All language subtitles for Night Court s08e13 Bringing Down Baby
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,659 --> 00:00:04,700
Great news, everyone.
2
00:00:05,380 --> 00:00:06,820
I passed my urine test.
3
00:00:08,540 --> 00:00:10,440
Well, so much for my leek soup.
4
00:00:13,340 --> 00:00:16,700
You know, I think society's gotten out
of control with the testing paranoia. I
5
00:00:16,700 --> 00:00:18,380
mean, who would suspect Bull of taking
drugs?
6
00:00:19,080 --> 00:00:20,240
It's not that kind of test.
7
00:00:20,500 --> 00:00:23,240
It's about how long you can stand
without going to the little boy's room.
8
00:00:25,480 --> 00:00:26,740
Seventeen and a half hours.
9
00:00:27,440 --> 00:00:29,060
Broke my old record by nine minutes.
10
00:00:30,380 --> 00:00:31,920
What kind of test is that?
11
00:00:32,360 --> 00:00:33,540
Part of the bailiff evaluation.
12
00:00:34,140 --> 00:00:38,020
Every three years, they push us to the
limit just to make sure we're fit to
13
00:00:38,020 --> 00:00:39,020
frisk.
14
00:00:40,340 --> 00:00:42,900
Watch it, Ross. Chief Bailiff Reedy at
six o 'clock.
15
00:00:46,420 --> 00:00:47,420
Russell,
16
00:00:49,160 --> 00:00:50,740
third general order of a bailiff.
17
00:00:50,980 --> 00:00:53,380
To stand in my post until properly
relieved.
18
00:00:53,640 --> 00:00:57,100
Shannon, seventh general order. To
properly relieve those who stand at
19
00:00:57,100 --> 00:00:58,100
post.
20
00:00:59,060 --> 00:01:00,520
How many orders are there?
21
00:01:00,800 --> 00:01:01,800
Twenty -three.
22
00:01:01,850 --> 00:01:03,430
And they all include the word stand.
23
00:01:04,870 --> 00:01:06,290
As a group, we're reliable.
24
00:01:07,130 --> 00:01:08,330
Unimaginative, but reliable.
25
00:01:09,830 --> 00:01:11,090
Attitude check, bailiff.
26
00:01:12,030 --> 00:01:15,930
Something I can do for you, sir? The
courthouse will be hosting a special
27
00:01:15,930 --> 00:01:18,490
visitor tonight, and I'm turning him
over to your care.
28
00:01:19,110 --> 00:01:20,110
Why me?
29
00:01:20,130 --> 00:01:23,130
You're being tested because your people
skills are in question.
30
00:01:23,830 --> 00:01:25,970
And who will I be sharpening them on?
31
00:01:27,130 --> 00:01:28,730
Name, McDonald Billy.
32
00:01:29,330 --> 00:01:30,330
Age, 10.
33
00:01:31,059 --> 00:01:32,420
Occupation, television actor.
34
00:01:32,700 --> 00:01:36,640
He will be observing in your court
tonight. We have been ordered to provide
35
00:01:36,640 --> 00:01:37,640
access.
36
00:01:38,280 --> 00:01:39,520
Why is he coming to our courtroom?
37
00:01:39,740 --> 00:01:42,920
The city has leased it tomorrow night to
shoot what is called a television
38
00:01:42,920 --> 00:01:45,820
pilot. Oh, please, come on, Harry.
You're not going to let him use our
39
00:01:45,820 --> 00:01:48,640
courtroom, are you? You're darn right
I'm not. I'm going to talk to the
40
00:01:48,640 --> 00:01:52,660
presiding judge about this. Suit
yourself, but orders are orders. In
41
00:01:52,740 --> 00:01:55,480
we will be commandeering your office for
the ladies' dressing room.
42
00:02:03,850 --> 00:02:05,270
I will go and get the minor.
43
00:02:07,190 --> 00:02:08,750
He doesn't like you very much, does he?
44
00:02:09,030 --> 00:02:10,030
He hates me.
45
00:02:10,350 --> 00:02:14,070
Ever since the bailiff picnic when I
kicked his sorry butt in the egg toss.
46
00:02:15,250 --> 00:02:18,850
Now he's getting back at me by making me
look after some Hollywood brat.
47
00:02:20,870 --> 00:02:21,870
He's no brat.
48
00:02:22,070 --> 00:02:23,590
That's Dickie the Dickens.
49
00:02:25,050 --> 00:02:26,310
From TV, you know.
50
00:02:26,750 --> 00:02:31,050
He's the roughest, toughest, cutest kid
that ever lived on Elm Street.
51
00:02:33,450 --> 00:02:35,490
Wow, this is the luckiest night of my
life.
52
00:02:36,490 --> 00:02:39,370
First I pass my urine test, then I get
to be Dickie the Dickie.
53
00:02:41,850 --> 00:02:43,290
Let the good times roll.
54
00:02:45,030 --> 00:02:48,330
Well, Russ, think of it. You could use
this as a chance to distinguish yourself
55
00:02:48,330 --> 00:02:49,330
in Reedy's eyes.
56
00:02:49,630 --> 00:02:51,850
Yeah, well, it is only for one night.
57
00:02:52,070 --> 00:02:53,430
I mean, how bad can it be?
58
00:02:53,750 --> 00:02:54,750
Russell?
59
00:02:56,370 --> 00:03:00,270
Billy, this is Bailiff Russell. If you
need anything, just ask her.
60
00:03:00,800 --> 00:03:04,860
Now, I want you to take good care of our
Billy. He's very particular about...
61
00:03:04,860 --> 00:03:05,859
Okay, Mom.
62
00:03:05,860 --> 00:03:07,420
That's it. Hit the road.
63
00:03:08,140 --> 00:03:09,140
Yes, dear.
64
00:03:16,260 --> 00:03:17,680
What a dump.
65
00:03:19,400 --> 00:03:21,740
Well, he seems nice.
66
00:04:05,640 --> 00:04:09,860
Well, I'm sorry, Miss Stevenson, but I
just can't believe that you made $1 ,200
67
00:04:09,860 --> 00:04:12,820
in one night simply by selling cookies.
68
00:04:18,040 --> 00:04:19,519
$50 end time, sir.
69
00:04:19,800 --> 00:04:21,560
And let's take a five, people.
70
00:04:24,560 --> 00:04:25,560
X -ray specs.
71
00:04:25,840 --> 00:04:27,400
I tried them. It's a scam.
72
00:04:27,780 --> 00:04:28,800
They don't work.
73
00:04:29,340 --> 00:04:30,520
I'm losing focus.
74
00:04:31,620 --> 00:04:32,620
I'm not.
75
00:04:40,560 --> 00:04:41,560
Can I help you?
76
00:04:42,060 --> 00:04:44,480
Victoria Fillmore, director, the
littlest lawyer.
77
00:04:44,880 --> 00:04:45,880
What are you doing here?
78
00:04:46,140 --> 00:04:48,180
I'm scouting the location and setting my
shots.
79
00:04:48,460 --> 00:04:49,460
Location and shots.
80
00:04:51,980 --> 00:04:56,040
I'm sorry, not according to the
presiding judge, you're not. He assured
81
00:04:56,040 --> 00:05:00,000
this court is to serve the people, not
to entertain them. I'm afraid you're
82
00:05:00,000 --> 00:05:03,500
going to have to take your tinsel town
sideshow someplace else.
83
00:05:08,360 --> 00:05:09,360
Wait.
84
00:05:09,660 --> 00:05:10,660
Could you say that again?
85
00:05:11,000 --> 00:05:12,000
Ooh, say that again.
86
00:05:14,640 --> 00:05:17,540
Take your tinsel town sideshow someplace
else?
87
00:05:18,060 --> 00:05:21,440
You said that with a good deal of
authority.
88
00:05:22,060 --> 00:05:25,920
We're going to be using some of the
courthouse workers to capture the
89
00:05:25,920 --> 00:05:27,760
verisimilitude of the judicial milieu.
90
00:05:29,440 --> 00:05:31,860
But I'm sure you wouldn't be interested.
91
00:05:34,420 --> 00:05:36,200
You really think I exude authority?
92
00:05:38,740 --> 00:05:41,060
Not a... Unlike Olivier in Richard III.
93
00:05:42,040 --> 00:05:44,140
More like Kermit in The Muppets Take
Manhattan.
94
00:05:47,840 --> 00:05:50,460
Hey, Vicki, hold on. Where are you
running off to?
95
00:05:52,740 --> 00:05:54,040
And this is the courtroom.
96
00:05:54,680 --> 00:05:55,680
There's the bench.
97
00:05:56,140 --> 00:05:57,480
That's where the lawyers sit.
98
00:05:58,320 --> 00:05:59,360
This is the rift.
99
00:06:00,180 --> 00:06:01,640
And this is the raft.
100
00:06:03,480 --> 00:06:04,840
Russell, front and center.
101
00:06:05,180 --> 00:06:06,180
Stay put.
102
00:06:09,930 --> 00:06:10,930
May I help you?
103
00:06:11,110 --> 00:06:12,450
I'm just here to observe.
104
00:06:12,830 --> 00:06:13,830
Oh.
105
00:06:15,110 --> 00:06:16,790
Nice sweater, soul man.
106
00:06:19,090 --> 00:06:20,090
Progress report.
107
00:06:20,550 --> 00:06:22,730
I've taken him on a full tour of the
facilities.
108
00:06:22,950 --> 00:06:26,990
Holding, booking, the morgue,
fingerprinting, the morgue.
109
00:06:28,070 --> 00:06:29,250
Why the morgue twice?
110
00:06:29,710 --> 00:06:31,090
He really liked the morgue.
111
00:06:32,010 --> 00:06:33,550
He's a strange kid.
112
00:06:39,630 --> 00:06:40,730
I'm Christine Sullivan.
113
00:06:40,950 --> 00:06:42,090
I'm the public defender.
114
00:06:42,630 --> 00:06:45,030
Do you know what a public defender is?
115
00:06:47,930 --> 00:06:50,150
Do you know how to talk like a normal
person?
116
00:06:54,070 --> 00:06:55,790
What a little kidder.
117
00:06:58,990 --> 00:07:00,410
Hi there, little Dickie.
118
00:07:01,990 --> 00:07:05,230
I've watched every single show you ever
did.
119
00:07:05,770 --> 00:07:07,030
Every single show?
120
00:07:07,430 --> 00:07:08,430
Yeah.
121
00:07:08,600 --> 00:07:11,460
Do you still live in that big house on
Elm Street with a white picket fence and
122
00:07:11,460 --> 00:07:12,680
the treehouse you built with your dad?
123
00:07:13,180 --> 00:07:16,620
Next to that cantankerous yet endearing,
wacky next -door neighbor, Mr. Barnes?
124
00:07:18,320 --> 00:07:19,720
You don't get out much, do you?
125
00:07:21,620 --> 00:07:22,620
No.
126
00:07:24,340 --> 00:07:28,520
Russell, what do you call those purple
-like things on your feet?
127
00:07:29,600 --> 00:07:30,600
I call them socks.
128
00:07:31,080 --> 00:07:32,340
Well, they're not regulation.
129
00:07:32,960 --> 00:07:34,240
Are you aware...
130
00:07:34,510 --> 00:07:38,250
that non -issue hosiery can inhibit your
ability to apprehend a prisoner?
131
00:07:38,650 --> 00:07:41,590
I have you know I can kick butt in bunny
slippers.
132
00:07:45,390 --> 00:07:46,390
Sir.
133
00:07:48,690 --> 00:07:49,830
And what do you do?
134
00:07:50,130 --> 00:07:52,390
Oh, I'm the court stenographer.
135
00:07:52,830 --> 00:07:56,850
I hit these little keys and keep a
record of everything that's said in
136
00:07:57,670 --> 00:08:00,610
Gee, why don't they just get an ape and
teach it how to type?
137
00:08:02,190 --> 00:08:05,410
Don't be... ridiculous if the union
would never allow that.
138
00:08:09,090 --> 00:08:10,350
Anybody home?
139
00:08:17,170 --> 00:08:18,170
Hey,
140
00:08:20,090 --> 00:08:21,170
hey, hey, you can't sit there.
141
00:08:21,470 --> 00:08:22,470
Why not?
142
00:08:26,050 --> 00:08:28,070
Because that's where the district
attorney sits.
143
00:08:28,710 --> 00:08:32,630
I'm going to play a DA on TV and I could
really use it. your expertise.
144
00:08:34,890 --> 00:08:37,470
Well, in that case... Mind if I ask you
a few questions?
145
00:08:37,850 --> 00:08:40,090
Fire away, my sawed -off little friend.
146
00:08:40,789 --> 00:08:41,789
Okay.
147
00:08:42,090 --> 00:08:43,610
How do you get the jury's respect?
148
00:08:43,990 --> 00:08:46,970
Well, you have to keep your questions
concise.
149
00:08:47,310 --> 00:08:49,790
Most of all, make sure they see the
label in your $800 suit.
150
00:08:50,990 --> 00:08:53,350
Good. But how do you break a witness?
151
00:08:53,810 --> 00:08:56,430
Well, you've got to plan your attack.
152
00:08:56,730 --> 00:08:59,290
You want to confuse them a little, keep
them off guard.
153
00:08:59,790 --> 00:09:00,790
Of course, I...
154
00:09:00,970 --> 00:09:04,030
Try to go easy on the female defendants
because eventually they're going to be
155
00:09:04,030 --> 00:09:06,570
getting out of prison and probably
they'll be lonely.
156
00:09:08,550 --> 00:09:10,090
Thanks. You've been very helpful.
157
00:09:14,190 --> 00:09:17,970
Note to the writers, use Fielding as a
model for the transsexual psychopath in
158
00:09:17,970 --> 00:09:18,970
episode three.
159
00:09:21,250 --> 00:09:25,170
Well, so why are you cooling your heels
over here when you should be over there
160
00:09:25,170 --> 00:09:26,370
taking care of your assignment?
161
00:09:26,790 --> 00:09:30,530
You're the one who called me over here.
I didn't tell you to grow roots. Get
162
00:09:30,530 --> 00:09:33,530
back. The what? No, listen, you erase
that, you little rugrat. Or you're going
163
00:09:33,530 --> 00:09:34,550
to witness a felony firsthand.
164
00:09:35,010 --> 00:09:36,210
Leave him alone, building.
165
00:09:36,430 --> 00:09:39,590
He started it.
166
00:09:40,990 --> 00:09:41,990
Go on.
167
00:09:42,030 --> 00:09:43,110
I'll show you the roof.
168
00:09:43,830 --> 00:09:46,030
Maybe you can count the stories on the
way down.
169
00:09:48,870 --> 00:09:50,630
They want me to be in their TV show.
170
00:09:50,930 --> 00:09:52,390
You? Yep.
171
00:09:52,690 --> 00:09:54,330
They say I exude authority.
172
00:09:55,210 --> 00:09:57,710
I figure I can handle the part of the
judge.
173
00:09:58,520 --> 00:10:01,460
It's a stretch, but I think you might be
able to pull it off.
174
00:10:03,080 --> 00:10:04,900
Russell, get me something to eat. I'm
hungry.
175
00:10:05,880 --> 00:10:08,780
It's Miss Russell, and have you ever
heard the word please?
176
00:10:09,500 --> 00:10:10,900
You ever heard the word now?
177
00:10:12,900 --> 00:10:13,900
What do you want?
178
00:10:14,020 --> 00:10:17,760
The usual. A few strips of bacon, some
french fries, and a side of onion rings.
179
00:10:18,060 --> 00:10:18,999
That's the usual?
180
00:10:19,000 --> 00:10:20,660
Why don't you just go lick the grill?
181
00:10:24,200 --> 00:10:25,200
Stay put.
182
00:10:25,440 --> 00:10:27,100
Don't move or I'll make you eat liver.
183
00:10:28,079 --> 00:10:35,040
Your own, you nasty little... Lean mean
bailiffs,
184
00:10:35,080 --> 00:10:35,939
get that way!
185
00:10:35,940 --> 00:10:37,280
Lean mean bailiffs, get that way!
186
00:10:37,560 --> 00:10:39,060
Because we have to stand all day!
187
00:10:39,320 --> 00:10:40,760
Because we have to stand all day!
188
00:10:41,000 --> 00:10:42,000
Pound off!
189
00:10:42,680 --> 00:10:43,680
Hey,
190
00:10:45,400 --> 00:10:51,980
how you doing, Ross?
191
00:10:52,460 --> 00:10:55,520
You wouldn't happen to know where I
could get my hands on a really big
192
00:10:55,520 --> 00:10:56,520
mallet, would you?
193
00:10:57,710 --> 00:11:00,110
Oh, come on, Roz. You've had tougher
assignments than this before?
194
00:11:00,690 --> 00:11:02,450
With children, you just have to be
patient.
195
00:11:02,710 --> 00:11:04,950
And your patience will be rewarded with
a smile.
196
00:11:05,410 --> 00:11:06,410
Dr. Spock?
197
00:11:08,650 --> 00:11:09,650
Hello, Billy.
198
00:11:11,030 --> 00:11:12,050
Okay, I know.
199
00:11:12,370 --> 00:11:16,030
We got off to a rocky start, but I
really want to be your friend.
200
00:11:16,730 --> 00:11:23,010
Okay. You know, friend, while I'm in
town, you should go see my makeup man.
201
00:11:23,010 --> 00:11:26,010
really? Yeah, he'll scrape 10, 20 years
off you just like that.
202
00:11:28,620 --> 00:11:31,020
Excuse me. I'm going to go find that
croquet mallet.
203
00:11:32,760 --> 00:11:33,760
What's your problem?
204
00:11:34,120 --> 00:11:35,640
You were incredibly rude.
205
00:11:36,140 --> 00:11:38,160
People around here are so sensitive.
206
00:11:42,760 --> 00:11:44,360
What's this green stuff?
207
00:11:45,260 --> 00:11:46,660
Some call it broccoli.
208
00:11:47,620 --> 00:11:49,380
This is not what I asked for.
209
00:11:49,600 --> 00:11:51,520
What you asked for was toxic.
210
00:11:52,260 --> 00:11:56,360
Oh, right. You're going to lecture me
about diets? I don't think so. Don't get
211
00:11:56,360 --> 00:11:57,360
me what I want.
212
00:11:58,620 --> 00:11:59,780
Let me let you in on a little secret.
213
00:12:00,340 --> 00:12:01,840
What? I hate you.
214
00:12:04,420 --> 00:12:09,700
Why? Because you're a spoiled, rotten,
rude, self -centered pain in the butt.
215
00:12:09,820 --> 00:12:13,900
And the only reason I don't grind you
into the linoleum is because I don't
216
00:12:13,900 --> 00:12:14,900
to lose my job.
217
00:12:15,480 --> 00:12:16,480
Oh, yeah?
218
00:12:16,680 --> 00:12:19,140
Suppose I report your little tirade to
your supervisor.
219
00:12:19,560 --> 00:12:21,140
He won't believe you.
220
00:12:27,690 --> 00:12:30,530
Oh, you dirty little blackmailer. I
ought to ram this broccoli down your...
221
00:12:30,530 --> 00:12:31,530
Russell!
222
00:12:33,190 --> 00:12:38,390
What are you doing?
223
00:12:38,970 --> 00:12:41,170
Uh, I'm making Mr.
224
00:12:41,370 --> 00:12:42,370
Broccoli dance.
225
00:12:58,060 --> 00:12:59,220
I don't think so.
226
00:13:00,460 --> 00:13:02,840
See you tomorrow, Miss Russell.
227
00:13:04,200 --> 00:13:05,200
Let's go, Mom.
228
00:13:07,400 --> 00:13:08,400
Mom!
229
00:13:12,240 --> 00:13:15,480
Well, it looks like your people skills
are improving.
230
00:13:23,200 --> 00:13:26,860
Littlest Lawyer, scene 12, take 7.
231
00:13:59,790 --> 00:14:02,750
First of all, you said, all right. The
script says, all rise.
232
00:14:03,230 --> 00:14:05,310
Geez, you would have thought I would
have known that one.
233
00:14:06,650 --> 00:14:09,470
Secondly, you might try saying the line
like a real person.
234
00:14:10,470 --> 00:14:12,750
Reality on television. That's an
interesting idea.
235
00:14:14,350 --> 00:14:15,650
Why don't you work on it?
236
00:14:19,510 --> 00:14:21,870
What happened? You blow your line again,
Brando?
237
00:14:23,070 --> 00:14:24,550
I don't know what I'm doing wrong.
238
00:14:27,210 --> 00:14:29,450
You're not married, and there's
something to be said about proper
239
00:14:31,630 --> 00:14:33,150
I think he's talking about his line,
Bull.
240
00:14:34,410 --> 00:14:37,850
Oh, well, don't feel bad, sir. You only
had one day to learn that line. It took
241
00:14:37,850 --> 00:14:38,850
me three years.
242
00:14:39,970 --> 00:14:41,190
Don't worry, sir. You'll get it.
243
00:14:41,610 --> 00:14:44,090
You know what I can't believe, Harry, is
that you'd even lower yourself to take
244
00:14:44,090 --> 00:14:45,590
part in the frivolity of TV.
245
00:14:46,710 --> 00:14:49,470
Come on, Dan. I'm giving all the money
that I earned to charity.
246
00:14:50,030 --> 00:14:53,190
Besides, it's fun. I mean, when else am
I going to get the chance to be on
247
00:14:53,190 --> 00:14:54,190
national television?
248
00:14:55,950 --> 00:14:57,630
You could sleep with an evangelist.
249
00:15:02,470 --> 00:15:06,510
What does a bailiff handbook say about
committing suicide before completing an
250
00:15:06,510 --> 00:15:08,850
assignment? I'm pretty sure you won't
get your pension.
251
00:15:10,710 --> 00:15:13,570
Well, I know he's bad, but is he bad?
252
00:15:14,030 --> 00:15:15,030
Bad?
253
00:15:15,190 --> 00:15:16,250
Did you see the home?
254
00:15:18,290 --> 00:15:20,950
Yeah, well, this kid has four sixes on
his head.
255
00:15:22,150 --> 00:15:23,530
How do you know they're not nines?
256
00:15:29,910 --> 00:15:32,590
What are you doing out here? You're
supposed to be inside with me.
257
00:15:32,990 --> 00:15:34,550
I was getting some air.
258
00:15:34,750 --> 00:15:36,270
You want some air? I'll order you some.
259
00:15:37,710 --> 00:15:39,470
Billy, honey, we're ready for you.
260
00:15:39,970 --> 00:15:43,370
Here, hold this. And see if you can get
somebody to scrape the nuts off of it.
261
00:15:44,150 --> 00:15:46,090
What kind of fool would do that?
262
00:15:54,600 --> 00:16:01,580
Riley standing over her holding a gun
before I could stop him he shot her
263
00:16:01,580 --> 00:16:08,160
and killed himself fine fine
264
00:16:08,160 --> 00:16:13,980
actress I think the bulk of her talent
is in that sweater
265
00:16:13,980 --> 00:16:20,880
obviously you haven't seen her from
behind you
266
00:16:20,880 --> 00:16:24,600
told the police you heard the first shot
at 5 p .m. while you were in the Is
267
00:16:24,600 --> 00:16:26,180
that correct?
268
00:16:26,720 --> 00:16:29,320
Yes. I think not.
269
00:16:29,780 --> 00:16:34,100
The sauna was closed for repairs that
day. No, Mrs. Appleby. You were in the
270
00:16:34,100 --> 00:16:37,160
cabana killing Maria and Mr. Riley. No,
that's a lie.
271
00:16:39,280 --> 00:16:40,280
In it.
272
00:16:40,820 --> 00:16:42,680
All right, I did it.
273
00:16:43,220 --> 00:16:45,100
But he deserved it.
274
00:16:45,680 --> 00:16:47,720
He said he loved me.
275
00:16:58,480 --> 00:17:00,460
It's okay. Everybody's entitled to a few
mistakes.
276
00:17:01,120 --> 00:17:03,680
Well, maybe the kid has a heart after
all.
277
00:17:04,359 --> 00:17:05,359
Dumper.
278
00:17:06,859 --> 00:17:07,859
That's unbelievable.
279
00:17:08,020 --> 00:17:08,999
Can he do that?
280
00:17:09,000 --> 00:17:10,099
It's in his contract.
281
00:17:10,380 --> 00:17:12,859
He gets to do one unnecessary cruelty
per day.
282
00:17:14,900 --> 00:17:17,160
I'm so sorry, Miranda.
283
00:17:18,000 --> 00:17:21,180
I went to the mat for you. To the mat?
284
00:17:21,700 --> 00:17:23,960
Oh, this whole project is stupid anyway.
285
00:17:24,180 --> 00:17:26,640
Whoever dreamed up the idea of a ten
-year -old lawyer?
286
00:17:27,210 --> 00:17:28,890
A 12 -year -old network executive.
287
00:17:32,310 --> 00:17:35,730
Excuse me, I just wanted to say that
I've been watching your direction. It's
288
00:17:35,730 --> 00:17:40,510
quite astounding. I mean, it's peppered
with shadings of Truffaut, Godard, Igmar
289
00:17:40,510 --> 00:17:42,050
Begman's wild stewardesses.
290
00:17:43,150 --> 00:17:44,150
Wild strawberries.
291
00:17:45,390 --> 00:17:50,690
Oh, yeah, I like that scene, too.
Listen, do you take direction as well as
292
00:17:50,690 --> 00:17:51,690
give it?
293
00:17:51,870 --> 00:17:54,370
Well, that depends on who's holding the
bullhorn.
294
00:17:59,080 --> 00:18:02,520
pictures for you to sign. For God's
sake, Mother, forget how to use the
295
00:18:02,520 --> 00:18:06,360
stamp. Stop standing around here and get
me something to drink. I'm thirsty.
296
00:18:07,060 --> 00:18:08,060
Right away, dear.
297
00:18:11,460 --> 00:18:13,200
How can you talk to her like that?
298
00:18:13,480 --> 00:18:14,480
Like what?
299
00:18:14,600 --> 00:18:16,680
Like a servant. She is your mother.
300
00:18:16,880 --> 00:18:20,340
She likes to run around. Besides, it's
not like she doesn't get paid for it.
301
00:18:28,270 --> 00:18:29,270
In session.
302
00:18:31,450 --> 00:18:32,870
What do you think?
303
00:18:33,830 --> 00:18:36,350
Well, you know Don Amici.
304
00:18:40,770 --> 00:18:44,150
Can I talk to you for a minute?
305
00:18:44,570 --> 00:18:45,570
Well, sure.
306
00:18:49,150 --> 00:18:55,270
Oh, Roz, I am so glad to have this
chance. I cannot tell you how happy we
307
00:18:55,270 --> 00:18:56,530
are to have you here.
308
00:18:57,050 --> 00:18:58,050
Billy.
309
00:18:58,350 --> 00:19:00,410
so much more relaxed with you around.
310
00:19:01,250 --> 00:19:02,670
You call that relaxed?
311
00:19:03,330 --> 00:19:05,770
Oh, yeah. You're like a miracle worker.
312
00:19:07,050 --> 00:19:11,450
Look, maybe this is none of my business,
but don't you think he's a little
313
00:19:11,450 --> 00:19:12,450
bossy?
314
00:19:12,830 --> 00:19:17,510
Oh, well, you know how ten -year -olds
are and make him a star on top of that.
315
00:19:17,670 --> 00:19:21,170
Well, he's just under a lot of pressure.
316
00:19:22,010 --> 00:19:24,530
Yeah. He's running out of people to
insult.
317
00:19:25,810 --> 00:19:29,830
Look, just because your son is some kind
of celebrity, that doesn't give him the
318
00:19:29,830 --> 00:19:32,330
right to act like Adolph Toddler.
319
00:19:34,630 --> 00:19:35,730
Doesn't that bother you?
320
00:19:36,690 --> 00:19:39,790
I mean, you are his mother. I am also
his manager.
321
00:19:40,950 --> 00:19:46,110
Look, Ross, Billy chose this career ever
since he did his first soap commercial
322
00:19:46,110 --> 00:19:48,910
at two months. Show business has been
his life.
323
00:19:49,230 --> 00:19:51,950
What did he do, squirt a message out
with his milk bottle?
324
00:19:53,100 --> 00:19:56,260
The two -month -old isn't old enough to
make decisions for himself, and neither
325
00:19:56,260 --> 00:20:00,020
is a ten -year -old. Well, that's why he
needs me as his manager.
326
00:20:00,280 --> 00:20:01,940
He needs you as his mother.
327
00:20:02,620 --> 00:20:06,280
Look, you're not doing your son any
favors by letting him think this
328
00:20:06,280 --> 00:20:09,500
okay, because one of these days,
somebody's going to put their foot down,
329
00:20:09,500 --> 00:20:10,880
Billy's going to be under it.
330
00:20:15,520 --> 00:20:16,520
Say,
331
00:20:19,820 --> 00:20:23,500
Dickie? I don't mean to bother you, but
would you mind signing my autograph
332
00:20:23,500 --> 00:20:24,500
book?
333
00:20:25,480 --> 00:20:30,500
Roz, make yourself useful. Get this
chrome -domed freak of nature away from
334
00:20:32,360 --> 00:20:33,540
All right, that's it.
335
00:20:33,940 --> 00:20:37,160
Send for the littlest lawyer to meet the
big, bad bailiff.
336
00:20:39,080 --> 00:20:44,720
You are the meanest, most arrogant,
obnoxious little brat I have ever met in
337
00:20:44,720 --> 00:20:45,720
life.
338
00:20:46,240 --> 00:20:49,360
You only want me around because nobody
else can stand you.
339
00:20:49,630 --> 00:20:52,690
Well, let me tell you something. I can't
stand you either. And you can take your
340
00:20:52,690 --> 00:20:56,350
little blackmail tape and do whatever
you want with it. I have had enough.
341
00:20:56,710 --> 00:20:59,250
You can't talk to Billy like that. Not
like that.
342
00:20:59,470 --> 00:21:01,110
Oh, shut up, you overpaid parrot.
343
00:21:02,910 --> 00:21:06,430
And you, you don't care about Billy at
all. All you care about is keeping him
344
00:21:06,430 --> 00:21:08,330
happy long enough to do your stupid TV
show.
345
00:21:09,810 --> 00:21:11,110
It goes for all of you.
346
00:21:12,410 --> 00:21:13,870
You're an army of yes -men.
347
00:21:14,350 --> 00:21:17,030
And a child needs to hear the word no
once in a while.
348
00:21:17,590 --> 00:21:18,970
Russell, you are out of order.
349
00:21:19,440 --> 00:21:20,880
And I'm also out of patience.
350
00:21:21,580 --> 00:21:24,020
I'm a bailiff, and I do a damn good job.
351
00:21:24,300 --> 00:21:28,420
But if you're looking for somebody to
mother this child, I suggest you talk to
352
00:21:28,420 --> 00:21:29,420
his manager.
353
00:21:29,500 --> 00:21:31,420
That does it. You are on report.
354
00:21:31,720 --> 00:21:33,440
On report? I want her fired!
355
00:21:33,920 --> 00:21:34,920
Be quiet, Billy.
356
00:21:35,360 --> 00:21:38,080
What? I said shut up.
357
00:21:39,040 --> 00:21:42,180
Are you talking to me?
358
00:21:42,680 --> 00:21:45,400
Yes, I am, William Fenmore McDonald.
359
00:21:49,420 --> 00:21:50,920
She hasn't called me that in six years.
360
00:21:51,360 --> 00:21:56,880
Speaking as your mother, there's going
to be some changes around here.
361
00:21:57,440 --> 00:22:01,940
You, me, your dressing room, now.
362
00:22:23,530 --> 00:22:24,810
I don't know anything about any report.
363
00:22:26,730 --> 00:22:28,350
24th General Order of a Bayless.
364
00:22:28,950 --> 00:22:30,130
But there are only 23.
365
00:22:30,550 --> 00:22:31,670
There are 24 now.
366
00:22:32,550 --> 00:22:34,930
The new one is Don't Mess With Raj.
367
00:22:40,010 --> 00:22:41,870
That's a nice addition. I'll remember
it.
368
00:22:44,230 --> 00:22:48,190
If anybody's looking for me, I'll be at
home shooting my television set.
369
00:22:52,750 --> 00:22:55,690
back to work, we'll shoot the opening,
all right? Where's my bailiff?
370
00:22:57,230 --> 00:23:00,390
I'm all set. I mean, I know my line, but
I have this question about my
371
00:23:00,390 --> 00:23:04,830
motivation. Oh, I'm really sorry, Judd
Stone. Somebody should have told you.
372
00:23:04,830 --> 00:23:08,250
afraid we had to recast the part. We
decided to go with someone more
373
00:23:08,250 --> 00:23:10,650
experienced. You're right where you are,
BF.
27697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.