Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,560 --> 00:00:27,800
Illumination!
2
00:00:28,460 --> 00:00:29,460
For
3
00:01:33,870 --> 00:01:37,070
you to see what your life can truly be.
4
00:01:37,290 --> 00:01:41,550
Shining star for you to see what your life
can truly be.
5
00:01:43,790 --> 00:01:45,030
Whoo, baby!
6
00:01:45,190 --> 00:01:47,330
The anti-villain league can't catch this!
7
00:01:47,610 --> 00:01:48,950
Guess who stole the map?
8
00:01:52,830 --> 00:02:07,240
Good work!
9
00:02:08,860 --> 00:02:12,000
The map to the legendary Zodiac Stone.
10
00:02:12,001 --> 00:02:16,120
We will become the most powerful villains
in the world!
11
00:02:17,160 --> 00:02:19,260
Okay, let's get a move on.
12
00:02:19,400 --> 00:02:21,200
We leave for Asia tonight.
13
00:02:48,830 --> 00:02:50,390
Maybe I'll not see her.
14
00:03:13,970 --> 00:03:14,970
I'm in.
15
00:03:42,340 --> 00:03:43,520
Hello, beautiful.
16
00:04:00,620 --> 00:04:01,640
What is...
17
00:04:07,420 --> 00:04:08,420
Yikes!
18
00:04:10,760 --> 00:04:11,760
Oh!
19
00:04:33,530 --> 00:04:34,530
Ha ha!
20
00:04:34,750 --> 00:04:35,750
Yes!
21
00:04:35,870 --> 00:04:37,370
The Zodiac Stone!
22
00:04:38,810 --> 00:04:39,810
The
23
00:04:49,920 --> 00:04:52,460
power of these unstoppable beasts will be
ours!
24
00:04:54,760 --> 00:04:55,760
Oh,
25
00:05:00,120 --> 00:05:01,600
for crying out loud!
26
00:05:13,060 --> 00:05:14,500
I got
27
00:05:27,390 --> 00:05:29,410
a bunch of deadly tchotchkes on my tail!
28
00:05:30,170 --> 00:05:31,790
Roger that on the cut!
29
00:05:32,450 --> 00:05:33,510
Step on it, sister!
30
00:05:36,190 --> 00:05:53,530
I got it!
31
00:05:53,610 --> 00:05:54,870
I got the stone!
32
00:05:55,670 --> 00:05:57,290
Party's over, old man!
33
00:05:57,570 --> 00:06:00,930
The Vicious Six has a new head,
honcho!
34
00:06:01,230 --> 00:06:02,750
You just got played!
35
00:06:02,850 --> 00:06:03,850
For a sucker!
36
00:06:04,610 --> 00:06:05,710
Hold on!
37
00:06:05,870 --> 00:06:07,190
I started this group!
38
00:06:07,430 --> 00:06:08,550
We're a team!
39
00:06:08,970 --> 00:06:10,250
Where's your loyalty?
40
00:06:10,850 --> 00:06:11,650
Oh, please.
41
00:06:11,870 --> 00:06:12,870
We're villains.
42
00:06:13,310 --> 00:06:14,470
There's no such thing.
43
00:06:14,810 --> 00:06:16,590
It's time for the next generation!
44
00:06:43,250 --> 00:06:45,190
This is the perfect young guy!
45
00:06:45,191 --> 00:06:48,790
Take a look at yourself!
46
00:06:50,390 --> 00:06:50,990
Broke it up.
47
00:06:50,991 --> 00:06:51,270
I didn't know.
48
00:06:51,271 --> 00:06:51,290
You made me drop the stick.
49
00:06:51,291 --> 00:06:51,690
But you've been away for so long!
50
00:06:51,870 --> 00:06:52,270
You can take the bill!
51
00:06:52,271 --> 00:06:52,750
Broke it up!
52
00:06:52,751 --> 00:06:54,510
You're a jerk!
53
00:06:54,570 --> 00:06:55,570
Broke it up!
54
00:06:55,850 --> 00:06:57,510
You're a jerk!
55
00:06:57,530 --> 00:06:57,890
What?
56
00:06:57,891 --> 00:06:58,310
Broke it up!
57
00:06:58,311 --> 00:06:58,650
Broke it up!
58
00:06:59,130 --> 00:07:00,510
You're taking my money!
59
00:07:37,920 --> 00:07:38,920
So,
60
00:07:44,020 --> 00:07:47,120
what do you want to be when you grow up?
61
00:07:47,460 --> 00:07:47,900
Samantha.
62
00:07:48,140 --> 00:07:49,380
I want to be a doctor.
63
00:07:49,960 --> 00:07:50,960
Wonderful.
64
00:07:51,180 --> 00:07:51,620
Ridley.
65
00:07:51,920 --> 00:07:52,940
I want to be a teacher.
66
00:07:53,320 --> 00:07:54,800
No, you do not.
67
00:07:55,540 --> 00:07:56,380
Me, me.
68
00:07:56,420 --> 00:07:56,740
Yes.
69
00:07:56,920 --> 00:08:00,100
I want to be a fireman who is also
president and also drives race cars.
70
00:08:01,500 --> 00:08:02,500
Exciting.
71
00:08:02,720 --> 00:08:04,920
And what about you, Groh?
72
00:08:06,660 --> 00:08:07,660
Groh.
73
00:08:07,840 --> 00:08:08,840
Me?
74
00:08:08,980 --> 00:08:14,140
I want to be a super villain.
75
00:08:25,270 --> 00:08:26,270
Kelly.
76
00:08:26,350 --> 00:08:27,350
Daddy.
77
00:08:27,750 --> 00:08:28,330
Brad.
78
00:08:28,690 --> 00:08:29,190
Mom.
79
00:08:29,430 --> 00:08:34,700
Oh, my favorite.
80
00:08:34,760 --> 00:08:35,860
Tiny relatives.
81
00:08:36,360 --> 00:08:37,360
Me, Pam.
82
00:08:37,400 --> 00:08:38,240
Me, Pam.
83
00:08:38,300 --> 00:08:38,920
Oh, no.
84
00:08:39,080 --> 00:08:40,080
Guys, come on.
85
00:08:40,880 --> 00:08:43,200
Hey, I got an image through a book.
86
00:08:43,220 --> 00:08:44,220
Oh, dear.
87
00:08:44,420 --> 00:08:45,420
Hey.
88
00:08:46,400 --> 00:08:47,400
Okay.
89
00:08:48,020 --> 00:08:49,780
Hey, are you guys pumped for the movie?
90
00:08:50,440 --> 00:08:51,440
Let's go.
91
00:09:39,600 --> 00:09:40,600
Okay.
92
00:09:45,220 --> 00:09:45,800
Swish.
93
00:09:45,920 --> 00:09:46,500
Swish.
94
00:09:46,780 --> 00:09:47,120
Swish.
95
00:09:47,160 --> 00:09:47,740
Swish.
96
00:09:47,760 --> 00:09:48,340
Swish.
97
00:09:48,360 --> 00:09:48,920
Swish.
98
00:09:48,940 --> 00:09:49,520
Swish.
99
00:09:49,740 --> 00:09:50,060
Swish.
100
00:09:50,460 --> 00:09:50,760
Swish.
101
00:09:50,840 --> 00:09:51,840
Swish.
102
00:10:17,730 --> 00:10:18,310
Swish.
103
00:10:18,690 --> 00:10:19,690
Swish.
104
00:10:25,370 --> 00:10:25,950
Swish.
105
00:10:25,951 --> 00:10:26,951
Uh-huh!
106
00:10:30,920 --> 00:10:31,320
Mmm!
107
00:10:31,720 --> 00:10:34,260
Some creamies are delicious!
108
00:10:35,140 --> 00:10:37,020
With every calorie!
109
00:10:37,680 --> 00:10:38,680
Yum!
110
00:10:40,080 --> 00:10:47,160
Health magazines.
111
00:10:47,600 --> 00:10:49,180
SNH green stamps.
112
00:10:49,780 --> 00:10:50,780
Huh?
113
00:10:51,740 --> 00:10:52,740
Oh!
114
00:10:53,920 --> 00:10:55,360
Oh, oh, oh!
115
00:10:56,880 --> 00:10:58,440
Holy guacamole!
116
00:10:58,600 --> 00:10:59,260
Where can we listen?
117
00:10:59,380 --> 00:11:00,380
Where can we listen?
118
00:11:09,830 --> 00:11:11,110
Hello, Mr. Groove.
119
00:11:11,111 --> 00:11:13,864
We've received your
application to the world's
120
00:11:13,964 --> 00:11:16,430
best super-villain
team, the Vicious Six.
121
00:11:16,530 --> 00:11:17,170
Uh-huh.
122
00:11:17,171 --> 00:11:19,270
A recent opening has become available.
123
00:11:20,050 --> 00:11:20,390
And...
124
00:11:20,730 --> 00:11:21,010
And?
125
00:11:21,430 --> 00:11:23,470
Your interview is tomorrow at noon.
126
00:11:23,770 --> 00:11:23,910
Woo-hoo!
127
00:11:24,270 --> 00:11:24,870
Done!
128
00:11:25,010 --> 00:11:25,750
Oh, my!
129
00:11:25,890 --> 00:11:31,420
Please go to 417 Main Street.
130
00:11:31,500 --> 00:11:34,420
The password is you're no good.
131
00:11:34,960 --> 00:11:36,700
You're no good.
132
00:11:36,880 --> 00:11:37,520
Mm-hmm.
133
00:11:37,560 --> 00:11:41,820
Now get up on the downstroke, because
this invitation is going to explode, baby!
134
00:11:42,120 --> 00:11:42,740
Excellent!
135
00:11:42,760 --> 00:11:43,760
Explode out!
136
00:11:43,800 --> 00:11:45,180
No, no, no, no, no!
137
00:12:07,940 --> 00:12:08,940
Mom?
138
00:12:14,160 --> 00:12:15,160
Blah!
139
00:12:15,800 --> 00:12:16,800
Mom,
140
00:12:21,520 --> 00:12:22,760
who is this sweaty guy?
141
00:12:23,100 --> 00:12:24,540
You stinkin' up the house?
142
00:12:24,800 --> 00:12:26,320
I thought you were cooking cabbage.
143
00:12:26,600 --> 00:12:28,400
He's my new guru.
144
00:12:29,260 --> 00:12:30,260
Blah!
145
00:12:30,780 --> 00:12:31,780
Blah!
146
00:12:32,240 --> 00:12:36,640
Tell your weird buddies they better stop
pulling their weight around here,
147
00:12:36,780 --> 00:12:37,860
or I'm kicking them out.
148
00:12:37,920 --> 00:12:40,420
They are killing my mellow vibes!
149
00:12:40,421 --> 00:12:41,421
Blah!
150
00:12:42,120 --> 00:12:42,460
Blah!
151
00:12:43,040 --> 00:12:43,180
Blah!
152
00:12:43,440 --> 00:12:43,660
Blah!
153
00:12:43,661 --> 00:12:45,280
I heard that!
154
00:12:48,140 --> 00:12:53,690
Proof of good news!
155
00:12:55,510 --> 00:12:58,730
Gentlemen to the basement, hey,
hey, hey!
156
00:12:58,770 --> 00:13:00,090
Our new evil lair.
157
00:13:00,930 --> 00:13:01,930
Oh!
158
00:13:03,920 --> 00:13:05,160
This is fantastic!
159
00:13:05,920 --> 00:13:07,840
Oh, such a great day, guys!
160
00:13:38,080 --> 00:13:39,720
Am I right?
161
00:13:40,060 --> 00:13:41,640
Oh, great job, Ryan.
162
00:13:42,080 --> 00:13:43,760
I said great job!
163
00:13:54,340 --> 00:13:55,340
Stop!
164
00:14:06,190 --> 00:14:07,870
Buckle your overalls!
165
00:14:07,871 --> 00:14:09,350
Hold on to your goggles!
166
00:14:09,870 --> 00:14:12,710
The Vicious Six wants to meet me!
167
00:14:13,030 --> 00:14:14,030
Tomorrow!
168
00:14:19,190 --> 00:14:21,830
All right, all right, I'm not Minnie.
169
00:14:22,070 --> 00:14:23,430
Please stop calling me that.
170
00:14:23,530 --> 00:14:26,150
And also, they haven't accepted me yet.
171
00:14:29,090 --> 00:14:30,090
Hello, Otto.
172
00:14:30,210 --> 00:14:31,210
What is it?
173
00:14:34,250 --> 00:14:35,550
Blah, blah, blah.
174
00:14:36,950 --> 00:14:37,950
Well, then...
175
00:14:38,190 --> 00:14:39,210
Yes, I...
176
00:14:42,370 --> 00:14:45,430
Okay, you know what would be fun?
177
00:14:45,570 --> 00:14:47,550
Let's play the quiet game.
178
00:14:51,090 --> 00:14:53,810
Anyway, thanks for the hard work today,
everyone.
179
00:14:53,950 --> 00:14:55,250
I gotta go get some rest.
180
00:14:55,490 --> 00:14:58,110
Tomorrow is the biggest day of my life.
181
00:14:58,990 --> 00:15:00,130
What in the world?
182
00:15:00,410 --> 00:15:01,470
Here comes Gru!
183
00:15:03,790 --> 00:15:04,830
Minnie Mouse!
184
00:15:04,950 --> 00:15:05,430
Minnie Mouse!
185
00:15:05,431 --> 00:15:06,890
I love Minnie Mouse!
186
00:15:22,040 --> 00:15:24,040
Oh, these guys are the best.
187
00:15:24,140 --> 00:15:25,380
I can't believe it.
188
00:15:26,240 --> 00:15:29,950
Uh, Minnie Mouse?
189
00:15:30,790 --> 00:15:32,230
Isn't it like Dodo for you?
190
00:15:33,270 --> 00:15:34,710
Yeah, I get it.
191
00:15:34,730 --> 00:15:36,570
But I need a good night's sleep,
so get out.
192
00:15:37,050 --> 00:15:38,050
Oh...
193
00:15:39,150 --> 00:15:40,150
What's up, my niece?
194
00:15:40,790 --> 00:15:42,430
Okay, fine, fine.
195
00:15:42,431 --> 00:15:43,830
Because you had a nightmare.
196
00:15:44,010 --> 00:15:45,010
But just tonight.
197
00:15:48,210 --> 00:15:51,330
I'm not buying the nightmare story,
though.
198
00:15:57,320 --> 00:15:59,560
Oh, really?
199
00:15:59,800 --> 00:16:00,140
You too?
200
00:16:00,500 --> 00:16:00,980
Mm-hmm.
201
00:16:01,000 --> 00:16:02,000
Get in.
202
00:16:03,400 --> 00:16:04,300
Thank you.
203
00:16:04,400 --> 00:16:05,080
Good night.
204
00:16:05,380 --> 00:16:06,380
Good night.
205
00:16:06,420 --> 00:16:07,860
Yes, yes, yes, good night.
206
00:16:08,960 --> 00:16:09,840
Good night!
207
00:16:09,841 --> 00:16:10,360
No!
208
00:16:10,361 --> 00:16:15,120
Oh, I just want to get some sleep.
209
00:16:17,180 --> 00:16:18,180
BNC!
210
00:16:19,260 --> 00:16:20,400
Breaking news!
211
00:16:20,700 --> 00:16:24,860
The Vicious Six is ready to rewrite the
rules of villainy!
212
00:16:25,200 --> 00:16:26,580
Villains of the world!
213
00:16:26,820 --> 00:16:32,520
In three days, when the clock strikes
midnight and the Chinese New Year begins,
214
00:16:32,880 --> 00:16:36,080
this bad boy's power is gonna be
unleashed.
215
00:16:36,420 --> 00:16:42,140
With the power of the Zodiac, we're gonna
take out the Anti-Villain League.
216
00:16:44,120 --> 00:16:49,220
And the Vicious Six will be the most
powerful villains on the planet.
217
00:16:49,460 --> 00:16:51,640
Can you dig it?
218
00:16:53,580 --> 00:16:54,960
Do I dig it?
219
00:16:54,980 --> 00:16:56,040
Do I dig it?
220
00:16:56,041 --> 00:16:56,700
I don't dig it.
221
00:16:56,720 --> 00:16:57,720
There's nothing to dig.
222
00:16:57,940 --> 00:17:00,140
They thought they could leave me for dead,
huh?
223
00:17:00,340 --> 00:17:02,600
Kick me to the curb like a piece of old
meat?
224
00:17:03,360 --> 00:17:05,400
Oh, they got no idea what's coming.
225
00:17:05,660 --> 00:17:06,660
Ha-ha!
226
00:17:07,180 --> 00:17:09,940
Oh, I'm gonna make them suffer for what
they've done to me.
227
00:17:10,040 --> 00:17:10,400
Hey, Mr. Knuckles.
228
00:17:10,520 --> 00:17:11,200
Oh, boy.
229
00:17:11,280 --> 00:17:12,280
Hey, Mr. Knuckles.
230
00:17:12,480 --> 00:17:12,680
What?
231
00:17:13,260 --> 00:17:16,500
We, uh, just wanted to make sure we'd be
getting paid this week.
232
00:17:16,740 --> 00:17:17,760
What a mouth on you.
233
00:17:18,060 --> 00:17:19,540
I'm paying you with knowledge.
234
00:17:19,900 --> 00:17:20,520
You are?
235
00:17:20,820 --> 00:17:21,320
Oh!
236
00:17:21,820 --> 00:17:22,820
Lesson one.
237
00:17:22,940 --> 00:17:24,400
Always be prepared.
238
00:17:25,680 --> 00:17:26,680
Lesson two.
239
00:17:27,080 --> 00:17:28,120
The Belgium...
240
00:17:28,800 --> 00:17:30,300
...Hivam... ...nose-pick.
241
00:17:30,340 --> 00:17:31,700
And lesson three.
242
00:17:32,960 --> 00:17:34,820
The Lithuanian... ...Hegas.
243
00:17:34,821 --> 00:17:41,030
Oh, my God.
244
00:17:41,031 --> 00:17:41,530
Ha-ha-ha.
245
00:17:41,650 --> 00:17:43,750
That's worth all the money in the world.
246
00:17:44,030 --> 00:17:45,910
Hey, guys, forget about it.
247
00:17:45,970 --> 00:17:46,690
You're gonna get paid.
248
00:17:46,870 --> 00:17:49,230
But first, we gotta get my stone back.
249
00:17:50,420 --> 00:17:53,210
I see a bad crew arising.
250
00:17:53,610 --> 00:17:58,570
I see a villain on his way.
251
00:18:00,750 --> 00:18:03,910
I'm gonna interview with my heroes.
252
00:18:06,670 --> 00:18:08,990
I'm gonna love me cause I'm the best.
253
00:18:09,130 --> 00:18:09,570
Boom.
254
00:18:09,670 --> 00:18:10,670
Do.
255
00:18:11,230 --> 00:18:12,770
Don't mess up tonight.
256
00:18:13,090 --> 00:18:13,370
Boom.
257
00:18:13,870 --> 00:18:15,550
You're gonna join the Vicious Seeds.
258
00:18:15,670 --> 00:18:15,950
Yeah.
259
00:18:16,610 --> 00:18:19,110
There is a bad crew undenied.
260
00:18:19,370 --> 00:18:20,370
Guys!
261
00:18:20,590 --> 00:18:21,270
Punta Manitoba.
262
00:18:21,410 --> 00:18:21,670
Interview.
263
00:18:22,290 --> 00:18:24,250
Oh, you want to come.
264
00:18:24,910 --> 00:18:25,230
Yopa.
265
00:18:25,390 --> 00:18:25,870
Yeah.
266
00:18:26,350 --> 00:18:27,030
Right.
267
00:18:27,290 --> 00:18:27,630
Right.
268
00:18:27,950 --> 00:18:28,950
Okay.
269
00:18:29,990 --> 00:18:35,730
When you guys tracked me down and
responded to my help wanted ad...
270
00:18:36,750 --> 00:18:40,030
I was like, who are these tiny tater tots?
271
00:18:40,310 --> 00:18:42,290
And where did they get so much denim?
272
00:18:49,180 --> 00:18:52,100
And you just wouldn't quit.
273
00:19:06,300 --> 00:19:07,500
All right.
274
00:19:07,680 --> 00:19:08,680
I surrender.
275
00:19:08,840 --> 00:19:09,840
Come on in.
276
00:19:17,420 --> 00:19:19,600
We've had some great times since then.
277
00:19:19,780 --> 00:19:24,140
But the thing is, the Vicious Six,
they're the big leagues.
278
00:19:24,560 --> 00:19:26,810
And you guys... Eh?
279
00:19:27,170 --> 00:19:28,170
Are...
280
00:19:28,470 --> 00:19:29,470
Great.
281
00:19:29,930 --> 00:19:33,570
And so... The job
you did on the lair...
282
00:19:34,370 --> 00:19:35,370
Eh?
283
00:19:35,410 --> 00:19:37,550
Plus... It's just...
284
00:19:37,551 --> 00:19:41,730
What I was thinking is that there are a
lot of other villains in the world.
285
00:19:41,950 --> 00:19:42,950
You know?
286
00:19:43,690 --> 00:19:45,030
Uh... No.
287
00:19:45,290 --> 00:19:47,211
Por... Por que... Pamporeo.
288
00:19:47,390 --> 00:19:47,970
Ugh.
289
00:19:48,310 --> 00:19:49,310
Never mind.
290
00:19:49,450 --> 00:19:50,010
Look.
291
00:19:50,190 --> 00:19:52,690
I think I just need to fly solo on this.
292
00:19:53,290 --> 00:19:55,090
See you later, alligators.
293
00:19:55,190 --> 00:19:56,991
Uh... Uh... Uh...
294
00:19:57,390 --> 00:19:57,930
Come on.
295
00:19:57,950 --> 00:19:58,950
Dispon the glue.
296
00:19:59,250 --> 00:19:59,670
Kevin?
297
00:19:59,850 --> 00:20:00,150
Kevin?
298
00:20:00,690 --> 00:20:01,010
Oh.
299
00:20:01,190 --> 00:20:01,610
Prakash!
300
00:20:01,830 --> 00:20:02,650
Uh, scusa.
301
00:20:02,730 --> 00:20:03,130
Scusa, Kevin.
302
00:20:03,310 --> 00:20:03,530
Oh.
303
00:20:04,130 --> 00:20:04,550
Prakash.
304
00:20:05,050 --> 00:20:05,470
Prakash.
305
00:20:05,790 --> 00:20:05,870
Prakash.
306
00:20:05,871 --> 00:20:06,390
La cuña human.
307
00:20:06,470 --> 00:20:06,970
La kilu.
308
00:20:06,990 --> 00:20:08,911
Tu... Ah, I... E...
309
00:20:09,710 --> 00:20:11,110
Paj paaj paaj paaj paaj paaj paaj.
310
00:20:11,890 --> 00:20:12,450
Please, please.
311
00:20:12,451 --> 00:20:14,370
Paj ni tzik.
312
00:20:14,810 --> 00:20:15,810
Paj ni tzik.
313
00:20:15,910 --> 00:20:16,770
Paj ni tzik!
314
00:20:16,870 --> 00:20:17,410
La cuta!
315
00:20:17,430 --> 00:20:17,850
La cuta!
316
00:20:17,930 --> 00:20:18,130
Woo!
317
00:20:18,290 --> 00:20:18,490
Woo!
318
00:20:19,270 --> 00:20:23,350
Funa... Excuse me.
319
00:20:55,050 --> 00:20:56,050
Excuse me, sir?
320
00:20:56,750 --> 00:21:01,990
I was just wondering if you're no good?
321
00:21:02,790 --> 00:21:03,990
Oh, you're good.
322
00:21:04,190 --> 00:21:05,190
My mistake.
323
00:21:07,790 --> 00:21:08,870
Oh, sorry.
324
00:21:09,350 --> 00:21:10,830
I didn't mean to scare you.
325
00:21:10,910 --> 00:21:14,450
I was just trying out this new invention
of mine.
326
00:21:14,630 --> 00:21:19,250
I call it Sticky Fingers, or Smart Goo.
327
00:21:19,550 --> 00:21:22,070
I haven't quite landed on the name yet.
328
00:21:22,071 --> 00:21:23,690
Come here.
329
00:21:26,710 --> 00:21:30,890
I overheard you were looking for
something... special.
330
00:21:31,490 --> 00:21:32,510
Ah, yes.
331
00:21:32,670 --> 00:21:36,010
I was hoping you're no good.
332
00:21:38,670 --> 00:21:43,370
I think you'll enjoy listening in booth
three.
333
00:21:46,090 --> 00:21:47,330
Right this way.
334
00:22:00,870 --> 00:22:01,730
This is it.
335
00:22:01,770 --> 00:22:02,430
Mum's the word.
336
00:22:02,490 --> 00:22:03,070
Keep it down.
337
00:22:03,170 --> 00:22:03,730
Good luck.
338
00:22:03,810 --> 00:22:04,830
Let them have it, son.
339
00:22:05,670 --> 00:22:08,510
Thanks, Mr. Nefario.
340
00:22:09,670 --> 00:22:11,750
That's Doctor Nefario.
341
00:22:12,550 --> 00:22:13,690
Here, take this.
342
00:22:14,390 --> 00:22:17,730
If you ever get famous, remember who gave
you your first gadget.
343
00:22:19,210 --> 00:22:20,210
Okay.
344
00:22:32,230 --> 00:22:33,270
Try backwards.
345
00:22:34,390 --> 00:22:36,970
I'm gonna say it again.
346
00:22:38,350 --> 00:22:41,570
Welcome to the Fisher's Six.
347
00:22:41,990 --> 00:22:44,890
That is pretty cool.
348
00:22:47,210 --> 00:22:48,230
Hello?
349
00:23:03,010 --> 00:23:05,430
Everybody here for the interview?
350
00:23:06,980 --> 00:23:07,980
Me too.
351
00:23:09,170 --> 00:23:11,070
So what do you guys got going on later?
352
00:23:11,210 --> 00:23:12,430
Are you up to no good?
353
00:23:12,510 --> 00:23:14,350
You gonna get into some mischief?
354
00:23:20,510 --> 00:23:21,690
Send the first one in.
355
00:23:22,030 --> 00:23:24,030
They're ready to see you, Mr. Gru.
356
00:23:25,330 --> 00:23:26,330
Oh, good.
357
00:23:26,390 --> 00:23:27,390
Great.
358
00:24:00,310 --> 00:24:01,310
Distinguished villains!
359
00:24:01,910 --> 00:24:03,470
My name is Gru!
360
00:24:04,550 --> 00:24:08,551
I feel like I'm talking
too loud, even though our
361
00:24:08,552 --> 00:24:12,830
proximity doesn't require
this kind of volume.
362
00:24:17,290 --> 00:24:23,290
If you told me when I was ten that I would
have the chance to fill the shoes of my
363
00:24:23,291 --> 00:24:29,310
favorite villain ever, Wild Knuckles,
I would say, you got rocks in your head.
364
00:24:29,450 --> 00:24:33,990
But now that I'm eleven and three
quarters, it makes a lot more sense.
365
00:24:35,130 --> 00:24:36,850
All right, who let the kid in?
366
00:24:36,970 --> 00:24:38,830
I thought he was a tiny man.
367
00:24:39,310 --> 00:24:41,310
What's wrong with you?
368
00:24:41,950 --> 00:24:46,450
You seriously think a puny little child
can be a villain?
369
00:24:46,810 --> 00:24:50,050
Um, yes, I am pretty despicable.
370
00:24:50,350 --> 00:24:52,110
You don't want to cross me.
371
00:24:52,790 --> 00:24:59,710
Evil is for adults who steal powerful
ancient stones and wreak havoc.
372
00:25:00,430 --> 00:25:05,050
And not for tubby little punks who should
be at school.
373
00:25:05,051 --> 00:25:06,070
Learning.
374
00:25:07,150 --> 00:25:08,650
Taking a recess.
375
00:25:09,550 --> 00:25:10,750
Socking his thumb.
376
00:25:11,690 --> 00:25:12,850
Socking his thumb!
377
00:25:15,030 --> 00:25:17,710
Come back when you've done something to
impress me.
378
00:25:18,170 --> 00:25:19,170
Who's next?
379
00:25:20,990 --> 00:25:25,030
I am Windman, the next member of the
Vicious Six.
380
00:25:25,650 --> 00:25:28,270
Behold, the power of flight!
381
00:25:31,710 --> 00:25:33,650
All right, joke's over.
382
00:25:33,930 --> 00:25:34,930
Choke time!
383
00:25:41,950 --> 00:25:43,710
optimizing that
384
00:26:13,030 --> 00:26:31,360
Nothing to see here.
385
00:26:31,520 --> 00:26:34,260
Looking at you, frapping comes alive.
386
00:26:34,600 --> 00:26:35,600
Nice choice.
387
00:26:39,280 --> 00:26:41,840
Just keep walking.
388
00:26:43,200 --> 00:26:51,110
Just keep walking.
389
00:26:51,111 --> 00:26:52,530
Who the heck is that?
390
00:26:52,750 --> 00:26:53,750
A kid?
391
00:26:56,190 --> 00:26:57,390
Oh, gosh!
392
00:26:58,990 --> 00:27:00,890
What are you doing here?
393
00:27:03,190 --> 00:27:04,530
Okay, just get on!
394
00:27:05,310 --> 00:27:06,510
Where did he go?
395
00:27:06,790 --> 00:27:07,850
There's that little thing!
396
00:27:08,630 --> 00:27:09,630
Hope
397
00:28:32,290 --> 00:28:34,530
you enjoy the rest of your short life!
398
00:28:50,830 --> 00:28:53,130
We're coming for you, tiny man!
399
00:28:53,910 --> 00:28:54,910
They
400
00:29:10,800 --> 00:29:14,200
all said the kid couldn't be a real
villain.
401
00:29:14,360 --> 00:29:21,680
Well, this kid just stole something from
the worst villains in the world!
402
00:29:23,420 --> 00:29:31,201
When I bring it back to them, they're going
to say, We have made a terrible mistake!
403
00:29:31,340 --> 00:29:32,680
Please join us!
404
00:29:32,700 --> 00:29:33,700
Please, Gru!
405
00:29:33,820 --> 00:29:35,520
And I will say, Yes!
406
00:29:35,880 --> 00:29:39,260
I will be the newest member of the family!
407
00:29:39,280 --> 00:29:40,600
I will be the most ambitious sex!
408
00:29:40,960 --> 00:29:43,340
Now, all I need is Otto.
409
00:29:43,700 --> 00:29:44,700
Where is Otto?
410
00:29:44,960 --> 00:29:46,280
Ah, eh, Otto le come.
411
00:29:46,440 --> 00:29:48,060
No, not Otto le come.
412
00:29:48,061 --> 00:29:49,720
He needs to come now!
413
00:29:59,290 --> 00:30:00,630
You got it?
414
00:30:05,210 --> 00:30:08,090
Is this... are you pulling on my legs
right now?
415
00:30:08,550 --> 00:30:10,310
Otto, where's the stone?
416
00:30:10,710 --> 00:30:11,310
The scone?
417
00:30:11,550 --> 00:30:12,970
Ah, yes, the scone!
418
00:30:13,190 --> 00:30:14,050
Oh, big story!
419
00:30:14,051 --> 00:30:16,370
Pazzica di mir, la cugia d'endemir!
420
00:30:16,390 --> 00:30:17,810
Metrota in la caglie, mega happy!
421
00:30:18,150 --> 00:30:19,430
Polka le tontros molotov!
422
00:30:19,530 --> 00:30:20,950
Quando le pari pari menel!
423
00:30:20,970 --> 00:30:21,970
Ile maco mai chiperia!
424
00:30:22,330 --> 00:30:24,490
La buffa le guacamole!
425
00:30:25,690 --> 00:31:02,090
Mi amor!
426
00:31:02,270 --> 00:31:02,970
Mi amor!
427
00:31:03,250 --> 00:31:04,250
Mi amor!
428
00:31:25,090 --> 00:31:31,030
Did you just trade my future for a pet
rock?
429
00:31:31,670 --> 00:31:33,010
Eh, si.
430
00:31:33,790 --> 00:31:35,070
Oh, okay.
431
00:31:35,210 --> 00:31:37,790
Otto, where was this birthday party?
432
00:31:37,791 --> 00:31:40,810
Ah, eh, Montargis, Laconia, Pamploune,
Tamagotzi.
433
00:31:40,890 --> 00:31:43,631
Non le rimembre preciso, la
tale... This is unacceptable!
434
00:31:44,330 --> 00:31:45,330
Unacceptable!
435
00:31:45,370 --> 00:31:48,223
I told you guys that
you weren't ready for the
436
00:31:48,224 --> 00:31:50,550
big leagues, and you
have proven me correct!
437
00:31:50,950 --> 00:31:54,890
All you do is mess everything up!
438
00:31:55,490 --> 00:31:56,770
Pump it up!
439
00:32:04,540 --> 00:32:05,720
My mom was right.
440
00:32:05,980 --> 00:32:07,980
You do not belong here.
441
00:32:08,220 --> 00:32:09,600
You're fired!
442
00:32:12,620 --> 00:32:14,660
I'm going to find that stone.
443
00:32:14,880 --> 00:32:17,480
When I get home, you all better be gone!
444
00:32:17,580 --> 00:32:18,220
Vini, basta!
445
00:32:18,320 --> 00:32:19,540
Appu, ma che vale se il chiedo con lei?
446
00:32:19,541 --> 00:32:21,220
And Otto, close your yapper!
447
00:32:21,660 --> 00:32:22,660
Oh.
448
00:32:25,790 --> 00:32:26,790
Si, si.
449
00:32:27,510 --> 00:32:37,390
I'll say goodbye to love No one ever cared
if I should live or die Cruz, non parta!
450
00:32:37,391 --> 00:32:37,990
Por favor!
451
00:32:38,290 --> 00:32:38,810
Por favor!
452
00:32:39,190 --> 00:32:41,510
Time and time
again... Calvin, no!
453
00:32:41,511 --> 00:32:43,650
I will be better off on my own.
454
00:32:43,810 --> 00:32:43,850
Now I will be better off on my own.
455
00:32:44,390 --> 00:32:56,350
All I know of love is how to live I just
can't seem to find it So I've made my mind
456
00:32:56,351 --> 00:33:05,130
up I must live my life alone And though
it's not the easy way I guess I've always
457
00:33:05,131 --> 00:33:12,970
known I'd say goodbye tonight There are no
tomorrow Huh?
458
00:33:13,070 --> 00:33:21,970
For this heart of mine I know that some
day I'll lose it But only then I'll find
459
00:33:21,971 --> 00:33:30,450
that there is Someone to believe in and to
live for Something I can do to live for
460
00:33:35,790 --> 00:33:36,370
I'm sorry!
461
00:33:36,530 --> 00:33:38,190
I thought you'd be impressed!
462
00:33:38,530 --> 00:33:40,370
Could I just speak to Bell Bottom?
463
00:33:40,510 --> 00:33:40,870
Shall I?
464
00:33:41,070 --> 00:33:42,070
Ah!
465
00:33:42,730 --> 00:33:43,490
Gah!
466
00:33:43,610 --> 00:33:44,610
Oh!
467
00:33:47,010 --> 00:33:48,010
Wild Knuckles!
468
00:33:48,390 --> 00:33:48,470
Oh!
469
00:33:49,010 --> 00:33:50,010
Oh!
470
00:33:51,620 --> 00:33:52,180
Wow!
471
00:33:52,440 --> 00:33:54,920
My favorite villain is also my kidnapper?
472
00:33:55,380 --> 00:33:58,500
This could be a great opportunity if you
don't kill me!
473
00:33:58,960 --> 00:34:00,740
Shut up and give me the stone!
474
00:34:01,780 --> 00:34:03,280
Oh, yes, the stone!
475
00:34:03,720 --> 00:34:08,781
Here's the thing about that... Kind
of a funny story... Give it to him!
476
00:34:12,540 --> 00:34:17,780
And it's all going to go south very
quickly...
477
00:34:20,540 --> 00:34:22,020
What the heck is this?
478
00:34:27,250 --> 00:34:28,250
Oh, my God!
479
00:34:29,610 --> 00:34:30,610
It's
480
00:34:42,110 --> 00:34:42,110
a piece of cake!
481
00:34:42,111 --> 00:34:43,466
I know you're hiding it somewhere!
482
00:34:43,490 --> 00:34:43,910
I'm not!
483
00:34:43,990 --> 00:34:44,390
I'm not!
484
00:34:44,470 --> 00:34:44,770
I swear!
485
00:34:45,090 --> 00:34:47,730
Cross my heart that no two dies take a
needle in my eye!
486
00:34:47,870 --> 00:34:49,230
Don't actually do that, though!
487
00:34:49,390 --> 00:34:50,670
Somebody bring me a phone!
488
00:34:53,970 --> 00:34:54,970
Call home!
489
00:34:55,350 --> 00:34:56,750
It's ransom time!
490
00:34:56,990 --> 00:34:57,350
No!
491
00:34:57,351 --> 00:34:57,650
No!
492
00:34:57,710 --> 00:34:57,970
No!
493
00:34:58,070 --> 00:35:00,450
My mom will probably pay you to keep me!
494
00:35:00,850 --> 00:35:01,730
Heh, heh, heh, heh!
495
00:35:01,870 --> 00:35:02,870
Good one.
496
00:35:04,670 --> 00:35:05,670
Hello,
497
00:35:38,370 --> 00:35:39,370
La Casa de Miniboss?
498
00:35:39,530 --> 00:35:40,130
Who is this?
499
00:35:40,450 --> 00:35:40,690
Kevin.
500
00:35:40,750 --> 00:35:42,050
Kevin, uh, Le Mignon.
501
00:35:42,190 --> 00:35:43,190
Kevin Le-what?
502
00:35:43,430 --> 00:35:44,050
Le Mignon.
503
00:35:44,350 --> 00:35:45,350
You kidding me?
504
00:35:45,410 --> 00:35:46,410
You got henchmen?
505
00:35:46,850 --> 00:35:48,770
Well, that's the end of that.
506
00:35:49,530 --> 00:35:50,010
Miniboss?
507
00:35:50,230 --> 00:35:53,130
Listen, you, bring the stone to me in San
Francisco.
508
00:35:53,950 --> 00:35:55,250
6830 Green Street.
509
00:35:55,470 --> 00:35:55,790
Got it?
510
00:35:55,970 --> 00:36:00,950
Now you got two days or you are never
gonna see your little boss again.
511
00:36:01,650 --> 00:36:02,650
Ooh!
512
00:36:02,830 --> 00:36:03,310
Hello?
513
00:36:03,311 --> 00:36:03,790
Hello?
514
00:36:03,791 --> 00:36:04,791
Ah!
515
00:36:11,530 --> 00:36:12,870
Special me remember.
516
00:36:13,430 --> 00:36:16,610
Allora, bebe le beau et dodu et l'art muy
grosso.
517
00:36:16,770 --> 00:36:17,070
Ah!
518
00:36:17,250 --> 00:36:18,250
Okay, okay, okay.
519
00:36:18,510 --> 00:36:21,520
Oh, no!
520
00:36:21,680 --> 00:36:22,680
No le poopo!
521
00:36:22,760 --> 00:36:23,080
Ah!
522
00:36:23,520 --> 00:36:24,520
Ah,
523
00:36:27,370 --> 00:36:28,470
ah, ah, Stuart, calma.
524
00:36:28,570 --> 00:36:29,570
Otto.
525
00:36:38,010 --> 00:36:38,530
Silly!
526
00:36:38,870 --> 00:36:39,510
La abuela!
527
00:36:39,650 --> 00:36:40,050
Silly!
528
00:36:40,490 --> 00:36:41,490
Huh?
529
00:36:55,840 --> 00:36:56,840
Ah.
530
00:36:56,960 --> 00:36:57,480
Oh!
531
00:36:57,780 --> 00:36:58,780
The stone!
532
00:36:59,060 --> 00:36:59,420
Ah, si!
533
00:36:59,540 --> 00:36:59,960
Repito.
534
00:37:00,080 --> 00:37:01,300
Tonda Papyrus la stona.
535
00:37:01,400 --> 00:37:02,400
Gave that to my uncle.
536
00:37:02,560 --> 00:37:03,620
It's more his style.
537
00:37:06,850 --> 00:37:07,850
Oh!
538
00:37:08,410 --> 00:37:30,900
I told you!
539
00:37:30,980 --> 00:37:33,620
I don't know where he went, you stupid
twinkies!
540
00:37:34,660 --> 00:37:35,660
Ah!
541
00:37:41,010 --> 00:37:42,290
Bye-bye!
542
00:37:43,870 --> 00:37:49,350
Not cool, man!
543
00:37:49,690 --> 00:37:50,690
Let's go!
544
00:38:00,870 --> 00:38:02,430
San Pampisco!
545
00:38:04,790 --> 00:38:05,180
Oh!
546
00:38:05,181 --> 00:38:06,181
Vamos!
547
00:38:06,980 --> 00:38:07,980
Busta,
548
00:38:11,690 --> 00:38:12,190
que tal el groove?
549
00:38:12,390 --> 00:38:12,790
Come!
550
00:38:12,930 --> 00:38:13,930
Que tal el groove?
551
00:38:18,840 --> 00:38:19,960
Let's rock and roll!
552
00:38:20,300 --> 00:38:21,920
Time to get our stone back!
553
00:38:22,280 --> 00:38:24,640
We're coming for you, Mr. Groove!
554
00:38:25,360 --> 00:38:26,360
Hallelujah!
555
00:38:26,820 --> 00:38:27,820
Yeah!
556
00:39:06,570 --> 00:39:07,570
San Francisco!
557
00:39:07,870 --> 00:39:09,450
Okay, how will you be paying?
558
00:39:09,670 --> 00:39:12,010
Ah, eh... No problemo!
559
00:39:14,390 --> 00:39:14,870
Great!
560
00:39:14,871 --> 00:39:18,390
You know, if you have any hairballs,
we can upgrade you to first class!
561
00:39:19,530 --> 00:39:20,310
Get out!
562
00:39:20,311 --> 00:39:21,311
Uh...
563
00:39:22,020 --> 00:39:23,020
Uh...
564
00:39:24,910 --> 00:39:25,910
Acaloperas!
565
00:39:26,430 --> 00:39:32,171
So there I was, cross-thrusting both engines,
and I had to turn back at La Guardia!
566
00:39:32,890 --> 00:39:34,450
Oh-la-la!
567
00:39:34,650 --> 00:39:35,650
Hey, Sally!
568
00:39:35,870 --> 00:39:36,870
Hi!
569
00:39:45,540 --> 00:39:47,400
To the sea!
570
00:39:47,401 --> 00:39:48,401
Ah-ha-ha-ha-ha!
571
00:39:49,580 --> 00:39:50,580
Okay!
572
00:39:51,320 --> 00:39:52,320
Vamos!
573
00:39:52,860 --> 00:39:56,300
Ayana, banana, iguana,
chipolata... Ah-ha-ha-ha-ha-ha-ha!
574
00:39:56,301 --> 00:39:57,301
Oh!
575
00:39:58,160 --> 00:39:59,160
Welcome!
576
00:40:03,160 --> 00:40:04,300
Good flight!
577
00:40:05,520 --> 00:40:06,520
Hello!
578
00:40:06,620 --> 00:40:07,020
Peanut?
579
00:40:07,260 --> 00:40:07,520
Oh!
580
00:40:07,640 --> 00:40:08,640
Yes, please!
581
00:40:10,320 --> 00:40:11,320
Peanut!
582
00:40:12,640 --> 00:40:13,640
Peanut!
583
00:40:14,420 --> 00:40:15,420
Peanut?
584
00:40:15,460 --> 00:40:16,460
Peanut!
585
00:40:16,660 --> 00:40:17,660
Peanut?
586
00:40:17,900 --> 00:40:19,020
Hey, baby!
587
00:40:19,140 --> 00:40:19,380
Peanut?
588
00:40:19,660 --> 00:40:20,120
Eh?
589
00:40:20,260 --> 00:40:20,440
Eh?
590
00:40:20,540 --> 00:40:21,540
Oh!
591
00:40:22,700 --> 00:40:23,700
Hey!
592
00:40:28,580 --> 00:40:36,740
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa!
593
00:40:36,741 --> 00:40:37,741
Anna!
594
00:41:07,840 --> 00:41:08,840
Oh.
595
00:41:31,720 --> 00:41:32,720
Huh?
596
00:41:32,780 --> 00:41:33,780
José.
597
00:42:11,560 --> 00:42:13,700
You got real moxie, kid.
598
00:42:14,080 --> 00:42:15,780
Stealing from the ViciousSix.
599
00:42:16,060 --> 00:42:17,300
I got moxie, really?
600
00:42:17,820 --> 00:42:21,020
Did I just receive a compliment from Wyld
Metals?
601
00:42:21,280 --> 00:42:24,700
Ugh, all my dreams are coming true right
now!?
602
00:42:24,701 --> 00:42:26,720
Well, it's about to become your nightmare!
603
00:42:26,721 --> 00:42:26,840
Nightmare!
604
00:42:27,260 --> 00:42:31,880
Welcome to my newest torture device,
the Disco Inferno!
605
00:42:36,480 --> 00:42:40,252
Your minions better get here
by sundown tomorrow, because
606
00:42:40,253 --> 00:42:44,560
if 48 hours of disco don't
kill you, the blade will.
607
00:42:46,040 --> 00:42:47,800
No, no, no, no, no!
608
00:43:26,600 --> 00:43:27,600
Go, go, go!
609
00:43:35,340 --> 00:43:41,240
Well, well... Come on, let's go!
610
00:44:04,850 --> 00:44:06,880
Next stop, Brain Street!
611
00:44:08,320 --> 00:44:09,320
Bye-bye!
612
00:44:17,480 --> 00:44:18,480
Murud!
613
00:44:18,520 --> 00:44:19,520
Murud, the shirt!
614
00:44:19,880 --> 00:44:20,880
Come here!
615
00:44:23,780 --> 00:44:24,780
Okay, okay, get up!
616
00:44:25,160 --> 00:44:32,740
Oh, mini-boss!
617
00:44:52,880 --> 00:44:53,880
No!
618
00:44:54,800 --> 00:44:55,760
Pugna la copa!
619
00:44:55,780 --> 00:44:56,780
Macaroni la piazza!
620
00:44:56,840 --> 00:44:57,840
Woo-hoo!
621
00:44:58,240 --> 00:45:08,530
Okay, okay, go, go, go!
622
00:45:11,570 --> 00:45:14,590
Go, go, go!
623
00:45:32,150 --> 00:45:32,710
Trespassers!
624
00:45:32,750 --> 00:45:34,110
Get out of here!
625
00:45:34,390 --> 00:45:35,390
Come back here!
626
00:45:36,170 --> 00:45:37,170
Get
627
00:46:10,540 --> 00:46:11,620
the fuck back here!
628
00:46:18,370 --> 00:46:21,790
Okay, now, you might feel a little pinch.
629
00:46:28,810 --> 00:46:30,290
Got you now!
630
00:46:30,910 --> 00:46:32,790
Time to break some bones!
631
00:46:39,590 --> 00:46:42,150
Any plans for the weekend?
632
00:46:47,450 --> 00:46:50,630
Take five deep breaths.
633
00:46:51,470 --> 00:46:52,470
I'll be right back.
634
00:46:54,410 --> 00:46:55,330
Hey!
635
00:46:55,331 --> 00:46:57,930
You like picking on little guys,
huh?
636
00:46:58,110 --> 00:46:59,770
Go take a nap, old lady.
637
00:47:01,150 --> 00:47:02,270
Old lady?
638
00:47:04,730 --> 00:47:05,730
Of
639
00:47:13,090 --> 00:47:15,470
the ancient Shaolin art of kung fu.
640
00:47:19,890 --> 00:47:20,890
Get lost!
641
00:47:53,750 --> 00:47:56,830
If you come back to our place,
you're dead!
642
00:47:57,670 --> 00:47:58,390
Come here!
643
00:47:58,410 --> 00:47:59,730
The woman is teaching us kung fu!
644
00:48:03,140 --> 00:48:03,820
Oh, thank you!
645
00:48:03,960 --> 00:48:04,960
Thank you!
646
00:48:05,600 --> 00:48:06,900
Shh, shh.
647
00:48:06,980 --> 00:48:09,560
You can thank me by going away.
648
00:48:09,840 --> 00:48:10,840
I'm working.
649
00:48:11,380 --> 00:48:12,860
Well, can you teach us kung fu?
650
00:48:13,960 --> 00:48:16,000
You want to learn kung fu?
651
00:48:16,260 --> 00:48:18,060
Oh, Kevin.
652
00:48:18,520 --> 00:48:19,020
He's two.
653
00:48:19,120 --> 00:48:19,420
Where?
654
00:48:19,580 --> 00:48:20,580
Hey, girl.
655
00:48:20,880 --> 00:48:22,960
Teach us kung fu for a kiss?
656
00:48:28,300 --> 00:48:29,300
Macaroni!
657
00:48:30,340 --> 00:48:32,520
My teaching days are over.
658
00:48:32,680 --> 00:48:34,720
This is my life now.
659
00:48:43,480 --> 00:48:44,480
Fine.
660
00:48:54,460 --> 00:48:56,200
I will teach you.
661
00:49:00,500 --> 00:49:01,500
Hey!
662
00:49:02,100 --> 00:49:03,580
Those are not for you.
663
00:49:03,660 --> 00:49:07,020
The name of the game is sell, sell,
sell.
664
00:49:34,280 --> 00:49:35,840
How should I know?
665
00:49:36,080 --> 00:49:37,240
What's with the costumes?
666
00:49:37,580 --> 00:49:39,160
Halloween was four months ago.
667
00:49:39,280 --> 00:49:40,280
You look stupid.
668
00:49:40,400 --> 00:49:41,160
Buzz off.
669
00:49:41,400 --> 00:49:42,400
Shoo!
670
00:49:42,440 --> 00:49:44,720
I'm getting my meat tenderizer.
671
00:49:44,980 --> 00:49:46,360
Let me help you with that, dearie.
672
00:49:47,480 --> 00:49:49,200
Now, where's the boy?
673
00:49:51,080 --> 00:49:54,380
Oh, I didn't mean to scare you.
674
00:49:54,420 --> 00:49:54,940
Don't worry.
675
00:49:55,200 --> 00:49:56,840
We're not mad at him.
676
00:49:56,960 --> 00:49:58,480
We just want to...
677
00:49:59,220 --> 00:50:00,340
hire him.
678
00:50:02,840 --> 00:50:04,260
Where is he?
679
00:50:04,660 --> 00:50:07,240
Wild Knuckles is alive?
680
00:50:09,180 --> 00:50:11,020
And working with the kid.
681
00:50:11,980 --> 00:50:14,320
We're going to San Francisco.
682
00:50:15,060 --> 00:50:16,060
Let's hit it.
683
00:50:21,380 --> 00:50:24,200
You had better be paying for my roof!
684
00:50:28,600 --> 00:50:29,940
Pretty groovy, huh?
685
00:50:36,920 --> 00:50:39,100
We begin with a basic kick.
686
00:50:40,020 --> 00:50:41,180
Now you.
687
00:50:45,970 --> 00:50:46,970
Okay.
688
00:50:47,370 --> 00:50:48,370
No kicking.
689
00:50:48,630 --> 00:50:50,030
This is a melon hammer.
690
00:50:50,230 --> 00:50:51,230
It's a weapon.
691
00:50:51,430 --> 00:50:52,850
This is Fred.
692
00:50:53,090 --> 00:50:54,090
He is a dummy.
693
00:50:54,330 --> 00:50:55,850
Never underestimate him.
694
00:50:55,851 --> 00:50:56,530
A dummy.
695
00:50:56,690 --> 00:50:57,270
Tch!
696
00:50:57,390 --> 00:50:57,950
Dummy.
697
00:50:58,230 --> 00:50:59,230
Hello, Fred!
698
00:50:59,370 --> 00:51:00,370
Now, attack!
699
00:51:00,470 --> 00:51:01,770
Battle is being turned!
700
00:51:21,940 --> 00:51:26,380
Fred... Doubt tells me I
cannot break this wood.
701
00:51:26,520 --> 00:51:27,520
Uh-huh.
702
00:51:27,600 --> 00:51:30,200
But doubt exists only in the mind.
703
00:51:30,520 --> 00:51:32,700
You know what I say to my mind?
704
00:51:33,500 --> 00:51:34,500
What the...
705
00:51:35,140 --> 00:51:36,560
Now, you!
706
00:51:37,260 --> 00:51:42,261
Uh... Um... Uh...
Uh... Uh... Yeah!
707
00:51:46,730 --> 00:51:49,511
Kevin, Kevin... I'm kidding.
708
00:52:07,100 --> 00:52:09,980
Okay, clearly we are not ready for
philosophy.
709
00:52:10,380 --> 00:52:11,700
Let's just train.
710
00:52:48,330 --> 00:52:49,470
Rest up.
711
00:52:49,830 --> 00:52:52,210
Tomorrow's going to be even worse.
712
00:52:54,470 --> 00:52:54,850
What?
713
00:52:54,950 --> 00:52:55,530
You're quitting?
714
00:52:55,531 --> 00:52:56,730
I told you.
715
00:52:56,790 --> 00:52:59,410
When I get that stone, we're going to be
unstoppable.
716
00:52:59,830 --> 00:53:01,150
I have had enough.
717
00:53:01,470 --> 00:53:03,870
There's nothing sadder than an aging
villain.
718
00:53:04,070 --> 00:53:05,370
So long, old man.
719
00:53:05,910 --> 00:53:06,990
Guys, come on.
720
00:53:07,150 --> 00:53:08,150
We're a team.
721
00:53:18,280 --> 00:53:19,560
How do you like it?
722
00:53:19,600 --> 00:53:20,600
How do you like it?
723
00:53:21,380 --> 00:53:22,920
Is this heaven?
724
00:53:23,240 --> 00:53:25,080
I just had to fire my henchmen.
725
00:53:25,280 --> 00:53:25,820
You know why?
726
00:53:26,200 --> 00:53:27,960
Because they weren't getting the job done.
727
00:53:28,880 --> 00:53:33,120
Okay, I'm just going to untie you now
because I... I need you to do something.
728
00:53:33,140 --> 00:53:35,180
I need you to do some stuff for me around
the house.
729
00:53:35,280 --> 00:53:40,060
And it might be, you know, kind of nice to
have a little company around here.
730
00:53:40,260 --> 00:53:44,600
Oh, yeah, two villains just doing some
chores.
731
00:53:44,980 --> 00:53:47,300
Who knows what kind of trouble we could
get into.
732
00:53:49,620 --> 00:53:50,300
What's that?
733
00:53:50,560 --> 00:53:51,900
That's your evil chuckle?
734
00:53:52,240 --> 00:53:53,240
Obviously.
735
00:53:53,360 --> 00:53:54,360
Well, it stinks.
736
00:53:54,740 --> 00:53:56,820
You sound like a clown who swallowed a
kazoo.
737
00:53:57,140 --> 00:53:57,660
Really?
738
00:53:57,780 --> 00:54:01,360
Well, you look like a wizard going through
an end-of-life crisis.
739
00:54:02,100 --> 00:54:03,520
Easy there, Don Rickles.
740
00:54:04,240 --> 00:54:05,340
Who's Don Rickles?
741
00:54:11,780 --> 00:54:12,780
Stoner.
742
00:54:21,200 --> 00:54:22,200
Stoner.
743
00:54:28,070 --> 00:54:29,070
Dude.
744
00:54:30,170 --> 00:54:32,170
I thought we lost you there for a minute.
745
00:54:32,350 --> 00:54:34,110
Hey, chill, chill, chill, chill.
746
00:54:34,610 --> 00:54:35,050
Give up.
747
00:54:35,051 --> 00:54:35,090
Give up.
748
00:54:35,091 --> 00:54:35,750
Hey, hey, hey.
749
00:54:35,751 --> 00:54:36,070
Give up.
750
00:54:36,150 --> 00:54:37,670
You want to try this one, little dude?
751
00:54:37,810 --> 00:54:38,810
Si.
752
00:54:41,370 --> 00:54:42,370
La stoner.
753
00:54:43,190 --> 00:54:44,610
Hey, hey, hey, soul brother.
754
00:54:44,830 --> 00:54:45,830
Where you jetting off to?
755
00:54:46,750 --> 00:54:47,750
San Francisco.
756
00:54:48,530 --> 00:54:49,530
Frisco disco.
757
00:54:50,510 --> 00:54:51,750
It's your lucky day, kid.
758
00:54:51,970 --> 00:54:52,970
I'm headed up the coast.
759
00:54:53,110 --> 00:54:54,410
I could drop you off on the way.
760
00:55:41,440 --> 00:55:42,740
Start with the pool.
761
00:55:42,960 --> 00:55:44,600
This place has got to be spick and span.
762
00:55:45,000 --> 00:55:46,000
What are you doing?
763
00:55:46,180 --> 00:55:49,100
You look like the overcooked turkey my mom
makes on Thanksgiving.
764
00:55:52,280 --> 00:55:53,120
Oh, yeah.
765
00:55:53,280 --> 00:55:54,700
I forgot to mention.
766
00:55:54,920 --> 00:55:58,200
The pool is filled with my pet crocodiles.
767
00:56:00,560 --> 00:56:01,080
Yeah.
768
00:56:01,240 --> 00:56:02,040
Well, well.
769
00:56:02,260 --> 00:56:03,260
Doesn't scare me.
770
00:56:05,980 --> 00:56:07,000
Be careful.
771
00:56:07,160 --> 00:56:09,082
I can't have you lose an
arm because they need
772
00:56:09,083 --> 00:56:11,000
you to change some
light bulbs after this.
773
00:56:11,240 --> 00:56:11,600
Here.
774
00:56:12,180 --> 00:56:13,660
Let me show you how it's done.
775
00:56:16,220 --> 00:56:17,320
Betsy, knock it off.
776
00:56:18,040 --> 00:56:19,040
Come on.
777
00:56:19,320 --> 00:56:19,840
Hey.
778
00:56:20,180 --> 00:56:20,300
Whoa.
779
00:56:20,580 --> 00:56:20,920
Hey.
780
00:56:20,921 --> 00:56:21,460
Oh no.
781
00:56:21,600 --> 00:56:22,600
Oh
782
00:56:26,090 --> 00:56:26,610
no.
783
00:56:26,690 --> 00:56:26,950
Oh no.
784
00:56:26,951 --> 00:56:27,951
Stop that.
785
00:56:28,070 --> 00:56:29,070
Wow.
786
00:56:29,710 --> 00:56:30,310
Help!
787
00:56:30,410 --> 00:56:30,870
Oh no!
788
00:56:31,290 --> 00:56:32,290
The net!
789
00:56:33,730 --> 00:56:34,830
I got you!
790
00:56:35,010 --> 00:56:36,010
I got you!
791
00:56:37,290 --> 00:56:38,550
I doubt got you.
792
00:56:39,510 --> 00:56:40,510
No!
793
00:56:41,830 --> 00:56:43,410
take my hand!
794
00:56:43,690 --> 00:56:44,290
What?
795
00:56:44,570 --> 00:56:47,690
sensitive place waiting for someone to
calm down So Ancient, what is your name?
796
00:56:54,550 --> 00:56:57,570
Council Rustomer, I feel Mamaça moving
ahead of me.
797
00:56:57,571 --> 00:57:00,730
You could have run, but you didn't.
798
00:57:00,830 --> 00:57:04,650
I told you, you are my favorite villain in
the world.
799
00:57:04,890 --> 00:57:07,950
I could not let you get eaten by
crocodiles.
800
00:57:08,730 --> 00:57:10,890
Even though that would have been kind of
cool to watch.
801
00:57:12,410 --> 00:57:14,810
So, so you want to be a great villain,
huh?
802
00:57:16,490 --> 00:57:18,010
That's all I ever wanted.
803
00:57:18,490 --> 00:57:20,530
You want, uh, I don't know, you want me
to...
804
00:57:21,230 --> 00:57:23,090
You want me to teach you a thing or two?
805
00:57:23,091 --> 00:57:25,450
Mm-hmm, mm-hmm.
806
00:57:25,950 --> 00:57:32,930
Many fighters have asked me, how did I
become a great master?
807
00:57:33,550 --> 00:57:34,550
Oh, hey, look out!
808
00:57:44,260 --> 00:57:48,780
Even the smallest of us are capable of
great things.
809
00:57:49,180 --> 00:57:55,980
You just dig down deep, find
your inner beast, and... Yaaaaaah!
810
00:57:59,860 --> 00:58:01,620
Uh, Gesundheit?
811
00:58:02,640 --> 00:58:03,640
Now, you try.
812
00:58:06,100 --> 00:58:07,100
Aaaaaaah!
813
00:58:12,220 --> 00:58:12,820
Rawr!
814
00:58:12,821 --> 00:58:13,821
Rawr!
815
00:58:15,000 --> 00:58:16,000
Ugh.
816
00:58:20,780 --> 00:58:23,950
Find your inner beast!
817
00:58:24,230 --> 00:58:25,450
Stop this kick!
818
00:58:25,930 --> 00:58:26,930
Oh, yeah!
819
00:58:28,130 --> 00:58:29,130
Aaaaaaah!
820
00:58:32,720 --> 00:58:35,200
We have a lot more work to do.
821
00:58:35,500 --> 00:58:35,940
Uh-huh.
822
00:58:36,260 --> 00:58:37,260
Whoa!
823
00:58:44,040 --> 00:58:45,040
Aaaaaaah!
824
00:58:47,880 --> 00:58:48,920
Ah, Chunky!
825
00:58:50,040 --> 00:58:51,040
Hmm.
826
00:58:53,200 --> 00:58:54,600
Hey, put that in my other legs.
827
00:58:55,140 --> 00:58:56,240
Don't, don't, don't, don't!
828
00:58:56,520 --> 00:58:57,800
Uh, uh.
829
00:58:59,980 --> 00:59:00,820
Uh-huh.
830
00:59:00,821 --> 00:59:01,821
Uh,
831
00:59:04,370 --> 00:59:05,690
wanna go with that one?
832
00:59:05,830 --> 00:59:06,330
Uh-huh.
833
00:59:06,331 --> 00:59:07,470
Ah-ha-ha-ha.
834
00:59:07,950 --> 00:59:08,950
Ah!
835
00:59:38,400 --> 00:59:39,400
Kevin,
836
00:59:45,240 --> 00:59:48,380
Stuart, and Bob, you are ready.
837
00:59:48,820 --> 00:59:49,820
Ha ha ha ha!
838
00:59:49,821 --> 00:59:50,821
Yeah!
839
00:59:50,900 --> 00:59:51,900
Go on
840
00:59:54,830 --> 00:59:56,610
your Kung Fu Achievement Badges!
841
00:59:57,370 --> 00:59:59,390
Ah, they're dead.
842
01:00:05,210 --> 01:00:08,030
First rule of heists, always stay in
character.
843
01:00:08,370 --> 01:00:09,550
Got it, Grandpa!
844
01:00:13,600 --> 01:00:16,760
Say, do you mind if we use the John
Poindexter here?
845
01:00:16,840 --> 01:00:18,720
Can't hold it in till we get home.
846
01:00:20,400 --> 01:00:35,150
Bank of Evil.
847
01:00:46,410 --> 01:00:47,690
It's showtime, kid.
848
01:00:48,310 --> 01:00:50,610
Follow my lead and don't forget your cue.
849
01:00:52,390 --> 01:00:56,630
Hello, I, uh, I just need
to... Oh, wowie-zowie!
850
01:00:56,830 --> 01:00:58,010
What a big bank!
851
01:00:58,330 --> 01:01:00,670
How many security guards are in here?
852
01:01:00,850 --> 01:01:02,030
Who's this little guy?
853
01:01:02,370 --> 01:01:05,465
Well, that's my grandson
who still has not learned
854
01:01:05,466 --> 01:01:07,970
that children should
be seen and not heard.
855
01:01:08,230 --> 01:01:09,430
Ha ha, kids.
856
01:01:09,970 --> 01:01:11,950
I actually have a son of my own.
857
01:01:12,830 --> 01:01:14,370
Ugh, he looks weird.
858
01:01:14,750 --> 01:01:16,210
Oh, don't listen to him.
859
01:01:16,390 --> 01:01:19,270
Your son is very, uh, cute.
860
01:01:21,310 --> 01:01:22,310
Ah!
861
01:01:22,570 --> 01:01:23,570
Oh, no!
862
01:01:24,270 --> 01:01:26,470
Oh, oh, oh, help!
863
01:01:26,670 --> 01:01:28,450
I'm seeing a white light!
864
01:01:28,730 --> 01:01:31,290
Helen, I'm coming for ya!
865
01:01:34,370 --> 01:01:36,850
Helen, I'm coming for ya!
866
01:01:37,110 --> 01:01:38,190
Oh, help!
867
01:01:38,730 --> 01:01:41,250
Help my, my pop-pop!
868
01:01:41,550 --> 01:01:43,170
Somebody help him!
869
01:01:43,950 --> 01:01:44,230
Huh?
870
01:01:44,710 --> 01:01:45,930
My nipper!
871
01:01:47,450 --> 01:01:49,830
This is the big one!
872
01:01:50,130 --> 01:01:51,130
Oh!
873
01:01:51,170 --> 01:01:52,170
Ah!
874
01:01:54,270 --> 01:01:54,490
Hear that?
875
01:01:54,990 --> 01:01:57,250
It's the sweet sound of angels!
876
01:01:58,850 --> 01:01:59,450
Oh!
877
01:01:59,810 --> 01:02:00,410
Oh!
878
01:02:00,610 --> 01:02:01,610
Do something!
879
01:02:01,950 --> 01:02:04,170
My life is flashing before my eyes!
880
01:02:04,850 --> 01:02:05,850
Oh!
881
01:02:42,710 --> 01:02:43,310
Uncle!
882
01:02:43,410 --> 01:02:44,890
You saved my grandpa!
883
01:02:45,510 --> 01:02:48,610
Uh, did we, did we do the heist?
884
01:02:48,790 --> 01:02:49,190
Ha, ha!
885
01:02:49,470 --> 01:02:51,990
Grandpa said to darn the stings!
886
01:02:52,630 --> 01:02:53,730
You dropped this.
887
01:02:54,110 --> 01:02:56,591
Uh... Uh... Oh-oh-oh-oh.
888
01:02:58,590 --> 01:02:59,850
Look what I got!
889
01:03:00,010 --> 01:03:03,370
That ain't enough.
890
01:03:03,530 --> 01:03:04,690
We make a good team.
891
01:03:05,070 --> 01:03:06,070
We do?
892
01:03:06,350 --> 01:03:07,070
Oh, yeah!
893
01:03:07,350 --> 01:03:08,810
Hey, we gotta keep at it.
894
01:03:09,030 --> 01:03:10,950
Wait until you see what I'm gonna teach
you next.
895
01:03:11,150 --> 01:03:12,830
I cannot wait!
896
01:03:13,290 --> 01:03:14,910
Oh, this is gonna be fun!
897
01:03:19,720 --> 01:03:20,200
Oh, this is gonna be fun!
898
01:03:20,201 --> 01:03:20,200
Hmph!
899
01:03:20,720 --> 01:03:21,200
Hmph!
900
01:03:21,260 --> 01:03:22,260
Hmph!
901
01:03:22,400 --> 01:03:23,400
Ah!
902
01:03:42,520 --> 01:03:43,520
Oh!
903
01:03:44,860 --> 01:03:45,340
Minibus!
904
01:03:45,680 --> 01:03:47,320
Okay, do it, do it, Bob!
905
01:03:49,000 --> 01:03:50,060
Time to strike!
906
01:03:52,240 --> 01:03:53,240
Fan
907
01:04:23,880 --> 01:04:24,900
out and find them.
908
01:04:41,660 --> 01:04:43,660
Something big is going down in Frisco.
909
01:04:53,390 --> 01:04:54,750
There it is.
910
01:04:59,580 --> 01:05:01,300
It's been one heck of a ride, little man.
911
01:05:01,660 --> 01:05:05,840
You know, I'm gonna miss you.
912
01:05:07,340 --> 01:05:09,640
Hey, soul brother, good luck!
913
01:05:10,120 --> 01:05:11,120
Ciao, Suki!
914
01:05:32,570 --> 01:05:35,910
My friend, you are now gonna learn from
the old school.
915
01:06:00,780 --> 01:06:03,620
I can't believe they did this to me!
916
01:06:04,480 --> 01:06:06,760
I taught them everything they know!
917
01:06:07,300 --> 01:06:08,720
We were a team!
918
01:06:10,900 --> 01:06:12,340
I give up.
919
01:06:15,840 --> 01:06:18,320
Hey, you are a great bad guy.
920
01:06:18,780 --> 01:06:20,540
And they are stupid idiots.
921
01:06:21,300 --> 01:06:25,380
Only dream I ever had was doing bad stuff
with my buddies.
922
01:06:26,120 --> 01:06:29,060
Now look at me, old, alone.
923
01:06:30,300 --> 01:06:32,140
Well, you are old.
924
01:06:32,620 --> 01:06:34,020
But you're not alone.
925
01:06:36,920 --> 01:06:38,200
All right.
926
01:06:38,780 --> 01:06:40,000
Listen up, Buster.
927
01:06:40,620 --> 01:06:42,980
We are starting a new team.
928
01:06:43,140 --> 01:06:45,980
And it's going to be called The Terrible
Twos.
929
01:06:46,260 --> 01:06:47,260
The Terrible Twos.
930
01:06:47,400 --> 01:06:48,760
The Terrible Twos.
931
01:06:48,761 --> 01:06:49,280
I'll tell you the other name later.
932
01:06:49,380 --> 01:06:52,372
But right now, we are
going to find that stone
933
01:06:52,373 --> 01:06:55,841
and show everybody
that you still got it.
934
01:06:55,880 --> 01:06:56,880
Come on.
935
01:06:56,920 --> 01:06:58,060
You're just a little kid.
936
01:06:58,540 --> 01:06:59,540
It's over.
937
01:06:59,960 --> 01:07:00,960
Go home.
938
01:07:01,160 --> 01:07:03,521
But you said we
should... Go home!
939
01:07:51,160 --> 01:07:52,160
You
940
01:08:20,080 --> 01:08:21,720
found the stone, Otto!
941
01:08:21,940 --> 01:08:23,040
I'm so proud of you!
942
01:08:25,140 --> 01:08:26,100
All right.
943
01:08:26,140 --> 01:08:27,180
We don't have much time.
944
01:08:27,280 --> 01:08:28,720
We got to get this to Wild Knuckles.
945
01:08:28,780 --> 01:08:29,780
Okay, okay.
946
01:08:47,050 --> 01:08:48,550
I'll take that.
947
01:08:53,610 --> 01:08:54,610
Yes!
948
01:09:00,020 --> 01:09:01,780
You are under arrest.
949
01:09:03,240 --> 01:09:04,240
Everybody!
950
01:09:09,200 --> 01:09:11,620
Did you forget what time it is?
951
01:09:54,630 --> 01:09:55,630
Where
952
01:10:16,290 --> 01:10:18,150
do you think you're going?
953
01:10:18,390 --> 01:10:18,650
Hmm?
954
01:10:18,850 --> 01:10:20,550
You stole from us.
955
01:10:20,730 --> 01:10:22,770
And now you're going to pay!
956
01:10:28,940 --> 01:10:31,660
Enjoy being torn apart.
957
01:10:32,160 --> 01:10:32,420
Hey!
958
01:10:32,640 --> 01:10:33,640
Guys!
959
01:10:35,300 --> 01:10:36,300
Oh!
960
01:10:36,440 --> 01:10:38,720
Why don't we make this a fair fight?
961
01:10:39,560 --> 01:10:40,560
Oh!
962
01:10:42,140 --> 01:10:43,140
Oh!
963
01:10:43,900 --> 01:10:44,900
Oh!
964
01:10:44,960 --> 01:10:45,960
Oh!
965
01:10:48,400 --> 01:10:49,100
Oh!
966
01:10:49,120 --> 01:10:50,260
Oh!
967
01:10:50,320 --> 01:10:51,820
You thought I was serious!
968
01:10:52,480 --> 01:10:53,480
Run!
969
01:11:02,870 --> 01:11:04,490
Hello, traitors!
970
01:11:05,950 --> 01:11:07,310
Remember me?
971
01:11:09,350 --> 01:11:10,350
You!
972
01:11:10,570 --> 01:11:12,110
You can leave me for dead!
973
01:11:12,310 --> 01:11:14,410
You can destroy everything I own!
974
01:11:14,550 --> 01:11:17,310
But I will not let you hurt that kid!
975
01:11:17,750 --> 01:11:18,150
Oh!
976
01:11:18,370 --> 01:11:19,790
So you're going to save the kid!
977
01:11:20,090 --> 01:11:22,010
Yeah, you and what army?
978
01:11:22,530 --> 01:11:23,210
No!
979
01:11:23,250 --> 01:11:24,270
No, sodomy!
980
01:11:24,850 --> 01:11:25,530
Okay.
981
01:11:25,770 --> 01:11:26,030
I'm not going to let you hurt that kid!
982
01:11:26,050 --> 01:11:27,050
This army!
983
01:11:58,590 --> 01:12:30,380
Dig down deep!
984
01:12:30,660 --> 01:12:32,800
Find your inner beast!
985
01:14:38,610 --> 01:14:40,550
Destroy the kid!
986
01:14:57,890 --> 01:14:58,890
No!
987
01:15:00,470 --> 01:15:06,780
How does it feel to be beaten by a tabby
little punk?
988
01:15:10,920 --> 01:15:13,360
You guys were amazing!
989
01:15:14,020 --> 01:15:14,840
The kung fu!
990
01:15:15,040 --> 01:15:16,520
Where did that come from?
991
01:15:16,880 --> 01:15:19,220
Obviously, you guys are rehired!
992
01:15:22,300 --> 01:15:22,700
Oh!
993
01:15:22,920 --> 01:15:23,240
Oh!
994
01:15:23,520 --> 01:15:24,520
Oh!
995
01:15:25,280 --> 01:15:25,480
Oh!
996
01:15:25,740 --> 01:15:25,840
Oh!
997
01:15:26,200 --> 01:15:27,200
Oh!
998
01:15:43,310 --> 01:15:44,310
Oh!
999
01:15:44,670 --> 01:15:45,310
Oh!
1000
01:15:45,570 --> 01:15:46,570
Oh!
1001
01:15:50,800 --> 01:15:51,360
No!
1002
01:15:51,620 --> 01:15:52,640
Wild knuckles!
1003
01:15:56,220 --> 01:15:57,220
Hey!
1004
01:15:57,980 --> 01:15:59,620
You're going to be okay, right?
1005
01:15:59,900 --> 01:16:01,220
Don't worry about me, kid.
1006
01:16:01,960 --> 01:16:03,200
I'll be fine.
1007
01:16:04,140 --> 01:16:05,140
Finally!
1008
01:16:05,240 --> 01:16:08,200
You're going away for a long, long time!
1009
01:16:08,840 --> 01:16:10,960
Yeah, well, I wouldn't bet on it!
1010
01:16:12,740 --> 01:16:13,740
No!
1011
01:16:13,940 --> 01:16:15,560
See you soon, kiddo!
1012
01:16:16,640 --> 01:16:17,640
Woo!
1013
01:16:49,570 --> 01:16:50,570
No, no!
1014
01:16:51,470 --> 01:16:54,250
Wild Knuckles was my favorite villain.
1015
01:16:56,610 --> 01:17:03,711
We didn't have much time together, but
the time we did have, I'm so grateful for.
1016
01:17:04,130 --> 01:17:07,634
I've been thinking about how
you won't see me grow up or
1017
01:17:07,635 --> 01:17:11,510
be there for all the terrible
things that I'm going to do.
1018
01:17:11,790 --> 01:17:15,590
And believe me, there are going to be some
awful things.
1019
01:17:25,910 --> 01:17:27,770
But I'm going to make you proud.
1020
01:17:28,550 --> 01:17:32,750
I'm going to be the best villain ever
because of you.
1021
01:17:33,810 --> 01:17:36,690
Because you taught me what matters.
1022
01:17:36,910 --> 01:17:39,190
You can't do anything alone.
1023
01:17:40,870 --> 01:17:43,010
Find your tribe.
1024
01:17:43,730 --> 01:17:46,590
And never, ever let them go.
1025
01:17:48,110 --> 01:17:49,110
Otto?
1026
01:17:49,550 --> 01:17:50,550
Yes.
1027
01:17:56,930 --> 01:18:06,430
You only break down the rules,
Don't
1028
01:18:10,300 --> 01:18:25,840
show anyone that you've got to train.
1029
01:18:34,440 --> 01:18:36,600
You better stay out of trouble,
kid.
1030
01:18:37,540 --> 01:18:41,380
I will lead a good and honest life.
1031
01:18:43,960 --> 01:18:44,960
You're alive!
1032
01:18:48,340 --> 01:18:50,480
You just blew my mind!
1033
01:18:50,620 --> 01:18:51,860
How did you do that?
1034
01:18:52,480 --> 01:18:57,040
I cannot wait to fake my own death to
avoid the authorities.
1035
01:18:57,620 --> 01:18:58,900
Shoot for the moon, kid.
1036
01:18:59,260 --> 01:19:00,480
Shoot for the moon.
1037
01:19:02,800 --> 01:19:04,640
See you later, suckers.
1038
01:19:35,770 --> 01:19:37,810
Sorry, we're closed.
1039
01:19:39,710 --> 01:19:42,510
I just wanted to thank you for this.
1040
01:19:42,690 --> 01:19:43,910
Worked like a charm.
1041
01:19:44,610 --> 01:19:46,510
Alright, let me cut to the chase here.
1042
01:19:46,650 --> 01:19:48,410
I need the genius mad scientist.
1043
01:19:48,790 --> 01:19:50,210
You want to come work for me?
1044
01:19:50,490 --> 01:19:52,670
No, I am done with villainy.
1045
01:19:52,690 --> 01:19:54,670
Off to happier horizons.
1046
01:19:55,630 --> 01:19:56,910
Goodbye, little chap.
1047
01:19:57,830 --> 01:19:58,830
Please.
1048
01:20:11,000 --> 01:20:11,560
Bye.
1049
01:20:11,561 --> 01:20:12,860
Alright, alright, fine.
1050
01:20:13,000 --> 01:20:14,240
Stop with the face.
1051
01:20:14,440 --> 01:20:15,440
I'm in.
1052
01:20:16,200 --> 01:20:17,760
Want to see something cool?
1053
01:20:25,580 --> 01:20:27,400
Are you kidding me?
1054
01:20:49,560 --> 01:20:51,600
It's the light at the end of the tunnel.
1055
01:20:51,740 --> 01:20:52,740
It's
1056
01:20:56,810 --> 01:20:59,170
not so hard to lose like that.
1057
01:21:12,800 --> 01:21:32,500
You gotta tear up the sunshine.
1058
01:21:32,820 --> 01:21:34,420
We gotta turn it up.
1059
01:21:34,460 --> 01:21:36,060
Make it hard to lose like that.
1060
01:21:36,061 --> 01:21:38,660
This weather makes you frown.
1061
01:21:39,140 --> 01:21:42,960
And some people get you down.
1062
01:21:43,220 --> 01:21:47,220
Bring my sound.
1063
01:21:48,460 --> 01:21:51,420
It's better when it's loud.
1064
01:21:52,300 --> 01:21:55,860
And if there's no sun inside.
1065
01:21:56,860 --> 01:22:01,220
We can bring the light together.
1066
01:22:02,200 --> 01:22:04,740
Day or night.
1067
01:22:06,580 --> 01:22:08,880
Shining for the sun.
1068
01:22:10,480 --> 01:22:12,920
Turn up the, turn it up.
1069
01:22:12,960 --> 01:22:15,160
Turn up the, turn it up.
1070
01:22:15,161 --> 01:22:33,730
Turn up the sunshine.
1071
01:22:34,010 --> 01:22:35,930
We gotta turn up the sunshine.
1072
01:22:36,210 --> 01:22:39,830
All the boys and girls.
1073
01:22:40,490 --> 01:22:42,430
You gotta turn up the sunshine.
1074
01:22:42,750 --> 01:22:44,650
You gotta turn up the sunshine.
1075
01:22:44,990 --> 01:22:48,330
All around the world.
1076
01:22:49,130 --> 01:22:53,060
We gotta turn it up.
1077
01:22:53,061 --> 01:22:54,301
Make it hard to lose like that.
1078
01:23:14,050 --> 01:23:18,330
Time to keep me movin', keep me movin'
with some energy
1079
01:23:21,770 --> 01:23:26,870
When we talk about it, talk about it,
talk about it, talk about it
1080
01:23:30,010 --> 01:23:36,210
Talk about it, talk about it, talk about
it movin' Won't
1081
01:24:07,140 --> 01:24:09,580
you take me to funky town?
1082
01:24:12,320 --> 01:24:17,400
Funky town Won't you take me to funky
town?
1083
01:24:55,440 --> 01:25:00,720
Funky town Won't you take me to funky
town?
1084
01:25:01,300 --> 01:25:04,720
Won't you take me to funky town?
1085
01:25:17,000 --> 01:25:23,083
Feelin' better now that
we're through Feelin'
1086
01:25:23,084 --> 01:25:27,820
better cause I'm over
you I learned my lesson,
1087
01:25:31,390 --> 01:25:34,230
I see how you really are
1088
01:25:37,900 --> 01:25:40,040
good Baby, you're no good
1089
01:25:54,950 --> 01:26:00,563
It's gentle and true
Well, I broke a heart over
1090
01:26:00,564 --> 01:26:05,470
someone like you I'll
beg his forgiveness on...
66412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.