Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:15,210 --> 00:05:16,171
Coffee.
2
00:05:23,052 --> 00:05:25,092
Please. Thanks, see you soon.
-Thank you.
3
00:06:27,785 --> 00:06:29,145
Come here, little one.
4
00:07:23,074 --> 00:07:27,956
Hi, with Edith. I'm coming today
Not, I don't feel so good.
5
00:07:28,877 --> 00:07:32,514
Sorry, it's nothing serious.
Just a little cold.
6
00:07:32,955 --> 00:07:34,796
I'm back on Monday.
7
00:13:20,624 --> 00:13:21,545
Edi.
8
00:13:25,546 --> 00:13:27,067
Oh, you're already there.
9
00:13:29,066 --> 00:13:30,744
Are you leaving?
-No.
10
00:13:32,625 --> 00:13:34,866
I mean, I'm just there.
-Oké.
11
00:13:39,306 --> 00:13:40,468
Yes, I ...
12
00:13:48,871 --> 00:13:50,550
Still on the bike?
13
00:13:51,188 --> 00:13:52,148
Yes.
14
00:13:54,990 --> 00:13:55,949
And you?
15
00:13:58,909 --> 00:13:59,870
No.
16
00:14:00,591 --> 00:14:03,753
Not on my bike, no.
Of course not.
17
00:14:09,634 --> 00:14:11,596
Your flowers. Flowers.
18
00:14:12,751 --> 00:14:13,672
Oh, yes.
19
00:14:35,596 --> 00:14:38,119
I didn't know if you would come.
20
00:14:38,279 --> 00:14:41,278
I wanted to call you
To say I came.
21
00:14:41,439 --> 00:14:44,681
But I'm not such a caller.
-I know that.
22
00:14:54,683 --> 00:14:56,841
Have you been to his grave?
23
00:14:57,762 --> 00:14:58,721
Yes.
24
00:14:59,803 --> 00:15:01,443
Looks nice.
25
00:15:01,603 --> 00:15:03,323
I do my best.
-Yes.
26
00:15:05,364 --> 00:15:09,287
I was afraid it is on
A construction site would look like.
27
00:15:09,445 --> 00:15:10,844
No.
28
00:15:12,086 --> 00:15:13,846
No, luckily not.
29
00:15:34,532 --> 00:15:36,409
So we just have to wait here?
30
00:15:37,211 --> 00:15:39,092
Yes, I think so.
31
00:15:43,530 --> 00:15:45,771
You have not changed anything.
32
00:15:48,053 --> 00:15:50,291
Then don't get too close.
33
00:16:23,022 --> 00:16:26,577
It still looks just like that
As 10 years ago.
34
00:16:33,740 --> 00:16:35,542
The tree is gone ...
35
00:16:36,344 --> 00:16:38,102
At his grave.
-Yes.
36
00:16:38,263 --> 00:16:40,621
He had some disease.
37
00:16:42,503 --> 00:16:43,425
Yes.
38
00:16:44,546 --> 00:16:48,663
I thought it was because of the poison.
-No, it has nothing to do with that.
39
00:16:48,783 --> 00:16:49,745
Okay.
40
00:16:52,504 --> 00:16:54,703
How many graves do they have to move?
41
00:16:55,664 --> 00:16:57,066
I don't really know.
42
00:17:06,588 --> 00:17:08,345
We find out soon enough.
43
00:17:11,790 --> 00:17:13,670
Do you want something?
-What?
44
00:17:14,748 --> 00:17:19,431
Coffee, tea, water?
-O, no, no, no. Thank you.
45
00:17:20,552 --> 00:17:22,152
Okay, thank you.
46
00:17:41,875 --> 00:17:44,956
I find this difficult.
-Well...
47
00:17:46,275 --> 00:17:48,304
Let's hear first
What they have to say.
48
00:17:48,316 --> 00:17:48,997
No, me ...
49
00:17:49,158 --> 00:17:54,516
No, I mean, waiting here together,
And that I've not seen you for years.
50
00:17:54,677 --> 00:17:56,917
I don't know how you are doing.
51
00:17:57,076 --> 00:18:02,519
You don't know how I am doing. I know
Not what to say and I have to pee.
52
00:18:03,239 --> 00:18:06,079
Well, then you have to go.
53
00:18:09,641 --> 00:18:11,241
I mean peeing.
54
00:18:14,118 --> 00:18:15,119
Yes.
55
00:19:15,411 --> 00:19:16,894
Best to drink actually.
56
00:19:17,775 --> 00:19:19,775
Do you know what I find strange?
57
00:19:21,613 --> 00:19:25,253
That things happen alone
If it doesn't matter anymore.
58
00:19:25,373 --> 00:19:27,733
If you don't need it anymore.
59
00:19:29,615 --> 00:19:31,417
Are you talking about me?
60
00:19:34,498 --> 00:19:35,456
So ...
61
00:19:36,576 --> 00:19:38,618
You don't care
Whether I am here or not?
62
00:19:38,738 --> 00:19:40,420
I don't say that.
63
00:19:41,218 --> 00:19:42,937
That's how it sounds.
64
00:19:43,577 --> 00:19:47,137
But I don't mean it.
I mean it in a positive way.
65
00:19:47,697 --> 00:19:48,618
That...
66
00:19:49,617 --> 00:19:53,461
that you discover that you can do without anything
That you no longer need it.
67
00:19:53,622 --> 00:19:55,742
Isn't that positive?
68
00:19:57,383 --> 00:20:02,343
Yes, but are you happy that I am there or not?
-Yja, I am very happy that you are there.
69
00:20:02,503 --> 00:20:04,821
Okay.
-That we are here together.
70
00:20:04,980 --> 00:20:08,904
Washed up so to speak.
-So you feel washed up?
71
00:20:09,701 --> 00:20:10,620
Yes.
72
00:20:11,862 --> 00:20:12,782
What...
73
00:20:15,306 --> 00:20:16,546
What was that?
74
00:20:17,626 --> 00:20:20,268
What happened?
-Is were injured?
75
00:20:25,823 --> 00:20:26,945
Come here.
76
00:20:27,105 --> 00:20:29,068
Is it okay?
-Don't know.
77
00:21:20,395 --> 00:21:22,998
December 31, 2012.
78
00:21:23,918 --> 00:21:25,919
That's a long time ago, right?
79
00:21:27,037 --> 00:21:29,400
December 31, 2012 ...
80
00:21:30,521 --> 00:21:32,279
at 10 past 7.
81
00:21:34,839 --> 00:21:37,521
10 past 7?
-The door closed.
82
00:21:38,161 --> 00:21:40,521
I looked at the clock,
10 past 7.
83
00:21:42,160 --> 00:21:43,922
I never forgot.
84
00:21:49,042 --> 00:21:51,484
What did you actually do that evening?
85
00:21:52,605 --> 00:21:54,483
Or don't you know that anymore?
-Wel.
86
00:21:56,003 --> 00:21:57,363
Of course it is.
87
00:22:02,284 --> 00:22:03,606
I drove to ...
88
00:22:04,525 --> 00:22:09,445
Ma's beach house,
Just before midnight.
89
00:22:09,605 --> 00:22:13,690
I stopped at a gas station
And I wanted to call you, but then ...
90
00:22:14,291 --> 00:22:16,128
I thought, you damn an idiot.
91
00:22:16,247 --> 00:22:21,167
I mean, who leaves on such a day
And then calls at midnight? So ...
92
00:22:23,046 --> 00:22:25,849
So, I didn't call.
93
00:22:34,373 --> 00:22:37,012
Do you know what I noticed?
94
00:22:37,170 --> 00:22:40,853
How often you do things
that you don't really want to do.
95
00:22:42,291 --> 00:22:46,251
Are you talking about that evening?
-Nee, no ... I mean ...
96
00:22:48,815 --> 00:22:51,295
I mean, yes, probably.
97
00:22:52,656 --> 00:22:56,455
You don't have to apologize.
-I don't do that either. It's more ...
98
00:22:56,576 --> 00:22:58,732
An insight long after the event.
I mean...
99
00:22:58,893 --> 00:23:02,817
We all end up in the end
In the same place.
100
00:23:03,778 --> 00:23:06,856
We do things that we would rather not do ...
101
00:23:07,017 --> 00:23:10,018
Or we leave things that we would rather do.
102
00:23:18,221 --> 00:23:20,099
Funny, right?
You have to laugh about it.
103
00:23:20,260 --> 00:23:22,419
To hear that from you, I find funny.
104
00:23:22,539 --> 00:23:24,742
You have to laugh about it.
Yes, hilarious.
105
00:23:25,622 --> 00:23:27,261
It's funny, right?
106
00:23:28,101 --> 00:23:29,902
Have you been hurt now?
-No.
107
00:23:30,062 --> 00:23:32,383
You are not suddenly offended?
108
00:23:40,146 --> 00:23:41,506
What are you going to do?
109
00:23:42,663 --> 00:23:44,543
I have to go outside.
110
00:23:45,785 --> 00:23:48,065
But they can come that way.
111
00:24:09,748 --> 00:24:11,988
Do you want to record?
-No.
112
00:24:13,350 --> 00:24:15,112
Not important?
113
00:24:23,032 --> 00:24:24,993
Don't you think it's bizarre ...
114
00:24:27,312 --> 00:24:31,032
To each other after all those years
To see here again?
115
00:24:35,634 --> 00:24:37,794
I think it's bizarre.
116
00:24:38,955 --> 00:24:41,357
A bizarre play of fate, right?
117
00:24:46,957 --> 00:24:49,396
I didn't really think about it.
118
00:24:51,117 --> 00:24:54,119
You see me for the first time in 10 years ...
119
00:24:55,238 --> 00:24:57,119
Here, at this place.
120
00:24:57,839 --> 00:24:59,878
And you didn't really think about it.
121
00:25:02,521 --> 00:25:04,161
Incredible.
122
00:25:11,323 --> 00:25:13,840
Is there something you have thought about?
-What do you mean?
123
00:25:14,001 --> 00:25:17,763
For example, about that letter?
-Let us first hear what they say.
124
00:25:17,923 --> 00:25:20,483
What the options are, the costs ...
-The costs?
125
00:25:20,603 --> 00:25:22,324
Yes, the costs.
126
00:25:23,285 --> 00:25:26,084
We're talking about Jacob
And you start about money?
127
00:25:26,244 --> 00:25:29,006
Sorry, I didn't mean it.
128
00:25:30,367 --> 00:25:34,725
You know that too. It's ridiculous
To pretend I meant it that way.
129
00:26:40,619 --> 00:26:41,579
Edi?
130
00:26:55,582 --> 00:26:58,023
Edi?
-I am hungry.
131
00:27:07,302 --> 00:27:08,264
Here.
132
00:27:21,349 --> 00:27:23,507
You used to be addicted to that stuff.
133
00:27:24,507 --> 00:27:26,387
I try to reduce.
134
00:27:35,190 --> 00:27:38,311
Did you know I was addicted
to sleeping pills?
135
00:27:40,791 --> 00:27:43,272
According to my doctor they couldn't hurt ...
136
00:27:43,949 --> 00:27:47,432
and it was normal for a woman
In my circumstances.
137
00:27:47,592 --> 00:27:50,793
After all I had experienced
Very normal.
138
00:27:50,952 --> 00:27:53,151
Isn't that reassuring?
139
00:27:53,271 --> 00:27:56,954
That it will not get out of hand.
The addiction.
140
00:27:57,074 --> 00:27:58,874
Well, not nice.
141
00:28:04,357 --> 00:28:07,154
Do you know what the worst is
To addictions?
142
00:28:08,796 --> 00:28:13,638
That you get so difficult?
-That you have one so easy.
143
00:28:14,394 --> 00:28:16,836
It happens before you really have it.
144
00:28:16,997 --> 00:28:20,479
You start with half a half
And then another, and another.
145
00:28:20,997 --> 00:28:24,842
But not every evening. Only
If it is really necessary, of course.
146
00:28:24,962 --> 00:28:27,123
And it is really necessary.
147
00:28:28,278 --> 00:28:32,240
So many things are increasingly necessary.
148
00:28:32,400 --> 00:28:34,800
Things in small bottles ...
149
00:28:35,279 --> 00:28:37,761
Or in handy print strips.
150
00:28:40,004 --> 00:28:43,524
And before you know it,
Take one every night.
151
00:28:52,604 --> 00:28:57,724
For a long time I hoped
That I could leave things behind ...
152
00:28:59,447 --> 00:29:01,367
could start again.
153
00:29:02,769 --> 00:29:04,407
Nonsense of course.
154
00:29:06,328 --> 00:29:10,327
It will never be the same again. What you
Also tries, a new house, new ...
155
00:29:10,487 --> 00:29:12,806
Friends, new job.
156
00:29:17,529 --> 00:29:19,170
Is that what you want?
157
00:29:20,169 --> 00:29:21,692
Not then?
158
00:29:23,930 --> 00:29:26,291
Exampling everything and starting over.
159
00:29:28,611 --> 00:29:31,732
Yes, but where should you start?
160
00:29:34,293 --> 00:29:37,693
Where?
-On what point would you start?
161
00:29:37,854 --> 00:29:43,495
What do you want to phase out and how do you know that
What will be better after that?
162
00:29:52,136 --> 00:29:54,258
What an idiotic question.
163
00:29:57,218 --> 00:29:58,177
Sorry.
164
00:30:01,697 --> 00:30:03,298
I miss him.
165
00:30:05,500 --> 00:30:08,700
I miss him as much as then.
Is that crazy?
166
00:30:14,180 --> 00:30:15,902
And do you miss him?
167
00:30:19,221 --> 00:30:22,061
I think of him every day
If you mean that.
168
00:30:22,222 --> 00:30:24,063
I mean if you are still missing him.
169
00:30:25,343 --> 00:30:28,021
I don't really know what I should miss.
170
00:30:29,984 --> 00:30:31,945
So you don't miss it?
171
00:30:32,105 --> 00:30:34,424
I resigned myself.
172
00:30:34,543 --> 00:30:38,666
That he is no longer there?
-no, that I miss him every day.
173
00:30:41,224 --> 00:30:43,667
I think of him every day.
174
00:30:47,347 --> 00:30:51,308
Suffering is addictive. There would be
Het rehab clinics must be ahead ...
175
00:30:51,468 --> 00:30:53,708
With mandatory admission.
176
00:30:57,107 --> 00:30:59,111
Sounds a bit crazy, right?
177
00:30:59,952 --> 00:31:01,710
It sounds cold.
178
00:31:02,989 --> 00:31:04,390
Distant.
179
00:31:05,150 --> 00:31:07,151
As if it's not about you.
180
00:31:07,309 --> 00:31:11,592
Yes, it sounds like an opinion that people
have when it's not about them.
181
00:31:11,752 --> 00:31:13,993
Such a casual comment.
182
00:31:14,993 --> 00:31:18,673
The idea that you have control
About your own life ...
183
00:31:18,833 --> 00:31:21,075
And also about your own suffering.
184
00:31:22,873 --> 00:31:26,113
Yes, but it is true.
185
00:31:26,955 --> 00:31:28,474
Don't you think?
186
00:31:29,874 --> 00:31:32,995
Until certain ...
-No, I don't think so, no.
187
00:31:33,115 --> 00:31:35,999
Do you think that matters
what you do or not ...
188
00:31:36,158 --> 00:31:38,597
That you are rewarded or punished?
189
00:31:39,758 --> 00:31:42,717
What should I learn from this?
I get rid of that question.
190
00:31:42,878 --> 00:31:45,155
What should I learn from this?
Nothing.
191
00:31:45,315 --> 00:31:49,639
That life is sometimes crazy,
For some people crazy ...
192
00:31:49,799 --> 00:31:53,279
For completely inexplicable reasons.
193
00:32:07,038 --> 00:32:11,444
Why do you have more than 10 years
Make nothing to be heard?
194
00:32:11,564 --> 00:32:15,403
Or explain why you left.
-You know that very well.
195
00:32:15,563 --> 00:32:18,685
A little explanation would be nice.
-Oké.
196
00:32:19,524 --> 00:32:24,966
Okay, so if I explain it or if I say
That I am sorry, would that make a difference?
197
00:32:25,126 --> 00:32:27,875
Sometimes it is nice to
hear that you were right.
198
00:32:27,888 --> 00:32:28,804
Okay, sorry.
199
00:32:29,646 --> 00:32:31,045
I'm sorry.
200
00:32:32,288 --> 00:32:34,246
Do you feel better now?
201
00:32:34,407 --> 00:32:37,608
Wow. You really thought about it, isn't it?
202
00:33:21,417 --> 00:33:23,057
Don't know.
203
00:33:27,619 --> 00:33:29,379
I think soon.
204
00:33:34,142 --> 00:33:35,540
Yes, I'll call you back.
205
00:33:36,698 --> 00:33:38,539
Okay. Okay, day.
206
00:33:41,660 --> 00:33:43,619
Cold, right?
-Yes.
207
00:33:47,702 --> 00:33:50,142
I'm sorry. I was a bit ...
208
00:33:55,667 --> 00:33:58,103
Oh, I think it's going to rain.
Terrible.
209
00:33:58,944 --> 00:34:00,102
Yes.
210
00:34:02,543 --> 00:34:04,465
You used to like rain.
211
00:34:11,428 --> 00:34:13,627
Have they been while I was gone?
-No.
212
00:34:16,990 --> 00:34:18,267
Do you know what?
213
00:34:19,346 --> 00:34:22,270
What are you doing?
-I are going to call them.
214
00:34:23,827 --> 00:34:25,906
Why?
-Why not?
215
00:34:26,587 --> 00:34:29,030
We can still wait a while?
216
00:34:29,190 --> 00:34:32,992
We've been waiting for an hour.
-Are you in a hurry or something?
217
00:34:34,072 --> 00:34:35,949
That's not the point?
218
00:34:36,991 --> 00:34:39,193
you have reached the Vianden cemetery.
219
00:34:39,353 --> 00:34:42,671
unfortunately we can do right now
accept your call.
220
00:34:42,832 --> 00:34:44,634
you can use us from Monday
reach until Friday.
221
00:34:50,673 --> 00:34:53,037
Isn't that strange, right?
222
00:34:54,557 --> 00:34:56,756
It's strange ...
223
00:34:58,436 --> 00:35:01,675
that the ground around the graves
Not excavated ...
224
00:35:01,835 --> 00:35:06,199
And that there is no sign
With explanation about what will happen.
225
00:35:10,557 --> 00:35:13,758
He is already there in that mess ...
226
00:35:14,600 --> 00:35:16,160
10 years.
227
00:35:16,999 --> 00:35:20,682
Can you imagine that?
-Not do it. You shouldn't think so.
228
00:35:25,639 --> 00:35:27,281
You are right.
229
00:35:29,720 --> 00:35:33,283
Isn't he really there?
-What?
230
00:35:36,682 --> 00:35:39,364
He's not really there.
231
00:35:39,523 --> 00:35:43,366
If he's not there, who then?
-You know what I mean.
232
00:35:44,686 --> 00:35:46,723
You have not changed anything.
233
00:35:47,444 --> 00:35:51,364
Not in all those years.
-I just try to view it differently.
234
00:35:51,524 --> 00:35:55,167
Nonsense. You are trying
not to look at it.
235
00:35:55,287 --> 00:35:57,005
As always.
-We go there again.
236
00:35:57,125 --> 00:35:59,767
Yes, walk away again.
237
00:35:59,927 --> 00:36:02,368
What do you want then?
Do you want me to go on it?
238
00:36:02,529 --> 00:36:05,609
No, then I have to make my image
Adjust you too much.
239
00:36:06,851 --> 00:36:10,528
Has anything happened?
Has something happened while I was gone?
240
00:36:10,648 --> 00:36:13,449
A lot happened when you were gone.
241
00:36:13,609 --> 00:36:16,570
No, I mean when I was just gone.
-O, do you mean that?
242
00:36:16,730 --> 00:36:19,451
Yes.
-Just? No, nothing has just happened.
243
00:36:28,333 --> 00:36:31,734
On closer inspection I am not so happy
That you are here.
244
00:36:31,891 --> 00:36:35,294
Well, then I can go better.
-Yes, you are good at that.
245
00:36:36,334 --> 00:36:38,933
What do you want from me?
Do you want me to stay?
246
00:36:39,093 --> 00:36:42,496
If you want, just say that.
Well?
247
00:36:46,655 --> 00:36:47,615
Okay.
248
00:36:48,697 --> 00:36:51,817
Coward.
-O, no, no. You're not going to do this.
249
00:36:54,537 --> 00:36:56,618
I'm sorry. Sorry.
250
00:36:56,738 --> 00:36:58,698
I don't want that.
-I said sorry.
251
00:36:58,858 --> 00:37:01,658
I don't want that.
That's not okay. You don't do this.
252
00:37:01,819 --> 00:37:05,301
I'm sorry. I'm sorry.
I'm sorry.
253
00:37:05,421 --> 00:37:08,100
I'm sorry.
-What do you want? What do you want ...
254
00:37:08,220 --> 00:37:10,582
What I want?
-What do you want?
255
00:37:11,142 --> 00:37:13,581
Oh what do I want?
256
00:37:14,780 --> 00:37:18,382
Stop.
-O, my God, how skinny you are.
257
00:37:18,542 --> 00:37:22,741
No, no, no, really.
-You have lost so much weight. Don't you eat?
258
00:37:22,901 --> 00:37:24,423
Okay. Stop.
259
00:37:24,543 --> 00:37:27,427
A man alone.
Does not take good care of itself.
260
00:37:28,545 --> 00:37:31,745
You have to eat a little more.
Don't drink too much.
261
00:37:31,906 --> 00:37:34,587
Doesn't anyone tell you that?
-Yes, yes, yes.
262
00:37:34,747 --> 00:37:37,985
Your mother certainly.
-No, my wife.
263
00:37:38,987 --> 00:37:40,067
My wife.
264
00:38:28,956 --> 00:38:30,758
Do you know her for a long time?
265
00:38:37,558 --> 00:38:39,318
About two years.
266
00:38:41,080 --> 00:38:44,239
Your mother has all the time
Nothing told me.
267
00:38:48,519 --> 00:38:50,680
She probably didn't want to hurt you.
268
00:38:53,641 --> 00:38:54,922
Nice.
269
00:38:56,283 --> 00:38:57,802
Compassionate.
270
00:39:00,043 --> 00:39:01,523
I hate happiness.
271
00:39:03,362 --> 00:39:05,123
Happy people.
272
00:39:05,284 --> 00:39:07,003
They see so ...
273
00:39:09,284 --> 00:39:10,645
Happy out.
274
00:39:17,006 --> 00:39:19,368
What do you see when you look at me?
275
00:39:27,168 --> 00:39:30,289
Do you have to laugh? Funny.
Do you feel better now?
276
00:39:30,449 --> 00:39:34,688
Come. We don't go deep,
Making psychological analyzes, isn't it?
277
00:39:34,848 --> 00:39:38,170
I just asked what you see
If you look at me.
278
00:39:38,330 --> 00:39:40,490
What do you want me to see?
-What do you see?
279
00:39:46,894 --> 00:39:48,851
I only see defects.
280
00:39:51,051 --> 00:39:55,611
What is not, but there should be
are, a history, a past.
281
00:39:56,372 --> 00:39:57,614
A failed past.
282
00:39:57,773 --> 00:40:00,335
Yes, maybe. A failed past.
283
00:40:00,495 --> 00:40:03,215
A failed story.
-You see that.
284
00:40:03,375 --> 00:40:06,936
Isn't that true?
We are a failed story.
285
00:40:08,739 --> 00:40:11,334
I'm sorry I don't
can see differently.
286
00:40:28,181 --> 00:40:30,343
Did you know I am writing a book?
287
00:40:33,419 --> 00:40:35,260
A book?
288
00:40:36,541 --> 00:40:38,259
Do you write a book?
-Yes.
289
00:40:38,420 --> 00:40:39,981
What kind of book?
290
00:40:42,303 --> 00:40:43,865
Just a book.
291
00:40:45,063 --> 00:40:47,624
A journalistic book, or?
-No.
292
00:40:47,784 --> 00:40:49,183
So it's fiction.
-Well...
293
00:40:52,504 --> 00:40:54,823
No.
Partly yes, but ...
294
00:40:57,585 --> 00:41:00,064
I didn't know you had such ambitions.
295
00:41:04,107 --> 00:41:06,427
Do you want to know what it is about?
296
00:41:08,507 --> 00:41:13,148
Okay, it's about a man.
297
00:41:13,308 --> 00:41:18,029
You could say it is me
Or partly or whatever.
298
00:41:18,189 --> 00:41:20,387
But it's about a man ...
299
00:41:21,549 --> 00:41:24,430
And it's about a boy.
-I don't want to know.
300
00:41:25,711 --> 00:41:30,311
And one morning the man wakes up
And notes ...
301
00:41:30,431 --> 00:41:32,072
that he doesn't ...
302
00:41:34,713 --> 00:41:36,711
I said: I don't want to know.
303
00:41:44,192 --> 00:41:48,675
I want to tell my side of the story.
-How you get there ...
304
00:41:48,834 --> 00:41:51,956
to write
About something that is so private?
305
00:41:53,796 --> 00:41:55,836
The world is full of it.
-O, my God.
306
00:41:55,996 --> 00:41:57,958
Will it be world literature now?
307
00:41:58,118 --> 00:42:02,598
I understand that you are doing cynically.
-I don't do that.
308
00:42:02,758 --> 00:42:07,757
I think it's a shame. So with your grief
Walking for sale, isn't it pathetic?
309
00:42:07,877 --> 00:42:10,318
I just want to give it his right place.
310
00:42:10,479 --> 00:42:16,520
His right place. Why do we have to do everything
Giving his right place in life?
311
00:42:18,641 --> 00:42:20,559
To be able to close the book ...
312
00:42:21,360 --> 00:42:23,401
And put it in the cupboard.
313
00:42:24,802 --> 00:42:28,523
My life is not a book
That you can put in the cupboard.
314
00:42:28,682 --> 00:42:31,602
When I'm dead, maybe.
Maybe then, yes.
315
00:42:31,761 --> 00:42:34,685
So you prefer your grief?
-yes, maybe.
316
00:42:34,844 --> 00:42:40,406
Rather than selling it to someone who
gives 15 euros for it, if you're lucky.
317
00:42:46,164 --> 00:42:48,045
Isn't that from his bike?
318
00:42:53,126 --> 00:42:55,370
Do you want to know for your book?
319
00:42:56,930 --> 00:43:00,489
A nice little anecdote about your crazy ex.
320
00:43:02,212 --> 00:43:05,248
I still have a few, you know,
With juicy details.
321
00:43:06,128 --> 00:43:07,930
Always good for sale.
322
00:43:08,091 --> 00:43:11,171
I didn't expect
That you would be happy with it.
323
00:43:11,331 --> 00:43:12,770
Good.
-Yes.
324
00:43:13,971 --> 00:43:16,653
But in a sense ...
325
00:43:18,054 --> 00:43:20,213
I also write it for you.
326
00:43:21,054 --> 00:43:23,695
Or at least for us.
327
00:43:28,253 --> 00:43:29,333
Okay.
328
00:43:30,254 --> 00:43:31,335
Tell me.
329
00:43:35,455 --> 00:43:38,137
What is that 'us' then?
330
00:43:39,739 --> 00:43:42,337
What are we, we together, then,
In your eyes?
331
00:43:45,379 --> 00:43:47,057
We are ...
332
00:43:48,576 --> 00:43:52,259
a man and a woman
who have lost a child.
333
00:43:54,418 --> 00:43:59,821
Or maybe I should say
who first lost a child ...
334
00:44:01,181 --> 00:44:02,781
And then each other.
335
00:44:03,502 --> 00:44:06,983
or who lost a child
And then itself ...
336
00:44:09,144 --> 00:44:10,582
And then each other.
337
00:44:15,622 --> 00:44:17,542
Yes. That's a whole ...
338
00:44:18,224 --> 00:44:21,305
Clear and concise summary
From us, yes.
339
00:44:28,427 --> 00:44:31,628
If you feel sorrow alone
If you think of someone ...
340
00:44:31,788 --> 00:44:37,307
If you think of someone you
have kept so incredible ...
341
00:44:37,466 --> 00:44:42,189
And if nothing comes to the place
to take that grief ...
342
00:44:43,828 --> 00:44:47,670
Then don't do something
Incredibly wrong?
343
00:44:48,351 --> 00:44:49,989
I am sad.
344
00:44:50,871 --> 00:44:55,631
I am entitled to that. I have a child
lost. We have lost a child.
345
00:44:55,791 --> 00:44:59,272
Then you are entitled to sadness.
-T set that you still had a child.
346
00:44:59,431 --> 00:45:04,152
Would he just have his whole life
have to deal with grieving parents?
347
00:45:04,311 --> 00:45:07,474
Only because they find
That they are entitled to that?
348
00:45:07,634 --> 00:45:10,474
I don't have another child.
-yes, but couple.
349
00:45:12,114 --> 00:45:13,116
Yes.
350
00:45:13,676 --> 00:45:18,434
Do you remember someone said
That we had to take a new one?
351
00:45:18,594 --> 00:45:20,316
'A new'
352
00:45:21,156 --> 00:45:24,237
As if they were talking about a cat.
353
00:45:25,076 --> 00:45:26,956
Maybe we should have done that.
354
00:45:27,957 --> 00:45:31,839
Yes, I mean, it will be
Better if you don't continue? No.
355
00:45:31,999 --> 00:45:34,880
Will it be better if you continue?
356
00:45:35,801 --> 00:45:37,603
It's worth trying, right?
357
00:45:42,278 --> 00:45:43,800
You are a father.
358
00:45:45,320 --> 00:45:48,241
You are the father of another child, isn't it?
359
00:45:49,562 --> 00:45:51,604
What makes that difference?
360
00:45:51,764 --> 00:45:55,083
Are you the father of another child?
-What matters?
361
00:45:55,244 --> 00:45:57,564
Is it a boy or a girl?
-I have no other child.
362
00:46:02,123 --> 00:46:03,445
Not yet.
363
00:46:06,484 --> 00:46:07,963
Val is pregnant.
-Fall?
364
00:46:08,123 --> 00:46:11,006
Yes. That's the name of her.
Valerie. Fall.
365
00:46:11,167 --> 00:46:12,729
Her name is Valerie.
-Yes.
366
00:46:12,888 --> 00:46:14,487
And Valerie is pregnant?
-Yes.
367
00:46:15,527 --> 00:46:16,767
From you?
-Yes.
368
00:46:17,647 --> 00:46:18,887
How old is she?
369
00:46:23,046 --> 00:46:25,649
What does that matter?
-Jong, of course.
370
00:46:26,929 --> 00:46:29,487
Young. Optimistic.
371
00:46:31,089 --> 00:46:34,012
Cheerful.
Your mother must love her.
372
00:46:34,171 --> 00:46:38,772
God, you are so bitter.
-Yja, how would that come?
373
00:46:38,933 --> 00:46:43,968
You think you are the only one with pain.
The only one with pain or sorrow.
374
00:46:44,129 --> 00:46:48,014
Everything was always your story
Your drama, your suffering, your loss.
375
00:46:48,134 --> 00:46:50,813
As if I had nothing to do with it.
Nothing at all.
376
00:46:50,972 --> 00:46:54,174
You didn't see him
run over. You were not there.
377
00:46:54,335 --> 00:46:57,535
No, I didn't see it happen.
I wasn't there.
378
00:46:57,695 --> 00:47:00,936
I was on the editors
type some dick story.
379
00:47:01,096 --> 00:47:06,375
No, I didn't see it happen
But I felt it. I feel it.
380
00:47:06,535 --> 00:47:07,735
I feel it ...
381
00:47:08,377 --> 00:47:09,938
Here.
382
00:49:45,808 --> 00:49:50,047
When I was just in the Netherlands
I run a lot.
383
00:49:51,649 --> 00:49:55,489
To alleviate the pain,
The terrible pain you feel ...
384
00:49:57,011 --> 00:49:59,010
In your stomach and your chest.
385
00:50:00,531 --> 00:50:04,852
I ran for miles
And had no idea where I was going.
386
00:50:07,852 --> 00:50:10,052
I set one foot for the other.
387
00:50:13,292 --> 00:50:17,095
But luckily,
At the end of the trip ...
388
00:50:18,414 --> 00:50:20,935
Was a young woman waiting ...
389
00:50:23,933 --> 00:50:27,975
And she opened her arms
And took you to her beautiful house.
390
00:50:29,455 --> 00:50:30,496
And yes ...
391
00:50:32,097 --> 00:50:33,935
Then you knew you had come home.
392
00:50:34,536 --> 00:50:37,018
And after years and years of running ...
393
00:50:38,019 --> 00:50:41,057
Did you finally be where you had to be.
394
00:50:41,218 --> 00:50:42,659
At home.
395
00:50:42,819 --> 00:50:44,380
At Valerie.
396
00:50:51,742 --> 00:50:53,540
And before you knew it ...
397
00:50:55,820 --> 00:51:00,101
Was your beautiful, happy woman
expecting.
398
00:51:00,542 --> 00:51:03,463
And then you suddenly thought: wait a minute.
399
00:51:03,583 --> 00:51:06,265
I used to have a son somewhere
Long ago ...
400
00:51:06,822 --> 00:51:10,224
that was tragically persuaded
By a motorist ...
401
00:51:10,384 --> 00:51:13,745
who tore through the street with 80 km/h.
402
00:51:18,865 --> 00:51:23,705
Yes, it was sad, but you know,
Fortunately, life continues.
403
00:51:32,467 --> 00:51:35,348
And in that gray brain ...
404
00:51:35,507 --> 00:51:38,067
A brilliant idea then arose.
405
00:51:38,588 --> 00:51:41,271
I'm going to write a book about it.
406
00:51:41,432 --> 00:51:46,991
Yes, a book about me and my son
And how difficult it was all.
407
00:51:47,152 --> 00:51:49,754
Even if you had to dig deep
In your memory ...
408
00:51:49,915 --> 00:51:53,471
because you hardly knew anymore
How that had gone.
409
00:52:02,115 --> 00:52:07,875
But maybe I can, your pathetic ex-wife,
help you a little with the details ...
410
00:52:07,994 --> 00:52:11,995
Because it is with me
Never passed, never.
411
00:52:13,794 --> 00:52:15,396
Every moment ...
412
00:52:17,116 --> 00:52:18,758
Every detail ...
413
00:52:20,076 --> 00:52:21,357
Everything ...
414
00:52:22,237 --> 00:52:23,278
Everything ...
415
00:52:24,159 --> 00:52:26,880
Everything is stored in this head.
416
00:52:27,600 --> 00:52:29,440
Perfectly preserved.
417
00:52:42,601 --> 00:52:44,082
Sorry.
418
00:53:01,325 --> 00:53:03,443
You are angry because
I left. I understand that.
419
00:53:03,455 --> 00:53:04,165
Yes.
420
00:53:05,125 --> 00:53:07,447
You abandoned me.
That's a fact.
421
00:53:12,808 --> 00:53:18,166
Yes, I left on New Year's Eve
At 10 past 7, with two suitcases.
422
00:53:20,650 --> 00:53:22,729
That's a fact.
-Yes.
423
00:53:22,888 --> 00:53:26,249
Let's all those facts again
Go through, okay?
424
00:53:27,170 --> 00:53:29,449
Do you remember what I was wearing?
425
00:53:30,130 --> 00:53:33,212
What kind of weather it was?
-A red sweater.
426
00:53:36,211 --> 00:53:37,971
Memory for details.
427
00:53:39,654 --> 00:53:44,173
I would almost say a writer's memory.
-Do I apologize again?
428
00:53:44,812 --> 00:53:46,535
Do you want that?
-I'm sorry.
429
00:53:46,694 --> 00:53:49,855
Well, very noble. You're sorry.
-He you regret?
430
00:53:50,015 --> 00:53:52,495
Of which?
-You have done nothing.
431
00:53:52,615 --> 00:53:55,576
That's right, I didn't do anything.
-Indeed.
432
00:53:55,737 --> 00:53:59,138
What do you want to say?
-I left on New Year's Eve ...
433
00:53:59,258 --> 00:54:01,738
10 past 7, two suitcases in my hand.
434
00:54:01,899 --> 00:54:05,137
You didn't follow me
Try not to stop me.
435
00:54:05,818 --> 00:54:07,980
Bravo. You didn't do anything.
436
00:54:08,737 --> 00:54:12,258
Unbelievable how you turn things around.
Still.
437
00:54:12,419 --> 00:54:15,980
I think it's incredible
How you roll yourself in self -pity.
438
00:54:16,140 --> 00:54:18,980
You don't know what you're talking about.
439
00:54:19,140 --> 00:54:22,463
Not a word of yours in 10 years.
440
00:54:22,904 --> 00:54:24,903
And then this.
-Dan what?
441
00:54:25,062 --> 00:54:25,981
Than...
442
00:54:28,021 --> 00:54:28,942
this.
443
00:54:30,143 --> 00:54:33,582
I had hoped
That things had changed.
444
00:54:34,463 --> 00:54:36,665
I hoped you had changed.
445
00:54:37,345 --> 00:54:39,784
And you?
-I am changed.
446
00:54:41,185 --> 00:54:43,866
I have changed a lot.
-Me, too.
447
00:54:45,669 --> 00:54:47,184
In some things ...
448
00:54:51,346 --> 00:54:54,466
I have resigned myself
with what happened to me.
449
00:54:54,625 --> 00:54:56,147
Sorry. Us.
450
00:54:58,430 --> 00:55:01,429
I am not saying I accept it
Or that I understand ...
451
00:55:01,589 --> 00:55:05,471
But I put down
At the fact that this is my life.
452
00:55:05,590 --> 00:55:07,550
I do things, you know.
453
00:55:07,710 --> 00:55:09,908
I have friends, I have a job.
454
00:55:11,069 --> 00:55:15,031
I'm going to the cinema, I take
My students to the museum.
455
00:55:15,150 --> 00:55:16,791
It's all very normal.
456
00:55:17,792 --> 00:55:19,953
Like a normal life, I mean.
457
00:55:23,393 --> 00:55:24,995
I get up.
458
00:55:26,634 --> 00:55:28,274
I breakfast.
459
00:55:29,274 --> 00:55:31,033
I read the newspaper.
460
00:55:32,914 --> 00:55:35,914
I can talk about things
that happen in the world.
461
00:55:36,075 --> 00:55:39,917
I participate.
I do my best.
462
00:55:41,998 --> 00:55:43,637
I participate.
463
00:55:46,437 --> 00:55:51,400
Do you just want to continue
For the rest of your life?
464
00:55:55,159 --> 00:55:58,519
I don't understand you.
-Why do you have to understand me?
465
00:55:58,679 --> 00:56:02,721
Because we have a past together.
We share a history,
466
00:56:02,881 --> 00:56:06,202
Which will never disappear again,
No matter how hard we try.
467
00:56:06,361 --> 00:56:10,722
I want to put a line under it.
I want to put a line under that together.
468
00:56:10,842 --> 00:56:13,124
Put a line under it?
-Yes.
469
00:56:14,322 --> 00:56:18,004
You are really good at metaphors, right?
I mean it.
470
00:56:19,361 --> 00:56:21,283
Put a line under it.
471
00:56:23,124 --> 00:56:26,125
I can really notice
That you are a writer.
472
00:56:27,847 --> 00:56:31,046
Crazy. I thought being a writer
Something was ...
473
00:56:31,205 --> 00:56:34,728
what you had your whole life in you,
What you couldn't ignore.
474
00:56:34,848 --> 00:56:36,966
I didn't know you ...
475
00:56:37,127 --> 00:56:40,728
Discover after your 50th
That you were a writer.
476
00:56:41,729 --> 00:56:45,288
Good to know that it is still possible.
That even me ...
477
00:56:45,409 --> 00:56:49,490
Still something can be.
That I can still discover that.
478
00:56:51,291 --> 00:56:54,330
What are you going to do?
-I go.
479
00:56:54,971 --> 00:56:58,530
Maybe you can do something else
For a change.
480
00:56:58,691 --> 00:57:03,214
When I drove here,
I had to think about ...
481
00:57:04,373 --> 00:57:09,012
you. I thought when we were each other
Meeted 20 years ago.
482
00:57:09,172 --> 00:57:14,214
I remembered you here
had a small pit in your cheek.
483
00:57:14,373 --> 00:57:16,775
Exactly here, if you laughed and ...
484
00:57:18,378 --> 00:57:21,575
I wanted to say
That I remembered that.
485
00:57:21,734 --> 00:57:26,417
I wanted to say how much I kept
From that memory ...
486
00:57:26,577 --> 00:57:29,136
From you if you laughed.
487
00:57:31,338 --> 00:57:33,220
Yes, it is.
488
01:00:37,773 --> 01:00:40,374
I couldn't start the car.
489
01:00:43,654 --> 01:00:48,336
Well, he wanted to start
But I couldn't.
490
01:00:49,379 --> 01:00:50,700
Do you know that?
491
01:00:57,618 --> 01:01:01,859
I came across the manager. I let
see him the letter and he told ...
492
01:01:02,018 --> 01:01:04,099
That they indeed ...
493
01:01:04,259 --> 01:01:08,179
They were clearing a few graves,
But those were old ...
494
01:01:08,338 --> 01:01:12,541
from the early 1900 and that they ...
495
01:01:13,382 --> 01:01:16,662
There was a piece about it
In the local newspaper.
496
01:01:16,821 --> 01:01:19,300
It gave him sleepless nights,
he said.
497
01:01:21,099 --> 01:01:22,902
You hate me, huh.
498
01:01:26,383 --> 01:01:29,104
No.
-If you don't hate me, what then?
499
01:01:29,543 --> 01:01:32,545
You want me to say
That I still love you ...
500
01:01:32,706 --> 01:01:35,305
So you can say:
501
01:01:35,465 --> 01:01:36,904
Don't know.
502
01:01:38,066 --> 01:01:40,068
Am I so?
-Yes.
503
01:01:40,946 --> 01:01:42,905
I don't want to be like that.
504
01:02:28,994 --> 01:02:30,034
Yes.
505
01:02:58,641 --> 01:03:00,843
Do you want to go somewhere else?
506
01:03:01,403 --> 01:03:02,563
Want to know for sure?
507
01:03:03,202 --> 01:03:04,960
I can bring you.
508
01:03:08,846 --> 01:03:12,964
Do you want to go to your house?
-No. Not to my house.
509
01:03:13,124 --> 01:03:15,083
What are you going to do then?
510
01:03:16,604 --> 01:03:18,723
I just want to stay here.
-Good.
511
01:03:29,449 --> 01:03:33,167
I want you to say everything
finally works well.
512
01:03:33,327 --> 01:03:35,368
Everything will be fine in the end.
513
01:03:36,010 --> 01:03:36,969
Yes.
514
01:03:38,007 --> 01:03:39,766
On my deathbed, probably.
515
01:03:41,006 --> 01:03:43,130
Is that funny?
-Yja, damn funny.
516
01:03:45,733 --> 01:03:46,692
Yes.
517
01:03:53,293 --> 01:03:55,571
I sometimes feel ...
518
01:04:01,172 --> 01:04:05,775
that my head is full of all kinds of things
that I can't ...
519
01:04:07,975 --> 01:04:09,656
Can't forget, right?
520
01:04:10,416 --> 01:04:12,975
That I should not forget.
-Yes.
521
01:04:19,338 --> 01:04:20,297
Thank you.
522
01:04:21,499 --> 01:04:23,697
I remember that I walked into the hospital ...
523
01:04:23,858 --> 01:04:26,299
Through the glass doors, the sliding doors ...
524
01:04:27,137 --> 01:04:30,259
And it looked like a supermarket.
525
01:04:32,339 --> 01:04:36,380
There was a restaurant
In the foyer, with tables and chairs ...
526
01:04:36,539 --> 01:04:39,219
And we said we there ...
527
01:04:39,379 --> 01:04:41,942
In a week with Jacob
would sit ...
528
01:04:42,941 --> 01:04:46,582
And ice would eat or whatever.
529
01:04:53,784 --> 01:04:54,745
Do you remember?
530
01:04:58,345 --> 01:04:59,306
Yes.
531
01:05:02,184 --> 01:05:04,345
He is there at every step I take.
532
01:05:05,945 --> 01:05:07,787
He is there everywhere.
533
01:05:15,749 --> 01:05:19,029
Sometimes I see a man with a boy
At the back of his bike ...
534
01:05:19,149 --> 01:05:22,188
or play football in the park
Or swim in the sea.
535
01:05:22,347 --> 01:05:25,829
And then I think: I am that man,
Is he that boy?
536
01:05:28,391 --> 01:05:29,352
You know.
537
01:05:32,231 --> 01:05:34,951
Will it remain so forever?
538
01:05:36,873 --> 01:05:38,752
What is the point of continuing?
539
01:05:48,594 --> 01:05:50,434
It's no longer raining.
540
01:05:53,194 --> 01:05:55,075
Walk a bit?
541
01:05:57,237 --> 01:05:58,557
Yes.
-Oké.
542
01:06:24,762 --> 01:06:27,245
Do you remember that I asked you:
543
01:06:29,720 --> 01:06:32,322
Do you think such things
feel like it?
544
01:06:33,081 --> 01:06:37,281
And you looked at me
As if I was crazy.
545
01:06:38,083 --> 01:06:43,044
And you said things like this
don't feel like, no reason.
546
01:06:43,205 --> 01:06:48,286
These things just happen.
They happen to happen by chance.
547
01:06:49,126 --> 01:06:51,486
That was your position. And...
548
01:06:52,486 --> 01:06:54,287
That point of view that ...
549
01:06:55,166 --> 01:06:59,687
sucked me down
which made me no more air.
550
01:06:59,847 --> 01:07:02,850
Yes, I'm sorry.
That's the way I am.
551
01:07:03,809 --> 01:07:05,889
I don't believe that.
552
01:07:07,571 --> 01:07:10,689
Sometimes I see people who are very worse
Have experienced ...
553
01:07:10,849 --> 01:07:12,809
And have learned to live with it.
554
01:07:14,531 --> 01:07:16,970
And they say they are happy.
555
01:07:17,611 --> 01:07:20,011
And I see them being happy.
556
01:07:20,812 --> 01:07:22,572
Then I wonder ...
557
01:07:23,453 --> 01:07:26,693
What am I doing wrong?
What is wrong with me?
558
01:07:27,733 --> 01:07:29,654
Do you understand that?
-Yes.
559
01:07:32,816 --> 01:07:34,654
Why did you leave?
560
01:07:34,814 --> 01:07:36,615
Why that evening?
561
01:07:40,575 --> 01:07:42,136
I just couldn't.
562
01:07:43,056 --> 01:07:45,097
I couldn't handle it.
563
01:07:48,256 --> 01:07:52,058
Happy new year.
Count until it was 12 hours.
564
01:07:54,820 --> 01:07:58,140
Til the glass, look at you.
You hug.
565
01:07:59,379 --> 01:08:00,738
I just couldn't.
566
01:08:01,739 --> 01:08:05,783
I remember how the door
with a soft click closed. Just.
567
01:08:07,180 --> 01:08:10,622
As if you were going to work
Whether shopping went ...
568
01:08:10,782 --> 01:08:12,903
As if you would be back like that.
569
01:08:14,502 --> 01:08:16,304
And then the car started.
570
01:08:17,101 --> 01:08:21,224
I counted, 30 seconds
Until the car drove away.
571
01:08:22,304 --> 01:08:24,586
30 seconds to change thoughts.
572
01:08:25,904 --> 01:08:31,548
I kept counting, 15 seconds, until it
sound from the car had disappeared.
573
01:08:32,348 --> 01:08:35,587
I looked at the clock,
10 minutes past 7.
574
01:08:42,748 --> 01:08:45,708
It is true what you say.
I didn't do anything.
575
01:08:47,869 --> 01:08:49,589
I just let you go.
576
01:08:50,469 --> 01:08:53,511
With two suitcases in your hands
On New Year's Eve.
577
01:09:00,675 --> 01:09:01,993
It was ...
578
01:09:02,751 --> 01:09:06,313
So hard to drive away.
So damn difficult.
579
01:09:06,471 --> 01:09:09,751
At every intersection I thought:
Go back, go back.
580
01:09:11,153 --> 01:09:13,795
With every traffic light:
Go back, go back.
581
01:09:15,115 --> 01:09:17,994
But I couldn't.
I just couldn't.
582
01:09:21,838 --> 01:09:25,394
I sat by the window all night.
In the dark.
583
01:09:27,716 --> 01:09:32,116
And I always had to think of the latter
Moments with Jacob in the hospital.
584
01:09:33,918 --> 01:09:37,438
You on one side of his bed
And I on the other hand ...
585
01:09:38,840 --> 01:09:42,601
And someone said:
We are now going to disconnect it.
586
01:09:45,718 --> 01:09:47,439
How long do we have?
587
01:09:48,561 --> 01:09:50,241
A few minutes.
588
01:09:51,002 --> 01:09:52,599
Fifteen minutes.
589
01:09:55,363 --> 01:09:59,203
And I thought: this is not the moment
To cry.
590
01:09:59,362 --> 01:10:01,483
So I held it tight.
591
01:10:04,165 --> 01:10:06,922
For the first time in weeks
I held it tight.
592
01:10:08,363 --> 01:10:11,606
Without snakes on his body.
Without that ...
593
01:10:12,965 --> 01:10:18,007
Sucking sound of the ventilation device.
Peaking the monitor.
594
01:10:21,087 --> 01:10:23,086
Only he and me.
595
01:10:26,090 --> 01:10:29,208
I felt his chest go up and down ...
596
01:10:30,409 --> 01:10:32,290
And his fingers in my ...
597
01:10:33,527 --> 01:10:36,289
Warm blood, beating blood.
598
01:10:39,332 --> 01:10:40,851
Only me and he.
599
01:10:42,851 --> 01:10:44,731
The world stood still.
600
01:10:46,492 --> 01:10:48,853
Somehow
It was a complete moment.
601
01:10:51,251 --> 01:10:52,494
Me and he.
602
01:10:55,054 --> 01:10:56,412
9 minutes.
603
01:10:57,812 --> 01:11:00,535
In the end it was 9 minutes.
604
01:11:16,498 --> 01:11:19,018
How did you come up with the idea
For that letter?
605
01:11:21,258 --> 01:11:23,978
Well, there was something in the newspaper about ...
606
01:11:24,139 --> 01:11:27,381
clearing old graves
And the whole thing about that.
607
01:11:31,340 --> 01:11:33,181
And that off the ground?
608
01:11:33,342 --> 01:11:35,941
That was at the old gas factory.
609
01:11:36,102 --> 01:11:38,782
Those two things were on the same page.
610
01:11:42,623 --> 01:11:44,943
I know you think I'm crazy.
-Yes.
611
01:11:45,822 --> 01:11:46,783
Yes.
612
01:11:50,025 --> 01:11:53,745
Did you get help? That wanted
Not you, but have you sought help?
613
01:11:53,906 --> 01:11:56,028
I've been everywhere.
614
01:11:56,188 --> 01:11:58,225
Psychologists. Therapists.
615
01:11:59,305 --> 01:12:02,906
They all said the same.
Yes, it's hard.
616
01:12:03,066 --> 01:12:05,425
Yes, it will never be the same again.
617
01:12:06,947 --> 01:12:07,907
Yes.
618
01:12:16,071 --> 01:12:19,908
I want to be happy again.
Is that too much to ask?
619
01:12:20,468 --> 01:12:22,310
No, I don't think so.
620
01:12:23,709 --> 01:12:25,628
I want someone to save me.
621
01:12:28,711 --> 01:12:31,674
It doesn't work that way.
-You can easily say that.
622
01:12:31,835 --> 01:12:33,473
You are saved.
623
01:12:34,153 --> 01:12:37,555
You have a new woman
And soon a new child.
624
01:12:50,317 --> 01:12:53,639
Do you want to know what really saved me?
-Yes.
625
01:12:57,158 --> 01:12:58,998
Yes. Want to know for sure?
626
01:13:00,558 --> 01:13:02,995
Promise you won't laugh.
627
01:13:03,156 --> 01:13:04,478
Promise me.
-I will not laugh.
628
01:13:04,638 --> 01:13:05,760
Promise me.
-I promise it.
629
01:13:05,919 --> 01:13:06,800
Okay.
630
01:13:13,001 --> 01:13:14,682
I started singing.
631
01:13:21,524 --> 01:13:24,040
You said ... it's funny.
You said you ... okay.
632
01:13:24,201 --> 01:13:26,122
Isn't it funny?
No, it's funny.
633
01:13:26,282 --> 01:13:28,644
Say that you went to a church choir.
634
01:13:30,242 --> 01:13:32,724
Well, it's a choir. It's a choir.
635
01:13:33,764 --> 01:13:35,085
It's a choir.
636
01:13:37,046 --> 01:13:40,486
I think it's great that you are in a choir.
637
01:13:41,007 --> 01:13:44,487
That's nice of you.
Okay, so, I ...
638
01:13:45,568 --> 01:13:47,607
We rehearse at a school.
639
01:13:47,768 --> 01:13:51,406
And one day ...
This is really true.
640
01:13:52,487 --> 01:13:55,769
One day I was very early
For the rehearsal. I stood there ...
641
01:13:55,930 --> 01:13:58,169
Waiting for the others.
642
01:13:58,329 --> 01:14:02,331
And I heard this man sing ...
643
01:14:03,811 --> 01:14:08,330
And he had a beautiful voice.
644
01:14:11,050 --> 01:14:15,853
Such a voice that allows you to vibrate completely.
That goes through you.
645
01:14:16,533 --> 01:14:21,173
And it was like I sang it myself
Do you understand?
646
01:14:21,333 --> 01:14:22,775
It was ...
647
01:14:22,935 --> 01:14:25,213
And suddenly I thought ...
648
01:14:27,296 --> 01:14:28,855
What if this is?
649
01:14:29,973 --> 01:14:34,736
Okay? What if there is nothing better,
Nothing better ...
650
01:14:36,216 --> 01:14:41,456
Then this comes.
What if this is?
651
01:14:43,778 --> 01:14:48,018
Okay? And I ....
-That seems terrible to me.
652
01:14:48,178 --> 01:14:49,861
No, but ...
653
01:14:51,700 --> 01:14:55,060
Wouldn't it be a relief?
In a sense. I mean...
654
01:14:55,819 --> 01:14:56,780
not...
655
01:14:57,620 --> 01:15:01,140
want something else,
Didn't expect anything else.
656
01:15:01,300 --> 01:15:04,344
This is it.
-That is absurd.
657
01:15:04,504 --> 01:15:09,023
Being happy because there is nothing left.
No more expectations.
658
01:15:09,183 --> 01:15:13,427
It would be soothing, right?
-But not very hopeful.
659
01:15:15,543 --> 01:15:18,064
What do you want?
Hope or peace.
660
01:15:21,421 --> 01:15:22,382
Both.
661
01:15:26,828 --> 01:15:29,989
You heard that man singing
And thought:
662
01:15:30,147 --> 01:15:34,149
What if everything stays as it is now?
663
01:15:34,308 --> 01:15:36,305
Yes.
-What then?
664
01:15:36,465 --> 01:15:40,429
Then I was just ...
Did I have rest, you know?
665
01:15:43,108 --> 01:15:44,387
Yes.
666
01:15:46,190 --> 01:15:48,072
I don't believe that.
667
01:15:48,233 --> 01:15:52,392
It doesn't matter if you believe it
Or not. It happened anyway.
668
01:15:55,992 --> 01:15:57,392
I hate that.
669
01:15:58,270 --> 01:16:02,074
Stories like this
That just happens to some people.
670
01:16:02,875 --> 01:16:07,034
Stories that are not logical,
Which you cannot repeat yourself.
671
01:16:10,714 --> 01:16:14,035
The idea that you first
The light must see.
672
01:16:15,596 --> 01:16:18,917
Only nobody will tell you ever
How you can do that.
673
01:16:24,557 --> 01:16:27,638
Do you sing often?
-AverVeerer once a week.
674
01:16:29,158 --> 01:16:31,079
And you?
-No.
675
01:16:33,518 --> 01:16:35,280
You always sang for him.
676
01:16:35,960 --> 01:16:37,401
Do you know that?
-Yes.
677
01:16:37,562 --> 01:16:39,721
When he was a baby.
-Yes.
678
01:16:42,038 --> 01:16:43,961
And also in the hospital.
679
01:16:45,522 --> 01:16:47,401
Did I sing in the hospital?
-Yes.
680
01:16:48,481 --> 01:16:49,403
Yes.
681
01:16:50,443 --> 01:16:52,205
Do you remember?
682
01:16:53,202 --> 01:16:55,203
On the day he died.
683
01:16:56,084 --> 01:16:57,045
And...
684
01:16:57,925 --> 01:17:01,165
I held you
And you held it ...
685
01:17:02,727 --> 01:17:06,644
You had your lips against his forehead
Printed and I saw your lips moving.
686
01:17:06,764 --> 01:17:09,927
And you sang for him and ...
687
01:17:11,408 --> 01:17:14,047
I couldn't hear what it was, but ...
688
01:17:14,887 --> 01:17:16,327
Don't you know anymore?
689
01:17:17,488 --> 01:17:19,449
Are you sure?
-Yes.
690
01:17:19,609 --> 01:17:21,729
Yes, yes.
691
01:17:30,010 --> 01:17:31,289
Is it going?
692
01:17:31,450 --> 01:17:33,812
Yes, I want to leave here.
693
01:17:35,211 --> 01:17:36,170
Now?
694
01:17:37,413 --> 01:17:40,172
Yes, now.
-Now immediately?
695
01:17:40,811 --> 01:17:43,492
Now immediately.
-What I just said.
696
01:17:43,652 --> 01:17:46,257
No, no, it's ...
697
01:17:46,417 --> 01:17:49,054
It's because of everything from today.
Everything.
698
01:17:50,054 --> 01:17:52,893
I just want to leave here.
I want to go home.
699
01:17:53,774 --> 01:17:58,496
Do you want me to bring you?
-No, I want to go home alone.
700
01:17:59,176 --> 01:18:00,138
Okay.
701
01:18:04,976 --> 01:18:07,098
I don't want to leave you like that.
702
01:18:07,219 --> 01:18:09,137
I'm so sorry, Lucas.
703
01:18:09,258 --> 01:18:12,259
You have to believe me.
I'm really sorry.
704
01:18:12,419 --> 01:18:15,536
I don't want to leave you like that.
-It is good.
705
01:18:16,856 --> 01:18:19,739
Is there something I can do for you?
-No, nothing, thank you.
706
01:18:19,900 --> 01:18:22,623
No, nothing at all?
-Mass holding me.
49031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.