All language subtitles for Night Court s09e15 Poker I Hardly Know Her
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,090 --> 00:00:08,870
Excuse me, Christine. Would you call
this perfume floral or ambrosia?
2
00:00:10,630 --> 00:00:15,890
Oh, I'd say it's more of musk with a
hint of baloney.
3
00:00:17,910 --> 00:00:21,390
I spilled my sample case on the floor
and my nose is odor blind.
4
00:00:22,450 --> 00:00:23,328
Sample case?
5
00:00:23,330 --> 00:00:26,330
Uh -huh. I'm an in -home marketing rep
for Cantel Cosmetics.
6
00:00:26,890 --> 00:00:29,090
So swell you can't tell you have them
on.
7
00:00:29,870 --> 00:00:34,370
Their slogan was, why smell like hell
when you can smell like cantal?
8
00:00:37,610 --> 00:00:40,650
Make room, make room. Come on, creative
juices are flowing.
9
00:00:41,030 --> 00:00:42,710
Yeah, well, just please don't get any on
me.
10
00:00:43,770 --> 00:00:46,570
Oh, you're really getting into
redecorating your chambers.
11
00:00:46,770 --> 00:00:47,770
With a vengeance.
12
00:00:48,910 --> 00:00:50,390
What's the city giving you for a budget?
13
00:00:50,810 --> 00:00:51,810
Three big ones.
14
00:00:52,330 --> 00:00:53,410
Oh, it could be tight.
15
00:00:53,710 --> 00:00:55,670
I don't know, I think you could pull it
off for $3 ,000.
16
00:00:56,840 --> 00:00:57,840
No, $300.
17
00:00:58,880 --> 00:00:59,880
$300?
18
00:01:00,420 --> 00:01:03,800
What could you possibly do for $300?
19
00:01:04,940 --> 00:01:08,480
Well, you could buy some matches and
torch it for the insurance money.
20
00:01:51,980 --> 00:01:53,200
Take a five -minute recess.
21
00:01:54,660 --> 00:01:59,100
There you go, girls. Your invitation to
the can't -tell party I'm hosting this
22
00:01:59,100 --> 00:02:00,100
Saturday.
23
00:02:00,740 --> 00:02:04,880
Sorry, my urban backpacking group is
hosting a tri -state jamboree in the
24
00:02:04,880 --> 00:02:05,880
Holland Tunnel.
25
00:02:07,100 --> 00:02:08,320
Oh, darn.
26
00:02:08,759 --> 00:02:09,800
How about you, Christine?
27
00:02:10,060 --> 00:02:13,460
I can't. We're cramming for little
Charlie's preschool entrance
28
00:02:14,800 --> 00:02:16,440
He's having a little trouble in
philosophy.
29
00:02:17,900 --> 00:02:18,900
Pluto's Republic.
30
00:02:19,780 --> 00:02:20,780
Oh, fool.
31
00:02:22,700 --> 00:02:25,060
a sample of Cantel's new tear -proof
mascara.
32
00:02:25,320 --> 00:02:29,960
It was tested on a double feature of The
Way We Were and Bambi, the final
33
00:02:29,960 --> 00:02:30,960
chapter.
34
00:02:32,840 --> 00:02:36,180
So, Dan, for the reupholstering of the
sofa, which do you think?
35
00:02:37,360 --> 00:02:40,940
Gee, I don't know, Harry. You know, my
needs are different than yours. I need
36
00:02:40,940 --> 00:02:47,440
something that's stain -resistant,
doesn't distress under friction,
37
00:02:50,640 --> 00:02:52,900
And is impervious to spur holes.
38
00:02:59,600 --> 00:03:01,540
You know, Harry, I'd be happy to give
you some ideas.
39
00:03:01,760 --> 00:03:03,280
I know women have a way with these
things.
40
00:03:03,740 --> 00:03:04,780
The bossy way.
41
00:03:06,800 --> 00:03:09,360
Marlene's been decorating our new home,
and I don't get to stay on anything.
42
00:03:10,380 --> 00:03:13,500
Yeah, once Wanda moved in, she made me
take down the moose antlers in my
43
00:03:13,500 --> 00:03:14,500
kitchen.
44
00:03:15,100 --> 00:03:16,760
Now I have no place to hang my stock.
45
00:03:20,240 --> 00:03:24,240
It will be a showcase of Harry Stone's
taste and style.
46
00:03:24,760 --> 00:03:27,640
Call the next case, Matt. Yes, sir.
People versus Kenan.
47
00:03:28,860 --> 00:03:31,580
Chief, I'm sorry to disturb you, sir,
but you're going to have to call a
48
00:03:31,580 --> 00:03:34,120
until I get this plumbing leak upstairs
under control.
49
00:03:34,340 --> 00:03:36,000
It could seep right through the ceiling.
50
00:03:36,820 --> 00:03:37,820
Where's it coming from?
51
00:03:37,920 --> 00:03:40,820
Judge Metcalf's chambers. He's right in
the middle of a remodel.
52
00:03:41,020 --> 00:03:42,020
What's he got, a refrigerator?
53
00:03:42,520 --> 00:03:43,740
Yeah, but that's not the culprit.
54
00:03:44,480 --> 00:03:47,540
It's either his new wet bar or his
private bathroom.
55
00:03:48,750 --> 00:03:51,470
He put in a wet bar and a private
bathroom?
56
00:03:51,690 --> 00:03:53,770
Hey, Judge Metcalf knows how to stretch
a buck.
57
00:03:55,150 --> 00:03:56,710
Enough of that. Matt, call it now.
58
00:03:57,110 --> 00:03:59,350
Yes, sir. People versus melt, sir.
59
00:04:09,830 --> 00:04:10,830
That's a recess!
60
00:04:13,530 --> 00:04:15,210
Gee, I sure hope it's not his bathroom.
61
00:04:32,300 --> 00:04:34,140
you were slobbering on? Oh, yes.
62
00:04:35,320 --> 00:04:36,320
Remarkable girl.
63
00:04:36,500 --> 00:04:41,640
Spontaneous and talented and able to
leap tall bedposts in a single bound.
64
00:04:44,280 --> 00:04:45,800
So what's with the blueprint?
65
00:04:46,940 --> 00:04:50,980
This is a floor plan of the entire
courthouse. You see, for the past nine
66
00:04:51,080 --> 00:04:56,420
Faye and I have been systematically
doing the nasty in every room and
67
00:04:58,380 --> 00:05:00,580
It's nice to have gold in the workplace.
68
00:05:03,979 --> 00:05:05,340
indicate we've scored.
69
00:05:06,460 --> 00:05:09,520
Look, sir, your office has been circled
five times.
70
00:05:13,720 --> 00:05:16,880
Maybe my redecorating should include
deadbolts.
71
00:05:17,660 --> 00:05:18,880
Don't waste your time, Harry.
72
00:05:19,300 --> 00:05:21,800
We have new ground to desecrate.
73
00:05:23,120 --> 00:05:24,120
Well, that's the courtroom.
74
00:05:24,740 --> 00:05:28,740
Oh, I get it. With the plumbing problem
upstairs, you're counting on the place
75
00:05:28,740 --> 00:05:29,960
being empty for a night.
76
00:05:30,200 --> 00:05:31,400
You've played this game before.
77
00:05:34,000 --> 00:05:35,960
Arnie located that leak, and boy, was it
a doozy.
78
00:05:36,180 --> 00:05:39,240
Oh, yeah, and the building super is
going to close the courtroom and cancel
79
00:05:39,240 --> 00:05:40,760
sessions for tonight and tomorrow.
80
00:05:41,080 --> 00:05:42,080
Bingo!
81
00:05:45,060 --> 00:05:46,760
Let the games begin.
82
00:05:50,280 --> 00:05:52,540
So, Art, where's the water coming from?
83
00:05:52,780 --> 00:05:56,960
It turns out the jacuzzi jets on Judge
Metcalf's Roman tub were backing up.
84
00:05:58,000 --> 00:05:59,000
Roman tub?
85
00:06:00,120 --> 00:06:02,680
No big deal, Your Honor. It only seats
four.
86
00:06:07,310 --> 00:06:09,390
Good thing to have a night to work on my
office.
87
00:06:09,750 --> 00:06:13,710
I'm going to go down the stairs and see
if I can find love seats that match my
88
00:06:13,710 --> 00:06:14,710
tie.
89
00:06:15,950 --> 00:06:18,910
There he goes, the inferior decorator.
90
00:06:21,810 --> 00:06:23,270
This is perfect.
91
00:06:24,030 --> 00:06:27,130
Now we can have the cantile party
tomorrow night and you all can come.
92
00:06:27,930 --> 00:06:29,430
Oh, I don't think so, Lisette.
93
00:06:29,910 --> 00:06:34,430
We're running a special on our secret
weapon, the fountain of youth, Burma
94
00:06:34,710 --> 00:06:36,590
And you know how young the Burmese look.
95
00:06:38,150 --> 00:06:39,150
Count me in.
96
00:06:40,030 --> 00:06:41,730
Well, you might as well invite Kwan Lee.
97
00:06:42,110 --> 00:06:44,230
I still have a paycheck she hasn't spent
yet.
98
00:06:45,490 --> 00:06:49,890
How about you, Roz? A woman can never
have too many beauty -enhancing
99
00:06:50,630 --> 00:06:52,570
A motto I know I live by.
100
00:06:56,450 --> 00:06:59,590
But I'm sorry, Lizette. I'm staying home
for a change.
101
00:06:59,890 --> 00:07:04,750
Curling up in a blanket, enjoying the
moonlight, and testing my infrared field
102
00:07:04,750 --> 00:07:05,750
glasses.
103
00:07:12,360 --> 00:07:13,720
a part of the Cantel experience.
104
00:07:18,540 --> 00:07:19,540
All right.
105
00:07:20,460 --> 00:07:24,100
But nobody talks about work or you'll be
using those cosmetics to make you look
106
00:07:24,100 --> 00:07:25,520
natural for your next of kin.
107
00:07:45,760 --> 00:07:48,020
Roz, this place is incredible.
108
00:07:48,440 --> 00:07:49,760
Did you do it yourself?
109
00:07:50,900 --> 00:07:57,540
Yep. I consider it the perfect marriage
of 90s neoclassicism and 50s kitsch.
110
00:07:59,920 --> 00:08:00,960
I'm impressed.
111
00:08:01,580 --> 00:08:02,960
What were you expecting?
112
00:08:03,360 --> 00:08:05,200
Rifle racks and an army cop?
113
00:08:07,060 --> 00:08:08,560
Well, yeah.
114
00:08:10,920 --> 00:08:14,780
Christine, that's the work, Roz. At
home, I have a softer side.
115
00:08:16,170 --> 00:08:17,950
Hey, you don't want to pull a pin on
that.
116
00:08:24,650 --> 00:08:26,810
Venison pate with dill. Oh.
117
00:08:29,590 --> 00:08:31,570
Mmm. This is good.
118
00:08:32,210 --> 00:08:35,049
Thanks. I grew the herbs and bagged the
buck myself.
119
00:08:39,669 --> 00:08:41,789
Okay, everyone, I'm ready to start the
demonstration.
120
00:08:42,049 --> 00:08:43,049
Please sit down.
121
00:08:50,639 --> 00:08:54,020
Welcome to the wonderful world of Cantel
Cosmetics.
122
00:08:54,420 --> 00:08:55,420
This is exciting.
123
00:08:56,080 --> 00:08:57,580
You don't get out much, do you?
124
00:09:01,240 --> 00:09:06,160
We at Cantel sincerely hope to become an
important part of your daily beauty
125
00:09:06,160 --> 00:09:10,580
routine. If you want an order form, I
would be pleased to provide you with
126
00:09:26,030 --> 00:09:28,870
Are you this efficient with all your
demonstrations?
127
00:09:29,390 --> 00:09:32,830
I guess so. I'm still trying to find my
own sales style.
128
00:09:33,650 --> 00:09:35,290
I think it's subliminal.
129
00:09:38,650 --> 00:09:41,450
You know, I really hate to go home this
early.
130
00:09:42,410 --> 00:09:44,590
I don't get very many nights out with
the girls.
131
00:09:44,990 --> 00:09:46,870
Yeah, I've got a babysitter I hate to
waste.
132
00:09:47,350 --> 00:09:51,770
Well, nobody leaves until my individual
briefs are out of the oven.
133
00:09:53,430 --> 00:09:54,970
Well, okay.
134
00:09:56,999 --> 00:09:58,400
How about some girl talk?
135
00:10:02,920 --> 00:10:03,920
Rod,
136
00:10:07,460 --> 00:10:09,720
have I told you how much I love this
place?
137
00:10:10,940 --> 00:10:11,940
Yep.
138
00:10:29,960 --> 00:10:33,660
Did you know that Mac and Bull are
helping Harry decorate his office
139
00:10:34,020 --> 00:10:37,560
I knew he couldn't do it alone. I wonder
if they're talking about us.
140
00:10:37,820 --> 00:10:42,380
Oh, don't worry. Whenever Mac talks
about the office, he always has nice
141
00:10:42,380 --> 00:10:43,380
to say about everyone.
142
00:10:43,620 --> 00:10:47,820
You know, Lisette, Mac says you do the
work of five stenographers.
143
00:10:49,100 --> 00:10:50,019
Hold it.
144
00:10:50,020 --> 00:10:51,660
I knew this was going to happen.
145
00:10:51,880 --> 00:10:54,240
We're all sitting here jawboning about
work.
146
00:10:54,760 --> 00:10:57,480
We all have full lives outside the
courthouse.
147
00:10:57,790 --> 00:11:00,030
Can't we find something else to do?
148
00:11:04,510 --> 00:11:07,410
I know. How about charades?
149
00:11:10,710 --> 00:11:12,770
I'd rather play Russian roulette.
150
00:11:37,630 --> 00:11:39,210
Diamond. Arrowheads and clovers?
151
00:11:40,570 --> 00:11:43,730
Not arrowheads and clovers. Spades and
clubs.
152
00:11:45,010 --> 00:11:48,310
Okay, here's a list that'll help you
remember the order of winning hands.
153
00:11:48,770 --> 00:11:51,790
One pair being the lowest and royal
flush at the top.
154
00:11:52,390 --> 00:11:53,490
Okay, got it.
155
00:11:53,810 --> 00:11:55,330
Now, the house bank is this.
156
00:11:55,610 --> 00:11:58,430
Blue chips are a nickel, red a dime,
white a quarter.
157
00:11:59,990 --> 00:12:00,990
What?
158
00:12:01,390 --> 00:12:03,210
Will you cash -max the payroll check?
159
00:12:06,830 --> 00:12:07,830
With two forms ID?
160
00:12:10,270 --> 00:12:13,010
Let's start with something simple.
161
00:12:13,890 --> 00:12:15,650
Five card draw.
162
00:12:16,590 --> 00:12:17,590
What does that mean?
163
00:12:17,830 --> 00:12:22,130
That means I deal you five cards. You
can replace the ones you don't want with
164
00:12:22,130 --> 00:12:25,170
new ones. Then we bet and play that
hand. Okay?
165
00:12:25,550 --> 00:12:26,550
Okay.
166
00:12:33,150 --> 00:12:35,190
Shouldn't we be smoking cigars or
something?
167
00:12:36,490 --> 00:12:39,310
Yeah, and bragging about our latest
physical conquest.
168
00:12:39,810 --> 00:12:40,830
Do please, Roz.
169
00:12:41,870 --> 00:12:45,830
My boyfriend Oscar and I, we played
strip poker once.
170
00:12:46,070 --> 00:12:47,530
And I won.
171
00:12:48,670 --> 00:12:49,890
You mean you lost.
172
00:12:51,870 --> 00:12:52,870
How many?
173
00:12:56,110 --> 00:12:57,110
Two for me.
174
00:12:57,330 --> 00:12:59,410
Diamonds are a girl's best friend. Hint,
hint.
175
00:13:01,090 --> 00:13:04,270
Christine? Uh, two. No, three.
176
00:13:08,140 --> 00:13:09,420
And I'll take two for myself.
177
00:13:11,940 --> 00:13:13,340
Did everybody ante up?
178
00:13:13,920 --> 00:13:15,100
Can't we ante down?
179
00:13:15,400 --> 00:13:17,380
A dime is a little steep for me.
180
00:13:18,400 --> 00:13:19,400
In or out?
181
00:13:21,440 --> 00:13:23,060
Here, bloodsuckers.
182
00:13:24,120 --> 00:13:27,160
I hope you enjoy taking the food out of
my child's mouth.
183
00:13:28,820 --> 00:13:29,820
That's right.
184
00:13:30,040 --> 00:13:34,420
Oh, this is fun. Talking, playing cards,
hanging out like best girlfriends.
185
00:13:34,920 --> 00:13:36,040
Shut up and play.
186
00:13:38,030 --> 00:13:39,050
I really don't like to lose.
187
00:13:40,050 --> 00:13:43,290
Uh, Roz, I can't read your writing. I
don't want to get this right. Does that
188
00:13:43,290 --> 00:13:45,530
say royal flash or royal flush?
189
00:13:51,410 --> 00:13:52,410
What, I won?
190
00:13:52,910 --> 00:13:56,910
Sure looks that way. Oh, beginner's
luck. Oh, I love this game.
191
00:13:58,350 --> 00:14:00,810
I'm glad Cinderella's having a good
time.
192
00:14:02,310 --> 00:14:03,310
Your deal.
193
00:14:03,670 --> 00:14:05,590
Seven cards stood. Two down.
194
00:14:05,920 --> 00:14:08,000
so better to open feed the kitty or
leave the city.
195
00:14:10,440 --> 00:14:12,620
Gee, I guess I'm a quick learner.
196
00:14:32,860 --> 00:14:34,920
Do you think we should do the trimming
already quite?
197
00:14:35,120 --> 00:14:38,200
I'll just cover everything in steep foam
green. I don't care. Whatever you guys
198
00:14:38,200 --> 00:14:39,660
think. Let's just get started, huh?
199
00:14:39,880 --> 00:14:42,940
I took the liberty of doing a rendering
of the finished office.
200
00:14:44,240 --> 00:14:45,179
What's that?
201
00:14:45,180 --> 00:14:46,560
A batting cage, sir.
202
00:14:47,900 --> 00:14:50,400
Of course, in here, you can only bunt.
203
00:14:52,100 --> 00:14:56,580
Bull, bull. I think we should stay away
from traditional male influences and
204
00:14:56,580 --> 00:14:58,780
lean toward postmodern asexual pieces.
205
00:15:00,060 --> 00:15:01,820
I'll try not to take that personally.
206
00:15:02,900 --> 00:15:06,340
What do you say we argue about the
furniture later, huh? I mean, I've only
207
00:15:06,340 --> 00:15:09,600
tonight, and I'd like to get a little
paint on the wall. No, don't do it,
208
00:15:10,200 --> 00:15:13,120
One color clash, and you'll regret it
the rest of your life.
209
00:15:13,340 --> 00:15:16,560
Mac, I've got a paintbrush, and I'm not
afraid to use it.
210
00:15:18,620 --> 00:15:20,320
Uh -oh.
211
00:15:25,720 --> 00:15:27,600
We nailed that tan Cadillac.
212
00:15:28,580 --> 00:15:31,640
Correction. Now it's a seafoam green
Cadillac.
213
00:15:32,080 --> 00:15:34,020
And it belongs to Judge Metcalf.
214
00:15:34,420 --> 00:15:35,500
Oh, great.
215
00:15:35,700 --> 00:15:37,060
They're going jacuzzi privileges.
216
00:15:42,380 --> 00:15:46,160
A little bubbly to celebrate our
courtroom conquest.
217
00:15:50,880 --> 00:15:53,220
Jeez, doesn't anybody ever knock
anymore?
218
00:15:54,600 --> 00:15:56,080
Sam? Dan?
219
00:15:56,800 --> 00:15:58,620
Mark? Dan?
220
00:16:10,260 --> 00:16:13,060
Hey, Dan, I'm a lot more than just a
maintenance man.
221
00:16:13,640 --> 00:16:14,820
You're not kidding.
222
00:16:17,260 --> 00:16:19,980
You courtroom coquette.
223
00:16:20,760 --> 00:16:25,240
You have taken something sacred and
tarnished it with your wanton ways.
224
00:16:26,200 --> 00:16:30,280
The courtroom was our special mission,
Faye. You were supposed to meet me here
225
00:16:30,280 --> 00:16:31,280
in 15 minutes.
226
00:16:31,460 --> 00:16:32,660
Well, I'll be down by then.
227
00:16:39,400 --> 00:16:40,980
I've got a tent to cover and everything.
228
00:16:43,200 --> 00:16:45,020
Is my face red or what?
229
00:16:47,440 --> 00:16:49,800
Hey, you kids, you want the lights on or
off?
230
00:16:50,220 --> 00:16:51,560
Leave them the way you found them,
buddy.
231
00:16:54,440 --> 00:16:56,100
A boat.
232
00:16:56,320 --> 00:16:59,320
Trip sixes and a pair of deuces. Read
them and weep.
233
00:17:00,200 --> 00:17:03,000
I can't believe she won again.
234
00:17:03,480 --> 00:17:05,119
I guess I'm better at this than I
thought.
235
00:17:05,660 --> 00:17:07,220
Well, at least you're good at something.
236
00:17:07,839 --> 00:17:11,640
You know, Max says you make the typing
errors of five stenographers.
237
00:17:12,859 --> 00:17:14,060
Lee, calm down.
238
00:17:14,380 --> 00:17:17,140
You don't have to get mad at us every
time you lose a hand.
239
00:17:17,520 --> 00:17:20,619
Yeah, well, Max says you're mean and
you're too, too loud.
240
00:17:22,160 --> 00:17:24,040
Lee, don't be such a poor sport.
241
00:17:24,300 --> 00:17:25,480
I'm down, too, you know.
242
00:17:26,160 --> 00:17:31,260
Yeah, but if you lose as many cases as
Max says you do, you must be used to it.
243
00:17:33,620 --> 00:17:37,360
Five card draw, high -low split, one
-eyed jacks are wild, hold an ace to
244
00:17:37,360 --> 00:17:38,360
four, and yep.
245
00:17:39,370 --> 00:17:41,530
Come on, you guys. You've got to give me
a chance to win my money back.
246
00:17:41,930 --> 00:17:43,590
You can't play if you can't pay.
247
00:17:44,510 --> 00:17:45,510
I'll cover you.
248
00:17:46,290 --> 00:17:47,290
Great.
249
00:17:47,790 --> 00:17:48,810
Come on, babies.
250
00:17:49,150 --> 00:17:50,150
Be good to Mama.
251
00:17:51,910 --> 00:17:52,910
I quit.
252
00:17:53,370 --> 00:17:54,370
Mac was right.
253
00:17:54,550 --> 00:17:56,210
You're all a bunch of rags.
254
00:17:59,550 --> 00:18:01,930
Lighten up, Conley. You're only out
eight bucks.
255
00:18:03,050 --> 00:18:04,650
Christina's out 217.
256
00:18:06,789 --> 00:18:09,050
Enough chatter, Lisette. Let's just
play.
257
00:18:10,270 --> 00:18:11,270
Christine, be careful.
258
00:18:11,470 --> 00:18:14,370
You already lost the money for the
sitter. How are you going to get little
259
00:18:14,370 --> 00:18:15,370
Charlie out of hock?
260
00:18:16,690 --> 00:18:18,430
My luck's going to change. I can feel
it.
261
00:18:18,830 --> 00:18:21,850
It's probably Ross's crab cake backing
up on you.
262
00:18:22,710 --> 00:18:25,050
I'm going to back up on you if you don't
shut up.
263
00:18:28,910 --> 00:18:30,910
Yeah, Cornley, don't be such a sore
loser.
264
00:18:32,010 --> 00:18:35,900
Me? All that blonde hair dye has... Hold
your brain.
265
00:18:36,260 --> 00:18:38,840
You don't need help holding your cards.
266
00:18:40,160 --> 00:18:42,560
Everybody get a grip.
267
00:18:43,440 --> 00:18:44,440
Lisette.
268
00:18:44,800 --> 00:18:45,800
I'll see ya.
269
00:18:46,440 --> 00:18:47,960
Say the word with me.
270
00:18:48,560 --> 00:18:49,740
Depends on the word.
271
00:18:53,240 --> 00:18:57,320
What's going on? You've had incredible
hands and won almost every pot.
272
00:18:57,680 --> 00:18:59,020
I'm not cheating, I swear.
273
00:19:00,200 --> 00:19:01,200
Lisette.
274
00:19:06,410 --> 00:19:07,770
for counting cards.
275
00:19:08,350 --> 00:19:11,370
But tonight, I didn't have to. These
guys really stink.
276
00:19:13,430 --> 00:19:14,830
Well, knock it off.
277
00:19:15,550 --> 00:19:18,470
Roz, I'm holding four aces.
278
00:19:19,430 --> 00:19:21,670
It's four aces or four friends.
279
00:19:22,010 --> 00:19:24,230
You have to decide what's more
important.
280
00:19:26,970 --> 00:19:32,370
Come on, Azek. It's your call.
281
00:19:45,420 --> 00:19:47,180
Hey, well, that's luck took a turn for
the worse.
282
00:19:47,580 --> 00:19:49,140
Yeah, too bad.
283
00:19:49,640 --> 00:19:53,340
But with my lucky streak, I'm checking
out junkets to Vegas, bus charters to
284
00:19:53,340 --> 00:19:55,540
Atlantic City, maybe even Monte Carlo.
285
00:19:56,880 --> 00:19:59,980
Keep it up. You'll be living in the back
seat of a Monte Carlo.
286
00:20:01,520 --> 00:20:03,060
Not when I'm on a roll.
287
00:20:03,780 --> 00:20:04,880
Want a cup for high card?
288
00:20:06,800 --> 00:20:07,800
It works.
289
00:20:08,460 --> 00:20:09,920
It definitely works.
290
00:20:11,560 --> 00:20:12,560
Yeah, come in.
291
00:20:16,400 --> 00:20:17,880
So, what do you think?
292
00:20:18,980 --> 00:20:20,780
It's not too overstated, is it?
293
00:20:21,560 --> 00:20:22,780
It's not too anything.
294
00:20:23,080 --> 00:20:24,980
What happened? Nothing's changed.
295
00:20:25,760 --> 00:20:27,060
Au contraire.
296
00:20:27,520 --> 00:20:33,060
According to Design Digest, the right
accessory piece can completely change
297
00:20:33,060 --> 00:20:34,160
texture of a room.
298
00:20:37,900 --> 00:20:39,040
So how do you like it?
299
00:20:41,980 --> 00:20:44,480
It just pulls the room together.
300
00:20:47,630 --> 00:20:49,190
That would make a great dice cup.
301
00:20:51,210 --> 00:20:52,210
Snake eyes.
302
00:20:54,330 --> 00:20:56,850
So that's all you could do with 300
bucks?
303
00:20:57,510 --> 00:21:02,030
Well, actually, 290 of it went to
repaint Judge Metcalf's car.
304
00:21:03,450 --> 00:21:05,870
But that's the nicest pencil cup $10 can
buy.
305
00:21:08,270 --> 00:21:10,950
Okay, Your Honor, everything's set for
this weekend.
306
00:21:11,250 --> 00:21:15,770
I can't wait to introduce you fellas to
Cantel's line of men's skin care
307
00:21:15,770 --> 00:21:17,800
products. Hey, another makeup party?
308
00:21:18,400 --> 00:21:19,400
Count me in.
309
00:21:21,380 --> 00:21:22,960
Well, you can forget about me.
310
00:21:23,380 --> 00:21:24,980
Kwan Lee told me all about it.
311
00:21:25,860 --> 00:21:28,460
Yeah, she is rather chatty.
312
00:21:29,980 --> 00:21:32,360
Especially about all the mistakes I
make.
313
00:21:32,760 --> 00:21:35,160
Yeah, and about all the cases I lose.
314
00:21:35,720 --> 00:21:37,760
And how I chew too loud.
315
00:21:39,800 --> 00:21:41,420
Oh, excuse me, guys.
316
00:21:42,020 --> 00:21:43,500
There's somebody I gotta kill.
23206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.