,886 --> 00:47:05,376 - Hey, let's go! - Greg! 620 00:47:09,692 --> 00:47:11,990 - No! No! - He's gone. We got to go now! 621 00:47:12,195 --> 00:47:13,457 Let's go! 622 00:47:20,870 --> 00:47:21,962 Shit! Stay down! 623 00:47:22,171 --> 00:47:23,229 Stay down! 624 00:47:26,676 --> 00:47:28,473 - Go, go, go! - Go! 625 00:48:07,283 --> 00:48:09,410 Go, go, go! 626 00:48:49,792 --> 00:48:50,759 Here! 627 00:48:50,960 --> 00:48:53,292 Are you all right? Are you all right? 628 00:48:55,131 --> 00:48:58,157 Shit! We got to go, baby! We got to go! We got to go! 629 00:49:08,678 --> 00:49:10,043 Oh, shit. Get going! 630 00:49:25,461 --> 00:49:26,723 Come on! 631 00:49:38,374 --> 00:49:39,341 (CAR ALARM SOUNDING) 632 00:49:40,042 --> 00:49:42,408 Get in here! Get in here! 633 00:49:57,626 --> 00:49:59,253 Take what you need. 634 00:50:15,077 --> 00:50:17,204 - Thank you. - Be safe. 635 00:50:28,157 --> 00:50:30,216 Don't worry. 636 00:50:30,659 --> 00:50:32,650 Stay calm, we're almost home. 637 00:50:38,567 --> 00:50:40,660 Danny, bring me the scissors. 638 00:50:44,907 --> 00:50:46,238 I need more light. 639 00:50:53,149 --> 00:50:55,447 Toni, I'm going to need some ice. 640 00:50:55,651 --> 00:50:57,312 Can you bring some from outside? 641 00:51:11,367 --> 00:51:13,528 Oh, my God. Erica! 642 00:51:15,438 --> 00:51:17,736 - Hey. - I wouldn't go in there right now. 643 00:51:17,940 --> 00:51:19,669 - Why? - Julie's freaking out. 644 00:51:19,875 --> 00:51:21,240 What does that mean? 645 00:51:25,714 --> 00:51:27,739 When you decided to run off 646 00:51:27,950 --> 00:51:29,383 and do your own thing, 647 00:51:30,619 --> 00:51:32,951 Greg was killed trying to help you. 648 00:51:51,173 --> 00:51:52,902 It was a few days ago. 649 00:51:53,109 --> 00:51:56,101 These Russian soldiers came to the stadium. 650 00:51:56,479 --> 00:51:59,243 They kept asking me who you guys knew 651 00:51:59,715 --> 00:52:03,014 and who might be helping you. 652 00:52:03,219 --> 00:52:04,811 And they even had a list of names. 653 00:52:05,688 --> 00:52:08,282 Jed, all our contacts in town, man. We can't... 654 00:52:08,491 --> 00:52:11,426 Look, we are not a rescue unit. We can't save everyone. 655 00:52:12,161 --> 00:52:14,652 Wait. So we're not going to do anything? 656 00:52:20,002 --> 00:52:23,062 I didn't say that, did I? 657 00:52:34,817 --> 00:52:35,909 You are guilty 658 00:52:36,552 --> 00:52:38,713 of giving aid to the terrorist Wolverines. 659 00:52:55,371 --> 00:52:56,497 Shit. 660 00:53:28,470 --> 00:53:32,270 Wolverines! Wolverines! 661 00:53:32,675 --> 00:53:35,007 Wolverines! 662 00:53:35,377 --> 00:53:36,810 Wolverines! 663 00:53:40,583 --> 00:53:42,175 (CROWD CHANTING) 664 00:54:05,307 --> 00:54:07,935 Matt's been gone for days. 665 00:54:09,078 --> 00:54:11,376 I'm worried about him. 666 00:54:11,947 --> 00:54:14,040 Yeah, I know. 667 00:54:16,752 --> 00:54:18,413 (SPEAKING KOREAN) 668 00:55:11,407 --> 00:55:13,932 What are you doing here, Matty? 669 00:55:18,314 --> 00:55:21,078 Topping everything off. Making sure the ammo's dry. 670 00:55:21,183 --> 00:55:23,981 That's great. That's where we need you. Off on your own, doing your own thing. 671 00:55:24,086 --> 00:55:26,247 - We really gonna do this now, Jed? - Yeah, we are. 672 00:55:26,455 --> 00:55:27,854 I couldn't just leave her there. 673 00:55:28,057 --> 00:55:30,582 - You left your post. - What the hell else was I supposed to do? 674 00:55:30,793 --> 00:55:32,226 I need to know I can count on you. 675 00:55:32,428 --> 00:55:33,861 Well, maybe you can't. 676 00:55:35,497 --> 00:55:37,624 What did you expect? 677 00:55:37,833 --> 00:55:40,768 You think you're the first to feel this? 678 00:55:41,003 --> 00:55:43,733 To see one of your friends get killed? 679 00:55:43,939 --> 00:55:45,497 This is war. 680 00:55:45,708 --> 00:55:47,471 So rub some dirt on it and get your ass back in the fight. 681 00:55:47,676 --> 00:55:48,904 Spare me, Jed. 682 00:55:51,613 --> 00:55:53,308 I left for three days. 683 00:55:55,050 --> 00:55:59,146 When Mom died, you left for six years. Right? 684 00:56:04,660 --> 00:56:05,991 Yeah. 685 00:56:09,365 --> 00:56:12,960 Yeah, Matty, you're right. 686 00:56:13,602 --> 00:56:18,198 I messed up. I left you right when you needed me the most. 687 00:56:21,210 --> 00:56:23,508 And I'm sorry. 688 00:56:26,849 --> 00:56:29,977 I need you to be stronger than I was. 689 00:56:30,185 --> 00:56:32,380 - Mom and Dad are both gone. - Shut up, Jed. 690 00:56:32,588 --> 00:56:34,146 It's just us. 691 00:56:34,356 --> 00:56:37,723 And more than anyone else in the group, if I don't have you... 692 00:56:50,105 --> 00:56:52,733 Okay. Do what you want. 693 00:57:04,353 --> 00:57:06,548 MAN ON RADIO: To the resistance fighters in Humboldt. 694 00:57:06,755 --> 00:57:09,155 The chair is against the wall. 695 00:57:09,358 --> 00:57:12,054 The chair is against the wall. 696 00:57:38,987 --> 00:57:40,511 And for the Wolverines of Spokane... 697 00:57:40,722 --> 00:57:43,384 Guys, they're talking about us. 698 00:57:43,592 --> 00:57:47,187 Keep up the pressure, patriots. 699 00:57:47,396 --> 00:57:50,365 Wolverines, baby. 700 00:57:50,566 --> 00:57:52,591 Wolverines. 701 00:57:53,569 --> 00:57:55,764 (FOLK MUSIC PLAYING ON RADIO) 702 00:58:03,645 --> 00:58:06,113 It's beautiful, huh? 703 00:58:06,315 --> 00:58:07,543 Very. 704 00:58:10,185 --> 00:58:13,848 I wish I could look at it without thinking of Laurie Stewart. 705 00:58:14,056 --> 00:58:15,353 What? 706 00:58:15,557 --> 00:58:17,388 Laurie Stewart. 707 00:58:17,593 --> 00:58:18,958 Who? 708 00:58:19,161 --> 00:58:22,096 Camping? Memorial Day weekend? 709 00:58:22,297 --> 00:58:23,457 I have no idea what you're talking about... 710 00:58:23,665 --> 00:58:26,862 We had that huge barbecue and I ended up getting food poisoning, 711 00:58:26,969 --> 00:58:29,301 so I was in and out of my tent all night puking, 712 00:58:29,404 --> 00:58:32,396 and that's when I saw the two of you ducking into the lake together. 713 00:58:33,242 --> 00:58:36,302 - Oh, that Laurie Stewart. - Oh, yeah, that one. 714 00:58:36,411 --> 00:58:37,810 (BOTH LAUGH) 715 00:58:39,114 --> 00:58:40,274 Oh, man. 716 00:58:40,983 --> 00:58:43,247 You know, she was a good kisser. 717 00:58:43,752 --> 00:58:46,152 - She smelled like Aqua Net. - What? 718 00:58:46,355 --> 00:58:47,447 Hairspray. 719 00:58:47,956 --> 00:58:49,856 Shit, that's right. 720 00:58:50,058 --> 00:58:51,650 She had that terrible haircut. 721 00:58:52,127 --> 00:58:54,425 The one that I immediately copied and wore all through middle school, 722 00:58:54,530 --> 00:58:55,622 which you never noticed, by the way. 723 00:58:55,831 --> 00:58:58,095 No, I noticed. It was awful. 724 00:59:08,176 --> 00:59:09,643 (BOMBS FALLING) 725 00:59:09,745 --> 00:59:12,771 Oh, shit. Go, go! 726 00:59:17,019 --> 00:59:18,850 Go! Go! Go! 727 00:59:20,422 --> 00:59:22,422 - We're safer inside! - No way I'm staying in here! 728 00:59:37,806 --> 00:59:39,603 Julie? Julie? 729 00:59:40,709 --> 00:59:41,835 Julie! 730 00:59:42,044 --> 00:59:44,842 - Danny? Danny? - Robert, she's gone. 731 00:59:45,047 --> 00:59:47,106 - We gotta go. He's gone. - Danny! 732 00:59:47,215 --> 00:59:48,910 Daryl? Daryl? Can you hear me? 733 00:59:49,418 --> 00:59:52,080 Come on, we gotta go. We gotta go. Grab your weapon. 734 00:59:53,422 --> 00:59:55,447 Let's move, come on. 735 01:00:13,875 --> 01:00:14,899 Run. 736 01:00:15,844 --> 01:00:17,778 Let's go, Matty. Matty, come on! 737 01:00:34,663 --> 01:00:35,891 (GRUNTS) 738 01:00:40,502 --> 01:00:41,526 I gotta stop. 739 01:00:41,737 --> 01:00:43,034 Come on. 740 01:00:43,572 --> 01:00:45,130 You can do it. I'll help you. 741 01:00:45,607 --> 01:00:47,700 I got it. 742 01:00:48,343 --> 01:00:49,401 Let's go. 743 01:00:52,080 --> 01:00:53,342 Let's go. 744 01:01:06,328 --> 01:01:08,091 Here. 745 01:01:27,516 --> 01:01:28,608 Jed? 746 01:01:34,056 --> 01:01:35,990 You should try to get some sleep. 747 01:01:36,191 --> 01:01:37,988 I'm okay. 748 01:01:41,630 --> 01:01:43,860 You know, this was... 749 01:01:44,066 --> 01:01:46,830 This was bound to happen, sooner or later. 750 01:01:47,035 --> 01:01:48,627 Yeah. 751 01:01:53,675 --> 01:01:56,337 I was talking to the group, Jed. 752 01:02:03,518 --> 01:02:05,119 They're starting to question everything. 753 01:02:05,253 --> 01:02:08,586 Nobody's saying they want to quit, but... 754 01:02:09,391 --> 01:02:10,881 Yeah? 755 01:02:13,195 --> 01:02:15,663 What do you think, Matty? 756 01:02:25,240 --> 01:02:27,640 Rub some dirt on it. 757 01:02:57,739 --> 01:02:59,366 (SPEAKING KOREAN) 758 01:03:16,091 --> 01:03:17,524 (GUN COCKING) 759 01:03:38,446 --> 01:03:39,913 Who are you? 760 01:03:40,115 --> 01:03:42,845 You might want to answer that first. 761 01:03:43,318 --> 01:03:46,754 Let's put down those weapons. Then we can lose the masks. 762 01:03:51,226 --> 01:03:53,023 What kind of shit-show did we drop into? 763 01:03:55,130 --> 01:03:57,564 Sergeant Major Andrew Tanner. Marine Corps. 764 01:03:58,166 --> 01:03:59,258 We're Alpha Company. 765 01:03:59,467 --> 01:04:00,729 Recently un-retired. 766 01:04:00,936 --> 01:04:02,198 Out of where? 767 01:04:02,470 --> 01:04:03,801 Camp Pendleton. 768 01:04:04,005 --> 01:04:06,064 When there was a Camp Pendleton. 769 01:04:06,274 --> 01:04:07,969 Now we're part of the Free American Army. 770 01:04:08,176 --> 01:04:09,643 Three guys? 771 01:04:09,845 --> 01:04:11,073 That's it? 772 01:04:11,346 --> 01:04:12,472 What good are three guys? 773 01:04:12,681 --> 01:04:14,080 Hey, shit-for-brains. 774 01:04:14,482 --> 01:04:16,109 You're sassing a United States Marine. 775 01:04:16,318 --> 01:04:19,810 All right, look, we're trying to link up with a group of insurgents working the area. 776 01:04:20,021 --> 01:04:21,181 Call themselves Wolverines. 777 01:04:22,123 --> 01:04:24,318 - You ever hear of them? - Yeah, we've heard of them. 778 01:04:25,060 --> 01:04:26,118 You here to help them out? 779 01:04:26,728 --> 01:04:30,289 No. Actually, we were hoping they could help us out. 780 01:04:34,369 --> 01:04:36,234 We're camped just below here. 781 01:04:36,438 --> 01:04:37,871 We got clean water and bandages 782 01:04:37,973 --> 01:04:40,373 and another camp about six miles west of here. 783 01:04:40,575 --> 01:04:43,135 We were gonna try and push on after we ate. 784 01:04:43,545 --> 01:04:45,740 We're the Wolverines. 785 01:04:52,020 --> 01:04:53,544 I was afraid of that. 786 01:04:56,024 --> 01:04:59,755 So how did we get here? What happened to our defense? 787 01:05:00,061 --> 01:05:01,221 It went defunct. 788 01:05:01,463 --> 01:05:02,623 Shit-ified. 789 01:05:02,764 --> 01:05:04,061 There's a new class of weapon. 790 01:05:04,432 --> 01:05:06,866 It caused a massive electrical pulse. 791 01:05:07,168 --> 01:05:09,033 Everything went off-line and never came back. 792 01:05:09,304 --> 01:05:11,329 Grids fried, subs drowned. 793 01:05:11,873 --> 01:05:15,001 They mopped up by hitting cities with tactical non-nuke warheads 794 01:05:15,410 --> 01:05:18,004 and landed ground troops where they needed strategic pressure. 795 01:05:18,213 --> 01:05:19,578 What about the Russians? 796 01:05:19,781 --> 01:05:21,461 Shit, they got the whole Eastern seaboard. 797 01:05:21,750 --> 01:05:23,877 We know they supplied hardware and aircraft, 798 01:05:23,985 --> 01:05:26,419 but North Korea locked down the Pacific Northwest. 799 01:05:27,822 --> 01:05:29,153 So it's over? 800 01:05:29,257 --> 01:05:30,519 Over? 801 01:05:30,825 --> 01:05:32,383 What is this? 802 01:05:33,061 --> 01:05:34,221 A rifle. 803 01:05:34,362 --> 01:05:37,923 That's right, motard. A marine and his rifle. 804 01:05:39,000 --> 01:05:41,935 It's the baddest shit-kicking weapon in the world. 805 01:05:42,037 --> 01:05:45,268 And I'm still breathing, so it ain't over. 806 01:05:45,707 --> 01:05:47,072 Far from it. 807 01:05:47,275 --> 01:05:49,607 Lucky for us, they bit off more than they could chew. 808 01:05:50,011 --> 01:05:52,172 A lot of this country is still free and up for a fight. 809 01:05:52,180 --> 01:05:53,204 Hoorah. 810 01:05:53,315 --> 01:05:55,806 Michigan to Montana, Alabama to Arizona, 811 01:05:55,917 --> 01:05:57,817 that's still free America right now. 812 01:05:58,019 --> 01:06:00,146 We're only 50, 60 miles from the border. 813 01:06:00,322 --> 01:06:01,448 SMITH: That's right. 814 01:06:01,556 --> 01:06:03,820 And other places, too, swinging back our way. 815 01:06:04,192 --> 01:06:05,682 Wide-open shooting war in Florida. 816 01:06:05,860 --> 01:06:08,385 Texas-Mexican border has been burning for weeks. 817 01:06:08,763 --> 01:06:11,197 All because of folks like you. 818 01:06:13,335 --> 01:06:15,633 You've made a difference. Hell, you... 819 01:06:16,638 --> 01:06:18,196 You are the difference. 820 01:06:22,777 --> 01:06:24,472 So how can we help? 821 01:06:24,779 --> 01:06:28,146 What we can't figure out is how come they're not crippled by their own weapon. 822 01:06:28,483 --> 01:06:30,883 You guys ever see them using something like this? 823 01:06:33,655 --> 01:06:35,247 Hey, Matt, is your phone still working? 824 01:06:37,225 --> 01:06:38,283 (BEEPING) 825 01:06:52,941 --> 01:06:54,568 Well, Semper Fi, Wolverines. 826 01:06:55,477 --> 01:06:56,637 What is it? 827 01:06:57,178 --> 01:07:01,672 It's how they talk to each other. A closed network for communication. 828 01:07:01,850 --> 01:07:03,283 So it can't be hacked. 829 01:07:03,485 --> 01:07:05,077 But if we had it, 830 01:07:05,286 --> 01:07:08,346 it'd be the foothold we need to start pushing them out 831 01:07:08,556 --> 01:07:10,183 and take our homes back. 832 01:07:12,827 --> 01:07:14,317 And you want to steal it? 833 01:07:15,330 --> 01:07:16,558 Rapidly. 834 01:07:39,921 --> 01:07:41,752 - You good? - Yeah. 835 01:07:52,167 --> 01:07:55,398 JED: They've fortified the police station with bunkers on all four sides. 836 01:07:55,637 --> 01:07:57,730 A couple of mobile structures acting as barracks 837 01:07:57,939 --> 01:07:59,531 that house the off-duty personnel. 838 01:07:59,974 --> 01:08:03,068 There is at least 20 guys in there at any one time. 839 01:08:03,278 --> 01:08:04,404 And a ton of firepower. 840 01:08:04,612 --> 01:08:06,671 I got a news flash for you. There's no way in there. 841 01:08:06,781 --> 01:08:07,941 Oh, there's one. 842 01:08:08,049 --> 01:08:10,017 What, we jump? 843 01:08:10,251 --> 01:08:11,946 Yeah, that's the plan. 844 01:08:12,120 --> 01:08:14,987 That's not a plan. That's a shit sandwich without the bread. 845 01:08:15,590 --> 01:08:16,750 Cover me. 846 01:08:19,694 --> 01:08:20,820 Shit! 847 01:08:29,137 --> 01:08:30,434 I hate these kids. 848 01:08:31,639 --> 01:08:32,867 Hate 'em. 849 01:08:46,287 --> 01:08:47,845 Son of a bitch! 850 01:09:00,335 --> 01:09:02,997 Hodges, you're with me. Smith, you grow roots up here. 851 01:09:03,204 --> 01:09:06,173 You hear anything that sounds like Americans getting their asses kicked, 852 01:09:06,374 --> 01:09:09,366 you make damn sure those girls know when it's their turn to dance. 853 01:09:09,811 --> 01:09:11,972 Any guesses where that little green box is? 854 01:09:12,247 --> 01:09:13,612 Yeah. 855 01:09:14,482 --> 01:09:16,177 We're gonna follow the wire. 856 01:09:38,540 --> 01:09:39,802 (GIGGLES) 857 01:09:57,959 --> 01:09:59,756 Down! Down! Down! 858 01:10:03,398 --> 01:10:05,525 Welcome to shit's creek, motards. 859 01:10:18,079 --> 01:10:19,273 All right. 860 01:10:19,714 --> 01:10:21,807 Our wire just split into three different directions. 861 01:10:22,283 --> 01:10:23,409 Nothing's easy. 862 01:10:23,618 --> 01:10:25,142 All right, here's the plan. 863 01:10:25,353 --> 01:10:28,982 You two, take the back stairs. Follow the line down to the ground floor. 864 01:10:29,557 --> 01:10:32,321 Jed, Matt, you stay up here, trace the other two. 865 01:10:32,794 --> 01:10:35,524 Hodges, you're with me. We're going to secure the front door. 866 01:10:35,730 --> 01:10:39,359 Let's find this thing and get back to the hood. 867 01:10:39,567 --> 01:10:41,194 It's a good day to die, gentlemen. 868 01:10:42,303 --> 01:10:43,429 What did he say? 869 01:10:43,638 --> 01:10:47,802 Don't worry about it. Marines don't die. They just go to hell and regroup. 870 01:10:49,177 --> 01:10:50,405 What did he say? 871 01:11:10,131 --> 01:11:11,325 Clear. 872 01:11:29,217 --> 01:11:31,617 Dude, they're not gonna keep their uber box under the frigging couch! 873 01:11:31,753 --> 01:11:32,879 How do you know? 874 01:11:32,987 --> 01:11:35,854 It's a vital piece of military equipment, not your porn stash. 875 01:11:37,058 --> 01:11:38,355 You got this. 876 01:12:01,449 --> 01:12:03,542 My wire goes to Cho's office. 877 01:12:03,751 --> 01:12:06,379 And he's home... Shit! 878 01:12:13,261 --> 01:12:14,888 This is about to get interesting. 879 01:12:15,630 --> 01:12:16,597 Matty, where are you? 880 01:12:23,137 --> 01:12:24,104 (WOMAN SCREAMS) 881 01:12:26,874 --> 01:12:28,501 (SPEAKING KOREAN) 882 01:12:36,951 --> 01:12:38,145 Smith, you're on. 883 01:12:40,455 --> 01:12:42,821 C'mon, ladies, show us your guns. 884 01:13:04,579 --> 01:13:05,637 Shit! 885 01:13:06,914 --> 01:13:07,881 Come on! 886 01:13:23,931 --> 01:13:25,626 We gotta get out of here! 887 01:13:27,735 --> 01:13:28,929 Run! 888 01:13:38,479 --> 01:13:39,844 He was just here. 889 01:13:50,625 --> 01:13:52,320 Keep them away from the box. 890 01:14:10,812 --> 01:14:12,006 Shit! 891 01:14:19,086 --> 01:14:20,348 Not gonna happen. 892 01:14:49,584 --> 01:14:51,017 Grenade! 893 01:15:05,099 --> 01:15:06,225 Tanner! 894 01:16:12,567 --> 01:16:15,248 - Get that thing out of here. I'll cover. - No, I'm not leaving you. 895 01:16:15,269 --> 01:16:18,295 God damn it, Matty. Get that thing out of here. Go! 896 01:17:32,113 --> 01:17:33,774 Matt Eckert! 897 01:17:38,352 --> 01:17:39,614 (BEEPING) 898 01:17:55,169 --> 01:17:57,330 You fucked with the wrong family. 899 01:18:01,275 --> 01:18:02,902 Get this out of here, Robert. 900 01:18:08,182 --> 01:18:09,774 Where's the box? 901 01:18:09,984 --> 01:18:11,008 It's safe. 902 01:18:11,118 --> 01:18:13,518 All right, let's get out of here. 903 01:18:24,365 --> 01:18:25,423 It's pretty deep. 904 01:18:25,533 --> 01:18:28,559 Yeah, but it doesn't hurt. It's okay. 905 01:18:29,704 --> 01:18:31,137 Hey. 906 01:18:49,423 --> 01:18:51,015 Hey. 907 01:18:57,798 --> 01:18:58,992 I'm okay. 908 01:19:06,201 --> 01:19:07,896 I'll be right there. 909 01:19:10,772 --> 01:19:12,399 Collateral. 910 01:19:19,414 --> 01:19:21,575 Hey, can I talk to you for a second? 911 01:19:21,716 --> 01:19:23,411 Yeah. Sure. 912 01:19:27,422 --> 01:19:29,356 What's up? 913 01:19:29,591 --> 01:19:31,491 Nothing. I... 914 01:19:32,160 --> 01:19:34,890 I was just thinking, you know, and... 915 01:19:37,799 --> 01:19:39,926 I'm not very good at this, man. 916 01:19:40,335 --> 01:19:41,700 Good at what? 917 01:19:45,640 --> 01:19:48,575 Giving you props when you get it right. 918 01:19:50,545 --> 01:19:52,775 And letting you know that 919 01:19:53,748 --> 01:19:55,579 I'm proud of you. 920 01:19:59,521 --> 01:20:00,886 (SNICKERS) 921 01:20:04,593 --> 01:20:06,083 Yeah. 922 01:20:06,394 --> 01:20:08,624 Yes, Jed. That's not one of your strengths. 923 01:20:08,763 --> 01:20:12,221 - No. - No, it's not. 924 01:20:21,209 --> 01:20:24,508 So, how about that beer now? 925 01:20:30,051 --> 01:20:31,575 Wow. 926 01:20:32,087 --> 01:20:34,555 My first one. 927 01:20:38,793 --> 01:20:40,818 Where's yours? 928 01:20:41,763 --> 01:20:43,458 She stole it from me. 929 01:20:45,200 --> 01:20:46,667 Go get it. 930 01:21:00,916 --> 01:21:01,883 (GUNSHOT) 931 01:21:05,587 --> 01:21:08,078 Matt! Watch the back! 932 01:21:19,234 --> 01:21:21,600 Tanner! Cover me! 933 01:21:25,807 --> 01:21:27,172 Robert, get Erica out of here. 934 01:21:27,275 --> 01:21:29,971 - I'm not leaving without you! - God damn it, do what I say, Robert! 935 01:21:30,145 --> 01:21:32,238 When you hit the deck, watch your ass. 936 01:21:34,349 --> 01:21:35,941 I'll catch up. Go! 937 01:21:40,956 --> 01:21:41,923 (SOBBING) 938 01:21:43,725 --> 01:21:45,989 TONI: Help me! Jed! 939 01:21:46,695 --> 01:21:48,856 - Come on, Toni. - We can't leave him! 940 01:21:49,030 --> 01:21:50,327 Come on! 941 01:21:50,599 --> 01:21:52,829 God damn it, Toni. We need you back in the fight. 942 01:21:52,934 --> 01:21:56,370 Come on! I know. I know. Tanner! Can we get out your way? 943 01:21:56,471 --> 01:21:57,460 Make it quick. 944 01:21:57,606 --> 01:21:59,164 Go, go, go, go! 945 01:22:01,142 --> 01:22:03,042 Move your asses! 946 01:22:08,350 --> 01:22:09,317 (PULLS GRENADE PIN) 947 01:22:12,887 --> 01:22:14,218 Let's go! 948 01:22:22,964 --> 01:22:24,295 Smith! 949 01:23:19,120 --> 01:23:20,815 How did they know? 950 01:23:24,559 --> 01:23:26,959 How did they know where we were, bro? 951 01:23:27,162 --> 01:23:28,720 - They must have followed us. - No. 952 01:23:29,264 --> 01:23:30,754 No way they could track us. 953 01:23:39,407 --> 01:23:41,068 Daryl, lift up your jacket. 954 01:23:42,677 --> 01:23:44,304 Let me see this. Let me see it. 955 01:23:46,581 --> 01:23:48,310 Oh, shit. 956 01:23:48,817 --> 01:23:50,478 What is it? 957 01:23:50,952 --> 01:23:52,146 It's not a knife wound. 958 01:23:53,855 --> 01:23:55,117 They tagged him with something. 959 01:23:55,323 --> 01:23:56,915 Like what they do with animals. 960 01:23:57,525 --> 01:23:58,719 What? 961 01:23:58,960 --> 01:24:00,359 They're tracking him? 962 01:24:01,196 --> 01:24:02,629 Daryl. 963 01:24:03,064 --> 01:24:04,122 You... 964 01:24:04,232 --> 01:24:05,631 - No. - You led them right to us. 965 01:24:05,834 --> 01:24:08,894 - I didn't know! - You led them right to us! 966 01:24:09,237 --> 01:24:10,795 Let go! 967 01:24:11,706 --> 01:24:13,196 You killed Jed! 968 01:24:15,677 --> 01:24:17,838 Matty, he killed Jed. 969 01:24:27,455 --> 01:24:30,185 You can cut it out of him, right, Robert? Cut it out of him. 970 01:24:30,291 --> 01:24:31,952 There's no way. With what? 971 01:24:32,193 --> 01:24:33,558 Matt, we got to move. 972 01:24:34,329 --> 01:24:35,569 Let's just get back in the car. 973 01:24:35,663 --> 01:24:37,528 - Let's keep going. - We can't. 974 01:24:39,267 --> 01:24:40,632 They'll find us. 975 01:24:40,969 --> 01:24:42,732 What else are we supposed to do? 976 01:24:51,679 --> 01:24:53,203 Robert. 977 01:24:53,414 --> 01:24:55,405 Get me some gear. 978 01:24:55,717 --> 01:24:56,775 What? 979 01:24:57,085 --> 01:24:58,643 They could be here any minute. 980 01:25:04,559 --> 01:25:05,992 Daryl. 981 01:25:18,473 --> 01:25:20,031 Can I borrow your SAW? 982 01:26:14,796 --> 01:26:18,425 So anyone want a lift back to the land of the free? 983 01:26:18,633 --> 01:26:20,931 We got plenty of room. 984 01:26:22,737 --> 01:26:24,705 I'm sorry for the loss of your men. 985 01:26:25,607 --> 01:26:27,302 We've all lost something, Matt. 986 01:26:29,777 --> 01:26:31,176 You've done enough. 987 01:26:32,780 --> 01:26:35,374 You've done more than enough. 988 01:26:36,451 --> 01:26:38,510 I appreciate that. 989 01:26:45,093 --> 01:26:46,924 The fact is 990 01:26:48,596 --> 01:26:50,962 we're not doing too bad 991 01:26:51,165 --> 01:26:53,326 for a bunch of kids. 992 01:26:54,035 --> 01:26:56,128 We're going to fight. 993 01:26:56,337 --> 01:26:59,773 And we're going to keep fighting because it's easier now. 994 01:26:59,974 --> 01:27:02,943 And we're used to it. 995 01:27:03,144 --> 01:27:06,545 The rest of you are going to have a tougher choice. 996 01:27:06,748 --> 01:27:10,149 Because we're not going to sell it to you. 997 01:27:10,351 --> 01:27:13,047 It's too ugly for that. 998 01:27:13,788 --> 01:27:15,722 But when you're fighting in your own backyard, 999 01:27:15,924 --> 01:27:18,757 when you're fighting for your family, 1000 01:27:19,494 --> 01:27:21,462 it all hurts a little less 1001 01:27:22,997 --> 01:27:24,726 and makes a little more sense. 1002 01:27:26,801 --> 01:27:31,295 Because for them, this is just a place. 1003 01:27:32,640 --> 01:27:36,132 But for us, this is our home. 1004 01:27:36,344 --> 01:27:37,971 PRISONERS: (CHANTING) Wolverines! 1005 01:27:38,179 --> 01:27:39,305 Wolverines! 1006 01:27:39,514 --> 01:27:40,981 Wolverines! 1007 01:27:41,006 --> 01:27:43,006 (ENGLISH US - SDH)74150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.