All language subtitles for Outrageous S01E01 - The Gathering Storm (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,141 --> 00:00:06,141 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,141 --> 00:00:11,141 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:11,141 --> 00:00:14,141 [ Whirring ] 4 00:00:20,821 --> 00:00:23,381 Nancy: There is a photograph that sits on my desk, 5 00:00:23,461 --> 00:00:25,781 taken long ago. 6 00:00:25,861 --> 00:00:30,461 It captures my family, like flies in amber, 7 00:00:30,541 --> 00:00:34,341 just before we all set out into the world. 8 00:00:34,421 --> 00:00:37,021 Surely within the decade we'd all have married well 9 00:00:37,101 --> 00:00:39,381 and be quietly breeding the next generation 10 00:00:39,461 --> 00:00:42,661 of British aristocrats. 11 00:00:42,741 --> 00:00:47,061 Unfortunately, it didn't quite turn out like that. 12 00:00:47,141 --> 00:00:49,141 [ Birds singing ] 13 00:00:49,221 --> 00:00:51,421 [ Lively jazz music playing ] 14 00:00:51,501 --> 00:00:53,221 Here! 15 00:00:53,301 --> 00:00:54,701 [ Gasps ] 16 00:00:54,781 --> 00:00:56,981 [ Music continues ] 17 00:00:57,061 --> 00:00:59,061 Nancy: Instead, within a few short years, 18 00:00:59,141 --> 00:01:01,061 we would all have gone entirely off the rails.... 19 00:01:01,141 --> 00:01:04,861 Decca! Pass it to me, fast! Fast! 20 00:01:04,941 --> 00:01:06,661 [ Woman screams ] 21 00:01:06,741 --> 00:01:09,781 [ Music continues ] 22 00:01:09,861 --> 00:01:12,381 Nancy: How did it happen? 23 00:01:12,461 --> 00:01:15,141 Well, it's a long story, 24 00:01:15,221 --> 00:01:17,701 but this was the day that I first noticed 25 00:01:17,781 --> 00:01:19,541 something was amiss. 26 00:01:19,621 --> 00:01:21,781 [ Music continues ] 27 00:01:21,861 --> 00:01:23,461 Although I was the eldest, 28 00:01:23,541 --> 00:01:26,021 you can't blame me for the rot setting in. 29 00:01:26,101 --> 00:01:27,581 Lord, no. 30 00:01:27,661 --> 00:01:29,621 [ Music continues ] 31 00:01:29,701 --> 00:01:31,501 It was definitely my sister Diana 32 00:01:31,581 --> 00:01:33,781 who started the ball rolling. 33 00:01:33,861 --> 00:01:37,021 She was the beauty of the family, 34 00:01:37,101 --> 00:01:41,901 but she also had a will of iron. 35 00:01:41,981 --> 00:01:44,221 My brother, Tom, was the only boy 36 00:01:44,301 --> 00:01:47,981 and, as such, the heir to the entire family fortune. 37 00:01:48,061 --> 00:01:50,901 So unfair. 38 00:01:50,981 --> 00:01:53,301 Pamela was the quiet one. 39 00:01:53,381 --> 00:01:56,821 But beware -- still waters run deep. 40 00:01:56,901 --> 00:01:58,781 [ Music continues ] 41 00:01:58,861 --> 00:02:00,501 [ Breathes deeply ] 42 00:02:00,581 --> 00:02:02,621 [ Girls giggling ] 43 00:02:02,701 --> 00:02:04,541 Nancy: And the youngest three? 44 00:02:04,621 --> 00:02:08,221 Don't be fooled by their girlish antics. 45 00:02:08,301 --> 00:02:11,021 [ Laughs ] 46 00:02:11,101 --> 00:02:13,421 [ Grunts softly ] 47 00:02:13,501 --> 00:02:15,181 [ Music continues ] 48 00:02:15,261 --> 00:02:17,181 Aaaaah! 49 00:02:17,261 --> 00:02:19,821 [ Chuckles ] 50 00:02:19,901 --> 00:02:21,421 Unity: It's mine! I want it! 51 00:02:21,501 --> 00:02:22,941 Nancy: One of my sisters would become 52 00:02:23,021 --> 00:02:25,381 the most hated woman in Britain. 53 00:02:25,461 --> 00:02:27,981 [ Music continues ] 54 00:02:28,061 --> 00:02:31,701 But I'm getting ahead of myself. 55 00:02:31,781 --> 00:02:33,941 [ Up-tempo jazz music playing ] 56 00:02:41,941 --> 00:02:45,301 [ Music continues ] 57 00:02:45,381 --> 00:02:47,061 Hamish: "Oh, the sheer joy of this delightful house 58 00:02:47,141 --> 00:02:48,141 with its garden, swimming pool, 59 00:02:48,221 --> 00:02:50,141 and 300 acres of farmland, 60 00:02:50,221 --> 00:02:53,541 the radiant Mrs. Diana Guinness has decorated the interior 61 00:02:53,621 --> 00:02:55,901 in a simple, youthful way." 62 00:02:55,981 --> 00:03:00,861 -Oh, stop. Don't read that. -Oh, quiet, simple youth! 63 00:03:00,941 --> 00:03:03,221 "Her husband, Bryan Guinness, 64 00:03:03,301 --> 00:03:06,021 is the dashing heir to the Guinness fortunes." 65 00:03:06,101 --> 00:03:07,781 -Well! -Very dashing. 66 00:03:07,861 --> 00:03:10,341 -"And they already have two beautiful baby boys. 67 00:03:10,421 --> 00:03:13,101 Surely, this is quite the perfect marriage." 68 00:03:13,181 --> 00:03:14,781 [ All groan ] 69 00:03:14,861 --> 00:03:16,581 -Stop it! -Who brought this rag? 70 00:03:16,661 --> 00:03:18,421 Joss found it on the train. It's wonderful. 71 00:03:18,501 --> 00:03:20,741 Thanks, friend. Ooh, ooh, this is good - 72 00:03:20,821 --> 00:03:23,741 "Diana's sister, the Honourable Pamela Mitford, 73 00:03:23,821 --> 00:03:26,581 is understood to be running the farm for the young couple. 74 00:03:26,661 --> 00:03:29,381 Fancy, a female farmer!" 75 00:03:29,461 --> 00:03:31,421 God! 76 00:03:31,501 --> 00:03:33,221 How do they get hold of all this? 77 00:03:33,301 --> 00:03:34,581 I mean, who on earth tells them? 78 00:03:34,661 --> 00:03:36,421 They pay for it! 79 00:03:36,501 --> 00:03:38,181 This kind of stuff shifts copies by the lorryload. 80 00:03:38,261 --> 00:03:40,021 Joss is always hard up. It's probably him. 81 00:03:40,101 --> 00:03:42,101 Oh, that's right. Blame the poor boy. 82 00:03:42,181 --> 00:03:43,621 Ridiculous. Take it away. 83 00:03:43,701 --> 00:03:45,301 "Her younger sister, Unity, 84 00:03:45,381 --> 00:03:48,021 will be one of next year's debutantes." 85 00:03:48,101 --> 00:03:49,621 If she learns to be more ladylike. 86 00:03:49,701 --> 00:03:51,141 Nom, nom, nom! 87 00:03:51,221 --> 00:03:52,781 Bobo, we should throw a coming-out party 88 00:03:52,861 --> 00:03:53,981 for you next season. 89 00:03:54,061 --> 00:03:55,301 -[ Muffled ] Really? -Yes, good idea. 90 00:03:55,381 --> 00:03:57,101 Here or in the London house? 91 00:03:57,181 --> 00:03:58,501 -In London, of course. -Yeah. 92 00:03:58,581 --> 00:04:00,021 Yes? We'll do it. 93 00:04:00,101 --> 00:04:02,701 Listen to this. "Her elder sister, Nancy..." 94 00:04:02,781 --> 00:04:03,741 Ah, finally. 95 00:04:03,821 --> 00:04:05,141 [ Chuckles ] 96 00:04:05,221 --> 00:04:06,861 "...published the most entertaining novel, 97 00:04:06,941 --> 00:04:09,661 'Highland Fling,' earlier this year"... 98 00:04:09,741 --> 00:04:11,101 -Yay! -Hear, hear! 99 00:04:11,181 --> 00:04:12,821 -Thank you, thank you. -Fancy, a female hack! 100 00:04:12,901 --> 00:04:14,301 Quiet, you. 101 00:04:14,381 --> 00:04:16,101 ..."which was dedicated to Mr. Hamish Erskine..." 102 00:04:16,181 --> 00:04:18,861 -Ooh! -Yay! 103 00:04:18,941 --> 00:04:20,821 "...to whom, it is understood, 104 00:04:20,901 --> 00:04:24,101 she is unofficially engaged." 105 00:04:24,181 --> 00:04:26,861 What?! No, no, no. No, it's nonsense. 106 00:04:26,941 --> 00:04:29,301 -Engaged?! -It's nonsense! 107 00:04:29,381 --> 00:04:31,501 -[ All talking at once ] -That is quite enough of that! 108 00:04:31,581 --> 00:04:33,581 [ Talking stops ] 109 00:04:36,021 --> 00:04:38,021 Thank you. 110 00:04:39,781 --> 00:04:42,941 [ Woman giggling ] 111 00:04:43,021 --> 00:04:45,061 [ Sighs ] 112 00:04:45,141 --> 00:04:48,301 [ Baby cooing ] 113 00:04:48,381 --> 00:04:51,861 ♪♪ 114 00:04:51,941 --> 00:04:54,341 [ Baby fusses ] 115 00:04:54,421 --> 00:04:55,781 [ Knocks on door ] 116 00:04:55,861 --> 00:04:57,421 I promised Muv I'd have the piglets back by six, 117 00:04:57,501 --> 00:04:58,701 so we need to be setting off. 118 00:04:58,781 --> 00:05:00,101 No, no, no. Don't bother coming down. 119 00:05:00,181 --> 00:05:03,981 No, I'd like to say goodbye. Give me a second. 120 00:05:04,061 --> 00:05:06,021 [ Baby fusses ] 121 00:05:06,101 --> 00:05:08,261 -Nance? -Mm? 122 00:05:08,341 --> 00:05:10,821 Is all well with you and Hamish? 123 00:05:10,901 --> 00:05:13,061 Fine. 124 00:05:13,141 --> 00:05:16,261 Fine. He's still young -- 125 00:05:16,341 --> 00:05:17,861 barely out of Oxford. 126 00:05:17,941 --> 00:05:19,661 Not everyone wants to settle down and marry the minute 127 00:05:19,741 --> 00:05:22,421 they're old enough. 128 00:05:22,501 --> 00:05:23,821 Sorry. I didn't mean that. I just meant -- 129 00:05:23,901 --> 00:05:28,421 No. No, you're right, actually. 130 00:05:28,501 --> 00:05:30,901 The thing is, unlike your Bryan, 131 00:05:30,981 --> 00:05:32,581 Hamish actually has to earn a living, 132 00:05:32,661 --> 00:05:34,581 and until he gets a job, we can't afford a place of our own, 133 00:05:34,661 --> 00:05:36,061 so... 134 00:05:36,141 --> 00:05:37,941 anyway, I've given him six months. 135 00:05:38,021 --> 00:05:41,741 Good! Good for you. 136 00:05:41,821 --> 00:05:44,861 And having a job, a purpose in this world, 137 00:05:44,941 --> 00:05:47,101 is so important for a man. 138 00:05:49,141 --> 00:05:52,501 Bryan's just had everything handed to him on a plate. 139 00:05:52,581 --> 00:05:54,701 And a man without a purpose is... 140 00:05:54,781 --> 00:05:56,541 [ Baby fusses ] 141 00:05:56,621 --> 00:05:58,861 What, boring? Surely not. 142 00:05:58,941 --> 00:06:01,381 No, no. It's just... 143 00:06:01,461 --> 00:06:05,181 content, I suppose? 144 00:06:05,261 --> 00:06:07,461 Yes, that's it. 145 00:06:07,541 --> 00:06:12,061 Bryan is perfectly content with everything. 146 00:06:12,141 --> 00:06:13,941 Anyway, let's round up the girls 147 00:06:14,021 --> 00:06:16,501 and get them back to The Fortress. 148 00:06:16,581 --> 00:06:19,181 Nancy: And there it was -- my first inkling 149 00:06:19,261 --> 00:06:21,941 that things might be about to unravel. 150 00:06:22,021 --> 00:06:25,021 [ Up-tempo jazz music playing ] 151 00:06:28,541 --> 00:06:30,301 The estate we all grew up on 152 00:06:30,381 --> 00:06:33,101 sat in a glorious corner of Oxfordshire 153 00:06:33,181 --> 00:06:35,861 that had been in our family for hundreds of years. 154 00:06:35,941 --> 00:06:38,381 [ Music continues ] 155 00:06:38,461 --> 00:06:40,141 And for all that time, 156 00:06:40,221 --> 00:06:44,981 life had carried on here in much the same way. 157 00:06:45,061 --> 00:06:47,341 But now times were changing. 158 00:06:47,421 --> 00:06:48,981 [ Music continues ] 159 00:06:49,061 --> 00:06:50,381 [ Water splashes ] 160 00:06:50,461 --> 00:06:52,421 Radio announcer: Today we address a subject 161 00:06:52,501 --> 00:06:54,741 that is fast becoming a matter of debate 162 00:06:54,821 --> 00:06:56,221 across the countryside. 163 00:06:56,301 --> 00:06:58,301 Nancy: My father had lost a fortune in the crash, 164 00:06:58,381 --> 00:07:01,421 and, consequently, we, like the rest of the country, 165 00:07:01,501 --> 00:07:05,101 were facing a time of, well, economic uncertainty. 166 00:07:05,181 --> 00:07:07,021 -[ Coughing ] -[ Groans ] Oh! 167 00:07:07,101 --> 00:07:08,221 Shh! 168 00:07:08,301 --> 00:07:11,181 [ Singing indistinctly ] 169 00:07:11,261 --> 00:07:15,101 Denmark has embraced indoor pig-fattening 170 00:07:15,181 --> 00:07:17,701 with remarkable success, 171 00:07:17,781 --> 00:07:21,741 and Danish pork is now arriving on British shores 172 00:07:21,821 --> 00:07:23,781 in greater quantities 173 00:07:23,861 --> 00:07:27,101 and at prices that are hard to match. 174 00:07:27,621 --> 00:07:28,901 [ Music continues ] 175 00:07:28,981 --> 00:07:31,381 [ Groaning ] 176 00:07:31,461 --> 00:07:32,861 [ Music continues ] 177 00:07:32,941 --> 00:07:34,821 Radio Announcer: This is the BBC, 178 00:07:34,901 --> 00:07:37,941 and now, the news headlines. 179 00:07:38,021 --> 00:07:40,221 The latest figures from the Ministry of Labour 180 00:07:40,301 --> 00:07:42,061 show an increase in unemployment 181 00:07:42,141 --> 00:07:44,421 of almost a quarter of a million people 182 00:07:44,501 --> 00:07:46,461 in the last five weeks alone, 183 00:07:46,541 --> 00:07:48,501 with the building trade, coal mining... 184 00:07:48,581 --> 00:07:50,301 -Good God. -...and metal goods manufacture 185 00:07:50,381 --> 00:07:51,821 particularly hard-hit. 186 00:07:51,901 --> 00:07:54,421 -Oh. Do be quiet. -This news follows -- 187 00:07:54,501 --> 00:07:56,501 [ Radio turns off ] 188 00:07:58,461 --> 00:08:00,941 [ Clock chiming ] 189 00:08:01,021 --> 00:08:04,301 [ Up-tempo jazz music playing ] 190 00:08:04,381 --> 00:08:07,221 [ Chiming continues ] 191 00:08:07,301 --> 00:08:09,301 Oh. 192 00:08:11,141 --> 00:08:13,941 -Ah. -[ Chuckles ] 193 00:08:14,021 --> 00:08:15,821 [ Chuckles ] 194 00:08:15,901 --> 00:08:18,461 [ Music continues ] 195 00:08:25,421 --> 00:08:27,141 Sweetheart. 196 00:08:27,221 --> 00:08:29,021 -Darling. -Darling. 197 00:08:29,101 --> 00:08:31,261 [ Music continues ] 198 00:08:32,541 --> 00:08:35,101 Wow, you're getting very good at that. 199 00:08:35,181 --> 00:08:37,261 Sydney: Where's Nancy? 200 00:08:37,341 --> 00:08:38,581 [ Chiming continues ] 201 00:08:38,661 --> 00:08:40,661 David: Come on. 202 00:08:41,141 --> 00:08:45,261 [ Clocks chiming ] 203 00:08:45,341 --> 00:08:48,341 [ Rooster crows ] 204 00:08:58,341 --> 00:09:00,141 Nancy! 205 00:09:00,221 --> 00:09:02,901 In six seconds, you will be late! 206 00:09:02,981 --> 00:09:04,181 [ Chiming continues ] 207 00:09:04,261 --> 00:09:07,221 Two, three, four. 208 00:09:07,301 --> 00:09:09,101 [ Footsteps approach ] 209 00:09:09,181 --> 00:09:11,181 -Good morning, Farve. -[ Chuckles ] 210 00:09:12,381 --> 00:09:15,261 -[ Humming ] -Good morning. 211 00:09:15,341 --> 00:09:17,341 -Good morning. -Good morning, all. 212 00:09:21,181 --> 00:09:22,341 Toast, Farve? 213 00:09:22,421 --> 00:09:23,901 Thank you, Debo. Thank you. 214 00:09:23,981 --> 00:09:26,741 -Muv, I -- -Oh, Unity, elbows. 215 00:09:26,821 --> 00:09:28,421 -Muv. -Elbows! And sit up. 216 00:09:28,501 --> 00:09:30,981 -All of you, sit up! -Muv, Muv, 217 00:09:31,061 --> 00:09:33,341 I found a girls' grammar school in Oakdale... 218 00:09:33,421 --> 00:09:34,701 -Oh. Not again. -...not far from here. 219 00:09:34,781 --> 00:09:36,421 It's a day school, not a boarding school, 220 00:09:36,501 --> 00:09:38,101 so I could come home every afternoon. 221 00:09:38,181 --> 00:09:39,821 Darling, we've already been through this. 222 00:09:39,901 --> 00:09:41,421 But could we just at least go and visit? 223 00:09:41,501 --> 00:09:44,101 Girls don't need school. 224 00:09:44,181 --> 00:09:48,141 We tried it once with Unity, and she was expelled after a month. 225 00:09:48,221 --> 00:09:49,261 Utter disaster. 226 00:09:49,341 --> 00:09:50,661 -[ Chuckles ] -It was horrible! 227 00:09:50,741 --> 00:09:53,421 "Uncontrollable temperament," wasn't it, Bobo? 228 00:09:53,501 --> 00:09:56,381 Darling, she wasn't expelled. We were just invited to remove her. 229 00:09:56,461 --> 00:09:58,221 My kipper, please. 230 00:09:58,301 --> 00:09:59,261 Anyway, you've got a perfectly good governess. 231 00:09:59,341 --> 00:10:00,941 But I want to go to university, 232 00:10:01,021 --> 00:10:02,821 and to do that, you have to pass exams, 233 00:10:02,901 --> 00:10:06,021 and how can I pass exams with a stupid governess?! 234 00:10:06,101 --> 00:10:08,061 That's a very rude thing to say about a person. 235 00:10:08,141 --> 00:10:09,701 [ Sighs ] 236 00:10:09,781 --> 00:10:12,221 Anyway, if you went to school, you'd probably hate it. 237 00:10:12,301 --> 00:10:14,861 -I would hate it. -All the boys all loathe it. 238 00:10:14,941 --> 00:10:16,461 Mm, all that hockey. No animals. 239 00:10:16,541 --> 00:10:17,701 -Yes. -Thank you. 240 00:10:17,781 --> 00:10:18,981 But I really want to go. 241 00:10:19,061 --> 00:10:21,861 School is for boys! 242 00:10:21,941 --> 00:10:23,941 Understood?! 243 00:10:30,101 --> 00:10:31,861 Moving on, 244 00:10:31,941 --> 00:10:35,781 there are to be some economies made in this household 245 00:10:35,861 --> 00:10:37,581 starting today. 246 00:10:37,661 --> 00:10:41,021 Firstly, the central heating boiler 247 00:10:41,101 --> 00:10:43,021 will be switched off forthwith. 248 00:10:43,101 --> 00:10:44,661 But it's freezing! 249 00:10:44,741 --> 00:10:47,221 It's spring, Nancy. 250 00:10:47,301 --> 00:10:49,221 If you're cold, what do you do, Debo? 251 00:10:49,301 --> 00:10:51,701 -Put on another layer? -Exactly. 252 00:10:51,781 --> 00:10:53,061 Secondly, 253 00:10:53,141 --> 00:10:55,781 hot baths will now be taken 254 00:10:55,861 --> 00:10:58,341 every two days. 255 00:10:58,421 --> 00:11:00,021 -[ Whispers ] Yes! -Thirdly, yes, 256 00:11:00,101 --> 00:11:02,341 for the coming London season, 257 00:11:02,421 --> 00:11:05,941 our Mayfair house will be let out to tenants. 258 00:11:06,021 --> 00:11:07,821 -Really? -Mm? 259 00:11:07,901 --> 00:11:10,061 But -- But it's -- 260 00:11:10,141 --> 00:11:12,581 But it's Unity's coming-out year, isn't it? 261 00:11:12,661 --> 00:11:14,301 Mm? 262 00:11:14,381 --> 00:11:15,701 Which means we'll have a number of events 263 00:11:15,781 --> 00:11:17,781 to organise in London, won't we? 264 00:11:19,621 --> 00:11:22,261 Darling? 265 00:11:22,341 --> 00:11:24,221 Well... 266 00:11:24,301 --> 00:11:28,501 well, we can stay in the flat above the garages. 267 00:11:28,581 --> 00:11:30,581 I'm sure we can all fit in there. 268 00:11:30,661 --> 00:11:32,461 -It'd be tremendous fun. -Ow! 269 00:11:32,541 --> 00:11:34,541 It's rather damp, though, isn't it? 270 00:11:36,621 --> 00:11:40,381 Lastly, all females over the age of 18 271 00:11:40,461 --> 00:11:42,901 will have their allowances cut by half. 272 00:11:42,981 --> 00:11:44,661 -[ Gasps ] -I suppose I've got my wages 273 00:11:44,741 --> 00:11:45,941 from the farm. 274 00:11:46,021 --> 00:11:47,381 -Mm-hmm. -And how am I supposed to live? 275 00:11:47,461 --> 00:11:49,421 You can desist from buying your fancy clothes 276 00:11:49,501 --> 00:11:50,981 and your lipstick... 277 00:11:51,061 --> 00:11:52,661 -[ Snickers ] -...and stop going 278 00:11:52,741 --> 00:11:54,221 to those abominable nightclubs. 279 00:11:54,301 --> 00:11:58,061 -There are a number of -- -That is my final word! 280 00:11:58,141 --> 00:12:00,541 [ Mid-tempo jazz music plays ] 281 00:12:04,981 --> 00:12:05,941 [ "The Internationale" plays on piano, footsteps running ] 282 00:12:06,021 --> 00:12:08,541 [ Door opens, slams ] 283 00:12:08,621 --> 00:12:10,981 Jesus Christ Almighty! 284 00:12:11,061 --> 00:12:15,741 ♪ Arise, ye victims of oppression ♪ 285 00:12:15,821 --> 00:12:20,461 ♪ Arise, ye workers of the world ♪ 286 00:12:20,541 --> 00:12:21,821 [ Grunts softly ] 287 00:12:21,901 --> 00:12:24,981 ♪ Come all away from solid ground ♪ 288 00:12:25,061 --> 00:12:26,781 -[ Grunts softly ] -[ Whistle, clang ] 289 00:12:26,861 --> 00:12:28,301 -Aah! -[ Explosion ] 290 00:12:28,381 --> 00:12:30,261 [ Coughing ] 291 00:12:30,341 --> 00:12:31,741 [ Breathing heavily ] 292 00:12:31,821 --> 00:12:33,781 Prepare to die, rebel! 293 00:12:33,861 --> 00:12:35,461 -[ Gun cocks ] -No. 294 00:12:35,541 --> 00:12:37,781 -Bang! -[ Groans ] 295 00:12:37,861 --> 00:12:39,981 [ Blows ] 296 00:12:40,061 --> 00:12:44,981 ♪ Arise, ye victims of oppression ♪ 297 00:12:45,061 --> 00:12:49,021 -♪ Arise ♪ -Aaaah! Fire! 298 00:12:49,101 --> 00:12:50,741 [ Gunfire ] 299 00:12:50,821 --> 00:12:53,381 [ Shouting in distance ] 300 00:12:53,461 --> 00:12:56,021 -[ Gunfire continues ] -What on earth is going on?! 301 00:12:56,101 --> 00:12:58,621 [ Gunfire stops ] 302 00:12:58,701 --> 00:13:01,301 For God's sake, you two, look at this mess. 303 00:13:01,381 --> 00:13:03,501 -[ Discordant notes play ] -Unity... 304 00:13:03,581 --> 00:13:05,421 I expect you to set an example. 305 00:13:05,501 --> 00:13:06,901 In a few months' time, 306 00:13:06,981 --> 00:13:09,261 you're going to be dancing at balls with gentlemen. 307 00:13:09,341 --> 00:13:12,581 It's high time that you two grew up 308 00:13:12,661 --> 00:13:15,701 and started thinking seriously about your future! 309 00:13:15,781 --> 00:13:19,021 Your father and I cannot keep you forever. 310 00:13:19,101 --> 00:13:22,781 You're going to have to find husbands, and... 311 00:13:22,861 --> 00:13:24,141 let's face it, 312 00:13:24,221 --> 00:13:26,821 neither of you are beauties like Diana 313 00:13:26,901 --> 00:13:28,421 or clever like Nancy 314 00:13:28,501 --> 00:13:30,061 or practical like Pam. 315 00:13:30,141 --> 00:13:31,781 Can't you see 316 00:13:31,861 --> 00:13:33,381 that if you don't start behaving properly, 317 00:13:33,461 --> 00:13:36,181 you're going to end up as penniless old maids? 318 00:13:36,261 --> 00:13:38,221 Because no man in his right mind 319 00:13:38,301 --> 00:13:41,181 is going to put up with this silly obsession you have 320 00:13:41,261 --> 00:13:42,421 with rebellions and uprisings. 321 00:13:42,501 --> 00:13:43,661 It's not silly! 322 00:13:43,741 --> 00:13:45,421 It's happening all over the world. 323 00:13:45,501 --> 00:13:49,501 Honestly! Now you have to start thinking of yourselves as women. 324 00:13:51,661 --> 00:13:54,661 As wives, as housekeepers, as mothers. 325 00:13:54,741 --> 00:13:57,141 These are all incredibly important roles -- 326 00:13:57,221 --> 00:13:59,301 roles you were made for. 327 00:13:59,381 --> 00:14:04,021 Just tidy up this room, both of you, and yourselves. 328 00:14:04,101 --> 00:14:05,741 Good God. 329 00:14:05,821 --> 00:14:10,021 [ Suspenseful music plays ] 330 00:14:10,101 --> 00:14:12,261 [ Door closes ] 331 00:14:12,341 --> 00:14:13,421 -Bang! -Bang! 332 00:14:13,501 --> 00:14:15,061 [ Gasps ] 333 00:14:15,141 --> 00:14:17,661 -[ Applause ] -I thank you. 334 00:14:17,741 --> 00:14:19,741 After the war, 335 00:14:19,821 --> 00:14:23,341 we were promised a land fit for heroes to live in. 336 00:14:23,421 --> 00:14:24,661 And what have we got? 337 00:14:24,741 --> 00:14:26,661 Nancy: Meanwhile, despite being married 338 00:14:26,741 --> 00:14:28,501 to one of the richest men in London, 339 00:14:28,581 --> 00:14:30,941 Diana, too, was preoccupied with ideas 340 00:14:31,021 --> 00:14:33,221 of rebellion and revolution. 341 00:14:33,301 --> 00:14:34,781 Oswald: Millions on the dole, 342 00:14:34,861 --> 00:14:38,341 slum housing, and hunger. 343 00:14:38,421 --> 00:14:41,861 In modern Britain, it's a disgrace. 344 00:14:41,941 --> 00:14:45,781 This is supposed to be a free country, 345 00:14:45,861 --> 00:14:48,741 but freedom, true freedom, 346 00:14:48,821 --> 00:14:52,621 is the chance to work for a decent wage, 347 00:14:52,701 --> 00:14:54,901 to feed, to clothe, 348 00:14:54,981 --> 00:14:56,701 to house your family. 349 00:14:56,781 --> 00:14:58,781 God, I hate these political evenings. 350 00:14:58,861 --> 00:15:00,021 [ Applause ] 351 00:15:00,101 --> 00:15:01,981 Which side is he on, anyway? 352 00:15:02,061 --> 00:15:03,221 Was Tory, then Labour. 353 00:15:03,301 --> 00:15:05,261 Now he's starting up his own party. 354 00:15:05,341 --> 00:15:07,581 [ Chuckles softly ] All over the shop, then. 355 00:15:07,661 --> 00:15:10,021 Oswald: ...a new economic system, 356 00:15:10,101 --> 00:15:13,621 a system where all working people 357 00:15:13,701 --> 00:15:16,181 will have the chance to share in the profits 358 00:15:16,261 --> 00:15:18,501 they help to create -- 359 00:15:18,581 --> 00:15:21,461 an alternative to capitalism, 360 00:15:21,541 --> 00:15:24,341 an alternative to communism, 361 00:15:24,421 --> 00:15:28,861 a return to a Britain that is truly great 362 00:15:28,941 --> 00:15:32,101 and powerful once again! 363 00:15:32,181 --> 00:15:35,661 And we are the only party 364 00:15:35,741 --> 00:15:39,261 that can actually deliver on these promises -- 365 00:15:39,341 --> 00:15:43,021 we, the British Union of Fascists! 366 00:15:43,101 --> 00:15:45,701 [ Applause ] 367 00:15:45,781 --> 00:15:47,421 I think real change probably is the only answer 368 00:15:47,501 --> 00:15:49,381 when you look at the state of the country. 369 00:15:49,461 --> 00:15:52,621 Well, let's -- let's sneak off before he starts up again, eh? 370 00:15:52,701 --> 00:15:54,101 Rather rude to leave so early, isn't it? 371 00:15:54,181 --> 00:15:55,701 No one will notice. 372 00:15:55,781 --> 00:15:57,461 I'll tell you what -- we'll separate. 373 00:15:57,541 --> 00:16:00,381 Give me a couple of minutes, and I'll meet you down by the door. 374 00:16:00,461 --> 00:16:03,461 [ Indistinct conversations ] 375 00:16:20,221 --> 00:16:23,221 Mrs. Guinness? Oswald Mosley. 376 00:16:23,301 --> 00:16:25,541 Everyone calls me "Tom." 377 00:16:25,621 --> 00:16:30,181 -I don't think we've been... -Introduced? No. 378 00:16:30,261 --> 00:16:33,341 But we almost have been so many times. 379 00:16:33,421 --> 00:16:36,141 You were at the Sassoons' ball in July last year. 380 00:16:36,221 --> 00:16:37,421 Yes, but I don't recall... 381 00:16:37,501 --> 00:16:40,581 Oh, but...I recall...you... 382 00:16:40,661 --> 00:16:44,181 most vividly. 383 00:16:44,261 --> 00:16:46,701 Then, uh, in September, you were in Venice 384 00:16:46,781 --> 00:16:49,341 with your -- with your husband, 385 00:16:49,421 --> 00:16:52,021 and I spotted you again. 386 00:16:52,101 --> 00:16:54,061 You were crossing the Rialto Bridge... 387 00:16:54,141 --> 00:16:55,661 like a vision. 388 00:16:55,741 --> 00:16:58,021 [ Snickers ] 389 00:16:59,821 --> 00:17:01,221 So, you see, I, um -- 390 00:17:01,301 --> 00:17:03,461 Well, I simply couldn't let you go this time 391 00:17:03,541 --> 00:17:05,541 without inviting you to dinner. 392 00:17:09,701 --> 00:17:12,021 It's a -- It's a fundraising dinner for the party. 393 00:17:12,101 --> 00:17:13,581 [ Sighs ] 394 00:17:13,661 --> 00:17:15,661 May I send you an invitation? 395 00:17:18,901 --> 00:17:21,501 I thought what you had to say was very... 396 00:17:21,581 --> 00:17:23,661 persuasive. 397 00:17:23,741 --> 00:17:26,901 But whether they, the British public, 398 00:17:26,981 --> 00:17:29,141 are ready for radical change 399 00:17:29,221 --> 00:17:31,541 is another matter. 400 00:17:31,621 --> 00:17:34,341 No. 401 00:17:34,421 --> 00:17:37,941 I think they're desperate 402 00:17:38,021 --> 00:17:40,021 for change. 403 00:17:41,901 --> 00:17:44,581 -You may send an invitation. -[ Inhales deeply ] 404 00:17:44,661 --> 00:17:45,821 Excuse me. 405 00:17:45,901 --> 00:17:48,021 My husband's waiting. 406 00:17:48,101 --> 00:17:49,701 Yes, of course. 407 00:17:49,781 --> 00:17:52,781 [ Up-tempo jazz music playing ] 408 00:18:00,941 --> 00:18:03,941 [ Laughter, indistinct conversations ] 409 00:18:04,021 --> 00:18:08,461 [ Music continues ] 410 00:18:08,541 --> 00:18:10,501 Hello, darling! 411 00:18:10,581 --> 00:18:12,061 -Hello, you. -Mm! 412 00:18:12,141 --> 00:18:13,421 Darling! 413 00:18:13,501 --> 00:18:15,901 So, my love, what can be so important? 414 00:18:15,981 --> 00:18:17,421 Important? 415 00:18:17,501 --> 00:18:19,021 Come on. You'd better blurt it out straight away. 416 00:18:19,101 --> 00:18:20,741 -Don't keep a girl in suspense. -[ Laughing ] Blurt? 417 00:18:20,821 --> 00:18:22,141 There's nothing to blurt, angel. 418 00:18:22,221 --> 00:18:23,901 I just thought I hadn't seen you all week 419 00:18:23,981 --> 00:18:27,181 and you must be in need of some entertainment. 420 00:18:27,261 --> 00:18:28,821 On the telephone, you said you had something 421 00:18:28,901 --> 00:18:30,501 especially important to say to me. 422 00:18:30,581 --> 00:18:31,541 Did I? 423 00:18:31,621 --> 00:18:33,581 Well, I do. 424 00:18:33,661 --> 00:18:35,341 Well, it's how much I love you 425 00:18:35,421 --> 00:18:39,501 and what an utterly delicious creature I think you -- 426 00:18:39,581 --> 00:18:41,981 Hamish... 427 00:18:42,061 --> 00:18:44,141 I have gone to a good deal of trouble, you know. 428 00:18:44,221 --> 00:18:46,261 I borrowed a dress, had my hair done, 429 00:18:46,341 --> 00:18:47,501 come across town on the bus 430 00:18:47,581 --> 00:18:48,781 because I couldn't afford a taxi, 431 00:18:48,861 --> 00:18:50,101 all because I thought that tonight, 432 00:18:50,181 --> 00:18:52,021 you were finally going to... 433 00:18:52,101 --> 00:18:54,461 Oh, God. 434 00:18:54,541 --> 00:18:55,981 Nancy, please don't. 435 00:18:56,061 --> 00:18:57,261 Four years, Hamish. 436 00:18:57,341 --> 00:18:59,781 -Four years. -Darling girl, look, 437 00:18:59,861 --> 00:19:02,261 you know I love you with every inch of my being. 438 00:19:02,341 --> 00:19:03,941 There's no one as clever as you, 439 00:19:04,021 --> 00:19:05,701 as elegant or as funny as you are, 440 00:19:05,781 --> 00:19:08,501 but marriage? Really? 441 00:19:08,581 --> 00:19:10,941 It seems to me so very much not fun -- 442 00:19:11,021 --> 00:19:14,421 babies, nannies, jobs. 443 00:19:14,501 --> 00:19:17,461 Can't we just squeeze in a few more months 444 00:19:17,541 --> 00:19:21,181 of complete and joyous irresponsibility? 445 00:19:24,261 --> 00:19:26,541 Please? 446 00:19:31,221 --> 00:19:34,061 You know there is no one on God's green earth 447 00:19:34,141 --> 00:19:36,661 I would ever consider marrying apart from you. 448 00:19:40,621 --> 00:19:43,061 [ Chuckles ] Now come on, my angel. 449 00:19:43,141 --> 00:19:46,221 I have a mass of gossip with which to regale you, 450 00:19:46,301 --> 00:19:47,941 plus... 451 00:19:48,021 --> 00:19:49,621 an actual £5 note. 452 00:19:49,701 --> 00:19:53,101 The night is young. The world is our oyster. 453 00:19:53,181 --> 00:19:54,821 You are full of clichés. 454 00:19:54,901 --> 00:19:59,261 Mm. And you [Smooches] are the light [Smooches] of my life. 455 00:19:59,341 --> 00:20:01,781 You are drunk as a Lord. 456 00:20:01,861 --> 00:20:03,741 Well, you can be, too, if you get your skates on. 457 00:20:03,821 --> 00:20:05,381 I'll tell you what -- let's ditch here 458 00:20:05,461 --> 00:20:08,661 and go to the Embassy and dance. 459 00:20:08,741 --> 00:20:11,741 [ Up-tempo jazz music plays ] 460 00:20:15,061 --> 00:20:18,061 [ Indistinct conversation ] 461 00:20:30,901 --> 00:20:33,261 Could I have some chocolate, Boud? 462 00:20:33,341 --> 00:20:35,061 Do give a sister a square. 463 00:20:35,141 --> 00:20:37,421 No, no. I do not want chocolate anywhere near this dress. 464 00:20:37,501 --> 00:20:40,341 I hate this dress. It stinks of moth balls. 465 00:20:40,421 --> 00:20:41,901 Well, there's no money for anything else, 466 00:20:41,981 --> 00:20:43,621 so if you don't like it, 467 00:20:43,701 --> 00:20:45,421 you're just going to have to stay at home. 468 00:20:45,501 --> 00:20:49,101 She can't stay at home. The party's in her honour. 469 00:20:49,181 --> 00:20:51,461 -Evening, all. -Tom, darling, how was court? 470 00:20:51,541 --> 00:20:54,341 Uh...we lost. 471 00:20:54,421 --> 00:20:55,781 -Oh, no. -What's for supper? 472 00:20:55,861 --> 00:20:57,821 -Haddock. -[ All imitate gagging ] 473 00:20:57,901 --> 00:20:59,221 You will get what you are given. 474 00:20:59,301 --> 00:21:00,661 I'll be going out, then. 475 00:21:00,741 --> 00:21:02,781 More lovely boiled fish for the rest of you. 476 00:21:02,861 --> 00:21:05,061 Tom, it would be less wasteful if you could let me know 477 00:21:05,141 --> 00:21:07,341 your eating arrangements in advance, please. 478 00:21:07,421 --> 00:21:09,301 It plays havoc with the housekeeping budget. 479 00:21:09,381 --> 00:21:11,021 -Yep. -No, I'm serious. 480 00:21:11,101 --> 00:21:13,301 Must dash. Bon appétit. 481 00:21:14,181 --> 00:21:15,581 Ohh! 482 00:21:15,661 --> 00:21:18,381 -[ Fabric tears ] -Oh, Unity, you hopeless child! 483 00:21:18,461 --> 00:21:20,221 -[ Gasps, laughs ] -Oh, no! What have you done?! 484 00:21:20,301 --> 00:21:21,861 Stop laughing! It's not funny! 485 00:21:21,941 --> 00:21:23,661 -[ Both laughing ] -Both of you stop. 486 00:21:23,741 --> 00:21:26,301 [ Laughter continues ] 487 00:21:26,381 --> 00:21:28,581 Nancy: It was my mother's responsibility 488 00:21:28,661 --> 00:21:32,221 to see her six daughters happily married and provided for. 489 00:21:32,301 --> 00:21:37,101 ♪♪ 490 00:21:37,181 --> 00:21:40,381 But things weren't exactly going to plan. 491 00:21:40,461 --> 00:21:43,661 ♪♪ 492 00:21:43,741 --> 00:21:45,341 Radio announcer: ...in Birmingham today 493 00:21:45,421 --> 00:21:47,541 when hunger marchers clashed with police. 494 00:21:47,621 --> 00:21:49,421 -[ Snoring ] -Thousands of protesters 495 00:21:49,501 --> 00:21:50,981 are marching to London 496 00:21:51,061 --> 00:21:55,341 to petition Parliament about mass unemployment. 497 00:21:55,421 --> 00:21:57,461 Sydney: Darling? 498 00:21:59,061 --> 00:22:01,061 Well? 499 00:22:03,741 --> 00:22:05,741 Did you have a lovely time? 500 00:22:07,781 --> 00:22:10,141 Sweet of you, but there... 501 00:22:10,221 --> 00:22:12,141 really is no need to wait up for me anymore. 502 00:22:12,221 --> 00:22:19,021 ♪♪ 503 00:22:19,101 --> 00:22:21,341 -See you in the morning. -Huh? 504 00:22:21,421 --> 00:22:22,941 [ Muttering ] Okay. Yeah. 505 00:22:23,021 --> 00:22:25,861 ♪♪ 506 00:22:25,941 --> 00:22:29,261 That man Hamish is no good for Nancy. 507 00:22:29,341 --> 00:22:31,021 I don't know why she's so attached to him. 508 00:22:31,101 --> 00:22:34,141 Ugh. He's not a man. 509 00:22:34,221 --> 00:22:36,221 He's a boy, 510 00:22:36,301 --> 00:22:38,501 and not much of a boy, either. 511 00:22:40,541 --> 00:22:43,421 Darling, is there anything I can do to help with the accounts? 512 00:22:43,501 --> 00:22:46,181 You know, two heads are so much better than one. 513 00:22:46,261 --> 00:22:48,021 No, no. No. 514 00:22:48,101 --> 00:22:50,821 Perfectly under control. 515 00:22:50,901 --> 00:22:53,501 Really? 516 00:22:53,581 --> 00:22:57,021 -So? -Hmm? 517 00:22:57,101 --> 00:22:58,741 All your deadlines have come and gone. 518 00:22:58,821 --> 00:23:01,221 -Still no proposal. -I know, Joss. 519 00:23:01,301 --> 00:23:03,061 I know you think I should walk away, 520 00:23:03,141 --> 00:23:05,181 but I can't just give up on him after all this time. 521 00:23:05,261 --> 00:23:08,541 We're so deeply attached. It would be like... 522 00:23:08,621 --> 00:23:11,061 like cutting off an arm. 523 00:23:11,141 --> 00:23:13,461 Alright. 524 00:23:13,541 --> 00:23:17,421 Well, if you'll permit me to inquire, 525 00:23:17,501 --> 00:23:19,501 have you two...? 526 00:23:22,501 --> 00:23:24,181 No. 527 00:23:24,261 --> 00:23:27,221 And you're quite sure that he isn't... 528 00:23:27,301 --> 00:23:28,461 a fan of Oscar Wilde? 529 00:23:28,541 --> 00:23:30,141 No! 530 00:23:30,221 --> 00:23:31,781 No. We've discussed it. 531 00:23:31,861 --> 00:23:33,421 He assures me absolutely not. 532 00:23:33,501 --> 00:23:34,941 Okay. 533 00:23:35,021 --> 00:23:36,981 Well, if it isn't that, 534 00:23:37,061 --> 00:23:39,701 it must be the English problem. 535 00:23:39,781 --> 00:23:40,781 Which is...? 536 00:23:40,861 --> 00:23:43,061 The vast majority of Englishmen 537 00:23:43,141 --> 00:23:45,901 are crippled with sexual shyness. 538 00:23:45,981 --> 00:23:48,341 Dear God! Well, wh-wh-what's to be done? 539 00:23:48,421 --> 00:23:51,141 [ Snickers ] 540 00:23:51,221 --> 00:23:53,821 Come on. 541 00:23:53,901 --> 00:23:57,221 The woman must take control of things in the bedroom. 542 00:23:57,301 --> 00:23:58,421 Me? 543 00:23:58,501 --> 00:23:59,981 But I haven't a clue. 544 00:24:00,061 --> 00:24:01,981 She must be... 545 00:24:02,061 --> 00:24:05,621 direct without being domineering... 546 00:24:05,701 --> 00:24:08,701 encouraging without being patronising. 547 00:24:08,781 --> 00:24:10,421 In fact, she -- 548 00:24:10,501 --> 00:24:12,421 she must seduce him totally 549 00:24:12,501 --> 00:24:16,501 without ever seeming to lose her virtue. 550 00:24:16,581 --> 00:24:18,581 Oh, easy, wouldn't you say? 551 00:24:20,301 --> 00:24:23,021 -Ohh. -[ Laughs ] 552 00:24:26,381 --> 00:24:28,141 Emerald: So good of you to come on your own, Diana. 553 00:24:28,221 --> 00:24:30,221 I do hope Bryan didn't mind relinquishing you. 554 00:24:30,301 --> 00:24:31,701 Diana: Oh, no. Bryan hates the opera. 555 00:24:31,781 --> 00:24:33,821 But I adore it, so I'm always more than happy 556 00:24:33,901 --> 00:24:35,701 to make up the numbers. 557 00:24:35,781 --> 00:24:37,701 [ Indistinct conversations ] 558 00:24:37,781 --> 00:24:41,581 -Ah, here he is. -Emerald, forgive me. 559 00:24:41,661 --> 00:24:44,141 You've met Mrs. Guinness, have you? 560 00:24:44,221 --> 00:24:45,181 Yes. 561 00:24:45,261 --> 00:24:48,221 Mrs. Guinness, of course. 562 00:24:48,301 --> 00:24:49,741 What a nice surprise. 563 00:24:49,821 --> 00:24:51,541 [ Bell rings ] -Right. Let's take our seats, 564 00:24:51,621 --> 00:24:53,701 shall we? 565 00:24:53,781 --> 00:24:56,581 [ Indistinct conversations ] 566 00:24:56,661 --> 00:24:59,661 [ Orchestra playing ] 567 00:25:02,741 --> 00:25:05,661 [ Applause ] 568 00:25:05,741 --> 00:25:08,741 [ Music continues ] 569 00:25:14,341 --> 00:25:16,701 [ Whispering ] God, I've missed you. 570 00:25:16,781 --> 00:25:18,781 [ Music continues ] 571 00:25:31,341 --> 00:25:34,341 [ Music continues ] 572 00:25:50,381 --> 00:25:51,381 [ Gasps ] 573 00:25:51,461 --> 00:25:53,421 Shift over a bit. 574 00:25:53,501 --> 00:25:55,621 What? What's this? 575 00:25:55,701 --> 00:25:58,701 Well, everyone else does it at these house parties. 576 00:25:58,781 --> 00:26:00,261 It's more or less what they're for. 577 00:26:00,341 --> 00:26:02,301 Even people who aren't unofficially engaged do it. 578 00:26:02,381 --> 00:26:04,421 [ Chuckles ] 579 00:26:04,501 --> 00:26:06,021 Don't look so horrified and do give me a cuddle. 580 00:26:06,101 --> 00:26:08,101 I'm freezing. 581 00:26:14,101 --> 00:26:16,181 Mmm, you smell lovely. 582 00:26:16,261 --> 00:26:18,701 -[ Chuckles nervously ] -[ Chuckles ] 583 00:26:33,301 --> 00:26:35,301 [ Both chuckle ] 584 00:26:43,661 --> 00:26:46,621 What? What? What is it? What is it? What is it? 585 00:26:46,701 --> 00:26:48,701 There's something I should have told you before, 586 00:26:48,781 --> 00:26:52,141 but I didn't want to upset you. 587 00:26:52,221 --> 00:26:53,541 Well? 588 00:26:53,621 --> 00:26:55,501 My parents are sending me to America. 589 00:26:55,581 --> 00:26:57,141 -What?! -For a year, at least -- 590 00:26:57,221 --> 00:26:58,581 possibly forever... 591 00:26:58,661 --> 00:26:59,941 on Friday. 592 00:27:00,021 --> 00:27:01,781 -Friday?! -I know! I'm sorry. 593 00:27:01,861 --> 00:27:03,781 I-I-I-I thought I could talk them round, 594 00:27:03,861 --> 00:27:05,781 get out of it somehow, but, well, I can't. 595 00:27:05,861 --> 00:27:08,701 It's the party on Saturday. It's Unity's coming-out! 596 00:27:08,781 --> 00:27:10,581 I know, but the ship sails on Friday. 597 00:27:10,661 --> 00:27:12,981 They've got all sorts of job interviews set up for me 598 00:27:13,061 --> 00:27:14,941 which I can't possibly delay. 599 00:27:15,021 --> 00:27:17,221 They said they want me to make a go of things out there. 600 00:27:17,301 --> 00:27:19,901 It's too awful. It's the last thing I want to do. 601 00:27:19,981 --> 00:27:21,581 -Well, don't go, then! -I have no choice! 602 00:27:21,661 --> 00:27:23,061 -You do! -I can't! 603 00:27:23,141 --> 00:27:24,421 They've threatened to cut me off if I don't go! 604 00:27:24,501 --> 00:27:26,021 -Well, let them! -I can't! 605 00:27:26,101 --> 00:27:29,061 Darling, how will I survive?! 606 00:27:29,141 --> 00:27:31,221 Well, when were you going to tell me, then, hmm? 607 00:27:31,301 --> 00:27:33,901 Thursday night or -- or just a telegram from New York? 608 00:27:33,981 --> 00:27:36,701 Nancy, please. I've been in shreds about this. 609 00:27:36,781 --> 00:27:38,661 Oh, hellfire and damnation, Hamish! 610 00:27:38,741 --> 00:27:40,221 Why didn't you tell me before?! 611 00:27:40,301 --> 00:27:41,501 Angel, I'm -- 612 00:27:41,581 --> 00:27:43,421 -I'm so, so, so sorry. -No! 613 00:27:43,501 --> 00:27:46,581 [ Up-tempo jazz music playing ] 614 00:27:50,181 --> 00:27:53,061 [ Vehicles passing ] 615 00:27:53,141 --> 00:27:55,941 [ Horn honks ] 616 00:27:56,021 --> 00:28:00,941 ♪♪ 617 00:28:01,021 --> 00:28:06,661 ♪♪ 618 00:28:06,741 --> 00:28:08,741 Thank you. 619 00:28:10,221 --> 00:28:12,261 Oh, hello. I'm just going round to the flat 620 00:28:12,341 --> 00:28:13,621 with the party dress for Unity. 621 00:28:13,701 --> 00:28:15,101 -Shan't be long. -Before you go, could I have 622 00:28:15,181 --> 00:28:17,901 a word, please? 623 00:28:17,981 --> 00:28:20,581 -Shall I take that, ma'am? -Thank you. 624 00:28:31,781 --> 00:28:34,381 Bryan: Someone saw you at lunch today... 625 00:28:34,461 --> 00:28:35,781 with Tom Mosley. 626 00:28:35,861 --> 00:28:38,221 That's right. 627 00:28:38,301 --> 00:28:39,821 And on Monday I had lunch with Cecil Beaton 628 00:28:39,901 --> 00:28:41,181 and last week with Harold Acton. 629 00:28:41,261 --> 00:28:43,261 That's different. 630 00:28:44,221 --> 00:28:46,061 Well, yes... 631 00:28:46,141 --> 00:28:48,381 in a way. 632 00:28:48,461 --> 00:28:50,421 This is more political talk. 633 00:28:50,501 --> 00:28:53,621 I really think Mosley's on the right track with this new party, 634 00:28:53,701 --> 00:28:55,461 and he has such...vision -- 635 00:28:55,541 --> 00:28:57,541 Stop it! 636 00:28:59,981 --> 00:29:04,341 The man is a dreadful womaniser. It's common knowledge. 637 00:29:04,421 --> 00:29:07,021 It must be so... 638 00:29:07,101 --> 00:29:10,941 so humiliating for his poor wife. 639 00:29:11,021 --> 00:29:13,141 And I'm afraid that people have already started talking 640 00:29:13,221 --> 00:29:15,501 about you in -- 641 00:29:15,581 --> 00:29:19,621 in disparaging terms. 642 00:29:19,701 --> 00:29:22,861 Now, it's -- it's too late 643 00:29:22,941 --> 00:29:25,261 to stop him coming to the party, 644 00:29:25,341 --> 00:29:27,341 but I-I must insist that... 645 00:29:31,701 --> 00:29:33,541 ...that you do not lunch with him again. 646 00:29:33,621 --> 00:29:38,941 ♪♪ 647 00:29:39,021 --> 00:29:42,221 You're right. 648 00:29:42,301 --> 00:29:43,381 I understand. 649 00:29:43,461 --> 00:29:47,661 ♪♪ 650 00:29:47,741 --> 00:29:50,421 I'm so sorry. 651 00:29:50,501 --> 00:29:52,141 Woman: 1, 2, 3, flash. 652 00:29:52,221 --> 00:29:53,381 [ Camera shutter clicks ] 653 00:29:53,461 --> 00:29:55,581 Lovely. Thank you. 654 00:29:55,661 --> 00:30:00,821 [ Indistinct conversations ] 655 00:30:00,901 --> 00:30:09,181 ♪♪ 656 00:30:09,261 --> 00:30:11,541 Where in God's name is she, hmm? 657 00:30:11,621 --> 00:30:13,621 Darling, will you stop looking up there? 658 00:30:13,701 --> 00:30:15,501 Everyone will think there's something wrong. 659 00:30:15,581 --> 00:30:17,541 She's probably just saying goodbye to her rat. 660 00:30:17,621 --> 00:30:20,261 Oh, God. You don't think she'll bring that with, do you? 661 00:30:20,341 --> 00:30:22,421 Absolutely not. I warned her. 662 00:30:22,501 --> 00:30:24,501 I wouldn't put it past her. 663 00:30:25,461 --> 00:30:28,781 [ Indistinct conversations ] 664 00:30:31,061 --> 00:30:33,021 Man: Mr. Churchill! 665 00:30:33,101 --> 00:30:34,861 [ Camera shutters clicking ] 666 00:30:34,941 --> 00:30:36,341 Woman: That's him?! 667 00:30:36,421 --> 00:30:38,981 [ Conversations continue ] 668 00:30:39,061 --> 00:30:40,341 Mr. Churchill! 669 00:30:40,421 --> 00:30:41,621 Woman: You should be ashamed of yourself! 670 00:30:41,701 --> 00:30:44,461 Man: Mr. Churchill, we're starving! 671 00:30:44,541 --> 00:30:47,501 -Winston! -Diana Dyna-mite! 672 00:30:47,581 --> 00:30:49,301 [ Laughs ] 673 00:30:49,381 --> 00:30:53,301 Well, look at you, dear girl. Marvellous! 674 00:30:53,381 --> 00:30:55,821 Unity: To bed with you! And you! 675 00:30:55,901 --> 00:30:57,901 -Oh, here she is. -Oh, that's a relief. 676 00:31:00,581 --> 00:31:03,021 [ Gasps ] Oh, here she is. Excuse me. 677 00:31:03,101 --> 00:31:11,141 ♪♪ 678 00:31:11,221 --> 00:31:19,261 ♪♪ 679 00:31:19,341 --> 00:31:21,021 [ Camera shutter clicks ] 680 00:31:21,101 --> 00:31:22,701 [ Applause ] 681 00:31:22,781 --> 00:31:25,541 -Yeah! -Bravo! 682 00:31:31,501 --> 00:31:33,581 Thanks so much for the dress, Honks. 683 00:31:33,661 --> 00:31:36,341 You are a brick. 684 00:31:36,421 --> 00:31:38,821 Welcome to the grown-up world. 685 00:31:38,901 --> 00:31:41,901 [ Up-tempo jazz music playing ] 686 00:32:03,901 --> 00:32:08,261 You know, Hugh Balfour keeps asking after you. 687 00:32:08,341 --> 00:32:10,141 Very decent horseman. 688 00:32:10,221 --> 00:32:13,021 Owns the finest herd of Angus cattle in the land. 689 00:32:13,101 --> 00:32:14,581 And rich. 690 00:32:14,661 --> 00:32:15,821 Awfully rich, I believe. 691 00:32:15,901 --> 00:32:19,341 Yes. I wish I was a gold digger sometimes. 692 00:32:19,421 --> 00:32:21,621 You could at least dance with him. 693 00:32:21,701 --> 00:32:24,421 Might cheer you up, jigging about a bit. 694 00:32:24,501 --> 00:32:27,981 You are sweet, Pam, but not tonight, thanks. 695 00:32:28,061 --> 00:32:30,101 Pam? 696 00:32:30,181 --> 00:32:31,821 Harry here is desperate to dance with you 697 00:32:31,901 --> 00:32:33,661 but too shy to ask. 698 00:32:33,741 --> 00:32:34,981 Off you both go. 699 00:32:35,061 --> 00:32:36,621 I want everyone to have 700 00:32:36,701 --> 00:32:39,061 a particularly wonderful time tonight. 701 00:32:39,141 --> 00:32:41,781 Why particularly tonight? 702 00:32:41,861 --> 00:32:44,421 Well, it might be the last party for a while. 703 00:32:44,501 --> 00:32:47,821 Really? I thought you loved them. 704 00:32:47,901 --> 00:32:50,301 You're so good at them. 705 00:32:50,381 --> 00:32:52,341 Bored with it all these days -- 706 00:32:52,421 --> 00:32:54,341 all that aching small talk 707 00:32:54,421 --> 00:32:58,741 when you think about what's actually happening in the world. 708 00:32:58,821 --> 00:33:02,901 Speaking of which, how are you bearing up post-Hamish? 709 00:33:02,981 --> 00:33:05,501 Oh...not... 710 00:33:05,581 --> 00:33:08,181 very well at all, really. 711 00:33:08,261 --> 00:33:09,901 And bad news travels fast, I see, 712 00:33:09,981 --> 00:33:12,941 from all the pitying glances. 713 00:33:13,381 --> 00:33:16,821 [ Music continues ] 714 00:33:16,901 --> 00:33:19,181 -Oh, Nance, I am sorry. -Mm. 715 00:33:19,261 --> 00:33:22,781 [ Music continues ] 716 00:33:24,461 --> 00:33:27,141 [ Laughter, indistinct conversations ] 717 00:33:27,221 --> 00:33:29,941 [ Music continues ] 718 00:33:41,061 --> 00:33:44,181 [ Music stops, cheers and applause ] 719 00:33:48,541 --> 00:33:51,541 [ People shouting in distance ] 720 00:34:03,381 --> 00:34:06,181 Man: Move along or I will call the police! 721 00:34:06,261 --> 00:34:09,141 Protestors: [ Chanting ] Feed the hungry! Give us grace! 722 00:34:09,221 --> 00:34:11,701 [ Up-tempo jazz music playing ] 723 00:34:11,781 --> 00:34:13,501 -Hey! -Hey! 724 00:34:13,581 --> 00:34:16,181 -Hey! -[ Laughs ] 725 00:34:16,261 --> 00:34:17,901 [ Music continues ] 726 00:34:17,981 --> 00:34:20,221 Let me know when you have time. 727 00:34:20,301 --> 00:34:22,061 [ Indistinct conversations ] 728 00:34:22,141 --> 00:34:26,821 [ Laughing ] 729 00:34:26,901 --> 00:34:30,341 [ Music continues ] 730 00:34:30,421 --> 00:34:32,581 Protestors: ♪ Feed the hungry, give us grace ♪ 731 00:34:32,661 --> 00:34:34,301 ♪ Feed the hungry ♪ 732 00:34:34,381 --> 00:34:38,141 The only way to think about it, is that it's for the best. 733 00:34:38,221 --> 00:34:39,821 You've been set free. 734 00:34:39,901 --> 00:34:41,341 Now Hamish is out of the way, 735 00:34:41,421 --> 00:34:43,941 you're ready to meet the man who's gonna be the true, 736 00:34:44,021 --> 00:34:47,221 great love of your life. 737 00:34:47,301 --> 00:34:49,301 I probably will get over him eventually, won't I? 738 00:34:49,381 --> 00:34:52,661 Yes. Of course you will! 739 00:34:52,741 --> 00:34:57,141 Meanwhile, life is bloody miserable. 740 00:34:57,221 --> 00:35:00,221 Here I am, living at home, 741 00:35:00,301 --> 00:35:02,741 penniless, and still a virgin at 28. 742 00:35:02,821 --> 00:35:04,261 I mean, it's grotesque. 743 00:35:04,341 --> 00:35:05,461 [ Laughs ] 744 00:35:05,541 --> 00:35:08,541 [ Mid-tempo jazz music playing ] 745 00:35:11,861 --> 00:35:14,861 [ Indistinct conversations ] 746 00:35:16,581 --> 00:35:19,581 [ Music continues ] 747 00:35:34,061 --> 00:35:37,381 [ Music stops, cheers and applause ] 748 00:35:39,461 --> 00:35:41,101 Hi. 749 00:35:41,181 --> 00:35:44,181 [ Footsteps approach ] 750 00:35:50,141 --> 00:35:53,101 Sorry. It's a really poor crop this season. 751 00:35:53,181 --> 00:35:55,821 And I'm supposed to go through this round of parties 752 00:35:55,901 --> 00:35:57,941 year after year, waiting to be picked? 753 00:35:58,021 --> 00:36:00,421 [ Scoffs ] Can't think of anything worse 754 00:36:00,501 --> 00:36:04,021 than having to marry one of that lot. 755 00:36:04,101 --> 00:36:06,101 You're right. 756 00:36:07,981 --> 00:36:12,821 Don't let this pack of chinless wonders crush your spirit. 757 00:36:12,901 --> 00:36:18,141 Anyway, there's more to life than hooking a husband. 758 00:36:18,221 --> 00:36:20,821 Just pursue whatever interests you, 759 00:36:20,901 --> 00:36:23,501 whatever it is you feel passionate about. 760 00:36:23,581 --> 00:36:25,741 That's the thing. 761 00:36:25,821 --> 00:36:28,221 Really? 762 00:36:28,301 --> 00:36:30,501 And what do you feel passionate about? 763 00:36:33,021 --> 00:36:36,101 For a long time, I...didn't know. 764 00:36:36,181 --> 00:36:38,821 I was searching for something, I suppose. 765 00:36:41,101 --> 00:36:43,101 But now... 766 00:36:44,221 --> 00:36:46,261 ...well... 767 00:36:46,341 --> 00:36:48,621 there's someone here tonight 768 00:36:48,701 --> 00:36:50,301 who has some revolutionary ideas 769 00:36:50,381 --> 00:36:53,261 about how this country needs to change. 770 00:36:53,341 --> 00:36:57,021 I think he'll actually be prime minister one day. 771 00:36:57,101 --> 00:36:59,341 Would you like to meet him? 772 00:36:59,421 --> 00:37:01,821 Of course. 773 00:37:01,901 --> 00:37:03,541 Come on, then. 774 00:37:03,621 --> 00:37:10,941 ♪♪ 775 00:37:11,021 --> 00:37:14,981 [ Slow jazz music playing ] 776 00:37:15,061 --> 00:37:17,581 [ Music stops, applause ] 777 00:37:17,661 --> 00:37:22,221 [ "Dancing in the Dark" playing ] 778 00:37:22,301 --> 00:37:23,821 -Well done. -Oh. 779 00:37:23,901 --> 00:37:25,981 Mrs. Guinness. 780 00:37:26,061 --> 00:37:27,421 Shall we match our spouses? 781 00:37:27,501 --> 00:37:30,501 [ Music continues ] 782 00:37:33,101 --> 00:37:35,421 All right. Why not? 783 00:37:35,501 --> 00:37:37,501 [ Music continues ] 784 00:37:42,181 --> 00:37:44,461 [ Speaks indistinctly ] 785 00:37:44,541 --> 00:37:46,541 [ Music continues ] 786 00:37:56,661 --> 00:37:59,661 [ Slow suspenseful music plays ] 787 00:38:07,661 --> 00:38:11,621 -[ Rat squeaks ] -Well? How many proposals? 788 00:38:11,701 --> 00:38:14,741 Oh, God. [ Smooches ] 789 00:38:14,821 --> 00:38:16,221 If you could have seen them, Boud. 790 00:38:16,301 --> 00:38:17,421 [ Chuckles ] 791 00:38:17,501 --> 00:38:20,461 What a miserable bunch they were. 792 00:38:20,541 --> 00:38:24,581 [ Door slams, people shouting in distance ] 793 00:38:24,661 --> 00:38:26,101 [ Shouting intensifies ] 794 00:38:26,181 --> 00:38:27,781 Stand aside! 795 00:38:27,861 --> 00:38:29,141 -Relax! -Come on! 796 00:38:29,221 --> 00:38:32,221 [ Shouting continues ] 797 00:38:37,061 --> 00:38:38,941 -Ugh! -[ Both gasp ] 798 00:38:39,021 --> 00:38:41,301 -Get up! -Aah! 799 00:38:41,381 --> 00:38:43,261 -Get over here! -Get! 800 00:38:43,341 --> 00:38:46,261 [ Shouting continues ] 801 00:38:46,341 --> 00:38:55,621 ♪♪ 802 00:38:55,701 --> 00:38:57,901 Jessica: My God! They must hate us! 803 00:38:57,981 --> 00:39:00,781 They're suffering out there 804 00:39:00,861 --> 00:39:02,741 while we're -- we're stuck in here like -- 805 00:39:02,821 --> 00:39:06,461 like -- like dolls in a dolls' house! 806 00:39:06,541 --> 00:39:08,541 Undo me, will you? 807 00:39:11,701 --> 00:39:14,621 I was talking to a friend of Diana's downstairs, 808 00:39:14,701 --> 00:39:17,581 leader of the British Fascists. 809 00:39:17,661 --> 00:39:20,661 I'm going with her to hear him speak tomorrow night. 810 00:39:20,741 --> 00:39:22,581 She says he's brilliant. 811 00:39:22,661 --> 00:39:24,461 You should come with. 812 00:39:24,541 --> 00:39:28,621 [ Scoffs ] I can't imagine that anyone at this party 813 00:39:28,701 --> 00:39:31,221 has the answer to the problems of those hunger marchers. 814 00:39:31,301 --> 00:39:34,101 If they did, they'd be down there with them right now. 815 00:39:36,701 --> 00:39:39,621 [ Indistinct conversations ] 816 00:39:39,701 --> 00:39:40,981 [ Slow jazz music playing ] 817 00:39:41,061 --> 00:39:43,861 -Thank you so much. -Of course. 818 00:39:43,941 --> 00:39:47,141 -See you soon. -Thank you. 819 00:39:47,221 --> 00:39:50,221 [ Music continues ] 820 00:39:51,381 --> 00:39:54,941 [ Conversations continue ] 821 00:39:55,021 --> 00:40:01,941 ♪♪ 822 00:40:02,021 --> 00:40:08,941 ♪♪ 823 00:40:09,021 --> 00:40:10,381 The two people I need to speak to. 824 00:40:10,461 --> 00:40:12,261 Oh, dear. What have we done? 825 00:40:12,341 --> 00:40:14,821 -It was her fault. -Tom, It was not my fault. 826 00:40:14,901 --> 00:40:17,341 I have to tell you both about something important. 827 00:40:17,421 --> 00:40:20,221 Good God. What is it? 828 00:40:20,301 --> 00:40:22,301 I'm leaving Bryan. 829 00:40:22,381 --> 00:40:24,341 What? Y-You're joking. 830 00:40:24,421 --> 00:40:25,781 You can't leave Bryan! 831 00:40:25,861 --> 00:40:28,821 Why on earth would you leave Bryan? 832 00:40:28,901 --> 00:40:30,781 Because I'm in love with Tom Mosley. 833 00:40:30,861 --> 00:40:31,901 -Ah. -Mosley?! 834 00:40:31,981 --> 00:40:33,621 Shh! Yes. 835 00:40:33,701 --> 00:40:36,701 You can't leave Bryan for Tom Mosley. 836 00:40:36,781 --> 00:40:38,301 Yes. 837 00:40:38,381 --> 00:40:40,021 I'm going to ask Bryan for a divorce in the morning. 838 00:40:40,101 --> 00:40:43,381 Oh. No. No, no, no. Did you know about this? 839 00:40:43,461 --> 00:40:45,981 No. Well, no. I -- 840 00:40:46,061 --> 00:40:48,301 I mean... 841 00:40:48,381 --> 00:40:50,061 Are you sure, Nard? 842 00:40:50,141 --> 00:40:51,941 Bryan loves you so much. 843 00:40:52,021 --> 00:40:54,381 And I can't bear the thought of hurting him. 844 00:40:54,461 --> 00:40:56,261 Well, then don't leave him. 845 00:40:56,341 --> 00:41:00,341 But with Mosley, it's... 846 00:41:00,421 --> 00:41:03,901 something on a completely different level. 847 00:41:03,981 --> 00:41:05,101 I can't explain it. 848 00:41:05,181 --> 00:41:06,981 I just know I'm meant to be with him 849 00:41:07,061 --> 00:41:09,861 for the rest of my life. 850 00:41:09,941 --> 00:41:12,021 But if you leave Bryan, 851 00:41:12,101 --> 00:41:15,341 your reputation will be ruined forever. 852 00:41:15,421 --> 00:41:17,821 It'll be all over the press, 853 00:41:17,901 --> 00:41:20,421 and you'll be hated by everyone who loves Bryan, 854 00:41:20,501 --> 00:41:21,741 which is everyone. 855 00:41:21,821 --> 00:41:23,621 Aren't you gonna tell her 856 00:41:23,701 --> 00:41:25,101 that she'd be throwing everything away? 857 00:41:25,181 --> 00:41:27,861 I -- 858 00:41:27,941 --> 00:41:31,861 ♪♪ 859 00:41:31,941 --> 00:41:33,981 I think she knows exactly what she's throwing away. 860 00:41:34,061 --> 00:41:38,661 ♪♪ 861 00:41:38,741 --> 00:41:40,461 Bryan is a wonderful father, 862 00:41:40,541 --> 00:41:42,861 and he'll see the children whenever he likes. 863 00:41:42,941 --> 00:41:46,381 They'll always have two parents who love them deeply. 864 00:41:46,461 --> 00:41:49,621 I know in my heart I'm doing the right thing. 865 00:41:49,701 --> 00:41:52,701 And I want you two especially 866 00:41:52,781 --> 00:41:54,461 to try to understand that. 867 00:41:54,541 --> 00:42:02,901 ♪♪ 868 00:42:02,981 --> 00:42:04,461 [ Door opens ] 869 00:42:04,541 --> 00:42:07,141 Ah, there you are. [ Chuckles ] 870 00:42:07,221 --> 00:42:09,021 Diana: Bryan. 871 00:42:09,101 --> 00:42:10,581 [ Slow jazz music playing in distance ] 872 00:42:10,661 --> 00:42:12,621 Come on. It's the last dance, 873 00:42:12,701 --> 00:42:14,021 and you haven't danced with me all evening. 874 00:42:14,101 --> 00:42:15,741 [ Chuckles ] 875 00:42:15,821 --> 00:42:17,821 [ Music continues ] 876 00:42:24,061 --> 00:42:26,221 Nancy: Diana's decision that night 877 00:42:26,301 --> 00:42:28,421 to walk out on her perfect life 878 00:42:28,501 --> 00:42:30,021 in pursuit of passion 879 00:42:30,101 --> 00:42:32,301 felt utterly cataclysmic. 880 00:42:32,381 --> 00:42:35,381 [ Music continues ] 881 00:42:35,461 --> 00:42:39,581 At the time, I rather admired her rebellious panache, 882 00:42:39,661 --> 00:42:41,261 though, of course, back then, 883 00:42:41,341 --> 00:42:44,501 I didn't know how dangerous Mosley would become. 884 00:42:44,581 --> 00:42:47,341 [ Music continues ] 885 00:42:49,181 --> 00:42:52,781 And she certainly set a precedent for the younger ones. 886 00:42:52,861 --> 00:42:56,501 Why shouldn't they, too, follow their hearts and dreams? 887 00:42:56,581 --> 00:42:58,541 Why shouldn't they make their mark on the world 888 00:42:58,621 --> 00:43:00,541 and to hell with the consequences? 889 00:43:00,621 --> 00:43:03,221 [ Music continues ] 890 00:43:03,301 --> 00:43:07,901 This was the calm before the storm. 891 00:43:07,981 --> 00:43:10,021 But in a few short years, 892 00:43:10,101 --> 00:43:13,141 all hell would indeed break loose -- 893 00:43:13,221 --> 00:43:15,861 and not just for my family 894 00:43:15,941 --> 00:43:17,661 but for the world. 895 00:43:17,741 --> 00:43:21,301 [ Music fades ] 896 00:43:21,381 --> 00:43:24,381 [ Up-tempo jazz music playing ] 897 00:43:46,741 --> 00:43:48,741 [ Music stops ] 898 00:43:48,741 --> 00:43:53,741 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 899 00:43:48,741 --> 00:43:58,741 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 59070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.