All language subtitles for Night Court s07e22 Still Another Day in the Life
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,709 --> 00:00:09,490
Spring cleaning time already?
2
00:00:10,450 --> 00:00:15,190
Actually, Christine's nesting In the
final month of pregnancy, women get an
3
00:00:15,190 --> 00:00:17,610
overpowering biological urge to clean
4
00:00:17,610 --> 00:00:23,670
Well,
5
00:00:26,110 --> 00:00:27,390
that would explain this
6
00:00:35,280 --> 00:00:38,880
They're repairing the floor in the court
upstairs, and we get to do all their
7
00:00:38,880 --> 00:00:39,880
cases.
8
00:00:40,040 --> 00:00:41,080
They're repairing the floor?
9
00:00:41,300 --> 00:00:42,760
Yeah. That's funny. I didn't hear
anything.
10
00:00:45,960 --> 00:00:47,040
I think I heard something.
11
00:00:49,160 --> 00:00:52,620
I don't care what they're doing
upstairs. We can't handle all these
12
00:00:52,620 --> 00:00:53,620
session. Judge?
13
00:00:54,440 --> 00:00:55,440
Yes?
14
00:00:56,100 --> 00:00:58,900
Please, is there any chance I could get
out of here by midnight?
15
00:01:00,000 --> 00:01:01,000
Well, that depends.
16
00:01:01,520 --> 00:01:05,340
Mr... Veloric. Ben Veloric. Trust me,
I'm a swell, decent, good -hearted guy.
17
00:01:05,500 --> 00:01:06,500
Don't listen to him.
18
00:01:06,680 --> 00:01:08,780
He broke into my house.
19
00:01:09,480 --> 00:01:10,920
That's not the Ben I know.
20
00:01:12,080 --> 00:01:16,340
I didn't break in. I walked in. She just
had me arrested so I couldn't talk to
21
00:01:16,340 --> 00:01:17,279
her daughter, Debbie.
22
00:01:17,280 --> 00:01:19,340
There is nothing to talk about, Worm.
23
00:01:19,780 --> 00:01:21,000
She's marrying Derek.
24
00:01:21,700 --> 00:01:22,700
Who's Derek?
25
00:01:23,320 --> 00:01:24,320
I am.
26
00:01:27,320 --> 00:01:28,320
Handsome, isn't he?
27
00:01:28,760 --> 00:01:29,860
I get that a lot.
28
00:01:32,620 --> 00:01:34,260
Try to keep our eyes off you.
29
00:01:36,380 --> 00:01:39,220
Then we're going to try to get everyone
out of here just as soon as we can.
30
00:01:39,440 --> 00:01:41,420
He's number 242, sir.
31
00:01:42,560 --> 00:01:43,560
Thursday soon enough?
32
00:01:44,420 --> 00:01:46,740
No, no, he's taking her on a cruise at
midnight.
33
00:01:46,940 --> 00:01:48,620
The captain's going to marry us at sea.
34
00:01:48,980 --> 00:01:50,300
Hmm, isn't that romantic?
35
00:01:51,160 --> 00:01:53,440
Sure, as long as no one gets sick all
over the bride.
36
00:01:55,720 --> 00:01:57,760
Debbie can't marry him. She loves me.
37
00:01:58,700 --> 00:02:01,020
You're living in a dream world, little
man.
38
00:02:01,280 --> 00:02:04,720
She hasn't even heard from you in two
years. That's because you sent her to
39
00:02:04,720 --> 00:02:07,980
Europe and intercepted all my letters. I
sent her away for her own good.
40
00:02:08,600 --> 00:02:13,840
Judge, I ask you, would you rather spend
the next 40 years looking at this or
41
00:02:13,840 --> 00:02:14,840
this?
42
00:02:15,960 --> 00:02:19,520
I would hope I had a third choice.
43
00:02:21,460 --> 00:02:25,180
Look, I'll plead guilty and pay the
maximum fine. Can't you just move my
44
00:02:25,180 --> 00:02:27,880
earlier? Not according to the law, he
can't.
45
00:02:28,250 --> 00:02:29,250
Tell him, Judge.
46
00:02:30,010 --> 00:02:31,010
She's right.
47
00:02:31,390 --> 00:02:35,590
Mean as a snake, but she's right. But if
I don't get out by midnight, I'll never
48
00:02:35,590 --> 00:02:38,290
see Debbie again. I'm sorry. My hands
are tied.
49
00:02:41,370 --> 00:02:42,370
Hey, don't worry.
50
00:02:42,470 --> 00:02:43,930
I'll send you pictures from our
honeymoon.
51
00:02:44,730 --> 00:02:46,810
I'm mounting a camera on our headboard.
52
00:02:49,170 --> 00:02:50,610
You better go back to the ship.
53
00:02:50,970 --> 00:02:53,630
I'll keep an eye on him and come over
before you sail.
54
00:02:55,690 --> 00:02:58,230
I don't know about you, sir, but I'm
siding with the kid.
55
00:02:58,470 --> 00:03:02,070
Well, geez, we'd really have to bust our
hump to get through those cases before
56
00:03:02,070 --> 00:03:03,790
midnight. We can do it, sir.
57
00:03:04,010 --> 00:03:05,370
What's more important than true love?
58
00:03:06,030 --> 00:03:07,890
I mean, next to finding a cure for
seborrhea.
59
00:03:10,390 --> 00:03:12,970
All right, let's give it a shot and hope
that everything goes smoothly.
60
00:04:22,730 --> 00:04:27,650
People, this is a very serious charge. I
understand your desire to belong and to
61
00:04:27,650 --> 00:04:31,090
wear the colors of your group, but the
people of this city have a right to walk
62
00:04:31,090 --> 00:04:33,950
the streets without being harassed. How
do you plead?
63
00:04:35,010 --> 00:04:36,250
Guilty! Guilty!
64
00:04:36,530 --> 00:04:37,530
Guilty!
65
00:04:50,000 --> 00:04:52,600
Three, five, seven, nine, $50 is your
fine.
66
00:04:55,740 --> 00:04:58,640
If you choose to stay behind, show me
yours, I'll show you mine.
67
00:05:20,490 --> 00:05:23,090
The guy in the black dress is mad at us.
68
00:05:27,190 --> 00:05:32,490
Excuse me, sir.
69
00:05:34,490 --> 00:05:36,690
No, she used to be like that just once a
month.
70
00:05:39,430 --> 00:05:41,390
How much longer before we get to my
case?
71
00:05:41,710 --> 00:05:44,270
Oh, listen, cheeseball. So your
girlfriend's getting married.
72
00:05:44,530 --> 00:05:46,330
She'll still be available for nooners.
73
00:05:48,340 --> 00:05:50,920
She's not that kind of girl, I'll tell
you. This is true love.
74
00:05:51,600 --> 00:05:55,880
True love is never more than $50 away.
75
00:05:57,840 --> 00:06:00,800
If you were smart, you'd take his
advice.
76
00:06:01,780 --> 00:06:06,060
Debbie's getting married and there's
nothing you can do about it. You can't
77
00:06:06,060 --> 00:06:08,320
it. I'll stop it. Debbie is going to
marry me.
78
00:06:09,020 --> 00:06:10,780
You were all wrong for her.
79
00:06:11,100 --> 00:06:16,100
You have no upbringing, no future, and
no chin.
80
00:06:17,520 --> 00:06:19,340
Next case called Saunders and
Harrington.
81
00:06:19,580 --> 00:06:21,460
Keep your filthy mind to yourself.
82
00:06:21,820 --> 00:06:26,640
She was asking for it. Mr. Prosecutor?
Yes, sir. These three were attending a
83
00:06:26,640 --> 00:06:31,480
psychic fair when Mr. Saunders claims
Mr. Harrington made a lewd advance on
84
00:06:31,480 --> 00:06:34,920
wife by telekinetically copying a field.
85
00:06:37,780 --> 00:06:42,060
Telekinetically? Yes, sir. My clients
claim they can move things with their
86
00:06:42,060 --> 00:06:44,420
minds. He did it again!
87
00:06:48,840 --> 00:06:52,240
You folks have had the misfortune of
coming before a judge who has some
88
00:06:52,240 --> 00:06:56,460
expertise in this field. I know a fake
when I see one.
89
00:06:56,740 --> 00:06:57,900
You doubt me?
90
00:06:58,120 --> 00:06:59,120
Then watch.
91
00:06:59,340 --> 00:07:01,580
I will levitate him.
92
00:07:05,180 --> 00:07:06,240
It's not working.
93
00:07:08,460 --> 00:07:09,460
Yes, it is.
94
00:07:13,840 --> 00:07:18,080
You take that back or I'll bust your
jaw.
95
00:07:26,000 --> 00:07:27,920
fight dirty, eh? Well, take that!
96
00:07:28,160 --> 00:07:31,540
All right, that's enough.
97
00:07:32,220 --> 00:07:38,220
Look, we needn't bother with the trial.
I predict he will find us guilty anyway.
98
00:07:39,020 --> 00:07:42,360
Hardly takes a psychic to figure that
out. Guilty as charged.
99
00:07:42,580 --> 00:07:44,420
And I find you... $50.
100
00:07:46,700 --> 00:07:48,060
$49 .95.
101
00:07:49,540 --> 00:07:54,040
Sorry, I couldn't buy your little
psychic powers bit, but I really
102
00:07:57,800 --> 00:08:01,460
Yes, Mr. Mitwell was arrested for
harassing churchgoers as they were
103
00:08:01,560 --> 00:08:02,560
Patrick's Cathedral.
104
00:08:03,040 --> 00:08:06,080
I would like to request a dismissal in
favor of a psychiatric abuser.
105
00:08:06,420 --> 00:08:08,660
Grounds? My client thinks he's God.
106
00:08:10,160 --> 00:08:11,160
That's not true.
107
00:08:11,560 --> 00:08:13,220
Only a lunatic would think that.
108
00:08:14,560 --> 00:08:15,920
I'm running for God.
109
00:08:20,000 --> 00:08:23,000
So, do you plan on lightening up some of
those commandments?
110
00:08:23,600 --> 00:08:25,780
Particularly the one about thy
neighbor's wife?
111
00:08:27,710 --> 00:08:28,710
Consider it done.
112
00:08:29,270 --> 00:08:30,610
Here's a God we can work with.
113
00:08:32,270 --> 00:08:34,530
I think people are ready for new
leadership.
114
00:08:34,789 --> 00:08:39,929
If elected, I promise to lengthen
lifespans and cut back on gravity. I
115
00:08:39,929 --> 00:08:40,929
women will appreciate that.
116
00:08:41,570 --> 00:08:44,470
If you want my vote, I think you should
give cramps to men.
117
00:08:52,620 --> 00:08:56,820
Do you really think you could replace
God, the supreme being? After all, he
118
00:08:56,820 --> 00:08:59,680
created the heavens and earth and life
itself.
119
00:09:00,400 --> 00:09:02,440
So? Can he do this?
120
00:09:07,300 --> 00:09:08,300
How are we doing?
121
00:09:09,320 --> 00:09:11,600
Well, I got this nose there that's
driving me nuts.
122
00:09:12,520 --> 00:09:14,100
I meant about the cases.
123
00:09:14,780 --> 00:09:15,779
Great news.
124
00:09:15,780 --> 00:09:17,440
Only 197 to go.
125
00:09:17,760 --> 00:09:21,100
Oh, I'll never get out of here. I gotta
get a message to Debbie.
126
00:09:21,730 --> 00:09:22,730
Maybe I can help.
127
00:09:23,690 --> 00:09:28,270
Now, we can't arouse suspicion, so I'll
rent a biplane, buzz the ship, and drop
128
00:09:28,270 --> 00:09:32,050
leaflets in code that say, every day
call N -Bay.
129
00:09:34,910 --> 00:09:38,090
Or I could write a note, and you could
take it to her.
130
00:09:39,110 --> 00:09:40,690
Okay, if you want to chance it.
131
00:09:42,510 --> 00:09:46,930
I find you guilty of harassment, and
might I add, if you're hungry, go to a
132
00:09:46,930 --> 00:09:48,330
restaurant for criminy's sake.
133
00:09:48,890 --> 00:09:51,790
grocery store, but leave that poor bird
alone.
134
00:09:53,430 --> 00:10:00,130
I appreciate your diligence
135
00:10:00,130 --> 00:10:04,310
in tracking down overdue library books,
Mrs. Munson, but I'm afraid this time
136
00:10:04,310 --> 00:10:05,670
you crossed the line.
137
00:10:10,910 --> 00:10:14,950
I find you guilty of assault, but I will
suspend the sentence if you'll turn in
138
00:10:14,950 --> 00:10:17,650
the weapon and give the gentleman back
his library card.
139
00:10:30,280 --> 00:10:32,480
I'm sure I took that back.
140
00:10:33,460 --> 00:10:35,580
You better hope you did.
141
00:10:44,480 --> 00:10:49,160
Mr. Osiransky, your doctor evidently did
a competent job on your operation. You
142
00:10:49,160 --> 00:10:52,420
can't withhold payment from him just
because you don't like his age.
143
00:10:56,940 --> 00:10:57,940
Case dismissed.
144
00:10:58,720 --> 00:11:01,960
Oh, boy, do I get to go back to surgery
now? Do I? Do I?
145
00:11:02,940 --> 00:11:04,220
Yes, you do, Loogie.
146
00:11:13,420 --> 00:11:14,920
You mind tossing that back up here?
147
00:11:16,500 --> 00:11:20,300
Gals on girders. Would you close? Get
back to work.
148
00:11:21,000 --> 00:11:23,320
You don't have any authority over us.
149
00:11:24,460 --> 00:11:26,100
We're in a higher court.
150
00:11:26,440 --> 00:11:28,200
Yeah? Higher court.
151
00:11:29,820 --> 00:11:35,540
Those guys are really beginning to tick
me off.
152
00:11:37,240 --> 00:11:38,800
They printed my letter.
153
00:11:43,080 --> 00:11:43,959
about Christine.
154
00:11:43,960 --> 00:11:47,140
I think this nesting of hers is
beginning to get out of hand.
155
00:11:47,480 --> 00:11:48,480
Why do you say that?
156
00:11:52,060 --> 00:11:53,060
Hey, Ben!
157
00:11:54,600 --> 00:11:55,600
Surprise!
158
00:11:57,560 --> 00:12:00,440
I guess I did a little better than just
delivering the message, huh?
159
00:12:01,400 --> 00:12:02,400
That's not Debbie.
160
00:12:05,000 --> 00:12:06,000
It's not?
161
00:12:07,880 --> 00:12:08,900
Gee, you were right.
162
00:12:11,540 --> 00:12:14,440
Sorry. Please return to your wedding and
live happily ever after.
163
00:12:16,680 --> 00:12:18,200
Give it up, you twit.
164
00:12:18,660 --> 00:12:22,720
Tomorrow, Debbie will be sharing a
stateroom with her new husband, Derek.
165
00:12:22,940 --> 00:12:26,400
And you'll be darning a tank top for a
convict named Gus.
166
00:12:29,940 --> 00:12:32,540
Sir, we've got to speed things up so we
can get out of here and stop that
167
00:12:32,540 --> 00:12:35,000
wedding. Hey, there's only so much we
can do.
168
00:12:35,420 --> 00:12:38,060
Oh, come on, Harry. Look how pathetic he
is.
169
00:12:38,420 --> 00:12:40,400
Feeling rejected, unloved?
170
00:12:41,200 --> 00:12:43,420
Yeah. You must know what that feels
like.
171
00:12:46,260 --> 00:12:49,940
I mean, we all have someone in our past,
someone we've loved and lost.
172
00:12:50,760 --> 00:12:51,760
Yeah.
173
00:12:51,880 --> 00:12:52,880
Sue Freitas.
174
00:12:53,320 --> 00:12:55,780
In the third grade, she used to eat my
paste.
175
00:12:58,540 --> 00:13:00,240
Boy, we do all have stories, huh?
176
00:13:02,660 --> 00:13:03,660
I was 17.
177
00:13:04,340 --> 00:13:05,980
I met her on summer vacation.
178
00:13:07,040 --> 00:13:10,580
As I look back, it was the most
spiritual and significant relationship
179
00:13:10,580 --> 00:13:11,580
life. Then all of a sudden,
180
00:13:12,360 --> 00:13:13,820
Just like that, she was gone forever.
181
00:13:14,840 --> 00:13:16,280
What happened? The light changed?
182
00:13:19,480 --> 00:13:22,240
I told you this before?
183
00:13:25,300 --> 00:13:28,760
Oh, come on. Sir, we have a chance to
make Ben's life worth living again.
184
00:13:29,680 --> 00:13:31,360
All right, let's do it.
185
00:13:31,700 --> 00:13:34,100
We may fail, but we're going to go down
trying.
186
00:13:34,420 --> 00:13:39,300
Lay on, McMuffin. All right. Next, we
have a mutual assault case. People
187
00:13:39,300 --> 00:13:40,440
McCullough and Abraham.
188
00:13:48,390 --> 00:13:50,830
I take it those two are not for real?
189
00:13:51,110 --> 00:13:52,570
Well, these two certainly are.
190
00:13:55,950 --> 00:13:58,710
All my look -alikes are top -notch.
191
00:13:59,230 --> 00:14:01,850
Look -alikes. I see they work for your
talent agency.
192
00:14:02,230 --> 00:14:03,990
No, sir. They work for his massage
parlor.
193
00:14:04,890 --> 00:14:08,310
You mean these girls are... The closest
thing you can get to having an actual
194
00:14:08,310 --> 00:14:09,690
star oil up your cheeks.
195
00:14:10,770 --> 00:14:14,330
So this is a simple assault case. Mr.
Abraham's business is irrelevant.
196
00:14:14,750 --> 00:14:15,750
That's not true.
197
00:14:16,210 --> 00:14:20,290
The fight started because Mr. McCullough
was unhappy with his... attendant.
198
00:14:20,690 --> 00:14:25,190
They promised to fulfill my wildest
fantasies with a movie star. And look
199
00:14:25,190 --> 00:14:26,190
they gave me.
200
00:14:31,950 --> 00:14:34,130
Your Honor, before you pass sentence, my
client would like to make a statement.
201
00:14:37,030 --> 00:14:38,110
Okay, I did it.
202
00:14:38,750 --> 00:14:42,790
But you gotta understand, she drove me
to it. I told her the risks, and she
203
00:14:42,790 --> 00:14:44,890
laughed at me. She laughed and said I
was weak.
204
00:14:45,210 --> 00:14:48,170
She made me do it, do you hear me? She
made me!
205
00:14:52,210 --> 00:14:53,210
Okay,
206
00:14:54,910 --> 00:14:57,150
guilty of littering, $10 fine.
207
00:15:00,040 --> 00:15:04,020
I'm afraid you'll just have to go the
traditional route. No matter how well
208
00:15:04,020 --> 00:15:08,000
trained he is, the subway can't take all
-seeing -eye pets.
209
00:15:14,240 --> 00:15:17,300
Your Honor, Mr. Talbot had no excuse for
trashing that restaurant. They told him
210
00:15:17,300 --> 00:15:20,660
before they hired him they had a policy
of not allowing facial hair.
211
00:15:25,520 --> 00:15:28,440
This kind of behavior is not acceptable
anywhere.
212
00:15:29,080 --> 00:15:32,500
But I would think as New Yorkers you
would have more respect for our city's
213
00:15:32,500 --> 00:15:36,880
culture than to start a food fight at
the Metropolitan Opera.
214
00:16:04,360 --> 00:16:06,380
You know, I once had a girlfriend that
could hit those kind of notes.
215
00:16:07,600 --> 00:16:09,800
Of course, it took me about 20 minutes
to get her there.
216
00:16:12,300 --> 00:16:15,260
All right, I'll let you go if you
promise not to do this again.
217
00:16:15,720 --> 00:16:17,120
She must apologize.
218
00:16:18,120 --> 00:16:20,060
No way, he's telling lies.
219
00:16:20,880 --> 00:16:22,920
Then I won't go.
220
00:16:32,670 --> 00:16:38,590
It's 11 o 'clock, and by my count, they
still have 43 cases to go before yours.
221
00:16:39,730 --> 00:16:42,870
I guess we won't need to save you a
piece of wedding cake.
222
00:16:44,290 --> 00:16:48,990
Mrs. Rollins, I hope you don't mind me
saying, but... Oh, excuse me.
223
00:16:49,390 --> 00:16:50,390
A little lint.
224
00:16:52,790 --> 00:16:55,710
I think your daughter could do a lot
worse than a guy like Ben.
225
00:16:56,750 --> 00:17:02,350
I didn't send my daughter to Europe for
two years so she could marry a loser and
226
00:17:02,350 --> 00:17:08,310
end up pregnant working in some dead
-end job like, well, like you.
227
00:17:14,230 --> 00:17:16,030
Sir, I say we take the bitch down.
228
00:17:25,960 --> 00:17:27,020
moment. Yes, sir.
229
00:17:27,440 --> 00:17:30,460
Call Thompson and Murphy solicitation.
230
00:17:38,280 --> 00:17:39,880
What can I say?
231
00:17:40,420 --> 00:17:41,560
I'm from Idaho.
232
00:17:47,440 --> 00:17:48,440
Guilty.
233
00:17:51,040 --> 00:17:52,040
Not guilty.
234
00:17:52,260 --> 00:17:53,260
Hell over.
235
00:17:53,620 --> 00:17:54,620
Yes, ma 'am.
236
00:17:55,150 --> 00:17:56,150
Killed him?
237
00:19:26,280 --> 00:19:28,180
It's after midnight. The boat's sailed.
238
00:19:28,380 --> 00:19:30,100
No. Yeah. Oh, it's over.
239
00:19:30,560 --> 00:19:32,120
I've lost Debbie forever.
240
00:19:32,800 --> 00:19:37,220
Ben, I know you feel bad now, but
believe me, someday you'll forget her.
241
00:19:37,600 --> 00:19:39,060
Yes, I'll forget her.
242
00:19:39,300 --> 00:19:43,040
When the world has stopped revolving and
my bones have rotted away.
243
00:20:01,000 --> 00:20:02,220
I can't believe you're here.
244
00:20:02,460 --> 00:20:07,460
We were just about to set sail when this
strange man came to my stateroom.
245
00:20:08,200 --> 00:20:12,000
I swam to the ship, climbed over the
rail, and told security I was with the
246
00:20:12,000 --> 00:20:13,000
band.
247
00:20:16,200 --> 00:20:20,260
He said you wanted to see me. Yes, to
tell you that I still love you.
248
00:20:20,680 --> 00:20:21,680
You do?
249
00:20:22,600 --> 00:20:24,160
Ben, I love you, too.
250
00:20:24,400 --> 00:20:25,480
So you want me back?
251
00:20:25,680 --> 00:20:26,680
Yes.
252
00:20:37,660 --> 00:20:39,480
You're too late, Mrs. Rollins.
253
00:20:39,700 --> 00:20:41,420
Debbie is going back to Ben.
254
00:20:41,800 --> 00:20:42,800
You're what?
255
00:20:44,820 --> 00:20:46,100
I love him.
256
00:20:47,160 --> 00:20:52,200
Young lady, if you don't come with me
right now, I'm cutting off your trust
257
00:20:52,200 --> 00:20:53,200
fund.
258
00:20:54,760 --> 00:20:55,960
I don't care.
259
00:21:03,530 --> 00:21:07,770
What these kids have is beautiful. It
can't be measured in dollars. You'll
260
00:21:07,770 --> 00:21:10,070
see a dime of that $12 million.
261
00:21:13,490 --> 00:21:14,490
Sorry, Ben.
262
00:21:20,250 --> 00:21:24,090
What? We've been back together for three
seconds and you're leaving me?
263
00:21:24,730 --> 00:21:28,630
I know it seems flaky, but $12 million
is a lot of money.
264
00:21:29,830 --> 00:21:32,350
But, Debbie, what about Ben?
265
00:21:33,070 --> 00:21:35,330
What about the way you feel about it?
What about your plans?
266
00:21:35,770 --> 00:21:37,850
What about the fact that I have 14
million?
267
00:21:38,670 --> 00:21:39,670
What?
268
00:21:40,490 --> 00:21:42,410
Yeah, my dad invented the beer hat.
269
00:21:43,830 --> 00:21:47,210
People bought 14 million dollars worth
of those dorky things?
270
00:21:48,430 --> 00:21:50,990
Just think what we'll do now that
Eastern Europe has opened up.
271
00:21:52,650 --> 00:21:54,590
Why didn't you tell us about this
before?
272
00:21:55,110 --> 00:21:58,430
I guess I just wanted to find out if she
loved me for myself.
273
00:21:59,390 --> 00:22:01,790
Now I guess you know all she cares about
is money.
274
00:22:02,200 --> 00:22:03,200
Yeah.
275
00:22:03,480 --> 00:22:04,720
So, Debbie, are we back on?
276
00:22:06,980 --> 00:22:09,540
You mean you don't care that I'm shallow
and materialistic?
277
00:22:09,780 --> 00:22:11,580
Hey, no. Just as long as you don't chunk
up.
278
00:22:18,820 --> 00:22:23,620
After everything we've been through... I
don't believe those two. This is
279
00:22:23,620 --> 00:22:24,620
ridiculous.
280
00:22:28,720 --> 00:22:29,860
What they have...
281
00:22:31,550 --> 00:22:32,550
So beautiful.
282
00:22:36,610 --> 00:22:39,890
Your Honor, they fixed that hole in the
ceiling. Great. I don't suppose they
283
00:22:39,890 --> 00:22:41,190
bothered to clean up my courtroom.
284
00:22:41,470 --> 00:22:42,470
They didn't have to.
285
00:22:42,510 --> 00:22:43,570
Christine took care of that.
286
00:22:45,710 --> 00:22:46,710
Christine?
21702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.