Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,361 --> 00:00:30,948
OUR MOVIE
2
00:00:31,031 --> 00:00:32,199
ANY RESEMBLANCE
TO ACTUAL PEOPLE, PLACES,
3
00:00:32,282 --> 00:00:33,450
OR MEDICAL CONDITIONS
IS COINCIDENTAL.
4
00:00:33,534 --> 00:00:34,701
CHILD ACTORS WERE
ALWAYS SUPERVISED
5
00:00:34,785 --> 00:00:35,953
AND SAFELY FILMED
UNDER GUIDELINES.
6
00:00:38,705 --> 00:00:40,165
Jeez, tell me about it.
7
00:00:45,337 --> 00:00:48,799
Sir, I think you should speak to her.
8
00:00:48,882 --> 00:00:51,009
How's it looking? Is she okay?
9
00:00:51,093 --> 00:00:52,844
No, she's going all like this.
10
00:01:08,443 --> 00:01:09,444
[sniffles]
11
00:01:18,036 --> 00:01:19,037
[sniffles]
12
00:01:19,121 --> 00:01:21,206
[crying]
13
00:01:23,292 --> 00:01:24,876
Let's keep it calm.
14
00:01:29,214 --> 00:01:30,549
You say "cut" when I cry,
15
00:01:31,174 --> 00:01:34,553
when I smile, when I look blank,
when I look nervous. You keep saying no.
16
00:01:35,762 --> 00:01:38,557
Why don't you just say what you want?
17
00:01:42,894 --> 00:01:43,895
I'm sorry.
18
00:01:43,979 --> 00:01:46,982
For six months,
I've been getting love letters
19
00:01:47,065 --> 00:01:49,484
from the guy
who's been cleaning this place.
20
00:01:49,568 --> 00:01:52,654
I've never even seen his face,
but now I'm in love with him?
21
00:01:52,738 --> 00:01:54,323
How am I supposed to believe that?
22
00:01:54,406 --> 00:01:56,616
That's just totally creepy!
23
00:01:56,700 --> 00:02:00,162
How am I supposed to act like I'm in love?
24
00:02:01,788 --> 00:02:02,789
You're right.
25
00:02:06,752 --> 00:02:09,629
That's true.
A person wouldn't fall in love like that
26
00:02:11,340 --> 00:02:12,591
when you've never seen him.
27
00:02:12,674 --> 00:02:14,301
What kind of…
28
00:02:15,177 --> 00:02:16,720
What kind of director says that?
29
00:02:18,221 --> 00:02:20,140
[crying continues]
30
00:02:23,435 --> 00:02:26,647
This is a secret, but I'm making this film
because I don't really know.
31
00:02:28,523 --> 00:02:29,816
Don't know what?
32
00:02:32,194 --> 00:02:33,779
What it's like to love someone.
33
00:02:38,241 --> 00:02:40,243
[♪ gentle music plays]
34
00:02:44,081 --> 00:02:45,082
Let's go.
35
00:02:51,797 --> 00:02:52,964
I'm ready now.
36
00:02:55,759 --> 00:02:57,886
I think I understand the feeling.
37
00:03:40,637 --> 00:03:41,638
EMMA
38
00:03:56,611 --> 00:04:01,116
EPISODE 4
39
00:04:03,618 --> 00:04:05,245
Jungwoo's running a bit late.
40
00:04:05,954 --> 00:04:06,955
So is Daeum.
41
00:04:08,999 --> 00:04:11,084
Ms. Go's already making moves.
42
00:04:11,168 --> 00:04:12,377
She pulled Daeum for a chat.
43
00:04:13,545 --> 00:04:14,838
Probably about signing her.
44
00:04:15,505 --> 00:04:18,467
Who wouldn't want a star rookie like that?
45
00:04:19,801 --> 00:04:21,803
Daeum doesn't need representation.
46
00:04:22,471 --> 00:04:24,973
How could a rookie
not need representation?
47
00:04:25,932 --> 00:04:27,559
If I wanted an agency involved,
48
00:04:28,643 --> 00:04:30,228
I wouldn't have cast a rookie.
49
00:04:31,229 --> 00:04:32,981
But this isn't going to be her last film.
50
00:04:33,940 --> 00:04:36,568
An agency like ours
could really help her take off.
51
00:04:39,613 --> 00:04:41,782
Don't you want to know how I've been?
52
00:04:44,534 --> 00:04:46,244
It's all shoptalk with you.
53
00:04:47,162 --> 00:04:48,538
I hoped you were doing well.
54
00:04:50,332 --> 00:04:51,500
That's it?
55
00:04:52,292 --> 00:04:53,585
Yes, that's it.
56
00:04:57,422 --> 00:04:58,590
That kind of hurts.
57
00:04:59,800 --> 00:05:01,343
Yes, I actually feel hurt.
58
00:05:02,344 --> 00:05:04,554
I guess I can still feel hurt
when it comes to you.
59
00:05:05,180 --> 00:05:07,808
We're not in a place where
we tell each other everything anymore.
60
00:05:10,602 --> 00:05:12,771
I was hoping you'd ask me
61
00:05:13,480 --> 00:05:15,315
how my marriage was,
62
00:05:16,233 --> 00:05:17,609
after the way we ended.
63
00:05:18,151 --> 00:05:20,779
But all you can say is
you hoped I was well?
64
00:05:21,613 --> 00:05:23,281
You're like a grease stain
65
00:05:23,365 --> 00:05:26,326
that I can't scrub off
from the bottom of my heart.
66
00:05:30,038 --> 00:05:31,248
Let's talk later.
67
00:05:34,000 --> 00:05:35,001
What about you?
68
00:05:45,428 --> 00:05:47,097
Am I still at the bottom of your heart?
69
00:05:57,065 --> 00:05:58,233
What are you doing?
70
00:06:00,151 --> 00:06:03,154
I found many great replacements,
but they're never enough.
71
00:06:03,238 --> 00:06:06,658
I had to know if going back
to the original would finally satisfy me.
72
00:06:12,455 --> 00:06:14,457
[♪ gentle music plays]
73
00:06:18,420 --> 00:06:19,713
Let's just focus on our movie.
74
00:06:23,925 --> 00:06:25,594
That's all there is between us now.
75
00:06:37,939 --> 00:06:39,441
Doors are opening.
76
00:06:58,043 --> 00:07:00,712
Excuse me. You're Lee Daeum, right?
77
00:07:01,504 --> 00:07:03,006
Hello, Mr. Kim.
78
00:07:03,089 --> 00:07:04,674
Nice to meet you.
79
00:07:04,758 --> 00:07:05,759
Yes.
80
00:07:07,093 --> 00:07:09,929
Where are you heading?
We have matters to attend to.
81
00:07:10,013 --> 00:07:11,014
Ah.
82
00:07:12,098 --> 00:07:13,516
[both chuckle]
83
00:07:13,600 --> 00:07:14,601
Let's go upstairs.
84
00:07:18,104 --> 00:07:19,314
Doors are opening.
85
00:07:26,279 --> 00:07:27,280
Ah.
86
00:07:28,323 --> 00:07:30,075
I see you've come together.
87
00:07:30,158 --> 00:07:31,660
Hello, Ms. Chae.
88
00:07:31,743 --> 00:07:32,994
Doors are closing.
89
00:07:33,078 --> 00:07:35,455
Mr. Lee said something came up.
90
00:07:35,538 --> 00:07:38,416
Sorry, but we'll have to do this
another time.
91
00:07:39,167 --> 00:07:41,628
Why are you apologizing
when he's the one who left?
92
00:07:45,215 --> 00:07:46,257
Daeum?
93
00:07:46,341 --> 00:07:48,635
[stutters] Yes, another time.
94
00:07:48,718 --> 00:07:49,844
Yes, another time.
95
00:07:50,595 --> 00:07:51,805
We'll talk later too, Jungwoo.
96
00:07:53,556 --> 00:07:54,849
Take care.
97
00:08:03,233 --> 00:08:04,526
[line ringing]
98
00:08:06,152 --> 00:08:07,779
Mr. Lee? This is Daeum.
99
00:08:08,780 --> 00:08:09,989
I have something to tell you.
100
00:08:10,657 --> 00:08:11,866
I'll come to you.
101
00:08:18,832 --> 00:08:19,833
Mr. Lee.
102
00:08:22,001 --> 00:08:23,962
-Hello.
-Hello.
103
00:08:27,257 --> 00:08:28,383
What did you want to talk about?
104
00:08:29,217 --> 00:08:30,802
Sorry about canceling last minute.
105
00:08:30,885 --> 00:08:33,513
Something just… came up.
106
00:08:33,596 --> 00:08:36,599
Something important enough
to blow off three people?
107
00:08:38,518 --> 00:08:40,311
I had an important meeting here.
108
00:08:41,354 --> 00:08:42,689
Oh. [chuckles]
109
00:08:42,772 --> 00:08:43,773
I see.
110
00:08:45,734 --> 00:08:47,527
So, what did you want to talk about?
111
00:08:48,653 --> 00:08:49,654
[alarm ringing]
112
00:08:49,738 --> 00:08:50,739
Oh.
113
00:08:51,573 --> 00:08:52,741
TIME TO EAT
114
00:08:54,826 --> 00:08:57,370
I'm hungry. How about we eat first?
115
00:08:57,454 --> 00:08:59,456
That again. What is it?
116
00:08:59,539 --> 00:09:02,625
-Pardon?
-That alarm. What's it for?
117
00:09:03,209 --> 00:09:05,420
Why set one just to eat?
It's not like it's meds.
118
00:09:06,087 --> 00:09:08,506
Food is just as important as meds for me.
119
00:09:09,924 --> 00:09:11,134
Uh…
120
00:09:13,720 --> 00:09:16,347
To put it simply,
I heard that if I skip a meal,
121
00:09:16,431 --> 00:09:18,058
I could die.
122
00:09:20,560 --> 00:09:21,728
What does that mean?
123
00:09:22,437 --> 00:09:23,563
The thing is…
124
00:09:23,646 --> 00:09:27,067
my body can't absorb nutrients
like most people's,
125
00:09:27,150 --> 00:09:30,445
so I need to eat a lot, often,
and at regular times
126
00:09:30,528 --> 00:09:32,030
to get more nutrients.
127
00:09:32,113 --> 00:09:35,950
If I go too long without food,
I could go into shock,
128
00:09:36,034 --> 00:09:38,411
or if it's bad enough, I could die.
129
00:09:38,495 --> 00:09:40,121
Can you get us something to eat, Junbyung?
130
00:09:44,501 --> 00:09:45,794
Okay.
131
00:09:45,877 --> 00:09:47,170
KIM JUNGWOO
132
00:09:47,253 --> 00:09:48,922
MISSED CALL: KIM JUNGWOO
MISSED CALL: KIM JUNGWOO
133
00:09:49,005 --> 00:09:50,548
[♪ wistful music plays]
134
00:10:00,767 --> 00:10:02,143
Why are we at the playground?
135
00:10:04,979 --> 00:10:07,065
[grunting]
136
00:10:09,400 --> 00:10:12,195
I don't think that'll help your digestion.
137
00:10:12,278 --> 00:10:13,571
Hmm?
138
00:10:14,823 --> 00:10:15,949
[sighs]
139
00:10:17,784 --> 00:10:19,035
Something you want to say?
140
00:10:22,705 --> 00:10:25,166
[clears throat]
141
00:10:25,875 --> 00:10:26,876
Well…
142
00:10:28,211 --> 00:10:32,006
I really hope you don't get angry
with what I'm about to say,
143
00:10:33,049 --> 00:10:36,845
but it was my fault, so I totally
understand if you do. [clears throat]
144
00:10:38,596 --> 00:10:40,014
It's okay, just tell me.
145
00:10:42,517 --> 00:10:44,561
[clears throat, coughs]
146
00:10:50,984 --> 00:10:54,154
I went to Seoyoung's rehearsal studio
and had a seizure,
147
00:10:54,237 --> 00:10:56,489
so she kept people from seeing me
148
00:10:56,573 --> 00:10:58,366
and took me to the hospital.
149
00:10:58,449 --> 00:10:59,534
I'm sorry!
150
00:10:59,617 --> 00:11:02,036
Seizure? You had a seizure?
151
00:11:02,120 --> 00:11:04,497
-Yes.
-Are you all right now?
152
00:11:04,581 --> 00:11:05,582
Look at me.
153
00:11:16,467 --> 00:11:17,802
You seem all right.
154
00:11:20,013 --> 00:11:24,559
Of course, I am!
That's why I went through the test shoot…
155
00:11:31,524 --> 00:11:32,817
and all, yes.
156
00:11:34,861 --> 00:11:36,321
As long as you're okay.
157
00:11:40,909 --> 00:11:41,910
What?
158
00:11:42,911 --> 00:11:45,246
Are you surprised I didn't yell at you?
159
00:11:45,330 --> 00:11:46,581
Feeling relieved now?
160
00:11:49,334 --> 00:11:52,629
You just broke the first clause
of our confidentiality agreement.
161
00:11:53,504 --> 00:11:58,176
Actually, Seoyoung doesn't know
what my condition is or how serious it is.
162
00:11:58,259 --> 00:12:01,346
So I didn't exactly break the rule…
163
00:12:04,766 --> 00:12:05,850
I'm really sorry.
164
00:12:07,393 --> 00:12:09,145
Thanks for being honest with me.
165
00:12:12,357 --> 00:12:14,984
You should always ask for help
in that kind of situation.
166
00:12:15,985 --> 00:12:17,946
It's actually a good thing
Seoyoung was there.
167
00:12:23,326 --> 00:12:24,327
Mr. Lee.
168
00:12:30,541 --> 00:12:34,045
You launched Seoyoung's career, right?
169
00:12:39,884 --> 00:12:41,970
What was she like back then?
170
00:12:44,597 --> 00:12:45,598
Well…
171
00:12:47,976 --> 00:12:52,438
She's a great actress who taught me
something I didn't know very well.
172
00:12:52,522 --> 00:12:54,023
Mmm.
173
00:12:56,943 --> 00:12:59,904
Then, what kind of person
is Seoyoung to you?
174
00:13:00,863 --> 00:13:03,866
To a director, it doesn't matter
what kind of person an actor is.
175
00:13:08,329 --> 00:13:11,332
But you're working together.
How can that not matter?
176
00:13:12,041 --> 00:13:15,503
I mean, who they are as an actor matters
more than who they are as a person.
177
00:13:19,674 --> 00:13:21,342
You make things sound so complicated.
178
00:13:26,848 --> 00:13:28,182
To me, though,
179
00:13:30,101 --> 00:13:31,853
you're a good person.
180
00:13:32,562 --> 00:13:33,771
I'm not sure about that.
181
00:13:35,523 --> 00:13:37,942
I'm very good at reading people.
182
00:13:38,776 --> 00:13:39,777
Trust me.
183
00:13:42,655 --> 00:13:44,949
Her name is Lee Daeum.
It's still under embargo.
184
00:13:45,033 --> 00:13:47,744
We get promo material
for a rookie actress,
185
00:13:47,827 --> 00:13:50,788
and you get Chae Seoyoung and Kim Jungwoo.
186
00:13:50,872 --> 00:13:52,790
You can't deny that's an amazing deal.
187
00:13:53,583 --> 00:13:55,835
Okay. I'll call you back.
188
00:13:58,212 --> 00:13:59,672
[Seungwon sighs]
189
00:13:59,756 --> 00:14:02,884
Why'd you bail on the actor meeting
and double my workload?
190
00:14:04,177 --> 00:14:06,012
I told you, something came up.
191
00:14:06,095 --> 00:14:07,513
What's up with you?
192
00:14:07,597 --> 00:14:08,681
LOVE IN WHITE
PHOTO SHOOT & INTERVIEW PLAN
193
00:14:08,765 --> 00:14:09,766
[Seungwon] A photo shoot.
194
00:14:10,850 --> 00:14:12,060
With the three leads.
195
00:14:16,898 --> 00:14:20,234
Isn't this too soon?
They've barely even met.
196
00:14:21,778 --> 00:14:23,696
We can do it after we wrap up filming.
197
00:14:23,780 --> 00:14:26,824
We've got to get things done while we can.
198
00:14:27,325 --> 00:14:30,661
Who knows how much time we'll have
after the movie's done?
199
00:14:33,706 --> 00:14:37,335
Even getting ready for the table read
is a lot for Daeum right now.
200
00:14:37,835 --> 00:14:39,837
Everything's new to her.
201
00:14:39,921 --> 00:14:43,132
She's new for the audience, too, huh?
202
00:14:43,216 --> 00:14:45,134
Don't you think
we should introduce her first?
203
00:14:45,218 --> 00:14:46,719
Otherwise, who's going to care?
204
00:14:47,470 --> 00:14:48,596
We can't do that.
205
00:14:50,181 --> 00:14:52,767
Take her off all non-filming engagements.
206
00:14:54,894 --> 00:14:55,978
Director Lee.
207
00:14:56,979 --> 00:14:59,649
You forget I'm not exactly someone
who needs permission for this.
208
00:14:59,732 --> 00:15:00,775
In that case…
209
00:15:03,486 --> 00:15:06,239
could you push the schedule a little, sir?
210
00:15:10,409 --> 00:15:11,994
[clears throat] The reason being?
211
00:15:12,745 --> 00:15:13,871
Well…
212
00:15:14,705 --> 00:15:18,084
You know, to work the mystery angle.
213
00:15:18,167 --> 00:15:19,627
Build intrigue.
214
00:15:19,710 --> 00:15:21,504
You said it yourself,
she's new to the audience.
215
00:15:21,587 --> 00:15:23,131
Keep her hidden for a bit longer.
216
00:15:24,674 --> 00:15:27,677
We make people curious about who she is
217
00:15:28,386 --> 00:15:31,430
then make a bombshell reveal
for a bigger impact.
218
00:15:33,808 --> 00:15:34,934
Go on.
219
00:15:35,601 --> 00:15:37,895
Let's not kill the hype now.
220
00:15:38,396 --> 00:15:41,899
We wait and drop a beautiful photo shoot
221
00:15:43,401 --> 00:15:45,111
at the perfect moment.
222
00:15:47,405 --> 00:15:48,447
Bam.
223
00:15:49,115 --> 00:15:52,285
Then, the crowd will go…
224
00:15:52,368 --> 00:15:53,911
Bam. They'll erupt.
225
00:15:54,704 --> 00:15:56,372
Hmm. You might be onto something.
226
00:15:56,455 --> 00:15:58,082
How about we add to that?
227
00:15:58,166 --> 00:16:02,503
A photo shoot with all three leads
plus the director.
228
00:16:02,587 --> 00:16:06,048
And I decide when it'll be
the perfect time for that.
229
00:16:06,132 --> 00:16:07,592
Why me?
230
00:16:10,178 --> 00:16:11,846
I hate to say it,
231
00:16:11,929 --> 00:16:13,097
but you're good-looking.
232
00:16:17,018 --> 00:16:18,603
Or we can just shoot it tomorrow.
233
00:16:19,312 --> 00:16:22,064
No, no. I think it's a fine idea.
234
00:16:24,192 --> 00:16:28,404
So we roll with the mystery angle
for Lee Daeum starting tomorrow.
235
00:16:30,031 --> 00:16:31,449
Okay.
236
00:16:31,532 --> 00:16:32,533
I'm off.
237
00:16:41,375 --> 00:16:42,877
-Goodbye, sir.
-Goodbye.
238
00:16:42,960 --> 00:16:44,754
-Take care.
-Thanks.
239
00:16:47,256 --> 00:16:49,091
[♪ melancholy indie-folk song plays]
240
00:16:49,175 --> 00:16:51,385
Oh, I like this headline.
241
00:16:51,469 --> 00:16:53,012
-The one below that too.
-Okay.
242
00:16:53,095 --> 00:16:56,098
We should plaster
some question marks there.
243
00:16:56,182 --> 00:16:59,060
You know how people
read quickly on their phones nowadays?
244
00:16:59,143 --> 00:17:00,770
How could they write something like this?
245
00:17:00,853 --> 00:17:03,105
Why? It's not like they're wrong.
246
00:17:03,189 --> 00:17:04,607
The headline's pretty good.
247
00:17:04,690 --> 00:17:06,025
Aren't you angry?
248
00:17:06,859 --> 00:17:08,527
It's not worth getting angry over.
249
00:17:11,906 --> 00:17:14,325
Daeum's going to be the lead
instead of Chae Seoyoung.
250
00:17:14,408 --> 00:17:16,494
She's the lead! The lead!
251
00:17:16,577 --> 00:17:19,163
She's supposed to keep a low profile
so her face stays hidden.
252
00:17:19,247 --> 00:17:20,248
Okay.
253
00:17:20,331 --> 00:17:25,044
Hey, you can't post
Daeum's photos online, okay?
254
00:17:27,338 --> 00:17:28,464
ROOKIE SENSATION LEE DAEUM
OUSTS CHAE SEOYOUNG
255
00:17:31,092 --> 00:17:34,512
Jeez, this is a huge honor for our family.
256
00:17:34,595 --> 00:17:36,681
I'm not from this family, though.
257
00:17:40,434 --> 00:17:42,562
ROOKIE SENSATION LEE DAEUM
OUSTS CHAE SEOYOUNG
258
00:17:42,645 --> 00:17:43,854
[♪ song continues]
259
00:17:52,321 --> 00:17:53,531
[song ends]
260
00:18:00,329 --> 00:18:01,998
Overly experimental.
261
00:18:02,957 --> 00:18:04,458
Who asked you for a review?
262
00:18:06,544 --> 00:18:09,088
Why are you always trying
to invent new dishes?
263
00:18:10,631 --> 00:18:12,675
Because this is my restaurant,
264
00:18:12,758 --> 00:18:14,719
and I'm the chef?
265
00:18:19,682 --> 00:18:21,183
What's with the weird look?
266
00:18:22,101 --> 00:18:23,102
You know…
267
00:18:24,103 --> 00:18:25,229
Are you…
268
00:18:25,855 --> 00:18:26,939
[groans]
269
00:18:27,023 --> 00:18:29,775
No, never mind.
You've got your life together now.
270
00:18:30,484 --> 00:18:33,279
Actually,
I haven't sorted out my life yet.
271
00:18:33,362 --> 00:18:35,489
Why? What is it?
272
00:18:36,365 --> 00:18:37,575
Let me ask you a favor.
273
00:18:41,078 --> 00:18:42,705
You're asking me for a favor?
274
00:18:48,461 --> 00:18:51,088
Your patient is here.
275
00:19:12,401 --> 00:19:13,402
Dad.
276
00:19:16,614 --> 00:19:18,908
Dad?
277
00:19:23,412 --> 00:19:26,040
Dad, do you know what a table read is?
278
00:19:27,291 --> 00:19:28,501
It's like rehearsing.
279
00:19:28,584 --> 00:19:33,589
It's when everyone in the movie meets up
to read through the script, act together,
280
00:19:33,673 --> 00:19:36,967
and look into each other's eyes
like this. See?
281
00:19:37,635 --> 00:19:38,636
Something like that.
282
00:19:40,888 --> 00:19:42,473
And it just so happens to be tomorrow!
283
00:19:42,556 --> 00:19:45,935
So now I'm all jittery and excited
and everything.
284
00:19:46,018 --> 00:19:47,687
I'm seriously freaking out.
285
00:19:47,770 --> 00:19:49,146
[sighs]
286
00:19:49,230 --> 00:19:50,523
So are you happy now?
287
00:19:50,606 --> 00:19:52,108
Yes.
288
00:19:53,067 --> 00:19:54,443
So happy I could die.
289
00:20:00,408 --> 00:20:01,409
Sorry.
290
00:20:02,159 --> 00:20:03,577
So you know you should be sorry.
291
00:20:13,796 --> 00:20:15,840
-I know.
-If you do know,
292
00:20:15,923 --> 00:20:17,967
then how could you be so reckless?
293
00:20:19,427 --> 00:20:20,553
I'm scared, too,
294
00:20:21,178 --> 00:20:23,389
that I'll have another seizure
295
00:20:23,472 --> 00:20:26,350
in a room full of people
who are there to watch me.
296
00:20:27,643 --> 00:20:30,604
That I'll ruin everything
and lose myself in the process.
297
00:20:30,688 --> 00:20:34,108
You listen to me.
I'm not letting you end up like that.
298
00:20:34,859 --> 00:20:35,943
Do you understand?
299
00:20:36,026 --> 00:20:38,446
-If you won't stop on your own--
-Dad…
300
00:20:38,529 --> 00:20:40,865
You're taking your life way too lightly!
301
00:20:41,907 --> 00:20:46,662
What kind of father would stand by
while his daughter walks off a cliff?
302
00:20:53,836 --> 00:20:55,004
Daeum.
303
00:20:55,087 --> 00:20:56,505
[♪ gentle music plays]
304
00:20:56,589 --> 00:20:57,590
Daeum.
305
00:21:00,676 --> 00:21:02,720
The clinical trial
we're preparing right now
306
00:21:03,387 --> 00:21:05,973
is worth getting our hopes up.
307
00:21:06,891 --> 00:21:09,435
So if you can just
hang on a little longer…
308
00:21:09,518 --> 00:21:11,479
Is that really for me, though?
309
00:21:11,562 --> 00:21:12,897
[sighs]
310
00:21:14,190 --> 00:21:16,275
-Daeum.
-Yeah?
311
00:21:16,358 --> 00:21:18,110
What if I hang on and on and on,
312
00:21:20,070 --> 00:21:22,656
but it fails like everything else before?
313
00:21:25,951 --> 00:21:26,952
[sighs]
314
00:21:28,412 --> 00:21:29,663
You know this.
315
00:21:32,541 --> 00:21:33,542
Dad…
316
00:21:35,586 --> 00:21:37,213
I'm dying.
317
00:21:39,423 --> 00:21:41,383
But you keep denying that.
318
00:21:43,803 --> 00:21:47,598
Do you know how scared and hurt I feel
every time you do?
319
00:22:04,114 --> 00:22:06,742
Let's just do a full checkup first, okay?
320
00:22:10,913 --> 00:22:11,914
Okay.
321
00:22:16,418 --> 00:22:18,045
[machine whirs]
322
00:22:43,779 --> 00:22:46,073
Just as you're running out of time,
323
00:22:46,699 --> 00:22:48,868
so is your dad. You know that, right?
324
00:22:51,495 --> 00:22:52,496
Doc,
325
00:22:53,873 --> 00:22:57,334
I asked you to smile
when you say stuff like that.
326
00:22:58,794 --> 00:22:59,795
[chuckles]
327
00:23:03,799 --> 00:23:06,385
Right. So, the shoot will be
about three months long?
328
00:23:08,178 --> 00:23:09,179
Yes.
329
00:23:09,763 --> 00:23:11,223
I'm upping your dose.
330
00:23:12,057 --> 00:23:13,726
You might feel a bit more foggy,
331
00:23:14,602 --> 00:23:16,520
but it'll help you
function better out there.
332
00:23:17,771 --> 00:23:18,981
Foggy?
333
00:23:20,190 --> 00:23:21,775
That's not good.
334
00:23:23,736 --> 00:23:27,072
But seriously, how does a kid like you
335
00:23:27,656 --> 00:23:29,617
end up with the lead role, just like that?
336
00:23:30,326 --> 00:23:31,327
[chuckles]
337
00:23:31,410 --> 00:23:32,703
[clears throat]
338
00:23:35,456 --> 00:23:37,791
You'll have to watch your own movie
in a theater, no?
339
00:23:38,292 --> 00:23:39,960
Whether it's a year
340
00:23:40,961 --> 00:23:42,129
or a month from now…
341
00:23:44,673 --> 00:23:47,217
hang in there and try to live
no matter what.
342
00:23:50,346 --> 00:23:52,431
I'll think of other plans, too.
343
00:23:56,310 --> 00:23:58,520
Thank you, Doc.
344
00:24:04,360 --> 00:24:05,361
[phone chimes]
345
00:24:08,113 --> 00:24:09,323
BU SEUNGWON
346
00:24:09,406 --> 00:24:11,951
YOU WERE RIGHT
347
00:24:12,034 --> 00:24:14,411
THAT OLD-SCHOOL MYSTERY ANGLE
TOTALLY STIRRED THINGS UP
348
00:24:14,495 --> 00:24:17,957
PEOPLE ARE DYING
TO FIND OUT WHO SHE IS
349
00:24:21,460 --> 00:24:23,212
WHO IS LEE DAEUM?
THE BIRTH OF A ROOKIE
350
00:24:23,295 --> 00:24:24,964
THE ENTRANCE OF A ROOKIE
WHO OUTSHONE CHAE SEOYOUNG
351
00:24:30,344 --> 00:24:33,722
A table read means
all the actors and crew will be there.
352
00:24:34,306 --> 00:24:35,432
My baby's got to steal the show.
353
00:24:36,183 --> 00:24:38,394
-Can't I just do it?
-No way!
354
00:24:38,477 --> 00:24:40,312
Oh, I love it.
355
00:24:40,396 --> 00:24:42,940
-[in English] Good!
-Good!
356
00:24:44,274 --> 00:24:45,484
[in Korean] Ta-da!
357
00:24:45,567 --> 00:24:47,820
The finishing touch is the most important.
358
00:24:47,903 --> 00:24:50,030
-[Daeum mutters]
-[coos]
359
00:24:50,698 --> 00:24:52,866
-Isn't this cute?
-It's so adorable!
360
00:24:55,202 --> 00:24:56,996
-It's not sticky, right?
-No.
361
00:24:57,079 --> 00:24:58,455
It feels super smooth.
362
00:24:59,039 --> 00:25:00,040
Give me that.
363
00:25:00,708 --> 00:25:02,251
Keep reapplying it.
364
00:25:02,334 --> 00:25:05,129
You need to do it regularly
to really block UV rays.
365
00:25:07,131 --> 00:25:09,508
-Can I take this with me?
-Of course, you can!
366
00:25:09,591 --> 00:25:10,718
Hooray!
367
00:25:10,801 --> 00:25:13,262
Now, hold still while I do your eyebrows.
368
00:25:13,345 --> 00:25:15,014
Wait, I have a question.
369
00:25:15,097 --> 00:25:16,724
Yes, ask away, milady.
370
00:25:16,807 --> 00:25:20,060
Remember in high school
when you kissed someone on the roof here?
371
00:25:20,144 --> 00:25:22,271
Keep it down! My mom can hear us!
372
00:25:22,855 --> 00:25:24,440
[Gyoyeong's mom] You're busted!
373
00:25:26,025 --> 00:25:27,234
She's kidding!
374
00:25:28,110 --> 00:25:30,529
It wasn't even a kiss, okay?
It was like lips bumping.
375
00:25:30,612 --> 00:25:34,324
Whatever, your lips touched.
A kiss is still a kiss.
376
00:25:34,408 --> 00:25:36,910
What's your deal? So what?
377
00:25:36,994 --> 00:25:40,205
Did you do it because you wanted to?
378
00:25:40,289 --> 00:25:44,418
Or did you just do it without knowing
what was going on?
379
00:25:45,169 --> 00:25:47,671
So there's no guy,
but you want to kiss someone?
380
00:25:50,049 --> 00:25:53,677
Or wait, maybe you're feeling curious
because there is someone?
381
00:25:53,761 --> 00:25:54,762
Is that it, huh?
382
00:25:54,845 --> 00:25:58,098
-You got a guy you want to kiss?
-No, it's not like that!
383
00:25:58,182 --> 00:26:01,435
There's a kiss scene
in the script, that's all.
384
00:26:01,518 --> 00:26:03,270
You don't even know
what you're talking about.
385
00:26:04,646 --> 00:26:07,024
Your first kiss
is going to be for a movie?
386
00:26:10,152 --> 00:26:12,529
Is there something you can do before that?
387
00:26:12,613 --> 00:26:14,823
-See you later!
-Okay!
388
00:26:14,907 --> 00:26:17,284
Feels like I'm sending a baby
out into the world.
389
00:26:17,367 --> 00:26:18,869
-Oh.
-[♪ upbeat pop song plays]
390
00:26:18,952 --> 00:26:20,662
Hello? This is Lee Daeum.
391
00:26:20,746 --> 00:26:23,332
Hi, I've sent a gift over to your place.
392
00:26:23,957 --> 00:26:25,000
A gift?
393
00:26:25,084 --> 00:26:27,211
What did you send me?
394
00:26:28,212 --> 00:26:29,546
[Jeha] Yes, it's him.
395
00:26:29,630 --> 00:26:33,801
He'll be working as your manager
until the movie's released.
396
00:26:33,884 --> 00:26:37,137
Let him drive you from now on.
And today, of course.
397
00:26:37,221 --> 00:26:38,305
See you later.
398
00:26:41,892 --> 00:26:43,102
Hello.
399
00:26:44,937 --> 00:26:46,480
So you're my gift?
400
00:26:46,563 --> 00:26:48,065
[laughs]
401
00:26:48,148 --> 00:26:50,150
Yes, I'm Lim Junbyung.
And I'm your gift personified.
402
00:26:50,234 --> 00:26:51,735
What about your restaurant?
403
00:26:51,819 --> 00:26:52,986
[clears throat]
404
00:26:53,070 --> 00:26:54,780
I'm on a kind of sabbatical.
405
00:26:55,364 --> 00:26:56,865
I wanted to take on a new challenge.
406
00:26:56,949 --> 00:26:57,950
Please, get in.
407
00:26:59,243 --> 00:27:00,744
You can't be late for your first read.
408
00:27:05,582 --> 00:27:07,209
[Gyoyeong] Take care out there!
409
00:27:10,379 --> 00:27:12,840
If you're thirsty,
please open the cooler next to you.
410
00:27:12,923 --> 00:27:14,216
Ah…
411
00:27:14,800 --> 00:27:17,344
I didn't know what you'd like,
so I brought everything, ma'am.
412
00:27:18,053 --> 00:27:19,680
You don't have to be so formal with me.
413
00:27:20,389 --> 00:27:22,683
Everything feels uncomfortable right now,
414
00:27:22,766 --> 00:27:25,102
so if you could at least
talk to me casually,
415
00:27:26,186 --> 00:27:27,437
I think I'd feel better.
416
00:27:27,521 --> 00:27:30,607
Well, we can't have our superstar
feeling uncomfortable.
417
00:27:34,653 --> 00:27:35,904
I wanted to ask.
418
00:27:37,906 --> 00:27:40,742
Is it normal for a director
to go out of his way like this
419
00:27:40,826 --> 00:27:43,203
for an actress that
doesn't even have a manager?
420
00:27:44,413 --> 00:27:46,248
I'm not sure. This is my first time too,
421
00:27:46,331 --> 00:27:48,667
and Jeha's the only director I know.
422
00:27:49,209 --> 00:27:50,919
Man, why am I so nervous?
423
00:27:51,003 --> 00:27:54,548
There's a calming pill in there.
Could you please pass me one?
424
00:27:54,631 --> 00:27:55,883
I mean, can you get me one?
425
00:27:55,966 --> 00:27:57,467
Oh, yes, of course.
426
00:27:59,720 --> 00:28:00,804
[clears throat]
427
00:28:00,888 --> 00:28:02,598
-Here you go, sir.
-Great, thank you.
428
00:28:06,226 --> 00:28:10,063
Jeha never asks for favors,
but he did this time, ma'am.
429
00:28:10,147 --> 00:28:12,232
I mean, not ma'am.
430
00:28:14,234 --> 00:28:16,528
So you're doing him a favor now?
431
00:28:16,612 --> 00:28:19,406
It was always my dream
to be a movie star's manager.
432
00:28:19,489 --> 00:28:21,283
[chuckles]
433
00:28:21,366 --> 00:28:22,659
A movie star?
434
00:28:23,327 --> 00:28:25,579
I hate to break it to you,
but I'm not a movie star.
435
00:28:25,662 --> 00:28:27,831
But to me, Ms. Daeum,
436
00:28:27,915 --> 00:28:30,792
you're my first actress
and my first movie star.
437
00:28:32,002 --> 00:28:33,003
[chuckles]
438
00:28:33,086 --> 00:28:35,088
[♪ song continues]
439
00:28:55,108 --> 00:28:57,986
LOVE IN WHITE
TABLE READ
440
00:28:58,070 --> 00:28:59,196
LEE DAEUM, LEE JEHA
441
00:29:03,533 --> 00:29:04,701
-Director.
-Hello.
442
00:29:04,785 --> 00:29:06,662
Are we all going out to eat after this?
443
00:29:06,745 --> 00:29:08,830
-Good morning.
-Hi.
444
00:29:14,711 --> 00:29:17,381
-Hello, sir!
-Hello, sir!
445
00:29:17,464 --> 00:29:19,549
How's the bookstore set looking?
446
00:29:19,633 --> 00:29:21,843
-We've just started building it.
-Okay.
447
00:29:28,433 --> 00:29:31,144
JUST EVEN BEING TOGETHER
MAKES ME HAPPY
448
00:29:33,355 --> 00:29:35,107
Your seat's over there, Daeum.
449
00:29:35,190 --> 00:29:36,608
There's a pencil case in here.
450
00:29:36,692 --> 00:29:39,903
I saw a lot of actors taking notes
and highlighting stuff.
451
00:29:39,987 --> 00:29:42,906
There's also water and some cough drops.
452
00:29:42,990 --> 00:29:45,617
Hello, I'm Lim Junbyung,
Lee Daeum's manager.
453
00:29:45,701 --> 00:29:47,703
Great to meet you.
454
00:29:47,786 --> 00:29:50,163
Junbyung. Can we talk for a second?
455
00:29:51,915 --> 00:29:53,709
Who told you to be a real manager?
456
00:29:55,627 --> 00:29:57,045
What, you want me to be a fake one?
457
00:29:57,129 --> 00:29:59,089
Yes, be a fake one.
458
00:29:59,965 --> 00:30:02,926
I asked you to keep the press
and agencies away,
459
00:30:03,010 --> 00:30:05,387
since everyone's curious
about this mysterious rookie,
460
00:30:05,470 --> 00:30:07,889
not for you to be an actual manager.
461
00:30:07,973 --> 00:30:09,307
Don't worry about that.
462
00:30:09,391 --> 00:30:11,810
No one's laying a finger on her
as long as I'm there.
463
00:30:11,893 --> 00:30:13,478
That's all?
464
00:30:13,562 --> 00:30:15,439
Man, you really need to chill.
465
00:30:15,522 --> 00:30:18,734
You've been a jerk since forever.
[clicks tongue, mutters]
466
00:30:21,445 --> 00:30:22,821
That's not what I meant.
467
00:30:24,114 --> 00:30:25,782
-Hello.
-Hello.
468
00:30:25,866 --> 00:30:27,200
-Hello.
-Hello.
469
00:30:28,452 --> 00:30:31,663
I'm Lee Daeum, playing the role of Gyuwon.
470
00:30:31,747 --> 00:30:32,998
So you're my daughter.
471
00:30:33,665 --> 00:30:35,876
[chuckles]
I look forward to working with you.
472
00:30:35,959 --> 00:30:37,627
I look forward to working with you.
473
00:30:37,711 --> 00:30:38,837
-Hello!
-Hello.
474
00:30:38,920 --> 00:30:40,172
-Hello.
-Hello.
475
00:30:54,644 --> 00:30:56,354
So it's really you.
476
00:30:57,981 --> 00:31:00,692
It's been a while, Jaein.
Great to see you again.
477
00:31:00,776 --> 00:31:02,277
[sighs]
478
00:31:02,360 --> 00:31:04,404
You took a leave from school
and just disappeared.
479
00:31:04,988 --> 00:31:06,364
Now you show up like this?
480
00:31:06,907 --> 00:31:09,409
As the lead? Out of nowhere?
481
00:31:09,493 --> 00:31:10,535
[chuckles]
482
00:31:12,579 --> 00:31:13,997
It's crazy, right?
483
00:31:14,581 --> 00:31:15,749
I just got lucky.
484
00:31:17,250 --> 00:31:19,294
-[onlooker] Hello.
-[Jungwoo] Hello.
485
00:31:19,377 --> 00:31:21,004
Hello, Mr. Kim.
486
00:31:21,088 --> 00:31:22,255
You look nice today, Daeum.
487
00:31:23,799 --> 00:31:25,342
-Hi, Jaein.
-Hello.
488
00:31:26,676 --> 00:31:28,512
We're counting on you, Seoyoung.
489
00:31:28,595 --> 00:31:30,013
Who else can I count on?
490
00:31:30,097 --> 00:31:32,724
Certainly not Lee Jeha
or a complete rookie.
491
00:31:33,517 --> 00:31:36,061
-You should trust them.
-What?
492
00:31:36,144 --> 00:31:39,439
I do respect
that you came all the way here
493
00:31:39,523 --> 00:31:41,024
by not trusting anyone,
494
00:31:41,900 --> 00:31:45,237
but how about you trust those two
for just this movie?
495
00:31:46,071 --> 00:31:47,072
[sighs]
496
00:31:47,155 --> 00:31:49,116
You should try being a producer sometime.
497
00:31:49,699 --> 00:31:50,992
Then you'd understand.
498
00:31:51,827 --> 00:31:53,078
I feel so alone.
499
00:31:53,161 --> 00:31:54,412
Me too.
500
00:31:56,248 --> 00:31:57,791
I feel so alone too.
501
00:31:59,084 --> 00:32:00,627
Everyone's alone in this world.
502
00:32:03,296 --> 00:32:07,425
"Hyunsang browses through the bookstore
then pulls out a book."
503
00:32:08,301 --> 00:32:09,302
"Hello!
504
00:32:10,178 --> 00:32:12,139
Is there a book you're looking for?"
505
00:32:18,937 --> 00:32:22,649
Hyunsang is two steps in front of you,
not across the street.
506
00:32:23,316 --> 00:32:24,442
[stammers]
507
00:32:25,277 --> 00:32:28,196
I thought I had to speak up
so everyone in the room could hear me.
508
00:32:28,280 --> 00:32:30,240
Okay, let's try again.
509
00:32:30,323 --> 00:32:34,202
"Hello.
Is there a book you're looking for?"
510
00:32:36,163 --> 00:32:37,455
"Are you…
511
00:32:38,665 --> 00:32:39,875
still waiting?
512
00:32:41,168 --> 00:32:42,794
Gyuwon.
513
00:32:45,213 --> 00:32:46,631
Let's not wait anymore."
514
00:32:47,924 --> 00:32:50,468
I guess that kind of acting
only comes with time, huh?
515
00:32:50,552 --> 00:32:51,970
Who are you, anyway?
516
00:32:52,053 --> 00:32:53,972
-Shh.
-Oh, right.
517
00:32:54,681 --> 00:32:55,724
"And if I tell you?
518
00:32:56,433 --> 00:32:59,019
Are you going to run up there like that
519
00:32:59,895 --> 00:33:01,229
to cry and beg?
520
00:33:02,355 --> 00:33:04,107
Aren't you dying soon?
521
00:33:05,483 --> 00:33:07,110
Honestly, that's low even for you."
522
00:33:07,194 --> 00:33:10,530
"Gyuwon impulsively slaps Junghwa.
523
00:33:10,614 --> 00:33:12,532
Junghwa is baffled."
524
00:33:13,325 --> 00:33:14,409
"Never mind.
525
00:33:15,702 --> 00:33:17,871
You're so miserable,
it's not worth the fuss."
526
00:33:22,667 --> 00:33:23,668
[sniffles]
527
00:33:25,879 --> 00:33:26,880
Thank you.
528
00:33:29,591 --> 00:33:31,259
Let's move on to the next scene.
529
00:33:31,343 --> 00:33:33,803
"Don't say things
you don't mean, Hyunsang.
530
00:33:34,638 --> 00:33:35,722
Just be honest.
531
00:33:35,805 --> 00:33:37,015
You're…
532
00:33:38,683 --> 00:33:39,851
You're fed up…
533
00:33:39,935 --> 00:33:41,895
You're fed up… with me being sick, right?
534
00:33:42,687 --> 00:33:44,814
Y-You're fed up
with me being sick, right?"
535
00:33:46,650 --> 00:33:48,235
I'm sorry, Mr. Lee.
536
00:33:48,944 --> 00:33:50,570
It's fine, go on.
537
00:33:52,489 --> 00:33:54,783
"You're f-fed up
with me being sick, right?
538
00:33:54,866 --> 00:33:56,368
Then just leave!
539
00:33:56,868 --> 00:33:58,995
Get the hell out! Go!"
540
00:33:59,496 --> 00:34:01,289
Let's move on from this scene.
541
00:34:01,915 --> 00:34:02,999
Let's move on.
542
00:34:07,879 --> 00:34:09,297
Daeum?
543
00:34:10,757 --> 00:34:12,008
Yes, Ms. Chae?
544
00:34:12,092 --> 00:34:13,093
Good job today.
545
00:34:13,760 --> 00:34:15,845
No, I should've been better.
546
00:34:15,929 --> 00:34:17,055
You were fine, really.
547
00:34:18,682 --> 00:34:19,766
Thank you.
548
00:34:21,268 --> 00:34:23,103
I wanted to ask…
549
00:34:24,187 --> 00:34:25,188
did you see that day?
550
00:34:25,272 --> 00:34:26,481
Sorry?
551
00:34:28,066 --> 00:34:29,067
Oh.
552
00:34:30,318 --> 00:34:32,070
If you didn't see, never mind.
553
00:34:32,737 --> 00:34:34,614
If you're pretending you didn't,
thank you.
554
00:34:35,615 --> 00:34:36,866
If you're really curious…
555
00:34:36,950 --> 00:34:39,411
No, I'm not curious.
556
00:34:40,537 --> 00:34:41,538
Ah.
557
00:34:41,621 --> 00:34:43,707
Great work today, Ms. Chae.
558
00:34:52,299 --> 00:34:55,176
Thank you for today. That was great.
559
00:34:59,097 --> 00:35:01,725
It must've been tough writing this script.
560
00:35:01,808 --> 00:35:03,059
No, it was fine.
561
00:35:03,643 --> 00:35:04,728
How's your health?
562
00:35:04,811 --> 00:35:06,896
Are you done with chemo?
563
00:35:06,980 --> 00:35:09,316
It's like I've never been sick.
564
00:35:11,026 --> 00:35:12,360
Funny how life works.
565
00:35:12,444 --> 00:35:15,113
I didn't think I'd be in this movie again.
566
00:35:15,739 --> 00:35:16,906
Right.
567
00:35:16,990 --> 00:35:18,325
I'm counting on your help.
568
00:35:20,243 --> 00:35:22,954
I keep thinking
about Director Lee Duyoung.
569
00:35:25,957 --> 00:35:27,208
Thank you.
570
00:35:28,251 --> 00:35:29,753
I should be thanking you.
571
00:35:29,836 --> 00:35:31,504
I really wanted you to be in this.
572
00:35:33,673 --> 00:35:34,716
Are you…
573
00:35:35,675 --> 00:35:37,093
really all right with this?
574
00:35:39,012 --> 00:35:40,013
With what?
575
00:35:44,059 --> 00:35:45,810
Nothing, I should get going.
576
00:35:46,436 --> 00:35:48,688
Okay. I'll see you on set, then.
577
00:35:51,358 --> 00:35:52,359
Jeha.
578
00:35:53,777 --> 00:35:55,278
You don't…
579
00:35:56,571 --> 00:36:00,325
have to push yourself too hard, you know?
580
00:36:00,408 --> 00:36:02,202
Even if you just let it be,
581
00:36:02,285 --> 00:36:04,120
Lee Duyoung is just Lee Duyoung,
582
00:36:04,204 --> 00:36:06,289
and Lee Jeha is still Lee Jeha.
583
00:36:07,957 --> 00:36:09,626
[stammers]
584
00:36:09,709 --> 00:36:11,002
Okay, I'm really going now.
585
00:36:17,717 --> 00:36:20,053
I've been looking for you.
Where have you been?
586
00:36:20,804 --> 00:36:21,805
[stammers]
587
00:36:23,431 --> 00:36:26,393
I was worried that my manager
was waiting for too long,
588
00:36:26,476 --> 00:36:28,770
so I went down
to tell him to take a break.
589
00:36:31,064 --> 00:36:32,440
You were great.
590
00:36:35,151 --> 00:36:38,446
I've been practicing as much as I could,
but I was too nervous.
591
00:36:39,656 --> 00:36:43,743
You were entirely surrounded
by respected veteran actors in this room.
592
00:36:44,369 --> 00:36:46,287
It'd be strange not to be nervous.
593
00:36:46,788 --> 00:36:48,623
Still, I messed up.
594
00:36:49,499 --> 00:36:50,542
Messed up or held back?
595
00:36:52,544 --> 00:36:55,255
-Pardon?
-[chuckles] That's how it looked to me.
596
00:36:55,797 --> 00:36:58,216
You wanted to do it so perfectly
597
00:36:58,299 --> 00:37:02,512
you couldn't bear to fake
even a single line
598
00:37:02,595 --> 00:37:03,680
from what I saw.
599
00:37:04,556 --> 00:37:07,142
I guess I didn't analyze
my character enough.
600
00:37:07,726 --> 00:37:09,102
I can help you with that.
601
00:37:10,311 --> 00:37:14,274
We're about to fall in love, hate,
and regret each other on-screen,
602
00:37:14,357 --> 00:37:15,734
so let's help each other out.
603
00:37:16,359 --> 00:37:18,027
Thank you, Mr. Kim.
604
00:37:18,570 --> 00:37:19,571
You're still here.
605
00:37:21,823 --> 00:37:25,160
Uh, I thought we should
talk to each other a bit more.
606
00:37:25,744 --> 00:37:26,745
Ah.
607
00:37:27,787 --> 00:37:28,788
Please, sit.
608
00:37:33,042 --> 00:37:34,043
Actually,
609
00:37:35,044 --> 00:37:37,589
I'd prefer it if you two
didn't talk to each other too much.
610
00:37:37,672 --> 00:37:39,966
Well, of course.
I know your directing style.
611
00:37:40,049 --> 00:37:42,719
I prefer emotions that
come out naturally on set
612
00:37:42,802 --> 00:37:45,096
over anything too rehearsed or practiced.
613
00:37:46,639 --> 00:37:48,558
I understand what you mean.
614
00:37:49,809 --> 00:37:50,810
I'll get going now.
615
00:37:53,104 --> 00:37:54,481
Bye, Daeum.
616
00:37:55,940 --> 00:37:57,484
Good night, Mr. Kim.
617
00:38:15,960 --> 00:38:17,962
Where do you think you're going?
618
00:38:18,046 --> 00:38:19,881
Sorry?
619
00:38:19,964 --> 00:38:21,382
And this too.
620
00:38:21,466 --> 00:38:24,552
She's in shock and barely breathing.
621
00:38:24,636 --> 00:38:26,930
She can't just shed
one perfect little tear.
622
00:38:27,639 --> 00:38:28,890
I'll have to fix this.
623
00:38:31,559 --> 00:38:33,770
Can you try Scene 109 again?
624
00:38:37,482 --> 00:38:39,192
"You're tired of me being sick, right?"
625
00:38:40,235 --> 00:38:41,402
Let me try again.
626
00:38:43,029 --> 00:38:44,948
"You're tired of me being sick, right?"
627
00:38:45,031 --> 00:38:46,616
Why are you saying it like that?
628
00:38:49,327 --> 00:38:51,162
Why do you keep trailing off at the end?
629
00:38:52,705 --> 00:38:53,790
Because I don't understand.
630
00:38:54,749 --> 00:38:56,626
Mmm, Gyuwon's in so much pain,
631
00:38:56,709 --> 00:39:00,213
not because she's sick, but more so
because she can't see him anymore.
632
00:39:00,296 --> 00:39:02,799
But the direction says
"like it's no big deal,"
633
00:39:03,383 --> 00:39:04,926
and I can't understand it.
634
00:39:05,009 --> 00:39:06,052
(LIKE IT'S NO BIG DEAL)
635
00:39:06,135 --> 00:39:09,597
Why should Gyuwon love Hyunsang?
There's no reason for her to love him.
636
00:39:10,181 --> 00:39:11,808
"Like it's no big deal" is correct here.
637
00:39:12,392 --> 00:39:14,894
The man talked big,
like he'd always be there,
638
00:39:14,978 --> 00:39:16,396
but ended up betraying her.
639
00:39:16,479 --> 00:39:18,356
And Gyuwon is sick
640
00:39:19,315 --> 00:39:20,692
and all alone.
641
00:39:22,527 --> 00:39:24,028
That doesn't feel real at all.
642
00:39:24,904 --> 00:39:26,698
Everything just feels cold and cruel.
643
00:39:27,407 --> 00:39:29,826
Didn't you say you wanted realism?
644
00:39:29,909 --> 00:39:31,452
Are you sure this is realism?
645
00:39:31,536 --> 00:39:33,288
Like I told you last time,
646
00:39:34,914 --> 00:39:36,666
this may look like a romance,
647
00:39:36,749 --> 00:39:38,459
but love is the last thing
this film needs.
648
00:39:38,543 --> 00:39:41,296
I don't know why you'd say "need"
when it comes to love.
649
00:39:41,880 --> 00:39:44,299
The world isn't all hearts and roses.
650
00:39:44,966 --> 00:39:46,634
Hearts and roses?
651
00:39:49,512 --> 00:39:52,932
Some people chase the fantasy of love,
only to get stabbed in the back
652
00:39:54,225 --> 00:39:56,519
and end up completely alone.
653
00:39:58,730 --> 00:40:00,732
[♪ pensive music plays]
654
00:40:14,537 --> 00:40:16,789
[phone buzzing]
655
00:40:20,585 --> 00:40:21,586
Hello?
656
00:40:21,669 --> 00:40:23,588
Yes, I forgot to say something earlier.
657
00:40:23,671 --> 00:40:25,256
Mr. Lee, it's 11 p.m.
658
00:40:25,340 --> 00:40:28,009
Don't you think it's too harsh
to tell me off this late?
659
00:40:28,092 --> 00:40:29,469
I'm not going to tell you off.
660
00:40:29,552 --> 00:40:32,889
Just telling you to only rehearse
in our scheduled readings.
661
00:40:32,972 --> 00:40:35,433
Don't meet anyone separately,
except Seoyoung.
662
00:40:36,017 --> 00:40:41,230
Uh, but I have
the most scenes with Jungwoo.
663
00:40:41,814 --> 00:40:43,691
And what if he finds out you're sick?
664
00:40:44,192 --> 00:40:45,193
Oh.
665
00:40:46,027 --> 00:40:47,028
Okay.
666
00:40:47,111 --> 00:40:48,947
Okay, then. Good night.
667
00:40:58,957 --> 00:41:02,460
How about Park Seungyeon
for the Steadicam?
668
00:41:04,545 --> 00:41:06,381
Oh, you haven't heard?
669
00:41:06,965 --> 00:41:10,259
Seungyeon passed away two years ago.
The cancer came back.
670
00:41:12,595 --> 00:41:15,723
You've been hiding away
from the scene for too long.
671
00:41:16,891 --> 00:41:20,728
Well, important people like him
only work when it really matters.
672
00:41:22,188 --> 00:41:24,232
Oh, of course.
673
00:41:25,858 --> 00:41:28,277
ANDONG - THE CENTER
OF KOREA'S SPIRITUAL CULTURE
674
00:41:28,361 --> 00:41:29,487
WOLYEONG-GYO BRIDGE
675
00:41:29,570 --> 00:41:31,614
[Seungwon sighs] What a view.
676
00:41:32,156 --> 00:41:35,451
It's nice during the day, but the lighting
is on another level at night.
677
00:41:35,535 --> 00:41:39,455
Wow. [chuckles] I'll check in
with our director and get back to you.
678
00:41:41,082 --> 00:41:43,001
[♪ melancholy pop song plays]
679
00:41:49,215 --> 00:41:52,427
Thank goodness we found a good place
for the bookstore early.
680
00:41:53,011 --> 00:41:56,305
We'll be able to
build everything on schedule.
681
00:41:58,808 --> 00:41:59,892
Mr. Lee?
682
00:42:01,644 --> 00:42:04,063
Yes, I like it. It's nice.
683
00:42:05,565 --> 00:42:07,567
[♪ song continues]
684
00:42:20,580 --> 00:42:26,210
CINEMA JONGNO
685
00:42:32,467 --> 00:42:33,968
KIM JINYEO
686
00:42:36,637 --> 00:42:37,930
Hey, you're here.
687
00:42:38,681 --> 00:42:41,517
You know Ms. Kim Jinyeo quite well, right?
688
00:42:45,772 --> 00:42:47,065
[exhales]
689
00:42:55,490 --> 00:42:57,408
You have to really watch out for this one.
690
00:43:03,915 --> 00:43:06,292
-Who are you?
-I'm Lim Junbyung.
691
00:43:06,375 --> 00:43:09,045
-Pardon?
-I'm Ms. Lee's manager, Lim Junbyung.
692
00:43:09,128 --> 00:43:10,171
[♪ whimsical music plays]
693
00:43:10,254 --> 00:43:11,756
Ah. [chuckles]
694
00:43:11,839 --> 00:43:13,758
If you're family,
you shouldn't do business together.
695
00:43:13,841 --> 00:43:15,718
-Daeum's in there, right?
-Yes.
696
00:43:15,802 --> 00:43:18,846
I'm actually the CEO
of Beyond Entertainment.
697
00:43:18,930 --> 00:43:20,807
-Nice to meet you.
-Yes.
698
00:43:21,516 --> 00:43:23,684
Ms. Lee's resting right now.
699
00:43:25,394 --> 00:43:28,189
Everything here is to help with that.
700
00:43:29,107 --> 00:43:30,566
Move if you're not going to help.
701
00:43:30,650 --> 00:43:31,651
You can't go in.
702
00:43:34,737 --> 00:43:37,782
-You can't. No.
-Come on! I said move!
703
00:43:37,865 --> 00:43:39,867
-For crying out loud!
-You can't go in.
704
00:43:39,951 --> 00:43:41,994
Goodness! Daeum!
705
00:43:42,662 --> 00:43:43,704
Hello.
706
00:43:43,788 --> 00:43:45,414
It's so great to see you.
707
00:43:46,457 --> 00:43:48,918
Would you mind letting me in?
708
00:43:50,920 --> 00:43:51,921
[music ends]
709
00:43:52,672 --> 00:43:53,673
AT THE END OF US
710
00:43:54,257 --> 00:43:57,009
What's all this, Ms. Go?
711
00:43:57,093 --> 00:43:58,719
After this movie,
712
00:43:58,803 --> 00:44:02,181
they're all scripts you should look at
for your next project!
713
00:44:02,890 --> 00:44:05,143
As I told you last time--
714
00:44:05,226 --> 00:44:08,771
I figured I should at least
show you what I can do.
715
00:44:09,272 --> 00:44:12,316
I appreciate the gesture, but I can't.
716
00:44:12,942 --> 00:44:17,822
I can make you the next Chae Seoyoung.
717
00:44:17,905 --> 00:44:22,201
No, even a bigger star than her.
718
00:44:22,952 --> 00:44:24,662
I already
719
00:44:24,745 --> 00:44:28,416
have a great manager over there, actually.
720
00:44:29,792 --> 00:44:30,918
Daeum!
721
00:44:33,004 --> 00:44:37,592
It's hard out there
for an actress to survive on her own.
722
00:44:37,675 --> 00:44:38,843
Wow, talk about clingy.
723
00:44:38,926 --> 00:44:39,927
That little…
724
00:44:40,011 --> 00:44:41,679
He means the rice cake.
725
00:44:41,762 --> 00:44:44,223
Yes, this honey rice cake
is really clinging to my mouth.
726
00:44:45,099 --> 00:44:47,810
It must've been out too long and gone bad.
727
00:44:47,894 --> 00:44:48,936
Why those…
728
00:44:50,563 --> 00:44:52,273
[chuckles]
729
00:44:53,191 --> 00:44:54,859
-[Junbyung] Take care now.
-[Daeum] Goodbye.
730
00:44:54,942 --> 00:44:56,652
This book looks a little weird.
731
00:44:56,736 --> 00:44:59,405
Check these out. And these…
732
00:45:00,948 --> 00:45:03,242
There are all kinds of genres here.
733
00:45:03,326 --> 00:45:05,077
And all the big directors and writers.
734
00:45:07,079 --> 00:45:08,206
I'm not interested.
735
00:45:10,458 --> 00:45:11,459
Not even a little?
736
00:45:14,045 --> 00:45:15,588
Even if I were, I couldn't do any of it.
737
00:45:17,048 --> 00:45:18,132
Right. I'm sorry.
738
00:45:18,841 --> 00:45:21,886
-I got ahead of myself.
-[chuckles]
739
00:45:26,849 --> 00:45:28,434
I'm going to head out for a bit.
740
00:45:28,517 --> 00:45:29,560
Where to?
741
00:45:30,645 --> 00:45:33,231
There's someone I really want to meet.
742
00:45:39,737 --> 00:45:41,906
I'm sorry for showing up like this.
743
00:45:47,161 --> 00:45:48,621
About Love in White…
744
00:45:49,664 --> 00:45:51,374
My father didn't write it, did he?
745
00:45:53,751 --> 00:45:55,169
You knew, didn't you?
746
00:45:56,671 --> 00:45:57,838
Why don't you take a seat?
747
00:45:57,922 --> 00:45:59,298
Why tell me this now
748
00:46:00,967 --> 00:46:02,468
after all this time?
749
00:46:02,551 --> 00:46:03,719
[object smashes]
750
00:46:03,803 --> 00:46:04,804
Hold on.
751
00:46:07,723 --> 00:46:09,433
-Gosh.
-[Daeum] I'm so sorry.
752
00:46:09,517 --> 00:46:11,185
-[Jinyeo] Come here.
-[Daeum] No, I'm fine.
753
00:46:13,688 --> 00:46:15,231
I have a first aid kit somewhere.
754
00:46:19,777 --> 00:46:21,195
[Daeum stammers]
755
00:46:21,279 --> 00:46:23,406
She was the lead in the original,
756
00:46:23,489 --> 00:46:26,909
so I just came by to meet her, that's all.
757
00:46:30,621 --> 00:46:31,664
Mr. Lee.
758
00:46:33,624 --> 00:46:34,625
Mr. Lee.
759
00:46:35,251 --> 00:46:36,335
Let go.
760
00:46:36,836 --> 00:46:38,337
[♪ dramatic music plays]
761
00:46:43,217 --> 00:46:44,760
Why are you here?
762
00:46:44,844 --> 00:46:46,387
Why are you being like this?
763
00:46:46,971 --> 00:46:49,432
Why are you so rude to Ms. Kim?
764
00:46:50,266 --> 00:46:51,475
You heard everything.
765
00:46:54,937 --> 00:46:56,647
You said you looked me up.
766
00:46:58,232 --> 00:47:00,609
All the information you need
would've been there.
767
00:47:04,697 --> 00:47:06,282
Why were you even eavesdropping?
768
00:47:06,365 --> 00:47:07,867
I wasn't trying to!
769
00:47:08,617 --> 00:47:09,869
I couldn't help overhearing it.
770
00:47:15,207 --> 00:47:16,625
Are you leaving without apologizing?
771
00:47:19,253 --> 00:47:21,297
More like I'm leaving
without getting an apology.
772
00:47:31,515 --> 00:47:32,641
Daeum!
773
00:47:39,190 --> 00:47:40,191
Don't go in there.
774
00:47:41,400 --> 00:47:44,445
I left in such a rush.
I should at least say goodbye.
775
00:47:44,528 --> 00:47:48,199
Sorry to put you in an awkward spot,
but I don't want you to go back in there.
776
00:47:49,617 --> 00:47:51,410
[♪ music continues]
777
00:48:22,608 --> 00:48:23,859
[sighs]
778
00:48:27,530 --> 00:48:28,864
This is driving me insane.
779
00:48:30,157 --> 00:48:31,242
I…
780
00:48:32,952 --> 00:48:35,496
I don't even know what I heard back there…
781
00:48:37,665 --> 00:48:40,167
so please don't go insane over it.
782
00:48:42,336 --> 00:48:46,966
Since I know your secret,
could you keep one of mine?
783
00:48:51,637 --> 00:48:53,097
Your secret?
784
00:48:54,306 --> 00:48:56,767
Everyone thinks
Lee Duyoung wrote Love in White…
785
00:49:01,522 --> 00:49:03,190
but I don't think he wrote it.
786
00:49:04,817 --> 00:49:06,485
-What?
-[chuckles]
787
00:49:10,072 --> 00:49:13,617
I don't even know what I'm feeling.
Ashamed, foolish…
788
00:49:15,035 --> 00:49:18,789
That's why I'm making this film.
789
00:49:19,874 --> 00:49:21,917
To return Love in White
to its real writer…
790
00:49:24,044 --> 00:49:25,337
in a way that…
791
00:49:27,673 --> 00:49:30,050
as many people as possible
will know the truth.
792
00:49:40,352 --> 00:49:41,520
PAINKILLER
793
00:49:51,447 --> 00:49:52,990
Our brains
794
00:49:53,616 --> 00:49:54,909
can't tell the difference…
795
00:49:57,244 --> 00:49:59,413
between emotional pain and physical pain.
796
00:50:00,039 --> 00:50:01,665
[♪ melancholy music plays]
797
00:50:01,749 --> 00:50:03,959
So please take this today, okay?
798
00:50:07,421 --> 00:50:08,422
Good night.
799
00:50:10,424 --> 00:50:11,425
Ah…
800
00:50:13,135 --> 00:50:15,262
You should take this with warm water.
801
00:50:15,346 --> 00:50:17,306
[chuckles] And…
802
00:50:18,724 --> 00:50:21,560
you need to sleep well, okay?
803
00:50:21,644 --> 00:50:22,811
Got it?
804
00:50:25,314 --> 00:50:26,315
Promise?
805
00:50:26,398 --> 00:50:27,399
Hmm?
806
00:50:28,067 --> 00:50:29,068
Okay.
807
00:50:29,568 --> 00:50:31,570
[♪ music continues]
808
00:51:05,187 --> 00:51:06,981
LOCATION PROPOSAL
FOR LOVE IN WHITE
809
00:51:08,148 --> 00:51:09,149
What's this?
810
00:51:09,233 --> 00:51:11,277
That spot looked great.
811
00:51:11,944 --> 00:51:13,946
They're even offering funding too.
812
00:51:14,029 --> 00:51:15,322
WOLYEONG-GYO BRIDGE
813
00:51:15,906 --> 00:51:17,283
I don't think we're low on budget.
814
00:51:17,366 --> 00:51:19,743
We're always low on budget, man.
815
00:51:20,369 --> 00:51:23,205
Good spot or not,
I don't want to add unnecessary travel.
816
00:51:24,415 --> 00:51:25,666
It'll just stretch the schedule.
817
00:51:28,002 --> 00:51:29,044
That's strange.
818
00:51:29,587 --> 00:51:32,506
Extra shoot days are my problem,
as the producer.
819
00:51:33,674 --> 00:51:34,883
Anyway, fine.
820
00:51:34,967 --> 00:51:36,343
Nice weather we have today.
821
00:51:36,427 --> 00:51:39,221
Now, let us proceed with a bow
822
00:51:39,305 --> 00:51:42,182
to the spirits of heaven and earth,
823
00:51:42,266 --> 00:51:45,227
praying for the safe shoot
as well as the health and well-being
824
00:51:45,311 --> 00:51:47,104
of our cast and crew.
825
00:51:47,187 --> 00:51:48,647
We'd like to invite Mr. Kim Hyuncheol,
826
00:51:48,731 --> 00:51:50,858
who was a part of
this movie's original history.
827
00:51:54,695 --> 00:51:56,071
[♪ gentle music plays]
828
00:52:09,084 --> 00:52:10,502
LOVE IN WHITE
829
00:52:15,633 --> 00:52:17,134
Closer together, please!
830
00:52:20,012 --> 00:52:22,222
Get ready. One, two, three.
831
00:52:22,306 --> 00:52:25,893
[shutter clicking]
832
00:52:25,976 --> 00:52:27,311
You don't have to see me out.
833
00:52:27,394 --> 00:52:28,479
-Go back in.
-Goodbye.
834
00:52:28,562 --> 00:52:29,730
Keep it up!
835
00:52:32,983 --> 00:52:34,902
-Don't you think this is cute?
-[laughing]
836
00:52:35,527 --> 00:52:38,072
Isn't this pig just too cute?
837
00:52:38,155 --> 00:52:40,532
-Isn't it?
-Yes, it's so cute.
838
00:52:40,616 --> 00:52:42,743
-We can't have it hurting people.
-Is it over?
839
00:52:44,953 --> 00:52:47,164
-I think it's over. Right?
-[laughs]
840
00:52:47,831 --> 00:52:50,334
-I brought it here yesterday.
-Really?
841
00:52:50,417 --> 00:52:51,752
I prepared everything.
842
00:52:51,835 --> 00:52:53,629
-Wow.
-How did you manage that?
843
00:52:54,129 --> 00:52:56,048
-It was nothing.
-No way.
844
00:52:57,091 --> 00:52:58,592
Were you two able to greet the others?
845
00:53:05,849 --> 00:53:08,519
-We're eating pork today.
-Isn't that a bit cruel?
846
00:53:13,816 --> 00:53:16,443
You canceled last time,
so it's on you to reschedule.
847
00:53:16,527 --> 00:53:19,780
-We'll be seeing each other a lot, so…
-Why not today?
848
00:53:20,823 --> 00:53:22,491
It's a chance to make it up to us.
849
00:53:23,450 --> 00:53:24,868
[liquid pouring]
850
00:53:27,913 --> 00:53:29,373
Mr. Lee doesn't drink.
851
00:53:32,793 --> 00:53:35,045
[Jungwoo] That's rare for a director.
852
00:53:36,839 --> 00:53:40,467
He said that in our last film together,
don't you remember?
853
00:53:41,093 --> 00:53:44,221
I was too scared
to even go near him back then.
854
00:53:46,140 --> 00:53:48,016
Daeum doesn't drink either.
855
00:53:52,104 --> 00:53:53,147
Ah.
856
00:53:53,230 --> 00:53:56,108
I noticed you two seem pretty close.
857
00:53:58,485 --> 00:54:00,571
Like you know each other very well.
858
00:54:00,654 --> 00:54:01,947
-No--
-We are close.
859
00:54:03,866 --> 00:54:08,078
He cast me when I was a total nobody,
so I've been trying hard to get close.
860
00:54:08,162 --> 00:54:09,455
Rookie energy and all!
861
00:54:09,538 --> 00:54:11,290
Okay. Cheers.
862
00:54:13,792 --> 00:54:14,877
Mr. Lee.
863
00:54:15,544 --> 00:54:17,337
Don't you think
Gyuwon's story is too tragic?
864
00:54:17,421 --> 00:54:19,673
She's young and beautiful
865
00:54:20,424 --> 00:54:23,469
but has to die
after losing the man she loves.
866
00:54:30,726 --> 00:54:32,311
Everyone dies eventually.
867
00:54:34,062 --> 00:54:37,900
I don't think it's such a tragedy if
you live the life you have meaningfully.
868
00:54:39,485 --> 00:54:41,278
Even the love we think will last forever…
869
00:54:43,363 --> 00:54:44,781
eventually fades, doesn't it?
870
00:54:49,495 --> 00:54:51,997
Got any other wine? This one's too dry.
871
00:54:53,290 --> 00:54:56,376
I don't know.
Someone drank all the sweet ones recently.
872
00:54:56,960 --> 00:54:58,504
Are you sure you don't want some, Daeum?
873
00:54:59,588 --> 00:55:02,174
I'm fine. Just this is enough.
874
00:55:10,641 --> 00:55:11,934
Are you sick or something?
875
00:55:13,727 --> 00:55:15,187
Sorry?
876
00:55:15,270 --> 00:55:16,313
I was just wondering.
877
00:55:17,481 --> 00:55:19,191
One glass should be fine, no?
878
00:55:23,278 --> 00:55:25,113
[Jungwoo] Daeum,
have you seen the original film?
879
00:55:25,697 --> 00:55:26,698
Of course.
880
00:55:26,782 --> 00:55:28,992
I cry every single time I watch it.
881
00:55:29,076 --> 00:55:31,537
Oh. Hey, you're just like me.
882
00:55:31,620 --> 00:55:33,705
So do I. It gets me every time.
883
00:55:33,789 --> 00:55:35,165
You two seem to click.
884
00:55:35,666 --> 00:55:38,043
Mr. Lee, how do they look in a two-shot?
885
00:55:41,129 --> 00:55:42,339
They look good together.
886
00:55:48,262 --> 00:55:49,555
Seoyoung and I…
887
00:55:52,599 --> 00:55:54,059
we're actually seeing each other.
888
00:55:56,812 --> 00:55:58,272
Oh.
889
00:55:58,355 --> 00:56:01,108
[chuckling] Wow!
890
00:56:01,191 --> 00:56:02,568
Congratulations.
891
00:56:02,651 --> 00:56:04,611
Yes, that's something to celebrate.
892
00:56:05,862 --> 00:56:08,073
It's stuffy in here,
I need some fresh air.
893
00:56:09,074 --> 00:56:10,617
The terrace is over there.
894
00:56:28,260 --> 00:56:29,261
[chuckles]
895
00:56:29,845 --> 00:56:32,472
Well, that killed the mood fast.
896
00:56:41,189 --> 00:56:42,274
When did it start?
897
00:56:43,233 --> 00:56:44,484
Right after the divorce.
898
00:56:45,277 --> 00:56:47,613
Why are you asking if Daeum is sick?
899
00:56:49,531 --> 00:56:52,451
I just thought it was odd for someone
her age not to drink a single drop.
900
00:56:52,534 --> 00:56:56,496
It's even weirder if you think
I had some ulterior motive asking that.
901
00:56:58,332 --> 00:57:00,876
-I heard you took her to the hospital.
-Yeah.
902
00:57:03,462 --> 00:57:04,880
I didn't think she'd tell you.
903
00:57:05,797 --> 00:57:07,132
That's surprising.
904
00:57:08,216 --> 00:57:09,968
I guess she tells you everything.
905
00:57:11,261 --> 00:57:12,929
She said she wasn't feeling well that day.
906
00:57:13,013 --> 00:57:14,556
She's a bit anemic too.
907
00:57:15,432 --> 00:57:16,433
Just…
908
00:57:17,059 --> 00:57:18,894
Nothing you need to worry about.
909
00:57:22,356 --> 00:57:23,815
You really care about Daeum, huh?
910
00:57:25,525 --> 00:57:26,568
I just need her.
911
00:57:26,652 --> 00:57:28,320
That's all.
912
00:57:37,204 --> 00:57:38,455
Have a good night.
913
00:58:06,983 --> 00:58:08,026
Mr. Lee.
914
00:58:08,652 --> 00:58:09,861
Yes?
915
00:58:13,156 --> 00:58:14,282
You know…
916
00:58:16,743 --> 00:58:18,328
Is it possible
917
00:58:19,204 --> 00:58:20,914
to kiss someone…
918
00:58:22,207 --> 00:58:23,959
when you don't love them?
919
00:58:25,168 --> 00:58:27,212
Or rather, when you're not even sure…
920
00:58:29,881 --> 00:58:31,049
if what you're feeling
921
00:58:32,217 --> 00:58:33,677
is love?
922
00:58:39,057 --> 00:58:41,017
That's what Hyunsang does to Gyuwon.
923
00:58:41,518 --> 00:58:42,728
Oh.
924
00:58:43,687 --> 00:58:47,441
Write down whatever you don't get.
I'll explain it to you later.
925
00:58:47,983 --> 00:58:49,443
It's a good question.
926
00:58:50,026 --> 00:58:52,863
You should use me, mmm,
927
00:58:52,946 --> 00:58:54,489
as much as you need like this.
928
00:58:55,115 --> 00:58:56,116
Wow.
929
00:58:58,285 --> 00:58:59,286
Mmm.
930
00:59:01,872 --> 00:59:03,248
What?
931
00:59:03,957 --> 00:59:05,917
Why are you looking at me like that?
932
00:59:07,461 --> 00:59:08,503
Have a good night.
933
00:59:11,173 --> 00:59:12,174
Okay.
934
00:59:40,702 --> 00:59:42,287
[Seoyoung] Why didn't you just punch Jeha?
935
00:59:43,205 --> 00:59:45,665
It's pouring outside. Stay the night.
936
00:59:47,626 --> 00:59:49,127
Why not invite the press, too?
937
00:59:49,795 --> 00:59:51,004
Saying that to your costar
938
00:59:51,087 --> 00:59:53,673
and the director we're stuck with
for the next three months?
939
00:59:54,716 --> 00:59:56,134
Do you have any common sense?
940
00:59:56,927 --> 00:59:57,928
Or basic decency?
941
00:59:58,011 --> 01:00:00,639
They were going to find out anyway.
No big deal. Work's work.
942
01:00:00,722 --> 01:00:03,099
It's a big deal because
it interferes with my work!
943
01:00:03,183 --> 01:00:05,268
You keep looking at him.
944
01:00:06,728 --> 01:00:08,063
[sighs]
945
01:00:12,067 --> 01:00:14,528
That's why I said it.
I wanted you to know I was upset.
946
01:00:16,780 --> 01:00:19,699
I thought we were done talking about that
when I joined this movie.
947
01:00:21,618 --> 01:00:22,744
I guess not.
948
01:00:24,204 --> 01:00:25,205
I wasn't.
949
01:00:27,707 --> 01:00:28,959
I'm sorry.
950
01:00:30,001 --> 01:00:31,294
This won't happen again.
951
01:00:54,234 --> 01:00:55,986
[♪ melancholy pop song plays]
952
01:00:56,069 --> 01:00:57,904
[humming]
953
01:01:02,742 --> 01:01:04,744
[doorbell rings]
954
01:01:15,839 --> 01:01:16,840
Ding-dong!
955
01:01:18,675 --> 01:01:20,093
Stay there, I'll head down.
956
01:01:24,764 --> 01:01:25,765
Daeum.
957
01:01:28,643 --> 01:01:29,936
How did you know I lived here?
958
01:01:30,020 --> 01:01:32,772
Your friend is my manager after all.
959
01:01:33,440 --> 01:01:34,524
Did you forget?
960
01:01:35,984 --> 01:01:36,985
Are you okay?
961
01:01:38,361 --> 01:01:39,529
Want to step outside?
962
01:01:40,780 --> 01:01:41,781
Just for a moment.
963
01:01:42,616 --> 01:01:43,909
Are you out of your mind?
964
01:01:44,784 --> 01:01:46,953
Don't you know what'll happen
if you catch a cold?
965
01:01:47,037 --> 01:01:50,665
I'll be fine if I shower right away!
966
01:01:50,749 --> 01:01:51,833
[exclaims]
967
01:01:51,917 --> 01:01:55,503
This feels amazing!
968
01:01:56,129 --> 01:01:58,214
Why do you keep going out in the rain?
969
01:01:58,798 --> 01:01:59,799
Stop it.
970
01:02:03,929 --> 01:02:05,221
I figured
971
01:02:05,847 --> 01:02:08,516
you'd never join me…
972
01:02:10,644 --> 01:02:12,437
but you really are uptight.
973
01:02:15,357 --> 01:02:16,608
This feels so good, though.
974
01:02:20,987 --> 01:02:22,530
Did you walk from home in the rain?
975
01:02:24,115 --> 01:02:26,993
No. I had an umbrella, too.
976
01:02:28,203 --> 01:02:30,455
I was only in the rain
for about 10 seconds.
977
01:02:32,123 --> 01:02:35,710
What, you think I've been out here
soaking wet for an hour?
978
01:02:38,338 --> 01:02:40,423
Let's go. I'll take you home.
979
01:02:46,888 --> 01:02:48,556
So this is what it felt like.
980
01:02:51,017 --> 01:02:52,894
My mom showed me
981
01:02:53,728 --> 01:02:55,563
how to play in the rain
982
01:02:56,690 --> 01:02:59,192
when I was terrified,
like you are right now.
983
01:03:03,071 --> 01:03:04,781
What a low blow, bringing up your mom.
984
01:03:07,075 --> 01:03:10,495
You're like a person made of concrete.
985
01:03:12,372 --> 01:03:16,209
Let's forget all the pressure
for just a minute.
986
01:03:17,210 --> 01:03:19,337
Just one minute.
987
01:03:19,421 --> 01:03:20,797
Trust me.
988
01:03:21,506 --> 01:03:23,383
It really does feel amazing.
989
01:03:26,678 --> 01:03:27,762
It better be.
990
01:03:41,735 --> 01:03:43,570
[♪ song continues]
991
01:04:23,735 --> 01:04:24,736
[Daeum laughs]
992
01:04:41,044 --> 01:04:42,045
One minute's up.
993
01:04:45,131 --> 01:04:46,382
That was too short.
994
01:04:47,801 --> 01:04:48,885
Such a shame.
995
01:04:50,845 --> 01:04:53,056
You really counted to the second, huh?
996
01:05:00,021 --> 01:05:02,482
You know what? It just feels too unfair.
997
01:05:03,691 --> 01:05:04,859
Scene 30.
998
01:05:05,443 --> 01:05:08,029
"The two share a soft kiss."
999
01:05:28,675 --> 01:05:29,926
You told me to use you.
1000
01:05:41,020 --> 01:05:42,647
[♪ song continues]
1001
01:06:46,002 --> 01:06:49,797
That's it. Daeum's not leaving
the hospital anymore. Got it?
1002
01:06:50,673 --> 01:06:53,301
Wow, Ms. Go.
You're full of energy this morning--
1003
01:06:53,384 --> 01:06:55,261
Help me sign Lee Daeum.
1004
01:06:55,970 --> 01:06:58,806
[Seungwon]
It's better for you not to sign Daeum.
1005
01:06:58,890 --> 01:07:00,141
Who are you?
1006
01:07:00,225 --> 01:07:01,684
[Seoyoung]
What exactly is wrong with Daeum?
1007
01:07:01,768 --> 01:07:03,186
CAN YOU LEAVE ME SOME TIME?
I WANT TO CHOOSE MY OWN ENDING.
1008
01:07:03,686 --> 01:07:06,606
[Daeum]
I honestly don't know how to do that.
1009
01:07:06,689 --> 01:07:09,025
I understand how my dad feels,
1010
01:07:10,193 --> 01:07:12,028
but I can't live how he wants me to.
1011
01:07:13,363 --> 01:07:16,324
[Dr. Lee] Is it fun making a terminal
patient play a terminal character?
1012
01:07:17,325 --> 01:07:19,202
Is this how all movies are?
1013
01:07:19,285 --> 01:07:21,287
[♪ song continues]
1014
01:07:26,960 --> 01:07:28,962
Translated by Yenny Kang
70726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.