All language subtitles for Outrageous S01E02 - Girl on the Rebound (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,141 --> 00:00:05,141 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:05,141 --> 00:00:10,141 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:10,141 --> 00:00:12,141 [ Wind gusting ] 4 00:00:14,341 --> 00:00:15,661 [ Birds chirping ] 5 00:00:15,741 --> 00:00:17,021 Chorus: ♪ Ding, ding-dong ♪ 6 00:00:17,101 --> 00:00:18,261 ♪ Ding, ding-dong ♪ 7 00:00:18,341 --> 00:00:19,581 ♪ Ding, ding-dong ♪ 8 00:00:19,661 --> 00:00:20,901 ♪ Ding, ding-dong ♪ 9 00:00:20,981 --> 00:00:23,141 ♪ Ding-dong, merrily on high ♪ 10 00:00:23,221 --> 00:00:25,661 ♪ In Heaven the bells are ringing ♪ 11 00:00:25,741 --> 00:00:27,381 Nancy: My sister Diana's divorce 12 00:00:27,461 --> 00:00:30,061 was like a bomb going off in our family. 13 00:00:30,141 --> 00:00:32,421 My father took it as a body blow -- 14 00:00:32,501 --> 00:00:34,621 that one of his own daughters should be seen by the world 15 00:00:34,701 --> 00:00:36,301 as a scarlet woman. 16 00:00:36,381 --> 00:00:38,341 And it caused him very deep shame. 17 00:00:38,421 --> 00:00:41,541 Choir: ♪ Hosanna in excelsis ♪ 18 00:00:41,621 --> 00:00:47,981 -♪ Glo-o-o-o-o-o-o-o-ria ♪ -♪ Gloria, Gloria, Gloria ♪ 19 00:00:48,061 --> 00:00:49,701 Consequently, we were all hunkered down 20 00:00:49,781 --> 00:00:50,901 in the country again, 21 00:00:50,981 --> 00:00:52,141 where we were determined 22 00:00:52,221 --> 00:00:53,541 to enjoy the festive season. 23 00:00:53,621 --> 00:00:54,941 ♪ Ding-dong, ding ♪ 24 00:00:55,021 --> 00:00:56,221 ♪ Ding-dong, ding ♪ 25 00:00:56,301 --> 00:00:57,541 ♪ Ding-dong, ding ♪ 26 00:00:57,621 --> 00:00:58,781 ♪ Ding-dong, ding ♪ 27 00:00:58,861 --> 00:01:00,661 ♪ Ding-dong, ding ♪ 28 00:01:00,741 --> 00:01:02,941 Muv: [Chuckles] Ooh. 29 00:01:03,021 --> 00:01:05,181 -Ah. -Lovely. 30 00:01:05,261 --> 00:01:07,061 I'm so hungry. 31 00:01:07,141 --> 00:01:09,141 Bravo. 32 00:01:11,221 --> 00:01:13,221 Muv: Thank you, Anne. Thank you so much. 33 00:01:15,461 --> 00:01:17,461 Farve: Now... 34 00:01:23,421 --> 00:01:25,781 What shall we do with our presents for Diana? 35 00:01:28,581 --> 00:01:33,701 You will not give her any presents, 36 00:01:33,781 --> 00:01:40,781 you will not visit her, see her, speak to her or write to her. 37 00:01:40,861 --> 00:01:43,461 -Is that understood? -Yes, Father. 38 00:01:43,541 --> 00:01:47,341 "'Til the death us do part" is the marriage vow, 39 00:01:47,421 --> 00:01:51,181 a vow you take before God. 40 00:01:51,261 --> 00:01:54,261 Indeed. Now, let's not let the vegetables get cold. 41 00:01:54,341 --> 00:01:55,901 -Mmm. -And as for that 42 00:01:55,981 --> 00:01:59,861 trumped-up hog of a man that she has attached herself to, 43 00:01:59,941 --> 00:02:02,901 I will not have his name mentioned in this house. 44 00:02:02,981 --> 00:02:04,981 I -- I forbid it! 45 00:02:06,461 --> 00:02:08,781 But he might be Prime Minister one day. 46 00:02:08,861 --> 00:02:10,861 Then we'll have to speak it. 47 00:02:11,541 --> 00:02:14,301 Unity, the British people will not accept a fascist government. 48 00:02:14,381 --> 00:02:16,221 Isn't this so lovely? 49 00:02:16,301 --> 00:02:18,061 Try some Brussels sprouts, my darling. 50 00:02:18,141 --> 00:02:20,221 -Thank you, Muv. -Unity: Look at Italy. 51 00:02:20,301 --> 00:02:22,261 Fascism has restored it to greatness. 52 00:02:22,341 --> 00:02:23,861 -Unity! -And the same could happen 53 00:02:23,941 --> 00:02:25,181 in Germany, so why not here? 54 00:02:25,261 --> 00:02:26,941 Farve: Do be quiet. 55 00:02:27,021 --> 00:02:31,501 Stop talking about things that you know nothing about. 56 00:02:31,581 --> 00:02:33,421 Sprouts smell delicious. Can I interest you, Pam? 57 00:02:33,501 --> 00:02:35,261 -Ooh, yes, please, Nance. -[ Clears throat ] 58 00:02:35,341 --> 00:02:38,781 Am I not allowed to express an opinion then? 59 00:02:38,861 --> 00:02:42,501 When you have more experience of the world, 60 00:02:42,581 --> 00:02:47,421 when you have fought for your king and country 61 00:02:47,501 --> 00:02:49,381 in the trenches, 62 00:02:49,461 --> 00:02:53,021 when you have debated in the House of Lords, 63 00:02:53,101 --> 00:02:57,261 then, and only then, may you offer an opinion. 64 00:02:57,341 --> 00:02:59,341 Understood? Hmm? 65 00:03:01,021 --> 00:03:03,701 Well, as women aren't allowed to do either of those things, 66 00:03:03,781 --> 00:03:05,021 I think it's completely unfair -- 67 00:03:05,101 --> 00:03:08,781 Is that understood, Unity? 68 00:03:12,661 --> 00:03:14,701 [ Birds chirping, clock ticking ] 69 00:03:18,101 --> 00:03:20,101 -Not really, no. -Ohh. 70 00:03:20,181 --> 00:03:21,501 I think we should all be entitled 71 00:03:21,581 --> 00:03:24,061 to express our opinions in this family. 72 00:03:24,141 --> 00:03:27,661 In that case, you may be excused. 73 00:03:27,741 --> 00:03:30,701 -All I am asking -- -Leave the table! 74 00:03:30,781 --> 00:03:38,861 ♪♪ 75 00:03:38,941 --> 00:03:40,141 Now! 76 00:03:40,221 --> 00:03:44,501 ♪♪ 77 00:03:44,581 --> 00:03:49,981 ♪♪ 78 00:03:50,061 --> 00:03:58,661 ♪♪ 79 00:03:58,741 --> 00:04:00,061 Nancy: Of course, there was no danger 80 00:04:00,141 --> 00:04:02,221 of me becoming either a scarlet woman 81 00:04:02,301 --> 00:04:04,461 or a political extremist. 82 00:04:04,541 --> 00:04:07,301 I was simply struggling to earn a shilling, 83 00:04:07,381 --> 00:04:11,341 while facing life as a soured old spinster. 84 00:04:11,421 --> 00:04:13,461 The man I loved had gone, 85 00:04:13,541 --> 00:04:15,581 gone to seek his fortune in America. 86 00:04:15,661 --> 00:04:18,181 He had left me forever. 87 00:04:18,261 --> 00:04:19,781 [ Door opens ] 88 00:04:19,861 --> 00:04:21,501 -He's back. -What? 89 00:04:21,581 --> 00:04:24,061 Hamish. Ollie just called. 90 00:04:24,141 --> 00:04:27,381 Said he'd seen him at The Ritz. Missing you like crazy, he says. 91 00:04:27,461 --> 00:04:29,461 Can't hack life without you. 92 00:04:30,021 --> 00:04:32,741 Nancy: He's -- he's in London? 93 00:04:32,821 --> 00:04:35,501 So, look, before you get any ideas, 94 00:04:35,581 --> 00:04:38,261 -I have to tell you something. -What? 95 00:04:38,341 --> 00:04:41,541 I'm pretty certain that deep down... 96 00:04:41,621 --> 00:04:43,901 Hamish prefers men. 97 00:04:43,981 --> 00:04:47,221 [ Laughs ] No, no. No, he doesn't. 98 00:04:47,301 --> 00:04:48,821 Why does everyone say that? 99 00:04:48,901 --> 00:04:51,781 He doesn't. We -- we've discussed it. 100 00:04:51,861 --> 00:04:54,461 -He assures me not. -Of course he doesn't admit it. 101 00:04:55,701 --> 00:04:58,061 Bloody hell, a man could be thrown in jail for that. 102 00:04:58,141 --> 00:05:00,621 But I was at school with him. 103 00:05:00,701 --> 00:05:04,461 I've -- I've witnessed him in action. 104 00:05:04,541 --> 00:05:07,021 You've actually seen him in bed with another boy? 105 00:05:09,381 --> 00:05:11,381 I've been in bed with him. 106 00:05:11,861 --> 00:05:13,821 Look, it was boys fooling around. 107 00:05:13,901 --> 00:05:16,101 Lots of boys go through that phase at Eton. 108 00:05:16,181 --> 00:05:17,341 But there's a difference between the boys 109 00:05:17,421 --> 00:05:18,461 who go through that phase 110 00:05:18,541 --> 00:05:19,941 and the boys for whom you know 111 00:05:20,021 --> 00:05:21,301 it is not a phase. 112 00:05:21,381 --> 00:05:23,101 -So for you it was just a phase? -Yes. 113 00:05:23,181 --> 00:05:25,421 But for him it's a -- a lifetime predilection? 114 00:05:25,501 --> 00:05:27,461 How on earth can you tell? 115 00:05:27,541 --> 00:05:29,861 Obviously, I can't be certain, but my very, very strong -- 116 00:05:29,941 --> 00:05:31,661 Why would he tell me he loves me so often 117 00:05:31,741 --> 00:05:33,101 and with such conviction if he didn't? 118 00:05:33,181 --> 00:05:34,781 Because he does love you, 119 00:05:34,861 --> 00:05:37,981 just not, I don't think, in a romantic way. 120 00:05:38,061 --> 00:05:40,101 I just don't want to see you hurt, 121 00:05:40,181 --> 00:05:41,821 so I called him and said, 122 00:05:41,901 --> 00:05:45,581 unless he has a ring and a rock-solid proposal, 123 00:05:45,661 --> 00:05:47,101 he's not to contact you again. 124 00:05:47,181 --> 00:05:48,221 All right? 125 00:05:48,301 --> 00:05:49,101 [ Farve growls indistinctly ] 126 00:05:49,181 --> 00:05:51,181 [ Gunshots ] 127 00:05:52,901 --> 00:05:54,901 -[ Birds cawing ] -[ Growls ] 128 00:05:55,741 --> 00:05:57,181 [ Grunts ] 129 00:05:57,261 --> 00:05:59,261 [ Gun cocks ] 130 00:05:59,741 --> 00:06:01,661 [ Grunts ] 131 00:06:01,741 --> 00:06:03,741 [ Gunshot ] 132 00:06:05,221 --> 00:06:08,701 Nancy: To my mind, the trick with a dictator like Farve 133 00:06:08,781 --> 00:06:11,421 was to avoid a direct challenge. 134 00:06:11,501 --> 00:06:15,301 Sooner or later, he would inevitably relent. 135 00:06:18,581 --> 00:06:23,381 So, I simply kept quiet and carried on exactly as before. 136 00:06:23,461 --> 00:06:29,661 ♪♪ 137 00:06:29,741 --> 00:06:31,741 [ Phone rings ] 138 00:06:33,261 --> 00:06:35,541 It's me. 139 00:06:35,621 --> 00:06:38,421 Ah, sorry, train was late. 140 00:06:38,501 --> 00:06:41,621 I missed the bus and had to wait for ages. 141 00:06:41,701 --> 00:06:44,661 [ Sighs ] I am desperate for a cup of tea. 142 00:06:46,261 --> 00:06:48,261 Nard, are you all right? What's the matter? 143 00:06:49,421 --> 00:06:51,661 -She's dead. -Who? 144 00:06:51,741 --> 00:06:53,661 Diana: His wife -- Mosley's. 145 00:06:53,741 --> 00:06:57,141 -He just telephoned. -No. 146 00:06:57,221 --> 00:06:59,541 Diana: Completely out of the blue. 147 00:06:59,621 --> 00:07:03,781 -It's knocked him for six. -Oh, good God. 148 00:07:05,061 --> 00:07:06,701 What happened? 149 00:07:06,781 --> 00:07:10,541 "Lady Cynthia Mosley has died, aged just thirty-four, 150 00:07:10,621 --> 00:07:13,181 from peritonitis, following an emergency operation 151 00:07:13,261 --> 00:07:14,661 for appendicitis. 152 00:07:14,741 --> 00:07:16,901 The devoted wife of Sir Oswald Mosley 153 00:07:16,981 --> 00:07:18,821 leaves behind her three young children." 154 00:07:18,901 --> 00:07:21,541 Oh, look, and there's a picture of the poor little orphans. 155 00:07:21,621 --> 00:07:23,781 They're not orphans, they've still got a father. 156 00:07:23,861 --> 00:07:26,421 Listen -- "Sources close to Lady Cynthia 157 00:07:26,501 --> 00:07:29,901 say that she had been unhappy for many months, 158 00:07:29,981 --> 00:07:33,021 although the reason for her unhappiness is not disclosed." 159 00:07:34,301 --> 00:07:35,781 -Hm. -Look -- 160 00:07:35,861 --> 00:07:38,941 In the very next column, a picture of Nard. 161 00:07:39,021 --> 00:07:41,341 Like it's her fault. 162 00:07:41,421 --> 00:07:43,181 "Doctor Kirkwood, who attended Lady Cynthia 163 00:07:43,261 --> 00:07:44,501 in her final illness, 164 00:07:44,581 --> 00:07:46,021 said that 'in the end, 165 00:07:46,101 --> 00:07:47,541 she had not the will to fight the infection 166 00:07:47,621 --> 00:07:49,381 that had taken hold of her.'" 167 00:07:49,461 --> 00:07:52,861 She'd lost all hope. Oh, my God. 168 00:07:52,941 --> 00:07:54,381 Diana will be hated. 169 00:07:54,461 --> 00:07:56,461 [ Children chattering ] 170 00:07:57,301 --> 00:07:58,861 Nancy: This juicy topic 171 00:07:58,941 --> 00:08:01,741 kept the London gossip machine fuelled for weeks, 172 00:08:01,821 --> 00:08:04,421 as poor Diana became increasingly isolated. 173 00:08:05,701 --> 00:08:08,061 I didn't know she was upset about me. 174 00:08:08,141 --> 00:08:09,421 I thought they had an understanding. 175 00:08:09,501 --> 00:08:10,941 I mean, he made it perfectly clear 176 00:08:11,021 --> 00:08:12,581 he could never divorce her, 177 00:08:12,661 --> 00:08:14,421 so when I left Bryan, 178 00:08:14,501 --> 00:08:17,261 I'd made up my mind that we would simply be lovers. 179 00:08:17,341 --> 00:08:19,141 Lovers forever, hopefully. 180 00:08:19,221 --> 00:08:20,981 Honestly? 181 00:08:21,061 --> 00:08:23,661 You didn't mind him being married to someone else? 182 00:08:23,741 --> 00:08:27,541 No. I have no interest in marriage now. 183 00:08:27,621 --> 00:08:29,621 Once was enough, thank you. 184 00:08:29,701 --> 00:08:31,741 And being a mistress rather suited me. 185 00:08:32,861 --> 00:08:34,861 All the romance, none of the... 186 00:08:36,061 --> 00:08:38,061 ...restrictions of being a wife. 187 00:08:40,701 --> 00:08:43,581 Although, now, of course, I suppose he is free 188 00:08:43,661 --> 00:08:45,461 to make an honest woman of you eventually. 189 00:08:45,541 --> 00:08:47,781 Oh, God, he's not free. 190 00:08:47,861 --> 00:08:50,701 Her sisters have gathered 'round him like a coven. 191 00:08:51,741 --> 00:08:54,541 Of course, they blame me for her death. 192 00:08:54,621 --> 00:08:57,021 They hate me, and they've completely fenced him in. 193 00:08:57,101 --> 00:08:59,101 [ Birds chirping ] 194 00:08:59,181 --> 00:09:01,781 I haven't heard from him for days. 195 00:09:01,861 --> 00:09:03,861 I have to face the fact that it may all... 196 00:09:05,501 --> 00:09:07,501 ...be over. 197 00:09:09,461 --> 00:09:12,221 But you've -- you've given up so much for him. 198 00:09:14,101 --> 00:09:16,101 Oh, darling. 199 00:09:18,101 --> 00:09:19,821 Announcer: The Prince of Wales has been visiting 200 00:09:19,901 --> 00:09:22,581 deprived areas of Britain affected by unemployment 201 00:09:22,661 --> 00:09:24,581 and industrial decline. 202 00:09:24,661 --> 00:09:27,741 There's nothing like a brush with royalty to boost morale. 203 00:09:27,821 --> 00:09:30,381 And in Germany, the new chancellor, Adolf Hitler, 204 00:09:30,461 --> 00:09:33,581 receives a rapturous response from the crowds of Berlin, 205 00:09:33,661 --> 00:09:35,781 as he becomes the second fascist dictator 206 00:09:35,861 --> 00:09:39,861 to rise to power in Europe alongside Mussolini in Italy. 207 00:09:39,941 --> 00:09:42,701 This one-time labourer now wields complete authority 208 00:09:42,781 --> 00:09:45,501 over more than sixty-million people. 209 00:09:45,581 --> 00:09:53,541 ♪♪ 210 00:09:53,621 --> 00:09:57,621 You don't really think that that could happen here, do you? 211 00:09:57,701 --> 00:09:59,461 I hope so. 212 00:09:59,541 --> 00:10:03,181 Fascism is the only answer to the world's problems right now. 213 00:10:03,261 --> 00:10:06,061 But the rich would still get richer under fascism. 214 00:10:06,141 --> 00:10:08,381 I mean, that can't be right. 215 00:10:08,461 --> 00:10:11,141 Unity: It's just the survival of the fittest, Boud. 216 00:10:11,221 --> 00:10:13,221 It's the natural order of things. 217 00:10:13,301 --> 00:10:15,021 You should read Mosley's book. 218 00:10:15,101 --> 00:10:16,581 Diana's right, it all makes perfect sense. 219 00:10:16,661 --> 00:10:18,261 Jessica: You should read some of my books. 220 00:10:18,341 --> 00:10:20,781 The only way forward is the overthrow of capitalism 221 00:10:20,861 --> 00:10:22,461 and an end to inherited wealth. 222 00:10:22,541 --> 00:10:25,061 -Communism? Never. -Jessica: Yes! 223 00:10:25,141 --> 00:10:26,301 It's the only way. 224 00:10:26,381 --> 00:10:28,381 All very well, debating it. 225 00:10:29,261 --> 00:10:31,901 We need to get involved, Boud... 226 00:10:31,981 --> 00:10:33,981 properly. 227 00:10:36,021 --> 00:10:38,741 Oh, you are kind to pitch up in support. 228 00:10:38,821 --> 00:10:40,221 Of course. 229 00:10:40,301 --> 00:10:43,661 Great hair, Bobo -- très élégant. 230 00:10:43,741 --> 00:10:45,101 Yes, you could almost pass 231 00:10:45,181 --> 00:10:47,461 as a perfectly presentable young lady. 232 00:10:47,541 --> 00:10:48,861 Don't take any notice of her. 233 00:10:48,941 --> 00:10:51,341 Pamela: Now, now. We bring cake. 234 00:10:51,421 --> 00:10:55,861 Obviously, Farve doesn't know we've come, but Muv does. 235 00:10:55,941 --> 00:10:59,781 -And she sends a Dundee. -Ah. The thaw begins? 236 00:10:59,861 --> 00:11:01,861 Yeah, looks like it. 237 00:11:05,741 --> 00:11:07,341 She misses you like mad, Nard. 238 00:11:07,421 --> 00:11:09,181 Nancy: So does he. He just won't admit it. 239 00:11:09,261 --> 00:11:11,981 He now blames your whole divorce on the evil, ruthless Mosley 240 00:11:12,061 --> 00:11:13,781 corrupting an innocent you. 241 00:11:13,861 --> 00:11:15,901 Mosley's not evil. 242 00:11:15,981 --> 00:11:18,261 Thank you, Bobo. 243 00:11:18,341 --> 00:11:19,581 Pamela: Shall we get started? 244 00:11:19,661 --> 00:11:21,541 Let's ring for some tea, shall we? 245 00:11:21,621 --> 00:11:23,781 [ Doorbell rings ] 246 00:11:23,861 --> 00:11:25,861 Mosley? 247 00:11:27,061 --> 00:11:28,581 -[ Door opens ] -Maid: It's a visitor 248 00:11:28,661 --> 00:11:29,781 for Miss Nancy, Madam. 249 00:11:29,861 --> 00:11:32,181 A Mr Hamish Erskine? 250 00:11:32,261 --> 00:11:33,341 [ Whispers ] Hamish. 251 00:11:33,421 --> 00:11:34,661 What's he doing here? 252 00:11:34,741 --> 00:11:36,741 Shall I show him in, Madam? 253 00:11:40,061 --> 00:11:42,381 -Yes. -[ Door closes ] 254 00:11:42,461 --> 00:11:43,941 Right, we'll leave you to it. 255 00:11:44,021 --> 00:11:45,381 Why? 256 00:11:45,461 --> 00:11:49,101 Because we have, er, a prior engagement 257 00:11:49,181 --> 00:11:51,301 that we are -- oh, dear -- really rather late for. 258 00:11:51,381 --> 00:11:53,581 -Unity: Do we? -We really must dash. 259 00:11:53,661 --> 00:12:01,861 ♪♪ 260 00:12:01,941 --> 00:12:07,421 ♪♪ 261 00:12:07,501 --> 00:12:11,141 -Mr Erskine, Miss. -Thank you. 262 00:12:11,221 --> 00:12:14,661 Darling! H-how -- how nice to see you. 263 00:12:16,941 --> 00:12:18,941 How on earth did you find me here? 264 00:12:20,421 --> 00:12:24,581 -Your brother told me. -Oh, right. 265 00:12:24,661 --> 00:12:28,781 Because, erm -- because I have something to say to you. 266 00:12:31,541 --> 00:12:33,541 The thing is... 267 00:12:34,861 --> 00:12:37,941 ...I'm engaged to be married to Kit Dunn. 268 00:12:38,021 --> 00:12:40,021 [ Clock ticking ] 269 00:12:41,261 --> 00:12:45,301 -Ki-- Kit Dunn? Kit Dunn?! -I'm sorry. 270 00:12:45,381 --> 00:12:46,981 I -- I -- I wanted to tell you in person 271 00:12:47,061 --> 00:12:48,981 and to apologise and to explain -- 272 00:12:49,061 --> 00:12:52,341 B-but she's -- but she's so...stupid! 273 00:12:52,421 --> 00:12:53,661 Well, I don't think that's quite fair. 274 00:12:53,741 --> 00:12:55,141 I mean, she's not as clever as you. 275 00:12:55,221 --> 00:12:56,461 No, but you said the only woman in the world 276 00:12:56,541 --> 00:12:58,421 -you could marry was me! -I know. 277 00:12:58,501 --> 00:13:01,301 Y-you hardly know her! You can't -- you can't love her! 278 00:13:01,381 --> 00:13:04,421 I mean, Kit?! [ Laughs ] What's going on? 279 00:13:04,501 --> 00:13:06,581 It was just a, you know, whirlwind romance. 280 00:13:06,661 --> 00:13:08,021 I'm really sorry, but it's going to be announced 281 00:13:08,101 --> 00:13:09,621 in The Times tomorrow, 282 00:13:09,701 --> 00:13:11,301 and I didn't want you to find out like that. 283 00:13:11,381 --> 00:13:13,381 -You utter shit. -Hamish: I know. 284 00:13:14,741 --> 00:13:16,141 I hope that you can forgive me 285 00:13:16,221 --> 00:13:19,341 and that, one day, we can be...friends? 286 00:13:22,701 --> 00:13:26,261 Just get out. Just bloody get away from me! 287 00:13:26,341 --> 00:13:28,341 Get away! 288 00:13:29,021 --> 00:13:31,021 [ Whimpers ] 289 00:13:33,981 --> 00:13:35,661 [ Door closes ] 290 00:13:35,741 --> 00:13:37,141 [ Crying ] 291 00:13:37,221 --> 00:13:43,741 ♪♪ 292 00:13:43,821 --> 00:13:48,461 ♪♪ 293 00:13:48,541 --> 00:13:52,581 ♪♪ 294 00:13:54,941 --> 00:13:57,101 All quiet on the western front. 295 00:13:57,181 --> 00:13:59,301 Babies and sisters all asleep. 296 00:14:02,141 --> 00:14:05,141 [ Sighs ] Honestly, darling, it's his loss. 297 00:14:07,861 --> 00:14:10,981 -You never liked him, did you? -Sorry. 298 00:14:11,061 --> 00:14:14,861 But you can, and will, do so much better. 299 00:14:17,061 --> 00:14:19,701 Will I? When? 300 00:14:22,021 --> 00:14:24,021 In a couple of months, I'm 29, and... 301 00:14:25,261 --> 00:14:27,701 ...come on, if you're single beyond 30, you're finished. 302 00:14:29,021 --> 00:14:31,021 [ Sighs ] 303 00:14:34,341 --> 00:14:36,341 [ Clock ticking ] 304 00:14:37,501 --> 00:14:39,501 [ Laughs ] 305 00:14:41,021 --> 00:14:43,901 Oh, God. Look at us. 306 00:14:45,341 --> 00:14:47,621 What a pair we are. [ Sighs ] 307 00:14:48,901 --> 00:14:51,941 Tomorrow, I've to go to court for my divorce. 308 00:14:52,021 --> 00:14:54,981 Then, we'll officially be two old maids. 309 00:14:55,061 --> 00:14:57,061 [ Both chuckle ] 310 00:14:58,021 --> 00:15:01,301 Two crotchety old ladies, dressed in black 311 00:15:01,381 --> 00:15:03,301 -with alarming teeth. -[ Laughs ] 312 00:15:03,381 --> 00:15:04,741 [ Posh accent ] Just smoking our pipes 313 00:15:04,821 --> 00:15:08,181 and -- and -- and drinking sherry all day. 314 00:15:11,221 --> 00:15:13,301 -Sleeping pill? -How many have you got? 315 00:15:14,461 --> 00:15:15,941 [ Tin opens, pills rattle ] 316 00:15:16,021 --> 00:15:24,581 ♪♪ 317 00:15:24,661 --> 00:15:27,781 ♪♪ 318 00:15:27,861 --> 00:15:29,861 [ Children chattering, dogs barking] 319 00:15:34,221 --> 00:15:36,261 Nancy: It was apparent from a very early age 320 00:15:36,341 --> 00:15:39,021 that Unity was the naughtiest sister of all. 321 00:15:41,381 --> 00:15:44,101 Anything my parents sought to discourage 322 00:15:44,181 --> 00:15:46,821 simply drove her further towards it. 323 00:15:50,181 --> 00:15:52,061 [ Punches landing, men speaking indistinctly ] 324 00:15:52,141 --> 00:15:59,621 ♪♪ 325 00:16:04,621 --> 00:16:06,741 -Man: Can I help you, miss? -Yes. 326 00:16:11,581 --> 00:16:13,341 I'd like to join up, please. 327 00:16:13,421 --> 00:16:16,661 Oh, yeah? Well, we do have a ladies section, as it happens. 328 00:16:16,741 --> 00:16:19,661 Vera? One for you. 329 00:16:24,461 --> 00:16:26,461 Right, how old are you? 330 00:16:27,501 --> 00:16:29,701 I'm 18 and 3/4. 331 00:16:29,781 --> 00:16:31,781 And why is it you want to join up? 332 00:16:32,381 --> 00:16:36,261 Well, I've read his book twice and all of his speeches. 333 00:16:36,341 --> 00:16:38,061 I think he's brilliant. 334 00:16:38,141 --> 00:16:40,141 I've read Hitler's and Mussolini's books too, 335 00:16:40,221 --> 00:16:42,021 so I know the theory side of things, 336 00:16:42,101 --> 00:16:44,301 but I want to become an activist. 337 00:16:44,381 --> 00:16:46,581 I want to go on marches, 338 00:16:46,661 --> 00:16:49,301 hand out leaflets, recruit new members. 339 00:16:49,381 --> 00:16:50,581 Very good. 340 00:16:50,661 --> 00:16:52,061 I want to be part of the struggle 341 00:16:52,141 --> 00:16:54,061 to overthrow the present government 342 00:16:54,141 --> 00:16:55,501 and see the establishment 343 00:16:55,581 --> 00:16:57,621 of a strong fascist state in this country, 344 00:16:57,701 --> 00:17:00,661 one that puts the "great" back into Great Britain. 345 00:17:00,741 --> 00:17:02,821 Well, I have to ask, 346 00:17:02,901 --> 00:17:05,261 because we do sometimes get undesirable girls 347 00:17:05,341 --> 00:17:07,341 who just want to have a bit of fun with the men. 348 00:17:08,421 --> 00:17:12,181 -So, name? -Mitford. 349 00:17:14,221 --> 00:17:16,781 Unity Valkyrie Mitford. 350 00:17:18,581 --> 00:17:20,661 [ Band plays, indistinct chatter, laughter ] 351 00:17:20,741 --> 00:17:27,501 ♪♪ 352 00:17:27,581 --> 00:17:34,061 ♪♪ 353 00:17:34,141 --> 00:17:39,541 ♪♪ 354 00:17:39,621 --> 00:17:40,781 Hello. 355 00:17:40,861 --> 00:17:42,861 Joss: He won't marry her. 356 00:17:43,501 --> 00:17:47,501 I'll give you £500 if Hamish actually marries Kit Dunn. 357 00:17:50,101 --> 00:17:51,501 I'm glad it's finally over. 358 00:17:51,581 --> 00:17:52,861 It had gone on for far too long 359 00:17:52,941 --> 00:17:54,461 and was doing you no good at all. 360 00:17:54,541 --> 00:17:57,061 Whereas all this public humiliation 361 00:17:57,141 --> 00:17:59,141 -is doing me the world of good. -[ Joss laughs ] 362 00:17:59,221 --> 00:18:00,501 -Two more, please. -Waitress: Of course. 363 00:18:00,581 --> 00:18:02,621 Chin up, my darling. 364 00:18:02,701 --> 00:18:04,461 Who cares what the public thinks? 365 00:18:04,541 --> 00:18:06,661 Now, we just need to get you some decent clothes, 366 00:18:06,741 --> 00:18:08,341 -maybe a new haircut... -Hey! 367 00:18:08,421 --> 00:18:11,701 Peter: Oh, Joss, you old bugger. How are you? 368 00:18:11,781 --> 00:18:14,821 -Sorry, can I pinch a cigarette? -Peter, you old scrounger. 369 00:18:14,901 --> 00:18:16,541 Do you know the Honourable Nancy Mitford? 370 00:18:16,621 --> 00:18:20,341 Not well enough. The dishonourable Peter Rodd. 371 00:18:21,621 --> 00:18:23,781 -We have met, I think. -Hmm, maybe. 372 00:18:23,861 --> 00:18:26,941 Well, erm, you two can entertain each other, 373 00:18:27,021 --> 00:18:29,501 while I avail myself of the facilities. 374 00:18:29,581 --> 00:18:36,141 ♪♪ 375 00:18:36,221 --> 00:18:38,221 Peter: So... 376 00:18:39,221 --> 00:18:41,221 Thank you. 377 00:18:42,741 --> 00:18:44,781 I heard about you and Hamish. 378 00:18:44,861 --> 00:18:46,341 -Oh, God. -No, no, I only say it 379 00:18:46,421 --> 00:18:48,181 to get the elephant out of the corner. 380 00:18:48,261 --> 00:18:50,661 I mean, Lord knows I've had my own share of romantic disasters. 381 00:18:50,741 --> 00:18:53,261 Much, much worse than yours. 382 00:18:53,341 --> 00:18:55,901 I must say I'm utterly sick of it all, aren't you? 383 00:18:55,981 --> 00:18:57,701 -Love? -Peter: No, the silly games 384 00:18:57,781 --> 00:18:59,461 people play in the name of love. 385 00:18:59,541 --> 00:19:00,981 Dammit, I'm nearly 30 -- The time has come 386 00:19:01,061 --> 00:19:03,461 to stop all that and get serious. 387 00:19:03,541 --> 00:19:04,901 I know it sounds a terrible cliché, 388 00:19:04,981 --> 00:19:06,421 but it really feels time to get married 389 00:19:06,501 --> 00:19:08,781 and have a houseful of mewling infants -- 390 00:19:08,861 --> 00:19:10,901 a proper, solid life. 391 00:19:10,981 --> 00:19:12,181 Actually, come to think of it, 392 00:19:12,261 --> 00:19:13,181 you and I would be a great match. 393 00:19:13,261 --> 00:19:14,541 What do you say? 394 00:19:14,621 --> 00:19:16,621 We could be married by Christmas. 395 00:19:18,301 --> 00:19:20,261 We don't actually know each other. 396 00:19:20,341 --> 00:19:23,661 Oh, well, I've a fairly standard background -- 397 00:19:23,741 --> 00:19:25,621 er, Wellington, then Oxford. 398 00:19:25,701 --> 00:19:27,781 I'm the second son, so no inheritance, sadly. 399 00:19:27,861 --> 00:19:29,541 And so far, I have loafed about the world, 400 00:19:29,621 --> 00:19:31,021 I have frittered away my talents 401 00:19:31,101 --> 00:19:32,501 and just generally failed to live up to 402 00:19:32,581 --> 00:19:34,621 -my parents' expectations. -[ Chuckles ] 403 00:19:34,701 --> 00:19:36,981 But all that has changed since I turned over my new leaf, 404 00:19:37,061 --> 00:19:39,461 and now, I have an actual job 405 00:19:39,541 --> 00:19:40,981 with an American bank in the city. 406 00:19:41,061 --> 00:19:43,461 Ooh, a job. Impressive. 407 00:19:43,541 --> 00:19:44,941 I mean it's a hateful bloody job, 408 00:19:45,021 --> 00:19:46,621 but it has what my father calls "prospects", 409 00:19:46,701 --> 00:19:48,821 so I'm sticking to it. 410 00:19:48,901 --> 00:19:51,861 -You? -Well, I am the firstborn. 411 00:19:51,941 --> 00:19:55,061 But as a girl, no inheritance either, obviously. 412 00:19:55,141 --> 00:19:59,421 And no school, nor university, of course. Ditto the girl thing. 413 00:19:59,501 --> 00:20:01,501 In fact, apart from being taught French and horse riding, 414 00:20:01,581 --> 00:20:03,341 I am completely uneducated. 415 00:20:03,421 --> 00:20:05,861 And therefore, a job is beyond my reach, sadly. 416 00:20:05,941 --> 00:20:07,181 Nevertheless, you've written 417 00:20:07,261 --> 00:20:08,901 two very funny novels, so I hear, 418 00:20:08,981 --> 00:20:10,621 and pieces for Tatler and Vogue. 419 00:20:10,701 --> 00:20:11,901 That must generate a few quid? 420 00:20:11,981 --> 00:20:14,541 Well, it keeps me in shoes. 421 00:20:14,621 --> 00:20:16,221 Actually I know a fair bit about you and your family, 422 00:20:16,301 --> 00:20:18,061 thanks to your sister's love life 423 00:20:18,141 --> 00:20:19,741 being splashed in all the papers. 424 00:20:19,821 --> 00:20:22,301 And I know Joss, of course, who adores you. 425 00:20:22,381 --> 00:20:25,781 And I'm afraid I even know bloody, damnable Hamish. 426 00:20:25,861 --> 00:20:27,661 -Oxford? -Mmm. 427 00:20:27,741 --> 00:20:29,341 It's a stupidly small world. 428 00:20:29,421 --> 00:20:31,781 [ Band finishes song, applause ] 429 00:20:31,861 --> 00:20:34,941 And, on top of all that, I've fancied you from afar for years. 430 00:20:37,301 --> 00:20:38,981 You have a superb body. 431 00:20:39,061 --> 00:20:40,621 And so, on the face of it, as I say, 432 00:20:40,701 --> 00:20:42,061 we're the perfect match. 433 00:20:42,141 --> 00:20:43,101 Of course, that still begs the question 434 00:20:43,181 --> 00:20:44,861 of sexual chemistry. 435 00:20:44,941 --> 00:20:47,141 So crucial in a marriage, wouldn't you say? 436 00:20:47,221 --> 00:20:48,701 And we can't know about that until... 437 00:20:48,781 --> 00:20:57,941 ♪♪ 438 00:20:58,021 --> 00:21:05,981 ♪♪ 439 00:21:06,061 --> 00:21:12,741 ♪♪ 440 00:21:12,821 --> 00:21:14,941 Well? 441 00:21:15,021 --> 00:21:17,261 Well, what? 442 00:21:17,341 --> 00:21:19,341 Will you marry me? 443 00:21:19,901 --> 00:21:21,901 [ Laughs ] 444 00:21:24,661 --> 00:21:26,661 [ Men grunting ] 445 00:21:33,461 --> 00:21:35,461 Man: Touché. 446 00:21:39,701 --> 00:21:41,941 -Jolly good show, old man. -Thank you. 447 00:21:43,581 --> 00:21:45,901 -Hello, darling. -Hello. 448 00:21:45,981 --> 00:21:48,141 Thank you for coming here. 449 00:21:48,221 --> 00:21:50,221 I'm sorry, I simply can't risk 450 00:21:50,301 --> 00:21:52,061 us being seen together in public right now. 451 00:21:52,141 --> 00:21:55,061 The damn press... are all over me. 452 00:21:55,141 --> 00:21:57,141 Of course. I understand. 453 00:21:57,221 --> 00:21:58,381 [ Door closes ] 454 00:21:58,461 --> 00:22:00,501 I wanted to explain in person 455 00:22:00,581 --> 00:22:02,621 that I shall be... 456 00:22:02,701 --> 00:22:06,061 -going away for a bit. -Right. 457 00:22:06,141 --> 00:22:09,301 Mosley: After the funeral, I need to recharge 458 00:22:09,381 --> 00:22:12,741 and prepare myself for a big push this autumn. 459 00:22:12,821 --> 00:22:14,461 On the back of Hitler's success in Germany, 460 00:22:14,541 --> 00:22:17,421 I feel sure that we can achieve the same thing here. 461 00:22:17,501 --> 00:22:19,461 So I've decided I'm going to summer in France, 462 00:22:19,541 --> 00:22:21,541 have a complete rest, you know. 463 00:22:22,661 --> 00:22:24,301 With? 464 00:22:24,381 --> 00:22:26,181 Well, Alexandra has offered to take me 465 00:22:26,261 --> 00:22:28,261 to her place on the coast. 466 00:22:28,821 --> 00:22:32,661 Just the two of you? You and your dead wife's sister? 467 00:22:32,741 --> 00:22:34,741 God, it's -- it's not like that. 468 00:22:35,581 --> 00:22:37,861 There's nothing in it. Nothing at all. 469 00:22:40,821 --> 00:22:42,821 [ Sighs ] 470 00:22:43,141 --> 00:22:45,141 Right, well... 471 00:22:46,541 --> 00:22:48,421 ...have fun, darling. 472 00:22:48,501 --> 00:22:49,861 Goodbye. 473 00:22:49,941 --> 00:22:51,941 [ Chuckles ] Diana. 474 00:22:53,021 --> 00:22:55,021 Honestly, Diana! 475 00:22:55,661 --> 00:22:56,741 [ Door slams ] 476 00:22:56,821 --> 00:23:04,901 ♪♪ 477 00:23:04,981 --> 00:23:06,981 [ Gasps ] 478 00:23:07,781 --> 00:23:09,221 [ Crying ] 479 00:23:09,301 --> 00:23:19,221 ♪♪ 480 00:23:19,301 --> 00:23:20,461 [ Sighs ] 481 00:23:20,541 --> 00:23:28,621 ♪♪ 482 00:23:28,701 --> 00:23:33,541 ♪♪ 483 00:23:33,621 --> 00:23:35,541 [ Birds chirping ] 484 00:23:35,621 --> 00:23:37,861 -Peter: Ready? One, two, three. -[ Nancy laughs ] 485 00:23:37,941 --> 00:23:39,381 Peter: Great. 486 00:23:39,461 --> 00:23:41,501 I'm going to try and not to... [ Groans ] Okay. 487 00:23:41,581 --> 00:23:42,501 -Well done. -[ Music plays ] 488 00:23:42,581 --> 00:23:43,701 I thought we'd break it. 489 00:23:43,781 --> 00:23:44,941 [ Laughs ] We didn't break it. 490 00:23:45,021 --> 00:23:45,941 Peter: We didn't. [ Laughs ] 491 00:23:46,021 --> 00:23:52,341 ♪♪ 492 00:23:52,421 --> 00:23:53,781 [ Laughs ] 493 00:23:53,861 --> 00:23:58,261 ♪♪ 494 00:23:58,341 --> 00:23:59,981 [ Birds chirping ] 495 00:24:00,061 --> 00:24:01,381 Peter: The last few weeks have been 496 00:24:01,461 --> 00:24:03,221 the absolute most fun I've ever had. 497 00:24:03,301 --> 00:24:05,461 And I very much blame you for that. 498 00:24:05,541 --> 00:24:07,541 I apologise unreservedly. 499 00:24:08,221 --> 00:24:10,221 I'm glad this all started out as a joke. 500 00:24:11,181 --> 00:24:12,421 Maybe it's the only way either of us 501 00:24:12,501 --> 00:24:14,581 would've taken it seriously. 502 00:24:14,661 --> 00:24:16,661 Mmm. 503 00:24:17,101 --> 00:24:18,901 [ Sighs contentedly ] 504 00:24:18,981 --> 00:24:21,341 -Did you and Hamish ever... -What? 505 00:24:24,781 --> 00:24:26,381 You're worried I might be soiled goods? 506 00:24:26,461 --> 00:24:27,741 No. 507 00:24:27,821 --> 00:24:29,581 Isn't the whole "virgo intacta" thing 508 00:24:29,661 --> 00:24:31,101 rather an outdated idea? 509 00:24:31,181 --> 00:24:32,621 No, it's not that -- It's just... 510 00:24:32,701 --> 00:24:34,821 I'd like to know if I can, you know, 511 00:24:34,901 --> 00:24:38,381 look Hamish in the eye next time I bump into him at Quaglino's. 512 00:24:38,461 --> 00:24:40,461 You can. 513 00:24:41,581 --> 00:24:43,581 Good. 514 00:24:45,301 --> 00:24:47,301 [ Birds chirping ] 515 00:24:48,781 --> 00:24:50,341 And you? 516 00:24:50,421 --> 00:24:52,021 [ Chuckles ] Well, I don't think 517 00:24:52,101 --> 00:24:54,661 you'd expect or want a man of my age 518 00:24:54,741 --> 00:24:56,741 to be a virgin, would you? 519 00:24:57,741 --> 00:24:59,741 -Nancy: Hmm. -Hey, come on. 520 00:25:00,181 --> 00:25:02,701 It's all behind me now -- ancient history. 521 00:25:04,261 --> 00:25:07,941 A chap just wants to feel that the woman he wants to... 522 00:25:09,301 --> 00:25:11,301 ...be his wife... 523 00:25:12,421 --> 00:25:14,501 ...is...all his. 524 00:25:15,501 --> 00:25:16,901 [ Chuckles ] 525 00:25:16,981 --> 00:25:22,741 ♪♪ 526 00:25:22,821 --> 00:25:24,821 [ Giggles ] 527 00:25:27,501 --> 00:25:29,901 When Farve realised we were all visiting Diana 528 00:25:29,981 --> 00:25:31,301 in spite of his edict, 529 00:25:31,381 --> 00:25:33,981 he was forced to capitulate. 530 00:25:34,061 --> 00:25:36,941 After all, she was family. 531 00:25:37,021 --> 00:25:39,261 Unity: Ah! [ Laughs ] 532 00:25:39,341 --> 00:25:43,301 Oh! Thanks so much for letting me use you as a dressing room. 533 00:25:43,381 --> 00:25:45,541 It's just that Father's absolutely banned 534 00:25:45,621 --> 00:25:47,301 anything political, 535 00:25:47,381 --> 00:25:49,101 so I told him I'm having tea with you. 536 00:25:49,181 --> 00:25:50,781 Then, we're off to the cinema. 537 00:25:50,861 --> 00:25:53,021 -You won't forget, will you? -Diana: Of course not. 538 00:25:53,101 --> 00:25:54,701 Thanks. 539 00:25:54,781 --> 00:25:56,661 Last week, I sold more copies of The Blackshirt 540 00:25:56,741 --> 00:25:58,221 than anyone else. 541 00:25:58,301 --> 00:25:59,661 And this week, 542 00:25:59,741 --> 00:26:01,821 I want to break my own record. 543 00:26:01,901 --> 00:26:04,421 -Any word from Mosley? -Nothing. 544 00:26:04,501 --> 00:26:07,261 He must be enjoying the French air too much. 545 00:26:07,341 --> 00:26:08,701 Couldn't you write to him? 546 00:26:08,781 --> 00:26:11,261 One must never tug at mens' sleeves, Bobo. 547 00:26:11,341 --> 00:26:13,341 It has quite the reverse effect. 548 00:26:13,861 --> 00:26:18,421 Besides, I'm thinking of taking a trip abroad myself. 549 00:26:18,501 --> 00:26:20,661 Bryan has the children in Ireland for a whole month, 550 00:26:20,741 --> 00:26:23,101 so I'm free to travel. 551 00:26:24,621 --> 00:26:26,621 I wondered if you'd like to come with? 552 00:26:27,461 --> 00:26:29,861 -Where to? -Germany. 553 00:26:29,941 --> 00:26:31,461 Germany? 554 00:26:31,541 --> 00:26:33,541 See for ourselves how the fascist system works 555 00:26:33,621 --> 00:26:35,221 now that it's actually in government? 556 00:26:35,301 --> 00:26:37,021 God, yes! 557 00:26:37,101 --> 00:26:39,861 Oh, Nard, the other members are going to be so jealous. 558 00:26:39,941 --> 00:26:42,941 -Or is it a secret? -Not at all. 559 00:26:43,021 --> 00:26:45,021 Tell who you like. 560 00:26:46,541 --> 00:26:49,901 Anyway, [Sighs] now that I have my divorce settlement, 561 00:26:49,981 --> 00:26:53,341 we are independent women with independent means. 562 00:26:54,541 --> 00:26:57,581 We can do...whatever we like. 563 00:27:01,701 --> 00:27:03,701 -Nancy: Thank you so much. -Driver: Thank you. 564 00:27:09,701 --> 00:27:11,021 -Lady Redesdale. -Muv: Hello, David. 565 00:27:11,101 --> 00:27:12,501 [ Door closes ] 566 00:27:12,581 --> 00:27:14,581 [ indistinct chatter, laughter ] 567 00:27:17,461 --> 00:27:20,061 It's nearly 3:00. How long can a luncheon take? 568 00:27:20,141 --> 00:27:21,301 He's not going to say no, is he? 569 00:27:21,381 --> 00:27:23,381 Darling, I don't really know. 570 00:27:26,261 --> 00:27:27,701 I mean, obviously, he can't stop us getting married. 571 00:27:27,781 --> 00:27:30,021 But I would like his blessing. 572 00:27:30,101 --> 00:27:32,941 Muv: You've waited over 10 years for this moment. 573 00:27:33,021 --> 00:27:35,701 I can't see another 10 minutes will make much difference. 574 00:27:35,781 --> 00:27:37,341 And to be honest, 575 00:27:37,421 --> 00:27:39,461 I never thought we'd see the day. 576 00:27:39,541 --> 00:27:41,421 Huh, thank you. 577 00:27:41,501 --> 00:27:44,501 Well, I do hope that you're absolutely certain about this, 578 00:27:44,581 --> 00:27:47,021 because I couldn't bear the disgrace of another divorce. 579 00:27:47,101 --> 00:27:48,901 Of course I'm sure. 580 00:27:48,981 --> 00:27:50,661 The trouble with young people nowadays 581 00:27:50,741 --> 00:27:52,861 is that they expect marriage to bring total happiness, 582 00:27:52,941 --> 00:27:54,061 and they're completely wrong. 583 00:27:54,141 --> 00:27:55,821 Marriage takes a great deal 584 00:27:55,901 --> 00:27:57,941 of forbearance and compromise 585 00:27:58,021 --> 00:28:01,061 and, well...sacrifice, actually. 586 00:28:01,141 --> 00:28:03,141 [ Door opens ] 587 00:28:07,021 --> 00:28:09,021 Well... 588 00:28:12,581 --> 00:28:14,581 [ Laughs ] 589 00:28:17,821 --> 00:28:19,821 Congratulations. 590 00:28:23,741 --> 00:28:25,741 [ Peter laughs ] 591 00:28:29,741 --> 00:28:31,741 -[ Music playing ] -[ Soft moaning ] 592 00:28:35,781 --> 00:28:38,781 ♪ Like the beat, beat, beat of the tom-tom ♪ 593 00:28:38,861 --> 00:28:42,061 ♪ When the jungle shadows fall ♪ 594 00:28:42,141 --> 00:28:45,061 ♪ Like the tick, tick, tock of the stately clock ♪ 595 00:28:45,141 --> 00:28:48,181 ♪ As it stands against the wall ♪ 596 00:28:48,261 --> 00:28:50,261 [ Peter groans ] 597 00:28:53,021 --> 00:28:55,021 Ooh. 598 00:28:56,021 --> 00:28:58,021 Well, there you are then. 599 00:29:00,341 --> 00:29:02,621 Don't worry. You'll get the hang of it. 600 00:29:02,701 --> 00:29:03,981 -The thing is to relax. -Ah. 601 00:29:04,061 --> 00:29:09,901 ♪♪ 602 00:29:09,981 --> 00:29:17,181 ♪♪ 603 00:29:17,261 --> 00:29:19,261 For some reason, it's customary. 604 00:29:22,221 --> 00:29:23,981 Oh, by the way, I had a letter 605 00:29:24,061 --> 00:29:26,221 from your father's solicitor yesterday. 606 00:29:26,301 --> 00:29:27,741 What on earth about? 607 00:29:27,821 --> 00:29:29,061 He says he's not going to make any kind of 608 00:29:29,141 --> 00:29:30,621 financial settlement on us. 609 00:29:30,701 --> 00:29:33,101 -Such a bore. -You asked him? 610 00:29:33,181 --> 00:29:36,901 Of course. I asked my lot too, but nothing doing there either. 611 00:29:36,981 --> 00:29:39,781 I did say, Farve's got barely anything left since the Crash. 612 00:29:39,861 --> 00:29:43,301 Oh, come on. He's got this place, and a whack of land. 613 00:29:44,661 --> 00:29:46,581 Anyway, I hope he continues to pay your allowance, 614 00:29:46,661 --> 00:29:49,261 or we will be very much on mean street. 615 00:29:50,541 --> 00:29:52,541 You'll have to write a bestseller. 616 00:29:53,181 --> 00:29:55,421 Right, I better pop back to my room 617 00:29:55,501 --> 00:29:57,501 before the servants clock I'm gone. 618 00:29:57,581 --> 00:29:59,581 Oh, don't frown, darling. It makes you look old. 619 00:30:01,621 --> 00:30:03,701 I love you. 620 00:30:03,781 --> 00:30:06,541 -Night. -Night. 621 00:30:06,621 --> 00:30:08,821 [ Door opens, closes ] 622 00:30:08,901 --> 00:30:10,701 ♪ Let me spend my life making love to you ♪ 623 00:30:10,781 --> 00:30:13,101 ♪ Day and night ♪ 624 00:30:13,181 --> 00:30:15,661 ♪ Night and da-a-a-ay ♪ 625 00:30:19,821 --> 00:30:21,021 [ Sighs ] 626 00:30:21,101 --> 00:30:25,581 ♪♪ 627 00:30:25,661 --> 00:30:31,741 ♪♪ 628 00:30:31,821 --> 00:30:36,341 ♪♪ 629 00:30:36,421 --> 00:30:42,061 ♪♪ 630 00:30:42,141 --> 00:30:48,261 ♪♪ 631 00:30:48,341 --> 00:30:53,821 ♪♪ 632 00:30:53,901 --> 00:31:00,261 ♪♪ 633 00:31:00,341 --> 00:31:01,341 [ Cheers, applause ] 634 00:31:01,421 --> 00:31:06,901 ♪♪ 635 00:31:06,981 --> 00:31:13,741 ♪♪ 636 00:31:13,821 --> 00:31:20,741 ♪♪ 637 00:31:20,821 --> 00:31:25,901 ♪♪ 638 00:31:25,981 --> 00:31:27,861 Crowd: Heil, heil, heil... 639 00:31:27,941 --> 00:31:33,941 ♪♪ 640 00:31:34,021 --> 00:31:41,381 ♪♪ 641 00:31:41,461 --> 00:31:44,501 ♪♪ 642 00:31:44,581 --> 00:31:46,581 [ Birds chirping ] 643 00:31:48,301 --> 00:31:51,781 Deborah: Nancy?...Nancy-y! 644 00:31:51,861 --> 00:31:53,461 Please, please, please! 645 00:31:53,541 --> 00:31:55,301 Nope. Out of the question, Stubblow. 646 00:31:55,381 --> 00:31:57,381 But I've never been one, and I might never get to be one, 647 00:31:57,461 --> 00:31:58,941 and it will be all your fault! 648 00:31:59,021 --> 00:32:01,101 If I had you, I would have to have you all, 649 00:32:01,181 --> 00:32:03,621 and that would be five bridesmaids' dresses. 650 00:32:03,701 --> 00:32:05,101 Far too expensive! 651 00:32:05,181 --> 00:32:07,301 And you know how hard-up Farve is these days. 652 00:32:07,381 --> 00:32:08,661 Sorry, Stubbs. 653 00:32:08,741 --> 00:32:10,621 And Prod and I can't afford it either. 654 00:32:10,701 --> 00:32:12,221 We're going to be terribly poor ourselves, 655 00:32:12,301 --> 00:32:13,541 at least to start with. 656 00:32:13,621 --> 00:32:15,581 You're not poor. You can't say that. 657 00:32:15,661 --> 00:32:17,061 Look at all these presents. 658 00:32:17,141 --> 00:32:19,581 Oh, well, not poor-poor, but certainly not rich. 659 00:32:19,661 --> 00:32:22,341 You know, a housewife died of starvation this week? 660 00:32:22,421 --> 00:32:24,661 -Oh, darling. -She had two pounds a week 661 00:32:24,741 --> 00:32:26,501 to feed seven babies on. 662 00:32:26,581 --> 00:32:29,501 She went without, so that her babies might live. That's poor. 663 00:32:29,581 --> 00:32:32,261 But this is -- this is disgusting by comparison. 664 00:32:32,341 --> 00:32:34,221 It's so clearly not fair. Can't you see? 665 00:32:34,301 --> 00:32:36,101 I'm afraid, darling, life isn't fair. 666 00:32:36,181 --> 00:32:37,981 That's why it's so incredibly important 667 00:32:38,061 --> 00:32:39,981 to be grateful every day for what you have, 668 00:32:40,061 --> 00:32:42,501 and to be kind and considerate to those less fortunate. 669 00:32:42,581 --> 00:32:44,341 And I don't see how I personally 670 00:32:44,421 --> 00:32:46,101 could have helped that poor mother. 671 00:32:46,181 --> 00:32:48,301 But there are things we can do! 672 00:32:48,381 --> 00:32:52,221 We can march, campaign, work in soup kitchens. 673 00:32:52,301 --> 00:32:54,341 Or sell all of this 674 00:32:54,421 --> 00:32:56,301 and give the money to the socialist cause! 675 00:32:56,381 --> 00:32:57,941 That is enough, Decca. 676 00:32:58,021 --> 00:32:59,701 -That's enough, thank you. -Arrgh! 677 00:32:59,781 --> 00:33:01,541 Another vase. 678 00:33:01,621 --> 00:33:03,421 I'll have 25 vases in this house, 679 00:33:03,501 --> 00:33:05,581 -but nothing to sit on. -Darling, don't complain. 680 00:33:05,661 --> 00:33:07,421 People are so kind to send you presents. 681 00:33:07,501 --> 00:33:09,781 No, I am very grateful, for -- for all of it, 682 00:33:09,861 --> 00:33:12,901 and especially to you and Farve for organising the whole event. 683 00:33:14,421 --> 00:33:15,621 She's home. 684 00:33:15,701 --> 00:33:16,741 [ Car engine rumbles ] 685 00:33:16,821 --> 00:33:22,221 ♪♪ 686 00:33:22,301 --> 00:33:24,301 Muv: Oh, how grown-up she looks. 687 00:33:26,821 --> 00:33:28,821 Unity: Thanks, driver. 688 00:33:30,381 --> 00:33:32,381 She does look different. 689 00:33:33,061 --> 00:33:35,061 She looks like a fascist. 690 00:33:38,541 --> 00:33:40,261 Unity: And there were the most beautiful lights 691 00:33:40,341 --> 00:33:41,661 flashing across, 692 00:33:41,741 --> 00:33:43,941 and there were 400,000 people there, 693 00:33:44,021 --> 00:33:46,101 to celebrate him coming to power. 694 00:33:46,181 --> 00:33:49,141 Imagine! You should have seen it, Boud. 695 00:33:49,221 --> 00:33:51,661 Euphoric! All because of him. 696 00:33:51,741 --> 00:33:54,021 You went to a N-Nazi rally? 697 00:33:55,581 --> 00:33:58,341 Good God, Farve will actually kill you if he finds out. 698 00:33:58,421 --> 00:34:01,461 It was without doubt the best moment of my life so far. 699 00:34:01,541 --> 00:34:03,501 And everyone there was just so nice to us. 700 00:34:03,581 --> 00:34:05,381 No, they're ruthless bullies. 701 00:34:05,461 --> 00:34:08,021 That's not true, Boud. I've seen it for myself. 702 00:34:08,101 --> 00:34:09,901 The people worship him. It's amazing. 703 00:34:09,981 --> 00:34:12,341 It's like floating in an ocean of love. 704 00:34:12,421 --> 00:34:14,261 Nancy: What on earth has got into you? 705 00:34:14,341 --> 00:34:17,861 You sound like a -- a -- cult member. 706 00:34:17,941 --> 00:34:20,021 Come on, Stubbs, I don't want you infected with this. 707 00:34:21,701 --> 00:34:23,701 You can tell me about it later. 708 00:34:24,021 --> 00:34:26,021 Goodnight. 709 00:34:31,501 --> 00:34:34,301 Jessica: So... did you hear him speak? 710 00:34:36,421 --> 00:34:38,421 He was... 711 00:34:39,861 --> 00:34:41,861 ...electrifying. 712 00:34:42,981 --> 00:34:44,901 You should have seen it, Boud. 713 00:34:44,981 --> 00:34:47,101 I should have hated it... 714 00:34:47,181 --> 00:34:48,741 ...and him. 715 00:34:48,821 --> 00:34:50,861 You know I would. 716 00:34:50,941 --> 00:34:54,461 For the first time in my life, I felt properly alive. 717 00:34:55,981 --> 00:34:59,861 Just in that moment, I saw my destiny. 718 00:34:59,941 --> 00:35:02,741 Destiny? What do you mean? 719 00:35:02,821 --> 00:35:05,501 For years, I have been downtrodden in this family, 720 00:35:05,581 --> 00:35:07,581 like Germany has been by Europe. 721 00:35:08,661 --> 00:35:10,661 But it no longer signifies. 722 00:35:11,661 --> 00:35:13,741 Germany has risen... 723 00:35:13,821 --> 00:35:15,821 ...and soon... 724 00:35:16,621 --> 00:35:18,181 ...I too shall rise. 725 00:35:18,261 --> 00:35:23,501 ♪♪ 726 00:35:23,581 --> 00:35:24,861 [ Chuckles ] 727 00:35:24,941 --> 00:35:31,101 ♪♪ 728 00:35:31,181 --> 00:35:36,461 ♪♪ 729 00:35:36,541 --> 00:35:42,341 ♪♪ 730 00:35:42,421 --> 00:35:44,421 [ Whistle shrills, men shouting indistinctly ] 731 00:35:47,901 --> 00:35:49,901 Diana: Thank you. 732 00:35:50,661 --> 00:35:52,861 Mosley: Diana! 733 00:35:52,941 --> 00:35:54,701 Diana. 734 00:35:54,781 --> 00:35:56,941 You didn't get my letter? 735 00:35:57,021 --> 00:35:58,741 [ Sighs ] I've been dying to see you. 736 00:35:58,821 --> 00:36:01,541 In public? What if you're recognised? 737 00:36:01,621 --> 00:36:03,621 I don't give a damn. 738 00:36:03,981 --> 00:36:05,501 [ Sighs ] I've missed you. 739 00:36:05,581 --> 00:36:07,781 Oh? Really? 740 00:36:11,221 --> 00:36:13,501 I, er -- I hear you went to the Nuremberg Rally. 741 00:36:14,501 --> 00:36:17,221 Yes. Fascinating... 742 00:36:18,141 --> 00:36:21,541 ...seeing him in action, how he operates, 743 00:36:21,621 --> 00:36:25,901 how he hypnotises those vast crowds. 744 00:36:27,381 --> 00:36:29,381 Impressive. 745 00:36:30,421 --> 00:36:32,421 Well, I look forward to hearing all about it. 746 00:36:33,621 --> 00:36:35,021 [ Diana chuckles ] 747 00:36:35,101 --> 00:36:37,101 Wait, wait. 748 00:36:40,501 --> 00:36:42,501 [ Sighs ] 749 00:36:42,861 --> 00:36:44,741 I've realised how much you mean to me. 750 00:36:44,821 --> 00:36:46,821 [ Train whistle blows, car engine rumbles ] 751 00:36:50,021 --> 00:36:52,021 I love you. 752 00:36:53,981 --> 00:36:55,981 And only you. 753 00:36:57,501 --> 00:36:58,621 [ Music swells ] 754 00:36:58,701 --> 00:37:04,541 ♪♪ 755 00:37:04,621 --> 00:37:05,661 Come on, then. 756 00:37:05,741 --> 00:37:13,141 ♪♪ 757 00:37:13,221 --> 00:37:16,421 Nancy: Meanwhile, in anticipation of our wedding, 758 00:37:16,501 --> 00:37:19,821 Peter and I had rented a dear little house in the suburbs. 759 00:37:19,901 --> 00:37:24,741 ♪♪ 760 00:37:24,821 --> 00:37:32,901 ♪♪ 761 00:37:32,981 --> 00:37:38,221 Finally, the wait was over, and I was going to be a wife. 762 00:37:38,301 --> 00:37:42,341 A-and here is your wedding present...in situ. 763 00:37:42,421 --> 00:37:45,821 I absolutely love it. Thanks so much. 764 00:37:45,901 --> 00:37:48,821 Ta-da! Please, have a seat. 765 00:37:48,901 --> 00:37:50,901 It fits in very nicely. 766 00:37:51,421 --> 00:37:54,221 I must say, you've arranged it all to perfection, 767 00:37:54,301 --> 00:37:56,301 given your budget. 768 00:37:56,781 --> 00:38:00,781 And, er, no maid, so I've cleaned the whole place myself. 769 00:38:00,861 --> 00:38:02,981 I've never worked so hard in my life. Look. 770 00:38:03,061 --> 00:38:04,661 But somehow, I'm loving it. 771 00:38:04,741 --> 00:38:07,701 Of course you are. It's your first very own home. 772 00:38:08,941 --> 00:38:10,981 Has Peter seen this wonderful transformation? 773 00:38:11,061 --> 00:38:12,821 Ah, he's coming today after work. 774 00:38:12,901 --> 00:38:15,101 And by this time tomorrow, you'll be Mrs Peter Rodd. 775 00:38:15,181 --> 00:38:17,621 [ Posh accent ] Miss Mitford is finally off the shelf 776 00:38:17,701 --> 00:38:20,261 -at the age of 97. -[ Diana laughs ] 777 00:38:20,341 --> 00:38:22,021 [ Posh accent ] And she doesn't look a day over 80. 778 00:38:22,101 --> 00:38:24,261 [ Both laugh ] 779 00:38:24,341 --> 00:38:26,501 And you look well. 780 00:38:26,581 --> 00:38:28,621 -Very well, in fact. -[ Sighs ] 781 00:38:28,701 --> 00:38:31,101 Mosley? All back on then? 782 00:38:31,181 --> 00:38:33,461 -Diana: Yes. -Right. 783 00:38:33,541 --> 00:38:35,181 You don't approve? 784 00:38:35,261 --> 00:38:37,901 I can't quite stomach the whole Blackshirt thing -- 785 00:38:37,981 --> 00:38:40,781 all that marching about and saluting the Leader. 786 00:38:40,861 --> 00:38:42,861 You haven't met him properly yet. 787 00:38:42,941 --> 00:38:44,781 At least meet him, 788 00:38:44,861 --> 00:38:46,901 listen to him before you dismiss him out of hand? 789 00:38:46,981 --> 00:38:49,821 Yes. Yes, sorry, you're right. You're right. 790 00:38:50,901 --> 00:38:52,781 And I'm glad that you're happy in love again. 791 00:38:52,861 --> 00:38:54,941 Now, look at us both. 792 00:38:55,021 --> 00:38:58,141 And I wish you all the very best of luck for tomorrow. 793 00:38:59,101 --> 00:39:00,541 Thank you. 794 00:39:00,621 --> 00:39:01,541 [ Doorbell rings, knock on door ] 795 00:39:01,621 --> 00:39:03,621 Oh. 796 00:39:04,381 --> 00:39:06,381 Need a piss, pronto. 797 00:39:07,461 --> 00:39:10,941 Oh, dear. Bit of pre-match nerves? 798 00:39:11,021 --> 00:39:12,661 Yes. 799 00:39:12,741 --> 00:39:14,741 I'll leave you to it. 800 00:39:15,741 --> 00:39:17,621 Good luck, darling. 801 00:39:17,701 --> 00:39:19,901 See you in church. 802 00:39:19,981 --> 00:39:21,981 Nancy: Bye. 803 00:39:22,421 --> 00:39:24,421 [ Birds chirping ] 804 00:39:25,341 --> 00:39:31,021 So, after a long and, frankly, tedious debate, 805 00:39:31,101 --> 00:39:33,221 I told them they could shove it. 806 00:39:33,301 --> 00:39:35,461 -What? -Stuff it up their arse! 807 00:39:35,541 --> 00:39:36,821 You've resigned?! 808 00:39:36,901 --> 00:39:39,461 I will not be ordered about by idiots! 809 00:39:39,541 --> 00:39:41,061 So, how are we going to pay the rent? 810 00:39:41,141 --> 00:39:43,181 Oh, fuck the rent. Don't you get it? I'm free. 811 00:39:43,261 --> 00:39:44,621 No, we can't fuck the rent. We have to pay the rent. 812 00:39:44,701 --> 00:39:46,221 Or else they'll kick us out. 813 00:39:46,301 --> 00:39:47,901 And I've just got the whole place arranged nicely. 814 00:39:47,981 --> 00:39:49,061 Peter: Well, you pay the bloody rent then. 815 00:39:49,141 --> 00:39:51,141 Why must it always be the man? 816 00:39:52,221 --> 00:39:55,221 Isn't that [ High voice ] a rather outdated idea? 817 00:39:58,181 --> 00:40:00,221 Oh, wha-a-at? 818 00:40:00,301 --> 00:40:01,741 You want to just call the wedding off? 819 00:40:01,821 --> 00:40:03,741 Call the whole bloody thing off! I don't care! 820 00:40:03,821 --> 00:40:05,101 If it's just all just going to be about money -- 821 00:40:05,181 --> 00:40:07,101 I thought you wanted a new life? 822 00:40:07,181 --> 00:40:09,781 -A more stable -- -What you don't understand 823 00:40:09,861 --> 00:40:12,381 is that it's all a massive gamble -- 824 00:40:12,461 --> 00:40:14,581 life, marriage. 825 00:40:14,661 --> 00:40:18,101 I never thought you'd say yes. [ Laughs ] 826 00:40:18,181 --> 00:40:21,901 You were the third damn woman I proposed to that week. 827 00:40:21,981 --> 00:40:23,981 [ Laughs ] 828 00:40:24,861 --> 00:40:27,861 And you said yes. 829 00:40:27,941 --> 00:40:29,581 [ Laughs ] 830 00:40:29,661 --> 00:40:34,821 ♪♪ 831 00:40:34,901 --> 00:40:36,901 [ Church bells ringing, birds chirping ] 832 00:40:41,021 --> 00:40:43,021 [ Indistinct chatter ] 833 00:40:46,981 --> 00:40:48,061 [ Shutter clicks ] 834 00:40:48,141 --> 00:40:50,061 Photographer: Three, two, one. 835 00:40:50,141 --> 00:40:52,621 Can you move slightly further together for me? 836 00:40:52,701 --> 00:40:56,021 Lovely. Three, two, one. 837 00:40:56,101 --> 00:40:58,101 -Tom? -Yes? 838 00:41:01,181 --> 00:41:03,541 Photographer: Three, two, one. Thank you. 839 00:41:03,621 --> 00:41:05,421 -Thank you so much. -That wasn't so bad, was it? 840 00:41:05,501 --> 00:41:07,221 Do you think they've crashed and died? 841 00:41:07,301 --> 00:41:08,221 Maybe. 842 00:41:08,301 --> 00:41:14,341 ♪♪ 843 00:41:14,421 --> 00:41:20,461 ♪♪ 844 00:41:20,541 --> 00:41:22,381 Sorry. Sorry, I just need a moment. 845 00:41:22,461 --> 00:41:24,701 Er, driver? Pull over. 846 00:41:29,421 --> 00:41:31,421 Can I ask you something? 847 00:41:32,021 --> 00:41:33,381 Yes, of course. 848 00:41:33,461 --> 00:41:35,461 Do you like him? 849 00:41:37,821 --> 00:41:39,821 Oh, pumpkin. 850 00:41:41,781 --> 00:41:45,101 It really doesn't matter whether I like him or not, does it? 851 00:41:47,501 --> 00:41:49,501 If you're having doubts... 852 00:41:51,101 --> 00:41:53,901 ...then we can jolly well turn around and go right back. 853 00:41:55,461 --> 00:41:58,141 And I will sort everything out. 854 00:42:02,021 --> 00:42:04,181 -Thank you, darling. -[ Farve chuckles ] 855 00:42:06,781 --> 00:42:08,781 I'm going to miss you. 856 00:42:09,781 --> 00:42:11,021 I'm not going anywhere. 857 00:42:11,101 --> 00:42:17,261 ♪♪ 858 00:42:17,341 --> 00:42:20,581 Nancy: My brother Tom, my sisters and my parents 859 00:42:20,661 --> 00:42:22,061 all pulled together 860 00:42:22,141 --> 00:42:24,741 to make my big day a truly special one. 861 00:42:24,821 --> 00:42:34,621 ♪♪ 862 00:42:34,701 --> 00:42:36,701 Tom: You look wonderful. 863 00:42:37,541 --> 00:42:40,941 Nancy: Still reeling from Diana's scandalous divorce, 864 00:42:41,021 --> 00:42:43,261 the family needed something to celebrate... 865 00:42:44,821 --> 00:42:47,341 ...to show a united front to the world. 866 00:42:47,421 --> 00:42:53,061 ♪♪ 867 00:42:53,141 --> 00:42:55,581 Little did we know, it would be our last hurrah 868 00:42:55,661 --> 00:42:56,901 for years to come. 869 00:42:56,981 --> 00:43:04,221 ♪♪ 870 00:43:04,301 --> 00:43:05,701 And how was I feeling 871 00:43:05,781 --> 00:43:07,861 as I prepared to walk down that aisle? 872 00:43:11,621 --> 00:43:15,661 Well, amazing what a girl will do on the rebound, 873 00:43:15,741 --> 00:43:16,821 isn't it? 874 00:43:16,901 --> 00:43:22,581 ♪♪ 875 00:43:24,261 --> 00:43:26,221 ♪♪ 876 00:43:26,301 --> 00:43:28,901 Deborah: I expect I'll fall in love one day. 877 00:43:28,981 --> 00:43:30,421 I've started work on a new novel. 878 00:43:30,501 --> 00:43:32,061 -Cheers. -Cheers. 879 00:43:32,141 --> 00:43:33,701 You're going across Europe alone? 880 00:43:33,781 --> 00:43:35,261 -Yes, why not? -[ Laughs ] 881 00:43:35,341 --> 00:43:37,941 We have everything. Others have nothing. 882 00:43:38,021 --> 00:43:39,341 That's not our fault. 883 00:43:39,421 --> 00:43:41,781 We have to marry in utmost secrecy. 884 00:43:41,861 --> 00:43:43,461 Seems there's a political extremist 885 00:43:43,541 --> 00:43:44,861 in every family, these days. 886 00:43:44,941 --> 00:43:47,581 Good riddance, fascist. 887 00:43:47,661 --> 00:43:48,781 -Piew! -Oh! 888 00:43:48,861 --> 00:43:49,901 -[ Phone rings ] -Woman: Hello? 889 00:43:49,981 --> 00:43:51,221 Jesus God. 890 00:43:51,301 --> 00:43:54,661 Mosley: Only fascism can succeed. 891 00:43:54,741 --> 00:43:57,821 His politics are my politics. 892 00:43:57,901 --> 00:43:59,461 What are you thinking? 893 00:43:59,541 --> 00:44:02,021 -What have they done to you? -It was the police. 894 00:44:02,101 --> 00:44:03,541 My book isn't going to stop this. 895 00:44:03,621 --> 00:44:06,261 What do you do when someone you really love 896 00:44:06,341 --> 00:44:08,701 does something really awful like this? 897 00:44:08,781 --> 00:44:11,421 You have no idea how much I've given up 898 00:44:11,501 --> 00:44:12,541 to be with you. 899 00:44:12,621 --> 00:44:14,221 You've changed completely. 900 00:44:14,301 --> 00:44:17,021 You think you know me better than I know myself! 901 00:44:17,101 --> 00:44:18,181 Well, you don't! 902 00:44:18,261 --> 00:44:24,861 ♪♪ 903 00:44:25,861 --> 00:44:35,341 ♪♪ 904 00:44:35,421 --> 00:44:44,501 ♪♪ 905 00:44:44,581 --> 00:44:52,621 ♪♪ 906 00:44:52,621 --> 00:44:57,621 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 907 00:44:52,621 --> 00:45:02,621 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 60737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.