All language subtitles for Nonton Minions- The Rise of Gru (2022) - Subtitle Indonesia - IDLIX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,560 --> 00:00:27,800 Illumination! 2 00:00:28,460 --> 00:00:29,460 For 3 00:01:33,870 --> 00:01:37,070 you to see what your life can truly be. 4 00:01:37,290 --> 00:01:41,550 Shining star for you to see what your life can truly be. 5 00:01:43,790 --> 00:01:45,030 Whoo, baby! 6 00:01:45,190 --> 00:01:47,330 The anti-villain league can't catch this! 7 00:01:47,610 --> 00:01:48,950 Guess who stole the map? 8 00:01:52,830 --> 00:02:07,240 Good work! 9 00:02:08,860 --> 00:02:12,000 The map to the legendary Zodiac Stone. 10 00:02:12,001 --> 00:02:16,120 We will become the most powerful villains in the world! 11 00:02:17,160 --> 00:02:19,260 Okay, let's get a move on. 12 00:02:19,400 --> 00:02:21,200 We leave for Asia tonight. 13 00:02:48,830 --> 00:02:50,390 Maybe I'll not see her. 14 00:03:13,970 --> 00:03:14,970 I'm in. 15 00:03:42,340 --> 00:03:43,520 Hello, beautiful. 16 00:04:00,620 --> 00:04:01,640 What is... 17 00:04:07,420 --> 00:04:08,420 Yikes! 18 00:04:10,760 --> 00:04:11,760 Oh! 19 00:04:33,530 --> 00:04:34,530 Ha ha! 20 00:04:34,750 --> 00:04:35,750 Yes! 21 00:04:35,870 --> 00:04:37,370 The Zodiac Stone! 22 00:04:38,810 --> 00:04:39,810 The 23 00:04:49,920 --> 00:04:52,460 power of these unstoppable beasts will be ours! 24 00:04:54,760 --> 00:04:55,760 Oh, 25 00:05:00,120 --> 00:05:01,600 for crying out loud! 26 00:05:13,060 --> 00:05:14,500 I got 27 00:05:27,390 --> 00:05:29,410 a bunch of deadly tchotchkes on my tail! 28 00:05:30,170 --> 00:05:31,790 Roger that on the cut! 29 00:05:32,450 --> 00:05:33,510 Step on it, sister! 30 00:05:36,190 --> 00:05:53,530 I got it! 31 00:05:53,610 --> 00:05:54,870 I got the stone! 32 00:05:55,670 --> 00:05:57,290 Party's over, old man! 33 00:05:57,570 --> 00:06:00,930 The Vicious Six has a new head, honcho! 34 00:06:01,230 --> 00:06:02,750 You just got played! 35 00:06:02,850 --> 00:06:03,850 For a sucker! 36 00:06:04,610 --> 00:06:05,710 Hold on! 37 00:06:05,870 --> 00:06:07,190 I started this group! 38 00:06:07,430 --> 00:06:08,550 We're a team! 39 00:06:08,970 --> 00:06:10,250 Where's your loyalty? 40 00:06:10,850 --> 00:06:11,650 Oh, please. 41 00:06:11,870 --> 00:06:12,870 We're villains. 42 00:06:13,310 --> 00:06:14,470 There's no such thing. 43 00:06:14,810 --> 00:06:16,590 It's time for the next generation! 44 00:06:43,250 --> 00:06:45,190 This is the perfect young guy! 45 00:06:45,191 --> 00:06:48,790 Take a look at yourself! 46 00:06:50,390 --> 00:06:50,990 Broke it up. 47 00:06:50,991 --> 00:06:51,270 I didn't know. 48 00:06:51,271 --> 00:06:51,290 You made me drop the stick. 49 00:06:51,291 --> 00:06:51,690 But you've been away for so long! 50 00:06:51,870 --> 00:06:52,270 You can take the bill! 51 00:06:52,271 --> 00:06:52,750 Broke it up! 52 00:06:52,751 --> 00:06:54,510 You're a jerk! 53 00:06:54,570 --> 00:06:55,570 Broke it up! 54 00:06:55,850 --> 00:06:57,510 You're a jerk! 55 00:06:57,530 --> 00:06:57,890 What? 56 00:06:57,891 --> 00:06:58,310 Broke it up! 57 00:06:58,311 --> 00:06:58,650 Broke it up! 58 00:06:59,130 --> 00:07:00,510 You're taking my money! 59 00:07:37,920 --> 00:07:38,920 So, 60 00:07:44,020 --> 00:07:47,120 what do you want to be when you grow up? 61 00:07:47,460 --> 00:07:47,900 Samantha. 62 00:07:48,140 --> 00:07:49,380 I want to be a doctor. 63 00:07:49,960 --> 00:07:50,960 Wonderful. 64 00:07:51,180 --> 00:07:51,620 Ridley. 65 00:07:51,920 --> 00:07:52,940 I want to be a teacher. 66 00:07:53,320 --> 00:07:54,800 No, you do not. 67 00:07:55,540 --> 00:07:56,380 Me, me. 68 00:07:56,420 --> 00:07:56,740 Yes. 69 00:07:56,920 --> 00:08:00,100 I want to be a fireman who is also president and also drives race cars. 70 00:08:01,500 --> 00:08:02,500 Exciting. 71 00:08:02,720 --> 00:08:04,920 And what about you, Groh? 72 00:08:06,660 --> 00:08:07,660 Groh. 73 00:08:07,840 --> 00:08:08,840 Me? 74 00:08:08,980 --> 00:08:14,140 I want to be a super villain. 75 00:08:25,270 --> 00:08:26,270 Kelly. 76 00:08:26,350 --> 00:08:27,350 Daddy. 77 00:08:27,750 --> 00:08:28,330 Brad. 78 00:08:28,690 --> 00:08:29,190 Mom. 79 00:08:29,430 --> 00:08:34,700 Oh, my favorite. 80 00:08:34,760 --> 00:08:35,860 Tiny relatives. 81 00:08:36,360 --> 00:08:37,360 Me, Pam. 82 00:08:37,400 --> 00:08:38,240 Me, Pam. 83 00:08:38,300 --> 00:08:38,920 Oh, no. 84 00:08:39,080 --> 00:08:40,080 Guys, come on. 85 00:08:40,880 --> 00:08:43,200 Hey, I got an image through a book. 86 00:08:43,220 --> 00:08:44,220 Oh, dear. 87 00:08:44,420 --> 00:08:45,420 Hey. 88 00:08:46,400 --> 00:08:47,400 Okay. 89 00:08:48,020 --> 00:08:49,780 Hey, are you guys pumped for the movie? 90 00:08:50,440 --> 00:08:51,440 Let's go. 91 00:09:39,600 --> 00:09:40,600 Okay. 92 00:09:45,220 --> 00:09:45,800 Swish. 93 00:09:45,920 --> 00:09:46,500 Swish. 94 00:09:46,780 --> 00:09:47,120 Swish. 95 00:09:47,160 --> 00:09:47,740 Swish. 96 00:09:47,760 --> 00:09:48,340 Swish. 97 00:09:48,360 --> 00:09:48,920 Swish. 98 00:09:48,940 --> 00:09:49,520 Swish. 99 00:09:49,740 --> 00:09:50,060 Swish. 100 00:09:50,460 --> 00:09:50,760 Swish. 101 00:09:50,840 --> 00:09:51,840 Swish. 102 00:10:17,730 --> 00:10:18,310 Swish. 103 00:10:18,690 --> 00:10:19,690 Swish. 104 00:10:25,370 --> 00:10:25,950 Swish. 105 00:10:25,951 --> 00:10:26,951 Uh-huh! 106 00:10:30,920 --> 00:10:31,320 Mmm! 107 00:10:31,720 --> 00:10:34,260 Some creamies are delicious! 108 00:10:35,140 --> 00:10:37,020 With every calorie! 109 00:10:37,680 --> 00:10:38,680 Yum! 110 00:10:40,080 --> 00:10:47,160 Health magazines. 111 00:10:47,600 --> 00:10:49,180 SNH green stamps. 112 00:10:49,780 --> 00:10:50,780 Huh? 113 00:10:51,740 --> 00:10:52,740 Oh! 114 00:10:53,920 --> 00:10:55,360 Oh, oh, oh! 115 00:10:56,880 --> 00:10:58,440 Holy guacamole! 116 00:10:58,600 --> 00:10:59,260 Where can we listen? 117 00:10:59,380 --> 00:11:00,380 Where can we listen? 118 00:11:09,830 --> 00:11:11,110 Hello, Mr. Groove. 119 00:11:11,111 --> 00:11:13,864 We've received your application to the world's 120 00:11:13,964 --> 00:11:16,430 best super-villain team, the Vicious Six. 121 00:11:16,530 --> 00:11:17,170 Uh-huh. 122 00:11:17,171 --> 00:11:19,270 A recent opening has become available. 123 00:11:20,050 --> 00:11:20,390 And... 124 00:11:20,730 --> 00:11:21,010 And? 125 00:11:21,430 --> 00:11:23,470 Your interview is tomorrow at noon. 126 00:11:23,770 --> 00:11:23,910 Woo-hoo! 127 00:11:24,270 --> 00:11:24,870 Done! 128 00:11:25,010 --> 00:11:25,750 Oh, my! 129 00:11:25,890 --> 00:11:31,420 Please go to 417 Main Street. 130 00:11:31,500 --> 00:11:34,420 The password is you're no good. 131 00:11:34,960 --> 00:11:36,700 You're no good. 132 00:11:36,880 --> 00:11:37,520 Mm-hmm. 133 00:11:37,560 --> 00:11:41,820 Now get up on the downstroke, because this invitation is going to explode, baby! 134 00:11:42,120 --> 00:11:42,740 Excellent! 135 00:11:42,760 --> 00:11:43,760 Explode out! 136 00:11:43,800 --> 00:11:45,180 No, no, no, no, no! 137 00:12:07,940 --> 00:12:08,940 Mom? 138 00:12:14,160 --> 00:12:15,160 Blah! 139 00:12:15,800 --> 00:12:16,800 Mom, 140 00:12:21,520 --> 00:12:22,760 who is this sweaty guy? 141 00:12:23,100 --> 00:12:24,540 You stinkin' up the house? 142 00:12:24,800 --> 00:12:26,320 I thought you were cooking cabbage. 143 00:12:26,600 --> 00:12:28,400 He's my new guru. 144 00:12:29,260 --> 00:12:30,260 Blah! 145 00:12:30,780 --> 00:12:31,780 Blah! 146 00:12:32,240 --> 00:12:36,640 Tell your weird buddies they better stop pulling their weight around here, 147 00:12:36,780 --> 00:12:37,860 or I'm kicking them out. 148 00:12:37,920 --> 00:12:40,420 They are killing my mellow vibes! 149 00:12:40,421 --> 00:12:41,421 Blah! 150 00:12:42,120 --> 00:12:42,460 Blah! 151 00:12:43,040 --> 00:12:43,180 Blah! 152 00:12:43,440 --> 00:12:43,660 Blah! 153 00:12:43,661 --> 00:12:45,280 I heard that! 154 00:12:48,140 --> 00:12:53,690 Proof of good news! 155 00:12:55,510 --> 00:12:58,730 Gentlemen to the basement, hey, hey, hey! 156 00:12:58,770 --> 00:13:00,090 Our new evil lair. 157 00:13:00,930 --> 00:13:01,930 Oh! 158 00:13:03,920 --> 00:13:05,160 This is fantastic! 159 00:13:05,920 --> 00:13:07,840 Oh, such a great day, guys! 160 00:13:38,080 --> 00:13:39,720 Am I right? 161 00:13:40,060 --> 00:13:41,640 Oh, great job, Ryan. 162 00:13:42,080 --> 00:13:43,760 I said great job! 163 00:13:54,340 --> 00:13:55,340 Stop! 164 00:14:06,190 --> 00:14:07,870 Buckle your overalls! 165 00:14:07,871 --> 00:14:09,350 Hold on to your goggles! 166 00:14:09,870 --> 00:14:12,710 The Vicious Six wants to meet me! 167 00:14:13,030 --> 00:14:14,030 Tomorrow! 168 00:14:19,190 --> 00:14:21,830 All right, all right, I'm not Minnie. 169 00:14:22,070 --> 00:14:23,430 Please stop calling me that. 170 00:14:23,530 --> 00:14:26,150 And also, they haven't accepted me yet. 171 00:14:29,090 --> 00:14:30,090 Hello, Otto. 172 00:14:30,210 --> 00:14:31,210 What is it? 173 00:14:34,250 --> 00:14:35,550 Blah, blah, blah. 174 00:14:36,950 --> 00:14:37,950 Well, then... 175 00:14:38,190 --> 00:14:39,210 Yes, I... 176 00:14:42,370 --> 00:14:45,430 Okay, you know what would be fun? 177 00:14:45,570 --> 00:14:47,550 Let's play the quiet game. 178 00:14:51,090 --> 00:14:53,810 Anyway, thanks for the hard work today, everyone. 179 00:14:53,950 --> 00:14:55,250 I gotta go get some rest. 180 00:14:55,490 --> 00:14:58,110 Tomorrow is the biggest day of my life. 181 00:14:58,990 --> 00:15:00,130 What in the world? 182 00:15:00,410 --> 00:15:01,470 Here comes Gru! 183 00:15:03,790 --> 00:15:04,830 Minnie Mouse! 184 00:15:04,950 --> 00:15:05,430 Minnie Mouse! 185 00:15:05,431 --> 00:15:06,890 I love Minnie Mouse! 186 00:15:22,040 --> 00:15:24,040 Oh, these guys are the best. 187 00:15:24,140 --> 00:15:25,380 I can't believe it. 188 00:15:26,240 --> 00:15:29,950 Uh, Minnie Mouse? 189 00:15:30,790 --> 00:15:32,230 Isn't it like Dodo for you? 190 00:15:33,270 --> 00:15:34,710 Yeah, I get it. 191 00:15:34,730 --> 00:15:36,570 But I need a good night's sleep, so get out. 192 00:15:37,050 --> 00:15:38,050 Oh... 193 00:15:39,150 --> 00:15:40,150 What's up, my niece? 194 00:15:40,790 --> 00:15:42,430 Okay, fine, fine. 195 00:15:42,431 --> 00:15:43,830 Because you had a nightmare. 196 00:15:44,010 --> 00:15:45,010 But just tonight. 197 00:15:48,210 --> 00:15:51,330 I'm not buying the nightmare story, though. 198 00:15:57,320 --> 00:15:59,560 Oh, really? 199 00:15:59,800 --> 00:16:00,140 You too? 200 00:16:00,500 --> 00:16:00,980 Mm-hmm. 201 00:16:01,000 --> 00:16:02,000 Get in. 202 00:16:03,400 --> 00:16:04,300 Thank you. 203 00:16:04,400 --> 00:16:05,080 Good night. 204 00:16:05,380 --> 00:16:06,380 Good night. 205 00:16:06,420 --> 00:16:07,860 Yes, yes, yes, good night. 206 00:16:08,960 --> 00:16:09,840 Good night! 207 00:16:09,841 --> 00:16:10,360 No! 208 00:16:10,361 --> 00:16:15,120 Oh, I just want to get some sleep. 209 00:16:17,180 --> 00:16:18,180 BNC! 210 00:16:19,260 --> 00:16:20,400 Breaking news! 211 00:16:20,700 --> 00:16:24,860 The Vicious Six is ready to rewrite the rules of villainy! 212 00:16:25,200 --> 00:16:26,580 Villains of the world! 213 00:16:26,820 --> 00:16:32,520 In three days, when the clock strikes midnight and the Chinese New Year begins, 214 00:16:32,880 --> 00:16:36,080 this bad boy's power is gonna be unleashed. 215 00:16:36,420 --> 00:16:42,140 With the power of the Zodiac, we're gonna take out the Anti-Villain League. 216 00:16:44,120 --> 00:16:49,220 And the Vicious Six will be the most powerful villains on the planet. 217 00:16:49,460 --> 00:16:51,640 Can you dig it? 218 00:16:53,580 --> 00:16:54,960 Do I dig it? 219 00:16:54,980 --> 00:16:56,040 Do I dig it? 220 00:16:56,041 --> 00:16:56,700 I don't dig it. 221 00:16:56,720 --> 00:16:57,720 There's nothing to dig. 222 00:16:57,940 --> 00:17:00,140 They thought they could leave me for dead, huh? 223 00:17:00,340 --> 00:17:02,600 Kick me to the curb like a piece of old meat? 224 00:17:03,360 --> 00:17:05,400 Oh, they got no idea what's coming. 225 00:17:05,660 --> 00:17:06,660 Ha-ha! 226 00:17:07,180 --> 00:17:09,940 Oh, I'm gonna make them suffer for what they've done to me. 227 00:17:10,040 --> 00:17:10,400 Hey, Mr. Knuckles. 228 00:17:10,520 --> 00:17:11,200 Oh, boy. 229 00:17:11,280 --> 00:17:12,280 Hey, Mr. Knuckles. 230 00:17:12,480 --> 00:17:12,680 What? 231 00:17:13,260 --> 00:17:16,500 We, uh, just wanted to make sure we'd be getting paid this week. 232 00:17:16,740 --> 00:17:17,760 What a mouth on you. 233 00:17:18,060 --> 00:17:19,540 I'm paying you with knowledge. 234 00:17:19,900 --> 00:17:20,520 You are? 235 00:17:20,820 --> 00:17:21,320 Oh! 236 00:17:21,820 --> 00:17:22,820 Lesson one. 237 00:17:22,940 --> 00:17:24,400 Always be prepared. 238 00:17:25,680 --> 00:17:26,680 Lesson two. 239 00:17:27,080 --> 00:17:28,120 The Belgium... 240 00:17:28,800 --> 00:17:30,300 ...Hivam... ...nose-pick. 241 00:17:30,340 --> 00:17:31,700 And lesson three. 242 00:17:32,960 --> 00:17:34,820 The Lithuanian... ...Hegas. 243 00:17:34,821 --> 00:17:41,030 Oh, my God. 244 00:17:41,031 --> 00:17:41,530 Ha-ha-ha. 245 00:17:41,650 --> 00:17:43,750 That's worth all the money in the world. 246 00:17:44,030 --> 00:17:45,910 Hey, guys, forget about it. 247 00:17:45,970 --> 00:17:46,690 You're gonna get paid. 248 00:17:46,870 --> 00:17:49,230 But first, we gotta get my stone back. 249 00:17:50,420 --> 00:17:53,210 I see a bad crew arising. 250 00:17:53,610 --> 00:17:58,570 I see a villain on his way. 251 00:18:00,750 --> 00:18:03,910 I'm gonna interview with my heroes. 252 00:18:06,670 --> 00:18:08,990 I'm gonna love me cause I'm the best. 253 00:18:09,130 --> 00:18:09,570 Boom. 254 00:18:09,670 --> 00:18:10,670 Do. 255 00:18:11,230 --> 00:18:12,770 Don't mess up tonight. 256 00:18:13,090 --> 00:18:13,370 Boom. 257 00:18:13,870 --> 00:18:15,550 You're gonna join the Vicious Seeds. 258 00:18:15,670 --> 00:18:15,950 Yeah. 259 00:18:16,610 --> 00:18:19,110 There is a bad crew undenied. 260 00:18:19,370 --> 00:18:20,370 Guys! 261 00:18:20,590 --> 00:18:21,270 Punta Manitoba. 262 00:18:21,410 --> 00:18:21,670 Interview. 263 00:18:22,290 --> 00:18:24,250 Oh, you want to come. 264 00:18:24,910 --> 00:18:25,230 Yopa. 265 00:18:25,390 --> 00:18:25,870 Yeah. 266 00:18:26,350 --> 00:18:27,030 Right. 267 00:18:27,290 --> 00:18:27,630 Right. 268 00:18:27,950 --> 00:18:28,950 Okay. 269 00:18:29,990 --> 00:18:35,730 When you guys tracked me down and responded to my help wanted ad... 270 00:18:36,750 --> 00:18:40,030 I was like, who are these tiny tater tots? 271 00:18:40,310 --> 00:18:42,290 And where did they get so much denim? 272 00:18:49,180 --> 00:18:52,100 And you just wouldn't quit. 273 00:19:06,300 --> 00:19:07,500 All right. 274 00:19:07,680 --> 00:19:08,680 I surrender. 275 00:19:08,840 --> 00:19:09,840 Come on in. 276 00:19:17,420 --> 00:19:19,600 We've had some great times since then. 277 00:19:19,780 --> 00:19:24,140 But the thing is, the Vicious Six, they're the big leagues. 278 00:19:24,560 --> 00:19:26,810 And you guys... Eh? 279 00:19:27,170 --> 00:19:28,170 Are... 280 00:19:28,470 --> 00:19:29,470 Great. 281 00:19:29,930 --> 00:19:33,570 And so... The job you did on the lair... 282 00:19:34,370 --> 00:19:35,370 Eh? 283 00:19:35,410 --> 00:19:37,550 Plus... It's just... 284 00:19:37,551 --> 00:19:41,730 What I was thinking is that there are a lot of other villains in the world. 285 00:19:41,950 --> 00:19:42,950 You know? 286 00:19:43,690 --> 00:19:45,030 Uh... No. 287 00:19:45,290 --> 00:19:47,211 Por... Por que... Pamporeo. 288 00:19:47,390 --> 00:19:47,970 Ugh. 289 00:19:48,310 --> 00:19:49,310 Never mind. 290 00:19:49,450 --> 00:19:50,010 Look. 291 00:19:50,190 --> 00:19:52,690 I think I just need to fly solo on this. 292 00:19:53,290 --> 00:19:55,090 See you later, alligators. 293 00:19:55,190 --> 00:19:56,991 Uh... Uh... Uh... 294 00:19:57,390 --> 00:19:57,930 Come on. 295 00:19:57,950 --> 00:19:58,950 Dispon the glue. 296 00:19:59,250 --> 00:19:59,670 Kevin? 297 00:19:59,850 --> 00:20:00,150 Kevin? 298 00:20:00,690 --> 00:20:01,010 Oh. 299 00:20:01,190 --> 00:20:01,610 Prakash! 300 00:20:01,830 --> 00:20:02,650 Uh, scusa. 301 00:20:02,730 --> 00:20:03,130 Scusa, Kevin. 302 00:20:03,310 --> 00:20:03,530 Oh. 303 00:20:04,130 --> 00:20:04,550 Prakash. 304 00:20:05,050 --> 00:20:05,470 Prakash. 305 00:20:05,790 --> 00:20:05,870 Prakash. 306 00:20:05,871 --> 00:20:06,390 La cuña human. 307 00:20:06,470 --> 00:20:06,970 La kilu. 308 00:20:06,990 --> 00:20:08,911 Tu... Ah, I... E... 309 00:20:09,710 --> 00:20:11,110 Paj paaj paaj paaj paaj paaj paaj. 310 00:20:11,890 --> 00:20:12,450 Please, please. 311 00:20:12,451 --> 00:20:14,370 Paj ni tzik. 312 00:20:14,810 --> 00:20:15,810 Paj ni tzik. 313 00:20:15,910 --> 00:20:16,770 Paj ni tzik! 314 00:20:16,870 --> 00:20:17,410 La cuta! 315 00:20:17,430 --> 00:20:17,850 La cuta! 316 00:20:17,930 --> 00:20:18,130 Woo! 317 00:20:18,290 --> 00:20:18,490 Woo! 318 00:20:19,270 --> 00:20:23,350 Funa... Excuse me. 319 00:20:55,050 --> 00:20:56,050 Excuse me, sir? 320 00:20:56,750 --> 00:21:01,990 I was just wondering if you're no good? 321 00:21:02,790 --> 00:21:03,990 Oh, you're good. 322 00:21:04,190 --> 00:21:05,190 My mistake. 323 00:21:07,790 --> 00:21:08,870 Oh, sorry. 324 00:21:09,350 --> 00:21:10,830 I didn't mean to scare you. 325 00:21:10,910 --> 00:21:14,450 I was just trying out this new invention of mine. 326 00:21:14,630 --> 00:21:19,250 I call it Sticky Fingers, or Smart Goo. 327 00:21:19,550 --> 00:21:22,070 I haven't quite landed on the name yet. 328 00:21:22,071 --> 00:21:23,690 Come here. 329 00:21:26,710 --> 00:21:30,890 I overheard you were looking for something... special. 330 00:21:31,490 --> 00:21:32,510 Ah, yes. 331 00:21:32,670 --> 00:21:36,010 I was hoping you're no good. 332 00:21:38,670 --> 00:21:43,370 I think you'll enjoy listening in booth three. 333 00:21:46,090 --> 00:21:47,330 Right this way. 334 00:22:00,870 --> 00:22:01,730 This is it. 335 00:22:01,770 --> 00:22:02,430 Mum's the word. 336 00:22:02,490 --> 00:22:03,070 Keep it down. 337 00:22:03,170 --> 00:22:03,730 Good luck. 338 00:22:03,810 --> 00:22:04,830 Let them have it, son. 339 00:22:05,670 --> 00:22:08,510 Thanks, Mr. Nefario. 340 00:22:09,670 --> 00:22:11,750 That's Doctor Nefario. 341 00:22:12,550 --> 00:22:13,690 Here, take this. 342 00:22:14,390 --> 00:22:17,730 If you ever get famous, remember who gave you your first gadget. 343 00:22:19,210 --> 00:22:20,210 Okay. 344 00:22:32,230 --> 00:22:33,270 Try backwards. 345 00:22:34,390 --> 00:22:36,970 I'm gonna say it again. 346 00:22:38,350 --> 00:22:41,570 Welcome to the Fisher's Six. 347 00:22:41,990 --> 00:22:44,890 That is pretty cool. 348 00:22:47,210 --> 00:22:48,230 Hello? 349 00:23:03,010 --> 00:23:05,430 Everybody here for the interview? 350 00:23:06,980 --> 00:23:07,980 Me too. 351 00:23:09,170 --> 00:23:11,070 So what do you guys got going on later? 352 00:23:11,210 --> 00:23:12,430 Are you up to no good? 353 00:23:12,510 --> 00:23:14,350 You gonna get into some mischief? 354 00:23:20,510 --> 00:23:21,690 Send the first one in. 355 00:23:22,030 --> 00:23:24,030 They're ready to see you, Mr. Gru. 356 00:23:25,330 --> 00:23:26,330 Oh, good. 357 00:23:26,390 --> 00:23:27,390 Great. 358 00:24:00,310 --> 00:24:01,310 Distinguished villains! 359 00:24:01,910 --> 00:24:03,470 My name is Gru! 360 00:24:04,550 --> 00:24:08,551 I feel like I'm talking too loud, even though our 361 00:24:08,552 --> 00:24:12,830 proximity doesn't require this kind of volume. 362 00:24:17,290 --> 00:24:23,290 If you told me when I was ten that I would have the chance to fill the shoes of my 363 00:24:23,291 --> 00:24:29,310 favorite villain ever, Wild Knuckles, I would say, you got rocks in your head. 364 00:24:29,450 --> 00:24:33,990 But now that I'm eleven and three quarters, it makes a lot more sense. 365 00:24:35,130 --> 00:24:36,850 All right, who let the kid in? 366 00:24:36,970 --> 00:24:38,830 I thought he was a tiny man. 367 00:24:39,310 --> 00:24:41,310 What's wrong with you? 368 00:24:41,950 --> 00:24:46,450 You seriously think a puny little child can be a villain? 369 00:24:46,810 --> 00:24:50,050 Um, yes, I am pretty despicable. 370 00:24:50,350 --> 00:24:52,110 You don't want to cross me. 371 00:24:52,790 --> 00:24:59,710 Evil is for adults who steal powerful ancient stones and wreak havoc. 372 00:25:00,430 --> 00:25:05,050 And not for tubby little punks who should be at school. 373 00:25:05,051 --> 00:25:06,070 Learning. 374 00:25:07,150 --> 00:25:08,650 Taking a recess. 375 00:25:09,550 --> 00:25:10,750 Socking his thumb. 376 00:25:11,690 --> 00:25:12,850 Socking his thumb! 377 00:25:15,030 --> 00:25:17,710 Come back when you've done something to impress me. 378 00:25:18,170 --> 00:25:19,170 Who's next? 379 00:25:20,990 --> 00:25:25,030 I am Windman, the next member of the Vicious Six. 380 00:25:25,650 --> 00:25:28,270 Behold, the power of flight! 381 00:25:31,710 --> 00:25:33,650 All right, joke's over. 382 00:25:33,930 --> 00:25:34,930 Choke time! 383 00:25:41,950 --> 00:25:43,710 optimizing that 384 00:26:13,030 --> 00:26:31,360 Nothing to see here. 385 00:26:31,520 --> 00:26:34,260 Looking at you, frapping comes alive. 386 00:26:34,600 --> 00:26:35,600 Nice choice. 387 00:26:39,280 --> 00:26:41,840 Just keep walking. 388 00:26:43,200 --> 00:26:51,110 Just keep walking. 389 00:26:51,111 --> 00:26:52,530 Who the heck is that? 390 00:26:52,750 --> 00:26:53,750 A kid? 391 00:26:56,190 --> 00:26:57,390 Oh, gosh! 392 00:26:58,990 --> 00:27:00,890 What are you doing here? 393 00:27:03,190 --> 00:27:04,530 Okay, just get on! 394 00:27:05,310 --> 00:27:06,510 Where did he go? 395 00:27:06,790 --> 00:27:07,850 There's that little thing! 396 00:27:08,630 --> 00:27:09,630 Hope 397 00:28:32,290 --> 00:28:34,530 you enjoy the rest of your short life! 398 00:28:50,830 --> 00:28:53,130 We're coming for you, tiny man! 399 00:28:53,910 --> 00:28:54,910 They 400 00:29:10,800 --> 00:29:14,200 all said the kid couldn't be a real villain. 401 00:29:14,360 --> 00:29:21,680 Well, this kid just stole something from the worst villains in the world! 402 00:29:23,420 --> 00:29:31,201 When I bring it back to them, they're going to say, We have made a terrible mistake! 403 00:29:31,340 --> 00:29:32,680 Please join us! 404 00:29:32,700 --> 00:29:33,700 Please, Gru! 405 00:29:33,820 --> 00:29:35,520 And I will say, Yes! 406 00:29:35,880 --> 00:29:39,260 I will be the newest member of the family! 407 00:29:39,280 --> 00:29:40,600 I will be the most ambitious sex! 408 00:29:40,960 --> 00:29:43,340 Now, all I need is Otto. 409 00:29:43,700 --> 00:29:44,700 Where is Otto? 410 00:29:44,960 --> 00:29:46,280 Ah, eh, Otto le come. 411 00:29:46,440 --> 00:29:48,060 No, not Otto le come. 412 00:29:48,061 --> 00:29:49,720 He needs to come now! 413 00:29:59,290 --> 00:30:00,630 You got it? 414 00:30:05,210 --> 00:30:08,090 Is this... are you pulling on my legs right now? 415 00:30:08,550 --> 00:30:10,310 Otto, where's the stone? 416 00:30:10,710 --> 00:30:11,310 The scone? 417 00:30:11,550 --> 00:30:12,970 Ah, yes, the scone! 418 00:30:13,190 --> 00:30:14,050 Oh, big story! 419 00:30:14,051 --> 00:30:16,370 Pazzica di mir, la cugia d'endemir! 420 00:30:16,390 --> 00:30:17,810 Metrota in la caglie, mega happy! 421 00:30:18,150 --> 00:30:19,430 Polka le tontros molotov! 422 00:30:19,530 --> 00:30:20,950 Quando le pari pari menel! 423 00:30:20,970 --> 00:30:21,970 Ile maco mai chiperia! 424 00:30:22,330 --> 00:30:24,490 La buffa le guacamole! 425 00:30:25,690 --> 00:31:02,090 Mi amor! 426 00:31:02,270 --> 00:31:02,970 Mi amor! 427 00:31:03,250 --> 00:31:04,250 Mi amor! 428 00:31:25,090 --> 00:31:31,030 Did you just trade my future for a pet rock? 429 00:31:31,670 --> 00:31:33,010 Eh, si. 430 00:31:33,790 --> 00:31:35,070 Oh, okay. 431 00:31:35,210 --> 00:31:37,790 Otto, where was this birthday party? 432 00:31:37,791 --> 00:31:40,810 Ah, eh, Montargis, Laconia, Pamploune, Tamagotzi. 433 00:31:40,890 --> 00:31:43,631 Non le rimembre preciso, la tale... This is unacceptable! 434 00:31:44,330 --> 00:31:45,330 Unacceptable! 435 00:31:45,370 --> 00:31:48,223 I told you guys that you weren't ready for the 436 00:31:48,224 --> 00:31:50,550 big leagues, and you have proven me correct! 437 00:31:50,950 --> 00:31:54,890 All you do is mess everything up! 438 00:31:55,490 --> 00:31:56,770 Pump it up! 439 00:32:04,540 --> 00:32:05,720 My mom was right. 440 00:32:05,980 --> 00:32:07,980 You do not belong here. 441 00:32:08,220 --> 00:32:09,600 You're fired! 442 00:32:12,620 --> 00:32:14,660 I'm going to find that stone. 443 00:32:14,880 --> 00:32:17,480 When I get home, you all better be gone! 444 00:32:17,580 --> 00:32:18,220 Vini, basta! 445 00:32:18,320 --> 00:32:19,540 Appu, ma che vale se il chiedo con lei? 446 00:32:19,541 --> 00:32:21,220 And Otto, close your yapper! 447 00:32:21,660 --> 00:32:22,660 Oh. 448 00:32:25,790 --> 00:32:26,790 Si, si. 449 00:32:27,510 --> 00:32:37,390 I'll say goodbye to love No one ever cared if I should live or die Cruz, non parta! 450 00:32:37,391 --> 00:32:37,990 Por favor! 451 00:32:38,290 --> 00:32:38,810 Por favor! 452 00:32:39,190 --> 00:32:41,510 Time and time again... Calvin, no! 453 00:32:41,511 --> 00:32:43,650 I will be better off on my own. 454 00:32:43,810 --> 00:32:43,850 Now I will be better off on my own. 455 00:32:44,390 --> 00:32:56,350 All I know of love is how to live I just can't seem to find it So I've made my mind 456 00:32:56,351 --> 00:33:05,130 up I must live my life alone And though it's not the easy way I guess I've always 457 00:33:05,131 --> 00:33:12,970 known I'd say goodbye tonight There are no tomorrow Huh? 458 00:33:13,070 --> 00:33:21,970 For this heart of mine I know that some day I'll lose it But only then I'll find 459 00:33:21,971 --> 00:33:30,450 that there is Someone to believe in and to live for Something I can do to live for 460 00:33:35,790 --> 00:33:36,370 I'm sorry! 461 00:33:36,530 --> 00:33:38,190 I thought you'd be impressed! 462 00:33:38,530 --> 00:33:40,370 Could I just speak to Bell Bottom? 463 00:33:40,510 --> 00:33:40,870 Shall I? 464 00:33:41,070 --> 00:33:42,070 Ah! 465 00:33:42,730 --> 00:33:43,490 Gah! 466 00:33:43,610 --> 00:33:44,610 Oh! 467 00:33:47,010 --> 00:33:48,010 Wild Knuckles! 468 00:33:48,390 --> 00:33:48,470 Oh! 469 00:33:49,010 --> 00:33:50,010 Oh! 470 00:33:51,620 --> 00:33:52,180 Wow! 471 00:33:52,440 --> 00:33:54,920 My favorite villain is also my kidnapper? 472 00:33:55,380 --> 00:33:58,500 This could be a great opportunity if you don't kill me! 473 00:33:58,960 --> 00:34:00,740 Shut up and give me the stone! 474 00:34:01,780 --> 00:34:03,280 Oh, yes, the stone! 475 00:34:03,720 --> 00:34:08,781 Here's the thing about that... Kind of a funny story... Give it to him! 476 00:34:12,540 --> 00:34:17,780 And it's all going to go south very quickly... 477 00:34:20,540 --> 00:34:22,020 What the heck is this? 478 00:34:27,250 --> 00:34:28,250 Oh, my God! 479 00:34:29,610 --> 00:34:30,610 It's 480 00:34:42,110 --> 00:34:42,110 a piece of cake! 481 00:34:42,111 --> 00:34:43,466 I know you're hiding it somewhere! 482 00:34:43,490 --> 00:34:43,910 I'm not! 483 00:34:43,990 --> 00:34:44,390 I'm not! 484 00:34:44,470 --> 00:34:44,770 I swear! 485 00:34:45,090 --> 00:34:47,730 Cross my heart that no two dies take a needle in my eye! 486 00:34:47,870 --> 00:34:49,230 Don't actually do that, though! 487 00:34:49,390 --> 00:34:50,670 Somebody bring me a phone! 488 00:34:53,970 --> 00:34:54,970 Call home! 489 00:34:55,350 --> 00:34:56,750 It's ransom time! 490 00:34:56,990 --> 00:34:57,350 No! 491 00:34:57,351 --> 00:34:57,650 No! 492 00:34:57,710 --> 00:34:57,970 No! 493 00:34:58,070 --> 00:35:00,450 My mom will probably pay you to keep me! 494 00:35:00,850 --> 00:35:01,730 Heh, heh, heh, heh! 495 00:35:01,870 --> 00:35:02,870 Good one. 496 00:35:04,670 --> 00:35:05,670 Hello, 497 00:35:38,370 --> 00:35:39,370 La Casa de Miniboss? 498 00:35:39,530 --> 00:35:40,130 Who is this? 499 00:35:40,450 --> 00:35:40,690 Kevin. 500 00:35:40,750 --> 00:35:42,050 Kevin, uh, Le Mignon. 501 00:35:42,190 --> 00:35:43,190 Kevin Le-what? 502 00:35:43,430 --> 00:35:44,050 Le Mignon. 503 00:35:44,350 --> 00:35:45,350 You kidding me? 504 00:35:45,410 --> 00:35:46,410 You got henchmen? 505 00:35:46,850 --> 00:35:48,770 Well, that's the end of that. 506 00:35:49,530 --> 00:35:50,010 Miniboss? 507 00:35:50,230 --> 00:35:53,130 Listen, you, bring the stone to me in San Francisco. 508 00:35:53,950 --> 00:35:55,250 6830 Green Street. 509 00:35:55,470 --> 00:35:55,790 Got it? 510 00:35:55,970 --> 00:36:00,950 Now you got two days or you are never gonna see your little boss again. 511 00:36:01,650 --> 00:36:02,650 Ooh! 512 00:36:02,830 --> 00:36:03,310 Hello? 513 00:36:03,311 --> 00:36:03,790 Hello? 514 00:36:03,791 --> 00:36:04,791 Ah! 515 00:36:11,530 --> 00:36:12,870 Special me remember. 516 00:36:13,430 --> 00:36:16,610 Allora, bebe le beau et dodu et l'art muy grosso. 517 00:36:16,770 --> 00:36:17,070 Ah! 518 00:36:17,250 --> 00:36:18,250 Okay, okay, okay. 519 00:36:18,510 --> 00:36:21,520 Oh, no! 520 00:36:21,680 --> 00:36:22,680 No le poopo! 521 00:36:22,760 --> 00:36:23,080 Ah! 522 00:36:23,520 --> 00:36:24,520 Ah, 523 00:36:27,370 --> 00:36:28,470 ah, ah, Stuart, calma. 524 00:36:28,570 --> 00:36:29,570 Otto. 525 00:36:38,010 --> 00:36:38,530 Silly! 526 00:36:38,870 --> 00:36:39,510 La abuela! 527 00:36:39,650 --> 00:36:40,050 Silly! 528 00:36:40,490 --> 00:36:41,490 Huh? 529 00:36:55,840 --> 00:36:56,840 Ah. 530 00:36:56,960 --> 00:36:57,480 Oh! 531 00:36:57,780 --> 00:36:58,780 The stone! 532 00:36:59,060 --> 00:36:59,420 Ah, si! 533 00:36:59,540 --> 00:36:59,960 Repito. 534 00:37:00,080 --> 00:37:01,300 Tonda Papyrus la stona. 535 00:37:01,400 --> 00:37:02,400 Gave that to my uncle. 536 00:37:02,560 --> 00:37:03,620 It's more his style. 537 00:37:06,850 --> 00:37:07,850 Oh! 538 00:37:08,410 --> 00:37:30,900 I told you! 539 00:37:30,980 --> 00:37:33,620 I don't know where he went, you stupid twinkies! 540 00:37:34,660 --> 00:37:35,660 Ah! 541 00:37:41,010 --> 00:37:42,290 Bye-bye! 542 00:37:43,870 --> 00:37:49,350 Not cool, man! 543 00:37:49,690 --> 00:37:50,690 Let's go! 544 00:38:00,870 --> 00:38:02,430 San Pampisco! 545 00:38:04,790 --> 00:38:05,180 Oh! 546 00:38:05,181 --> 00:38:06,181 Vamos! 547 00:38:06,980 --> 00:38:07,980 Busta, 548 00:38:11,690 --> 00:38:12,190 que tal el groove? 549 00:38:12,390 --> 00:38:12,790 Come! 550 00:38:12,930 --> 00:38:13,930 Que tal el groove? 551 00:38:18,840 --> 00:38:19,960 Let's rock and roll! 552 00:38:20,300 --> 00:38:21,920 Time to get our stone back! 553 00:38:22,280 --> 00:38:24,640 We're coming for you, Mr. Groove! 554 00:38:25,360 --> 00:38:26,360 Hallelujah! 555 00:38:26,820 --> 00:38:27,820 Yeah! 556 00:39:06,570 --> 00:39:07,570 San Francisco! 557 00:39:07,870 --> 00:39:09,450 Okay, how will you be paying? 558 00:39:09,670 --> 00:39:12,010 Ah, eh... No problemo! 559 00:39:14,390 --> 00:39:14,870 Great! 560 00:39:14,871 --> 00:39:18,390 You know, if you have any hairballs, we can upgrade you to first class! 561 00:39:19,530 --> 00:39:20,310 Get out! 562 00:39:20,311 --> 00:39:21,311 Uh... 563 00:39:22,020 --> 00:39:23,020 Uh... 564 00:39:24,910 --> 00:39:25,910 Acaloperas! 565 00:39:26,430 --> 00:39:32,171 So there I was, cross-thrusting both engines, and I had to turn back at La Guardia! 566 00:39:32,890 --> 00:39:34,450 Oh-la-la! 567 00:39:34,650 --> 00:39:35,650 Hey, Sally! 568 00:39:35,870 --> 00:39:36,870 Hi! 569 00:39:45,540 --> 00:39:47,400 To the sea! 570 00:39:47,401 --> 00:39:48,401 Ah-ha-ha-ha-ha! 571 00:39:49,580 --> 00:39:50,580 Okay! 572 00:39:51,320 --> 00:39:52,320 Vamos! 573 00:39:52,860 --> 00:39:56,300 Ayana, banana, iguana, chipolata... Ah-ha-ha-ha-ha-ha-ha! 574 00:39:56,301 --> 00:39:57,301 Oh! 575 00:39:58,160 --> 00:39:59,160 Welcome! 576 00:40:03,160 --> 00:40:04,300 Good flight! 577 00:40:05,520 --> 00:40:06,520 Hello! 578 00:40:06,620 --> 00:40:07,020 Peanut? 579 00:40:07,260 --> 00:40:07,520 Oh! 580 00:40:07,640 --> 00:40:08,640 Yes, please! 581 00:40:10,320 --> 00:40:11,320 Peanut! 582 00:40:12,640 --> 00:40:13,640 Peanut! 583 00:40:14,420 --> 00:40:15,420 Peanut? 584 00:40:15,460 --> 00:40:16,460 Peanut! 585 00:40:16,660 --> 00:40:17,660 Peanut? 586 00:40:17,900 --> 00:40:19,020 Hey, baby! 587 00:40:19,140 --> 00:40:19,380 Peanut? 588 00:40:19,660 --> 00:40:20,120 Eh? 589 00:40:20,260 --> 00:40:20,440 Eh? 590 00:40:20,540 --> 00:40:21,540 Oh! 591 00:40:22,700 --> 00:40:23,700 Hey! 592 00:40:28,580 --> 00:40:36,740 Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa! 593 00:40:36,741 --> 00:40:37,741 Anna! 594 00:41:07,840 --> 00:41:08,840 Oh. 595 00:41:31,720 --> 00:41:32,720 Huh? 596 00:41:32,780 --> 00:41:33,780 José. 597 00:42:11,560 --> 00:42:13,700 You got real moxie, kid. 598 00:42:14,080 --> 00:42:15,780 Stealing from the ViciousSix. 599 00:42:16,060 --> 00:42:17,300 I got moxie, really? 600 00:42:17,820 --> 00:42:21,020 Did I just receive a compliment from Wyld Metals? 601 00:42:21,280 --> 00:42:24,700 Ugh, all my dreams are coming true right now!? 602 00:42:24,701 --> 00:42:26,720 Well, it's about to become your nightmare! 603 00:42:26,721 --> 00:42:26,840 Nightmare! 604 00:42:27,260 --> 00:42:31,880 Welcome to my newest torture device, the Disco Inferno! 605 00:42:36,480 --> 00:42:40,252 Your minions better get here by sundown tomorrow, because 606 00:42:40,253 --> 00:42:44,560 if 48 hours of disco don't kill you, the blade will. 607 00:42:46,040 --> 00:42:47,800 No, no, no, no, no! 608 00:43:26,600 --> 00:43:27,600 Go, go, go! 609 00:43:35,340 --> 00:43:41,240 Well, well... Come on, let's go! 610 00:44:04,850 --> 00:44:06,880 Next stop, Brain Street! 611 00:44:08,320 --> 00:44:09,320 Bye-bye! 612 00:44:17,480 --> 00:44:18,480 Murud! 613 00:44:18,520 --> 00:44:19,520 Murud, the shirt! 614 00:44:19,880 --> 00:44:20,880 Come here! 615 00:44:23,780 --> 00:44:24,780 Okay, okay, get up! 616 00:44:25,160 --> 00:44:32,740 Oh, mini-boss! 617 00:44:52,880 --> 00:44:53,880 No! 618 00:44:54,800 --> 00:44:55,760 Pugna la copa! 619 00:44:55,780 --> 00:44:56,780 Macaroni la piazza! 620 00:44:56,840 --> 00:44:57,840 Woo-hoo! 621 00:44:58,240 --> 00:45:08,530 Okay, okay, go, go, go! 622 00:45:11,570 --> 00:45:14,590 Go, go, go! 623 00:45:32,150 --> 00:45:32,710 Trespassers! 624 00:45:32,750 --> 00:45:34,110 Get out of here! 625 00:45:34,390 --> 00:45:35,390 Come back here! 626 00:45:36,170 --> 00:45:37,170 Get 627 00:46:10,540 --> 00:46:11,620 the fuck back here! 628 00:46:18,370 --> 00:46:21,790 Okay, now, you might feel a little pinch. 629 00:46:28,810 --> 00:46:30,290 Got you now! 630 00:46:30,910 --> 00:46:32,790 Time to break some bones! 631 00:46:39,590 --> 00:46:42,150 Any plans for the weekend? 632 00:46:47,450 --> 00:46:50,630 Take five deep breaths. 633 00:46:51,470 --> 00:46:52,470 I'll be right back. 634 00:46:54,410 --> 00:46:55,330 Hey! 635 00:46:55,331 --> 00:46:57,930 You like picking on little guys, huh? 636 00:46:58,110 --> 00:46:59,770 Go take a nap, old lady. 637 00:47:01,150 --> 00:47:02,270 Old lady? 638 00:47:04,730 --> 00:47:05,730 Of 639 00:47:13,090 --> 00:47:15,470 the ancient Shaolin art of kung fu. 640 00:47:19,890 --> 00:47:20,890 Get lost! 641 00:47:53,750 --> 00:47:56,830 If you come back to our place, you're dead! 642 00:47:57,670 --> 00:47:58,390 Come here! 643 00:47:58,410 --> 00:47:59,730 The woman is teaching us kung fu! 644 00:48:03,140 --> 00:48:03,820 Oh, thank you! 645 00:48:03,960 --> 00:48:04,960 Thank you! 646 00:48:05,600 --> 00:48:06,900 Shh, shh. 647 00:48:06,980 --> 00:48:09,560 You can thank me by going away. 648 00:48:09,840 --> 00:48:10,840 I'm working. 649 00:48:11,380 --> 00:48:12,860 Well, can you teach us kung fu? 650 00:48:13,960 --> 00:48:16,000 You want to learn kung fu? 651 00:48:16,260 --> 00:48:18,060 Oh, Kevin. 652 00:48:18,520 --> 00:48:19,020 He's two. 653 00:48:19,120 --> 00:48:19,420 Where? 654 00:48:19,580 --> 00:48:20,580 Hey, girl. 655 00:48:20,880 --> 00:48:22,960 Teach us kung fu for a kiss? 656 00:48:28,300 --> 00:48:29,300 Macaroni! 657 00:48:30,340 --> 00:48:32,520 My teaching days are over. 658 00:48:32,680 --> 00:48:34,720 This is my life now. 659 00:48:43,480 --> 00:48:44,480 Fine. 660 00:48:54,460 --> 00:48:56,200 I will teach you. 661 00:49:00,500 --> 00:49:01,500 Hey! 662 00:49:02,100 --> 00:49:03,580 Those are not for you. 663 00:49:03,660 --> 00:49:07,020 The name of the game is sell, sell, sell. 664 00:49:34,280 --> 00:49:35,840 How should I know? 665 00:49:36,080 --> 00:49:37,240 What's with the costumes? 666 00:49:37,580 --> 00:49:39,160 Halloween was four months ago. 667 00:49:39,280 --> 00:49:40,280 You look stupid. 668 00:49:40,400 --> 00:49:41,160 Buzz off. 669 00:49:41,400 --> 00:49:42,400 Shoo! 670 00:49:42,440 --> 00:49:44,720 I'm getting my meat tenderizer. 671 00:49:44,980 --> 00:49:46,360 Let me help you with that, dearie. 672 00:49:47,480 --> 00:49:49,200 Now, where's the boy? 673 00:49:51,080 --> 00:49:54,380 Oh, I didn't mean to scare you. 674 00:49:54,420 --> 00:49:54,940 Don't worry. 675 00:49:55,200 --> 00:49:56,840 We're not mad at him. 676 00:49:56,960 --> 00:49:58,480 We just want to... 677 00:49:59,220 --> 00:50:00,340 hire him. 678 00:50:02,840 --> 00:50:04,260 Where is he? 679 00:50:04,660 --> 00:50:07,240 Wild Knuckles is alive? 680 00:50:09,180 --> 00:50:11,020 And working with the kid. 681 00:50:11,980 --> 00:50:14,320 We're going to San Francisco. 682 00:50:15,060 --> 00:50:16,060 Let's hit it. 683 00:50:21,380 --> 00:50:24,200 You had better be paying for my roof! 684 00:50:28,600 --> 00:50:29,940 Pretty groovy, huh? 685 00:50:36,920 --> 00:50:39,100 We begin with a basic kick. 686 00:50:40,020 --> 00:50:41,180 Now you. 687 00:50:45,970 --> 00:50:46,970 Okay. 688 00:50:47,370 --> 00:50:48,370 No kicking. 689 00:50:48,630 --> 00:50:50,030 This is a melon hammer. 690 00:50:50,230 --> 00:50:51,230 It's a weapon. 691 00:50:51,430 --> 00:50:52,850 This is Fred. 692 00:50:53,090 --> 00:50:54,090 He is a dummy. 693 00:50:54,330 --> 00:50:55,850 Never underestimate him. 694 00:50:55,851 --> 00:50:56,530 A dummy. 695 00:50:56,690 --> 00:50:57,270 Tch! 696 00:50:57,390 --> 00:50:57,950 Dummy. 697 00:50:58,230 --> 00:50:59,230 Hello, Fred! 698 00:50:59,370 --> 00:51:00,370 Now, attack! 699 00:51:00,470 --> 00:51:01,770 Battle is being turned! 700 00:51:21,940 --> 00:51:26,380 Fred... Doubt tells me I cannot break this wood. 701 00:51:26,520 --> 00:51:27,520 Uh-huh. 702 00:51:27,600 --> 00:51:30,200 But doubt exists only in the mind. 703 00:51:30,520 --> 00:51:32,700 You know what I say to my mind? 704 00:51:33,500 --> 00:51:34,500 What the... 705 00:51:35,140 --> 00:51:36,560 Now, you! 706 00:51:37,260 --> 00:51:42,261 Uh... Um... Uh... Uh... Uh... Yeah! 707 00:51:46,730 --> 00:51:49,511 Kevin, Kevin... I'm kidding. 708 00:52:07,100 --> 00:52:09,980 Okay, clearly we are not ready for philosophy. 709 00:52:10,380 --> 00:52:11,700 Let's just train. 710 00:52:48,330 --> 00:52:49,470 Rest up. 711 00:52:49,830 --> 00:52:52,210 Tomorrow's going to be even worse. 712 00:52:54,470 --> 00:52:54,850 What? 713 00:52:54,950 --> 00:52:55,530 You're quitting? 714 00:52:55,531 --> 00:52:56,730 I told you. 715 00:52:56,790 --> 00:52:59,410 When I get that stone, we're going to be unstoppable. 716 00:52:59,830 --> 00:53:01,150 I have had enough. 717 00:53:01,470 --> 00:53:03,870 There's nothing sadder than an aging villain. 718 00:53:04,070 --> 00:53:05,370 So long, old man. 719 00:53:05,910 --> 00:53:06,990 Guys, come on. 720 00:53:07,150 --> 00:53:08,150 We're a team. 721 00:53:18,280 --> 00:53:19,560 How do you like it? 722 00:53:19,600 --> 00:53:20,600 How do you like it? 723 00:53:21,380 --> 00:53:22,920 Is this heaven? 724 00:53:23,240 --> 00:53:25,080 I just had to fire my henchmen. 725 00:53:25,280 --> 00:53:25,820 You know why? 726 00:53:26,200 --> 00:53:27,960 Because they weren't getting the job done. 727 00:53:28,880 --> 00:53:33,120 Okay, I'm just going to untie you now because I... I need you to do something. 728 00:53:33,140 --> 00:53:35,180 I need you to do some stuff for me around the house. 729 00:53:35,280 --> 00:53:40,060 And it might be, you know, kind of nice to have a little company around here. 730 00:53:40,260 --> 00:53:44,600 Oh, yeah, two villains just doing some chores. 731 00:53:44,980 --> 00:53:47,300 Who knows what kind of trouble we could get into. 732 00:53:49,620 --> 00:53:50,300 What's that? 733 00:53:50,560 --> 00:53:51,900 That's your evil chuckle? 734 00:53:52,240 --> 00:53:53,240 Obviously. 735 00:53:53,360 --> 00:53:54,360 Well, it stinks. 736 00:53:54,740 --> 00:53:56,820 You sound like a clown who swallowed a kazoo. 737 00:53:57,140 --> 00:53:57,660 Really? 738 00:53:57,780 --> 00:54:01,360 Well, you look like a wizard going through an end-of-life crisis. 739 00:54:02,100 --> 00:54:03,520 Easy there, Don Rickles. 740 00:54:04,240 --> 00:54:05,340 Who's Don Rickles? 741 00:54:11,780 --> 00:54:12,780 Stoner. 742 00:54:21,200 --> 00:54:22,200 Stoner. 743 00:54:28,070 --> 00:54:29,070 Dude. 744 00:54:30,170 --> 00:54:32,170 I thought we lost you there for a minute. 745 00:54:32,350 --> 00:54:34,110 Hey, chill, chill, chill, chill. 746 00:54:34,610 --> 00:54:35,050 Give up. 747 00:54:35,051 --> 00:54:35,090 Give up. 748 00:54:35,091 --> 00:54:35,750 Hey, hey, hey. 749 00:54:35,751 --> 00:54:36,070 Give up. 750 00:54:36,150 --> 00:54:37,670 You want to try this one, little dude? 751 00:54:37,810 --> 00:54:38,810 Si. 752 00:54:41,370 --> 00:54:42,370 La stoner. 753 00:54:43,190 --> 00:54:44,610 Hey, hey, hey, soul brother. 754 00:54:44,830 --> 00:54:45,830 Where you jetting off to? 755 00:54:46,750 --> 00:54:47,750 San Francisco. 756 00:54:48,530 --> 00:54:49,530 Frisco disco. 757 00:54:50,510 --> 00:54:51,750 It's your lucky day, kid. 758 00:54:51,970 --> 00:54:52,970 I'm headed up the coast. 759 00:54:53,110 --> 00:54:54,410 I could drop you off on the way. 760 00:55:41,440 --> 00:55:42,740 Start with the pool. 761 00:55:42,960 --> 00:55:44,600 This place has got to be spick and span. 762 00:55:45,000 --> 00:55:46,000 What are you doing? 763 00:55:46,180 --> 00:55:49,100 You look like the overcooked turkey my mom makes on Thanksgiving. 764 00:55:52,280 --> 00:55:53,120 Oh, yeah. 765 00:55:53,280 --> 00:55:54,700 I forgot to mention. 766 00:55:54,920 --> 00:55:58,200 The pool is filled with my pet crocodiles. 767 00:56:00,560 --> 00:56:01,080 Yeah. 768 00:56:01,240 --> 00:56:02,040 Well, well. 769 00:56:02,260 --> 00:56:03,260 Doesn't scare me. 770 00:56:05,980 --> 00:56:07,000 Be careful. 771 00:56:07,160 --> 00:56:09,082 I can't have you lose an arm because they need 772 00:56:09,083 --> 00:56:11,000 you to change some light bulbs after this. 773 00:56:11,240 --> 00:56:11,600 Here. 774 00:56:12,180 --> 00:56:13,660 Let me show you how it's done. 775 00:56:16,220 --> 00:56:17,320 Betsy, knock it off. 776 00:56:18,040 --> 00:56:19,040 Come on. 777 00:56:19,320 --> 00:56:19,840 Hey. 778 00:56:20,180 --> 00:56:20,300 Whoa. 779 00:56:20,580 --> 00:56:20,920 Hey. 780 00:56:20,921 --> 00:56:21,460 Oh no. 781 00:56:21,600 --> 00:56:22,600 Oh 782 00:56:26,090 --> 00:56:26,610 no. 783 00:56:26,690 --> 00:56:26,950 Oh no. 784 00:56:26,951 --> 00:56:27,951 Stop that. 785 00:56:28,070 --> 00:56:29,070 Wow. 786 00:56:29,710 --> 00:56:30,310 Help! 787 00:56:30,410 --> 00:56:30,870 Oh no! 788 00:56:31,290 --> 00:56:32,290 The net! 789 00:56:33,730 --> 00:56:34,830 I got you! 790 00:56:35,010 --> 00:56:36,010 I got you! 791 00:56:37,290 --> 00:56:38,550 I doubt got you. 792 00:56:39,510 --> 00:56:40,510 No! 793 00:56:41,830 --> 00:56:43,410 take my hand! 794 00:56:43,690 --> 00:56:44,290 What? 795 00:56:44,570 --> 00:56:47,690 sensitive place waiting for someone to calm down So Ancient, what is your name? 796 00:56:54,550 --> 00:56:57,570 Council Rustomer, I feel Mamaça moving ahead of me. 797 00:56:57,571 --> 00:57:00,730 You could have run, but you didn't. 798 00:57:00,830 --> 00:57:04,650 I told you, you are my favorite villain in the world. 799 00:57:04,890 --> 00:57:07,950 I could not let you get eaten by crocodiles. 800 00:57:08,730 --> 00:57:10,890 Even though that would have been kind of cool to watch. 801 00:57:12,410 --> 00:57:14,810 So, so you want to be a great villain, huh? 802 00:57:16,490 --> 00:57:18,010 That's all I ever wanted. 803 00:57:18,490 --> 00:57:20,530 You want, uh, I don't know, you want me to... 804 00:57:21,230 --> 00:57:23,090 You want me to teach you a thing or two? 805 00:57:23,091 --> 00:57:25,450 Mm-hmm, mm-hmm. 806 00:57:25,950 --> 00:57:32,930 Many fighters have asked me, how did I become a great master? 807 00:57:33,550 --> 00:57:34,550 Oh, hey, look out! 808 00:57:44,260 --> 00:57:48,780 Even the smallest of us are capable of great things. 809 00:57:49,180 --> 00:57:55,980 You just dig down deep, find your inner beast, and... Yaaaaaah! 810 00:57:59,860 --> 00:58:01,620 Uh, Gesundheit? 811 00:58:02,640 --> 00:58:03,640 Now, you try. 812 00:58:06,100 --> 00:58:07,100 Aaaaaaah! 813 00:58:12,220 --> 00:58:12,820 Rawr! 814 00:58:12,821 --> 00:58:13,821 Rawr! 815 00:58:15,000 --> 00:58:16,000 Ugh. 816 00:58:20,780 --> 00:58:23,950 Find your inner beast! 817 00:58:24,230 --> 00:58:25,450 Stop this kick! 818 00:58:25,930 --> 00:58:26,930 Oh, yeah! 819 00:58:28,130 --> 00:58:29,130 Aaaaaaah! 820 00:58:32,720 --> 00:58:35,200 We have a lot more work to do. 821 00:58:35,500 --> 00:58:35,940 Uh-huh. 822 00:58:36,260 --> 00:58:37,260 Whoa! 823 00:58:44,040 --> 00:58:45,040 Aaaaaaah! 824 00:58:47,880 --> 00:58:48,920 Ah, Chunky! 825 00:58:50,040 --> 00:58:51,040 Hmm. 826 00:58:53,200 --> 00:58:54,600 Hey, put that in my other legs. 827 00:58:55,140 --> 00:58:56,240 Don't, don't, don't, don't! 828 00:58:56,520 --> 00:58:57,800 Uh, uh. 829 00:58:59,980 --> 00:59:00,820 Uh-huh. 830 00:59:00,821 --> 00:59:01,821 Uh, 831 00:59:04,370 --> 00:59:05,690 wanna go with that one? 832 00:59:05,830 --> 00:59:06,330 Uh-huh. 833 00:59:06,331 --> 00:59:07,470 Ah-ha-ha-ha. 834 00:59:07,950 --> 00:59:08,950 Ah! 835 00:59:38,400 --> 00:59:39,400 Kevin, 836 00:59:45,240 --> 00:59:48,380 Stuart, and Bob, you are ready. 837 00:59:48,820 --> 00:59:49,820 Ha ha ha ha! 838 00:59:49,821 --> 00:59:50,821 Yeah! 839 00:59:50,900 --> 00:59:51,900 Go on 840 00:59:54,830 --> 00:59:56,610 your Kung Fu Achievement Badges! 841 00:59:57,370 --> 00:59:59,390 Ah, they're dead. 842 01:00:05,210 --> 01:00:08,030 First rule of heists, always stay in character. 843 01:00:08,370 --> 01:00:09,550 Got it, Grandpa! 844 01:00:13,600 --> 01:00:16,760 Say, do you mind if we use the John Poindexter here? 845 01:00:16,840 --> 01:00:18,720 Can't hold it in till we get home. 846 01:00:20,400 --> 01:00:35,150 Bank of Evil. 847 01:00:46,410 --> 01:00:47,690 It's showtime, kid. 848 01:00:48,310 --> 01:00:50,610 Follow my lead and don't forget your cue. 849 01:00:52,390 --> 01:00:56,630 Hello, I, uh, I just need to... Oh, wowie-zowie! 850 01:00:56,830 --> 01:00:58,010 What a big bank! 851 01:00:58,330 --> 01:01:00,670 How many security guards are in here? 852 01:01:00,850 --> 01:01:02,030 Who's this little guy? 853 01:01:02,370 --> 01:01:05,465 Well, that's my grandson who still has not learned 854 01:01:05,466 --> 01:01:07,970 that children should be seen and not heard. 855 01:01:08,230 --> 01:01:09,430 Ha ha, kids. 856 01:01:09,970 --> 01:01:11,950 I actually have a son of my own. 857 01:01:12,830 --> 01:01:14,370 Ugh, he looks weird. 858 01:01:14,750 --> 01:01:16,210 Oh, don't listen to him. 859 01:01:16,390 --> 01:01:19,270 Your son is very, uh, cute. 860 01:01:21,310 --> 01:01:22,310 Ah! 861 01:01:22,570 --> 01:01:23,570 Oh, no! 862 01:01:24,270 --> 01:01:26,470 Oh, oh, oh, help! 863 01:01:26,670 --> 01:01:28,450 I'm seeing a white light! 864 01:01:28,730 --> 01:01:31,290 Helen, I'm coming for ya! 865 01:01:34,370 --> 01:01:36,850 Helen, I'm coming for ya! 866 01:01:37,110 --> 01:01:38,190 Oh, help! 867 01:01:38,730 --> 01:01:41,250 Help my, my pop-pop! 868 01:01:41,550 --> 01:01:43,170 Somebody help him! 869 01:01:43,950 --> 01:01:44,230 Huh? 870 01:01:44,710 --> 01:01:45,930 My nipper! 871 01:01:47,450 --> 01:01:49,830 This is the big one! 872 01:01:50,130 --> 01:01:51,130 Oh! 873 01:01:51,170 --> 01:01:52,170 Ah! 874 01:01:54,270 --> 01:01:54,490 Hear that? 875 01:01:54,990 --> 01:01:57,250 It's the sweet sound of angels! 876 01:01:58,850 --> 01:01:59,450 Oh! 877 01:01:59,810 --> 01:02:00,410 Oh! 878 01:02:00,610 --> 01:02:01,610 Do something! 879 01:02:01,950 --> 01:02:04,170 My life is flashing before my eyes! 880 01:02:04,850 --> 01:02:05,850 Oh! 881 01:02:42,710 --> 01:02:43,310 Uncle! 882 01:02:43,410 --> 01:02:44,890 You saved my grandpa! 883 01:02:45,510 --> 01:02:48,610 Uh, did we, did we do the heist? 884 01:02:48,790 --> 01:02:49,190 Ha, ha! 885 01:02:49,470 --> 01:02:51,990 Grandpa said to darn the stings! 886 01:02:52,630 --> 01:02:53,730 You dropped this. 887 01:02:54,110 --> 01:02:56,591 Uh... Uh... Oh-oh-oh-oh. 888 01:02:58,590 --> 01:02:59,850 Look what I got! 889 01:03:00,010 --> 01:03:03,370 That ain't enough. 890 01:03:03,530 --> 01:03:04,690 We make a good team. 891 01:03:05,070 --> 01:03:06,070 We do? 892 01:03:06,350 --> 01:03:07,070 Oh, yeah! 893 01:03:07,350 --> 01:03:08,810 Hey, we gotta keep at it. 894 01:03:09,030 --> 01:03:10,950 Wait until you see what I'm gonna teach you next. 895 01:03:11,150 --> 01:03:12,830 I cannot wait! 896 01:03:13,290 --> 01:03:14,910 Oh, this is gonna be fun! 897 01:03:19,720 --> 01:03:20,200 Oh, this is gonna be fun! 898 01:03:20,201 --> 01:03:20,200 Hmph! 899 01:03:20,720 --> 01:03:21,200 Hmph! 900 01:03:21,260 --> 01:03:22,260 Hmph! 901 01:03:22,400 --> 01:03:23,400 Ah! 902 01:03:42,520 --> 01:03:43,520 Oh! 903 01:03:44,860 --> 01:03:45,340 Minibus! 904 01:03:45,680 --> 01:03:47,320 Okay, do it, do it, Bob! 905 01:03:49,000 --> 01:03:50,060 Time to strike! 906 01:03:52,240 --> 01:03:53,240 Fan 907 01:04:23,880 --> 01:04:24,900 out and find them. 908 01:04:41,660 --> 01:04:43,660 Something big is going down in Frisco. 909 01:04:53,390 --> 01:04:54,750 There it is. 910 01:04:59,580 --> 01:05:01,300 It's been one heck of a ride, little man. 911 01:05:01,660 --> 01:05:05,840 You know, I'm gonna miss you. 912 01:05:07,340 --> 01:05:09,640 Hey, soul brother, good luck! 913 01:05:10,120 --> 01:05:11,120 Ciao, Suki! 914 01:05:32,570 --> 01:05:35,910 My friend, you are now gonna learn from the old school. 915 01:06:00,780 --> 01:06:03,620 I can't believe they did this to me! 916 01:06:04,480 --> 01:06:06,760 I taught them everything they know! 917 01:06:07,300 --> 01:06:08,720 We were a team! 918 01:06:10,900 --> 01:06:12,340 I give up. 919 01:06:15,840 --> 01:06:18,320 Hey, you are a great bad guy. 920 01:06:18,780 --> 01:06:20,540 And they are stupid idiots. 921 01:06:21,300 --> 01:06:25,380 Only dream I ever had was doing bad stuff with my buddies. 922 01:06:26,120 --> 01:06:29,060 Now look at me, old, alone. 923 01:06:30,300 --> 01:06:32,140 Well, you are old. 924 01:06:32,620 --> 01:06:34,020 But you're not alone. 925 01:06:36,920 --> 01:06:38,200 All right. 926 01:06:38,780 --> 01:06:40,000 Listen up, Buster. 927 01:06:40,620 --> 01:06:42,980 We are starting a new team. 928 01:06:43,140 --> 01:06:45,980 And it's going to be called The Terrible Twos. 929 01:06:46,260 --> 01:06:47,260 The Terrible Twos. 930 01:06:47,400 --> 01:06:48,760 The Terrible Twos. 931 01:06:48,761 --> 01:06:49,280 I'll tell you the other name later. 932 01:06:49,380 --> 01:06:52,372 But right now, we are going to find that stone 933 01:06:52,373 --> 01:06:55,841 and show everybody that you still got it. 934 01:06:55,880 --> 01:06:56,880 Come on. 935 01:06:56,920 --> 01:06:58,060 You're just a little kid. 936 01:06:58,540 --> 01:06:59,540 It's over. 937 01:06:59,960 --> 01:07:00,960 Go home. 938 01:07:01,160 --> 01:07:03,521 But you said we should... Go home! 939 01:07:51,160 --> 01:07:52,160 You 940 01:08:20,080 --> 01:08:21,720 found the stone, Otto! 941 01:08:21,940 --> 01:08:23,040 I'm so proud of you! 942 01:08:25,140 --> 01:08:26,100 All right. 943 01:08:26,140 --> 01:08:27,180 We don't have much time. 944 01:08:27,280 --> 01:08:28,720 We got to get this to Wild Knuckles. 945 01:08:28,780 --> 01:08:29,780 Okay, okay. 946 01:08:47,050 --> 01:08:48,550 I'll take that. 947 01:08:53,610 --> 01:08:54,610 Yes! 948 01:09:00,020 --> 01:09:01,780 You are under arrest. 949 01:09:03,240 --> 01:09:04,240 Everybody! 950 01:09:09,200 --> 01:09:11,620 Did you forget what time it is? 951 01:09:54,630 --> 01:09:55,630 Where 952 01:10:16,290 --> 01:10:18,150 do you think you're going? 953 01:10:18,390 --> 01:10:18,650 Hmm? 954 01:10:18,850 --> 01:10:20,550 You stole from us. 955 01:10:20,730 --> 01:10:22,770 And now you're going to pay! 956 01:10:28,940 --> 01:10:31,660 Enjoy being torn apart. 957 01:10:32,160 --> 01:10:32,420 Hey! 958 01:10:32,640 --> 01:10:33,640 Guys! 959 01:10:35,300 --> 01:10:36,300 Oh! 960 01:10:36,440 --> 01:10:38,720 Why don't we make this a fair fight? 961 01:10:39,560 --> 01:10:40,560 Oh! 962 01:10:42,140 --> 01:10:43,140 Oh! 963 01:10:43,900 --> 01:10:44,900 Oh! 964 01:10:44,960 --> 01:10:45,960 Oh! 965 01:10:48,400 --> 01:10:49,100 Oh! 966 01:10:49,120 --> 01:10:50,260 Oh! 967 01:10:50,320 --> 01:10:51,820 You thought I was serious! 968 01:10:52,480 --> 01:10:53,480 Run! 969 01:11:02,870 --> 01:11:04,490 Hello, traitors! 970 01:11:05,950 --> 01:11:07,310 Remember me? 971 01:11:09,350 --> 01:11:10,350 You! 972 01:11:10,570 --> 01:11:12,110 You can leave me for dead! 973 01:11:12,310 --> 01:11:14,410 You can destroy everything I own! 974 01:11:14,550 --> 01:11:17,310 But I will not let you hurt that kid! 975 01:11:17,750 --> 01:11:18,150 Oh! 976 01:11:18,370 --> 01:11:19,790 So you're going to save the kid! 977 01:11:20,090 --> 01:11:22,010 Yeah, you and what army? 978 01:11:22,530 --> 01:11:23,210 No! 979 01:11:23,250 --> 01:11:24,270 No, sodomy! 980 01:11:24,850 --> 01:11:25,530 Okay. 981 01:11:25,770 --> 01:11:26,030 I'm not going to let you hurt that kid! 982 01:11:26,050 --> 01:11:27,050 This army! 983 01:11:58,590 --> 01:12:30,380 Dig down deep! 984 01:12:30,660 --> 01:12:32,800 Find your inner beast! 985 01:14:38,610 --> 01:14:40,550 Destroy the kid! 986 01:14:57,890 --> 01:14:58,890 No! 987 01:15:00,470 --> 01:15:06,780 How does it feel to be beaten by a tabby little punk? 988 01:15:10,920 --> 01:15:13,360 You guys were amazing! 989 01:15:14,020 --> 01:15:14,840 The kung fu! 990 01:15:15,040 --> 01:15:16,520 Where did that come from? 991 01:15:16,880 --> 01:15:19,220 Obviously, you guys are rehired! 992 01:15:22,300 --> 01:15:22,700 Oh! 993 01:15:22,920 --> 01:15:23,240 Oh! 994 01:15:23,520 --> 01:15:24,520 Oh! 995 01:15:25,280 --> 01:15:25,480 Oh! 996 01:15:25,740 --> 01:15:25,840 Oh! 997 01:15:26,200 --> 01:15:27,200 Oh! 998 01:15:43,310 --> 01:15:44,310 Oh! 999 01:15:44,670 --> 01:15:45,310 Oh! 1000 01:15:45,570 --> 01:15:46,570 Oh! 1001 01:15:50,800 --> 01:15:51,360 No! 1002 01:15:51,620 --> 01:15:52,640 Wild knuckles! 1003 01:15:56,220 --> 01:15:57,220 Hey! 1004 01:15:57,980 --> 01:15:59,620 You're going to be okay, right? 1005 01:15:59,900 --> 01:16:01,220 Don't worry about me, kid. 1006 01:16:01,960 --> 01:16:03,200 I'll be fine. 1007 01:16:04,140 --> 01:16:05,140 Finally! 1008 01:16:05,240 --> 01:16:08,200 You're going away for a long, long time! 1009 01:16:08,840 --> 01:16:10,960 Yeah, well, I wouldn't bet on it! 1010 01:16:12,740 --> 01:16:13,740 No! 1011 01:16:13,940 --> 01:16:15,560 See you soon, kiddo! 1012 01:16:16,640 --> 01:16:17,640 Woo! 1013 01:16:49,570 --> 01:16:50,570 No, no! 1014 01:16:51,470 --> 01:16:54,250 Wild Knuckles was my favorite villain. 1015 01:16:56,610 --> 01:17:03,711 We didn't have much time together, but the time we did have, I'm so grateful for. 1016 01:17:04,130 --> 01:17:07,634 I've been thinking about how you won't see me grow up or 1017 01:17:07,635 --> 01:17:11,510 be there for all the terrible things that I'm going to do. 1018 01:17:11,790 --> 01:17:15,590 And believe me, there are going to be some awful things. 1019 01:17:25,910 --> 01:17:27,770 But I'm going to make you proud. 1020 01:17:28,550 --> 01:17:32,750 I'm going to be the best villain ever because of you. 1021 01:17:33,810 --> 01:17:36,690 Because you taught me what matters. 1022 01:17:36,910 --> 01:17:39,190 You can't do anything alone. 1023 01:17:40,870 --> 01:17:43,010 Find your tribe. 1024 01:17:43,730 --> 01:17:46,590 And never, ever let them go. 1025 01:17:48,110 --> 01:17:49,110 Otto? 1026 01:17:49,550 --> 01:17:50,550 Yes. 1027 01:17:56,930 --> 01:18:06,430 You only break down the rules, Don't 1028 01:18:10,300 --> 01:18:25,840 show anyone that you've got to train. 1029 01:18:34,440 --> 01:18:36,600 You better stay out of trouble, kid. 1030 01:18:37,540 --> 01:18:41,380 I will lead a good and honest life. 1031 01:18:43,960 --> 01:18:44,960 You're alive! 1032 01:18:48,340 --> 01:18:50,480 You just blew my mind! 1033 01:18:50,620 --> 01:18:51,860 How did you do that? 1034 01:18:52,480 --> 01:18:57,040 I cannot wait to fake my own death to avoid the authorities. 1035 01:18:57,620 --> 01:18:58,900 Shoot for the moon, kid. 1036 01:18:59,260 --> 01:19:00,480 Shoot for the moon. 1037 01:19:02,800 --> 01:19:04,640 See you later, suckers. 1038 01:19:35,770 --> 01:19:37,810 Sorry, we're closed. 1039 01:19:39,710 --> 01:19:42,510 I just wanted to thank you for this. 1040 01:19:42,690 --> 01:19:43,910 Worked like a charm. 1041 01:19:44,610 --> 01:19:46,510 Alright, let me cut to the chase here. 1042 01:19:46,650 --> 01:19:48,410 I need the genius mad scientist. 1043 01:19:48,790 --> 01:19:50,210 You want to come work for me? 1044 01:19:50,490 --> 01:19:52,670 No, I am done with villainy. 1045 01:19:52,690 --> 01:19:54,670 Off to happier horizons. 1046 01:19:55,630 --> 01:19:56,910 Goodbye, little chap. 1047 01:19:57,830 --> 01:19:58,830 Please. 1048 01:20:11,000 --> 01:20:11,560 Bye. 1049 01:20:11,561 --> 01:20:12,860 Alright, alright, fine. 1050 01:20:13,000 --> 01:20:14,240 Stop with the face. 1051 01:20:14,440 --> 01:20:15,440 I'm in. 1052 01:20:16,200 --> 01:20:17,760 Want to see something cool? 1053 01:20:25,580 --> 01:20:27,400 Are you kidding me? 1054 01:20:49,560 --> 01:20:51,600 It's the light at the end of the tunnel. 1055 01:20:51,740 --> 01:20:52,740 It's 1056 01:20:56,810 --> 01:20:59,170 not so hard to lose like that. 1057 01:21:12,800 --> 01:21:32,500 You gotta tear up the sunshine. 1058 01:21:32,820 --> 01:21:34,420 We gotta turn it up. 1059 01:21:34,460 --> 01:21:36,060 Make it hard to lose like that. 1060 01:21:36,061 --> 01:21:38,660 This weather makes you frown. 1061 01:21:39,140 --> 01:21:42,960 And some people get you down. 1062 01:21:43,220 --> 01:21:47,220 Bring my sound. 1063 01:21:48,460 --> 01:21:51,420 It's better when it's loud. 1064 01:21:52,300 --> 01:21:55,860 And if there's no sun inside. 1065 01:21:56,860 --> 01:22:01,220 We can bring the light together. 1066 01:22:02,200 --> 01:22:04,740 Day or night. 1067 01:22:06,580 --> 01:22:08,880 Shining for the sun. 1068 01:22:10,480 --> 01:22:12,920 Turn up the, turn it up. 1069 01:22:12,960 --> 01:22:15,160 Turn up the, turn it up. 1070 01:22:15,161 --> 01:22:33,730 Turn up the sunshine. 1071 01:22:34,010 --> 01:22:35,930 We gotta turn up the sunshine. 1072 01:22:36,210 --> 01:22:39,830 All the boys and girls. 1073 01:22:40,490 --> 01:22:42,430 You gotta turn up the sunshine. 1074 01:22:42,750 --> 01:22:44,650 You gotta turn up the sunshine. 1075 01:22:44,990 --> 01:22:48,330 All around the world. 1076 01:22:49,130 --> 01:22:53,060 We gotta turn it up. 1077 01:22:53,061 --> 01:22:54,301 Make it hard to lose like that. 1078 01:23:14,050 --> 01:23:18,330 Time to keep me movin', keep me movin' with some energy 1079 01:23:21,770 --> 01:23:26,870 When we talk about it, talk about it, talk about it, talk about it 1080 01:23:30,010 --> 01:23:36,210 Talk about it, talk about it, talk about it movin' Won't 1081 01:24:07,140 --> 01:24:09,580 you take me to funky town? 1082 01:24:12,320 --> 01:24:17,400 Funky town Won't you take me to funky town? 1083 01:24:55,440 --> 01:25:00,720 Funky town Won't you take me to funky town? 1084 01:25:01,300 --> 01:25:04,720 Won't you take me to funky town? 1085 01:25:17,000 --> 01:25:23,083 Feelin' better now that we're through Feelin' 1086 01:25:23,084 --> 01:25:27,820 better cause I'm over you I learned my lesson, 1087 01:25:31,390 --> 01:25:34,230 I see how you really are 1088 01:25:37,900 --> 01:25:40,040 good Baby, you're no good 1089 01:25:54,950 --> 01:26:00,563 It's gentle and true Well, I broke a heart over 1090 01:26:00,564 --> 01:26:05,470 someone like you I'll beg his forgiveness on... 66412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.