All language subtitles for Night Court s07e20 I Said Dance
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,470 --> 00:00:07,810
Hey, Bull, why the sudden interest in
high finance?
2
00:00:08,470 --> 00:00:11,690
My cousin Ralph is coming to see me, and
I don't want him to think I'm a doofus.
3
00:00:12,350 --> 00:00:14,650
Oh, where would he get an idea like
that?
4
00:00:16,050 --> 00:00:17,050
I wouldn't worry, Bull.
5
00:00:17,170 --> 00:00:20,410
I'm sure any relative of yours still has
one foot in the swamp himself.
6
00:00:21,570 --> 00:00:22,570
Oh, yeah?
7
00:00:22,670 --> 00:00:27,230
Well, Ralph just happens to be a top
-notch lawyer and investment advisor,
8
00:00:27,230 --> 00:00:29,290
to mention a dashing man about town.
9
00:00:29,650 --> 00:00:31,050
Yo, Melonhead!
10
00:00:31,529 --> 00:00:32,529
Ralph! Hey!
11
00:00:33,470 --> 00:00:34,470
Bully boy!
12
00:00:34,710 --> 00:00:38,930
You haven't changed a bit. You're still
grotesque.
13
00:00:40,250 --> 00:00:41,690
What a kidder!
14
00:00:44,890 --> 00:00:47,430
Your Honor, guys, I'd like you to meet
my cousin, Ralph.
15
00:00:47,770 --> 00:00:48,770
How you doing? Hi.
16
00:00:48,930 --> 00:00:50,250
Hey, what's that on your sweater?
17
00:00:51,190 --> 00:00:52,190
Sucker.
18
00:00:53,570 --> 00:00:55,230
Jeez, Bully, how long has it been?
19
00:00:55,630 --> 00:00:56,790
Three years ago, Thanksgiving.
20
00:00:57,290 --> 00:00:58,290
Go on.
21
00:00:58,430 --> 00:01:01,630
I remember because you told that dirty
joke during dessert and I laughed so
22
00:01:01,630 --> 00:01:03,370
I blew pecan pie all over Aunt Helen.
23
00:01:05,230 --> 00:01:06,230
Anyway,
24
00:01:06,410 --> 00:01:10,510
I came across a terrific investment
opportunity. You interested in making
25
00:01:10,510 --> 00:01:11,510
quick cash?
26
00:01:11,990 --> 00:01:13,030
Well, I... Good.
27
00:01:13,370 --> 00:01:14,770
I'll handle all the details.
28
00:01:15,070 --> 00:01:19,310
The plan is to take advantage of the
recent decline in soybean futures.
29
00:01:20,190 --> 00:01:21,190
That's funny.
30
00:01:21,270 --> 00:01:23,190
According to this chart, soybeans are
going up.
31
00:01:24,330 --> 00:01:26,670
Oh, for crying out loud. Didn't anybody
tell you?
32
00:01:27,180 --> 00:01:29,760
If you want the real story, you have to
turn this thing upside down.
33
00:01:31,120 --> 00:01:32,920
They print it the other way to fool the
Japanese.
34
00:01:35,640 --> 00:01:36,640
Right.
35
00:01:38,400 --> 00:01:40,680
So, cut me a check for five grand, I'm
out of here.
36
00:01:41,780 --> 00:01:42,780
Five thousand dollars?
37
00:01:43,220 --> 00:01:46,460
Hey, don't worry. I mean, I just figured
I'd give first crack to my favorite
38
00:01:46,460 --> 00:01:47,460
cousin.
39
00:01:48,360 --> 00:01:52,460
Well, I don't have my checkbook on me,
but I could run home and get it. Well,
40
00:01:52,460 --> 00:01:53,460
you insist.
41
00:01:54,100 --> 00:01:55,100
I'll be back later.
42
00:01:56,140 --> 00:01:57,140
Gotcha.
43
00:02:02,960 --> 00:02:03,798
Let's go.
44
00:02:03,800 --> 00:02:04,800
Hey,
45
00:02:06,100 --> 00:02:07,100
Rock.
46
00:02:07,680 --> 00:02:09,380
Looks like you've been to the firing
range.
47
00:02:09,620 --> 00:02:13,060
Yep. The head bailiff picked me to try
out some new hardware.
48
00:02:14,860 --> 00:02:19,140
Whoa. Well, that's going to come in
handy if a rogue elephant gets busted
49
00:02:19,140 --> 00:02:24,340
shoplifting. No offense, Ross, but isn't
that too much gun? I mean, you usually
50
00:02:24,340 --> 00:02:25,340
never miss.
51
00:02:26,000 --> 00:02:27,000
I didn't.
52
00:02:27,180 --> 00:02:29,600
I was just practicing my warning shot.
53
00:03:15,340 --> 00:03:16,420
Come on, Roz, just for a minute.
54
00:03:17,140 --> 00:03:20,880
For the last time, no, bull. You may not
play with my new gun.
55
00:03:22,040 --> 00:03:23,600
Hold it. Why can't I?
56
00:03:24,580 --> 00:03:26,200
One, it is not a toy.
57
00:03:26,580 --> 00:03:31,440
Two, I'm not supposed to let anybody
touch it. And three, you've got more
58
00:03:31,440 --> 00:03:32,440
than brains.
59
00:03:34,180 --> 00:03:35,460
Come on, Roz.
60
00:03:36,460 --> 00:03:39,540
Didn't I fill in for you when you went
to amateur night at the tractor pull?
61
00:03:41,820 --> 00:03:44,420
Right. Five minutes and that's it.
62
00:03:51,370 --> 00:03:54,950
Excuse me, I'm looking for, uh, you.
63
00:03:55,970 --> 00:03:59,650
Are you sure? I'm Christine Sullivan,
legal aide. Ralph Shannon, sexual
64
00:03:59,650 --> 00:04:00,650
daredevil.
65
00:04:02,730 --> 00:04:06,690
I'm sure you couldn't be related to Bull
Shannon. Well, uh, that depends on if
66
00:04:06,690 --> 00:04:09,650
it helps me find out what you look like
in a leather thong.
67
00:04:12,290 --> 00:04:15,510
Why don't you just use your imagination?
68
00:04:19,149 --> 00:04:20,750
Actually, I still wouldn't mind a peek.
69
00:04:23,810 --> 00:04:28,410
You smarmy little... Whoa,
70
00:04:32,350 --> 00:04:33,350
what happened?
71
00:04:34,030 --> 00:04:36,230
I think I might have shot myself.
72
00:04:41,590 --> 00:04:43,450
Just stay calm, guy. It's going to be
all right.
73
00:04:44,690 --> 00:04:46,170
Damn, how bad is it?
74
00:04:46,430 --> 00:04:47,750
Don't worry about me, Ross.
75
00:04:48,190 --> 00:04:50,150
I'm just sorry I fired your gun without
permission.
76
00:04:50,830 --> 00:04:52,890
What the hell were you doing in the
broom closet, anyway?
77
00:04:53,250 --> 00:04:55,470
I didn't want anyone to see me with
Roz's gun.
78
00:04:56,190 --> 00:04:58,670
It must have gone off when I sat on the
Johnny mop.
79
00:05:00,930 --> 00:05:04,010
You can explain it later, Bull. Right
now, we should get you to the hospital.
80
00:05:04,250 --> 00:05:05,290
Hold it right there!
81
00:05:05,750 --> 00:05:08,650
This man is my family. I'll take him.
82
00:05:09,090 --> 00:05:13,550
Gee, Ralph, are you sure you have time?
You bet. My favorite cousin's gonna get
83
00:05:13,550 --> 00:05:15,250
the best medical treatment money can
buy.
84
00:05:15,510 --> 00:05:16,510
Here, buddy.
85
00:05:16,830 --> 00:05:17,830
Lean on me.
86
00:05:20,430 --> 00:05:25,090
I knew I shouldn't have let that
knucklehead have my gun.
87
00:05:25,530 --> 00:05:26,970
Oh, don't blame yourself, Ross.
88
00:05:27,250 --> 00:05:29,070
Bulls survived a lot worse than this.
89
00:05:29,550 --> 00:05:32,450
Yeah, Harry's right. I think this bullet
has taught us all a valuable lesson.
90
00:05:32,730 --> 00:05:33,249
What's that?
91
00:05:33,250 --> 00:05:34,730
There's a ladies' room right below this
closet.
92
00:06:02,160 --> 00:06:04,820
that this will seem forward, but I was
wondering if maybe sometime you'd like
93
00:06:04,820 --> 00:06:05,820
go out with me.
94
00:06:06,100 --> 00:06:08,700
I work till 11, but if that's
inconvenient, I can resign now.
95
00:06:10,020 --> 00:06:11,980
Do you live near here? If not, I can
move.
96
00:06:13,800 --> 00:06:14,800
Please,
97
00:06:15,280 --> 00:06:17,520
listen, listen. I've had all my shots.
98
00:06:19,820 --> 00:06:23,020
Gloria, 555 -4139.
99
00:06:34,960 --> 00:06:39,940
Gloria, G -L -O -R -I -A, 555 -4139.
100
00:06:43,300 --> 00:06:44,800
What's the matter with you, Dan?
101
00:06:45,140 --> 00:06:51,480
Mac, she's the one who called me a
romantic fool. But ever since I was a
102
00:06:51,480 --> 00:06:53,840
have seen that woman in my dreams.
103
00:06:54,360 --> 00:06:57,880
And now I will learn the answer to the
question of a lifetime.
104
00:06:59,140 --> 00:07:01,400
Is she a moaner or a screamer?
105
00:07:19,210 --> 00:07:20,350
I can watch. It's fine.
106
00:07:20,790 --> 00:07:24,550
Didn't my pal, Dr. Aboody, tell you to
keep your leg immobilized?
107
00:07:25,010 --> 00:07:26,450
Yeah, but I don't know about that guy.
108
00:07:26,670 --> 00:07:28,550
He spent half the time looking at the
wrong foot.
109
00:07:30,750 --> 00:07:35,090
Listen, I once knew a guy who had the
exact same injury.
110
00:07:35,510 --> 00:07:40,330
One day he decided that since he didn't
feel any pain, he'd take a little stroll
111
00:07:40,330 --> 00:07:42,490
to the kitchen, fix himself a sandwich.
112
00:07:43,050 --> 00:07:44,050
What happened?
113
00:07:44,290 --> 00:07:47,970
His kids found him paralyzed, face down
in a pool of mayo.
114
00:07:50,160 --> 00:07:53,300
He cannot go to the john without the
help of a trained chimp.
115
00:07:55,860 --> 00:07:57,220
Can he tell it not to look?
116
00:07:59,040 --> 00:08:03,340
Never mind about that. Just stay in a
chair until we settle a lawsuit against
117
00:08:03,340 --> 00:08:04,560
the city. Everything will be fine.
118
00:08:05,640 --> 00:08:07,040
Lawsuit? I don't want to sue anyone.
119
00:08:07,820 --> 00:08:10,120
Oh, you will when they squeeze you out
of your job.
120
00:08:10,760 --> 00:08:12,640
What? You watch.
121
00:08:12,920 --> 00:08:16,860
The first thing they're going to say is,
gee, bull, maybe you ought to go home
122
00:08:16,860 --> 00:08:17,759
and rest.
123
00:08:17,760 --> 00:08:22,060
Next thing you know, you'll be wearing a
paper hat and asking some kid, you want
124
00:08:22,060 --> 00:08:23,300
fries with that, sir?
125
00:08:24,880 --> 00:08:27,500
They can't do that. Being a bailiff is
my life.
126
00:08:28,000 --> 00:08:30,960
Listen, Bo, you're my favorite cousin.
127
00:08:31,220 --> 00:08:34,179
Trust me, I'm not going to let anything
bad happen.
128
00:08:36,679 --> 00:08:39,260
Hey, how come I have to wear this thing
around my neck, too?
129
00:08:40,039 --> 00:08:42,840
Because of the angle of your head when
you fell.
130
00:08:44,340 --> 00:08:45,800
But I don't remember falling.
131
00:08:46,400 --> 00:08:47,400
Note.
132
00:08:47,840 --> 00:08:49,680
Possible brain damage.
133
00:08:53,320 --> 00:08:55,140
Oh, Mac.
134
00:08:56,000 --> 00:08:57,280
Those lips.
135
00:08:57,560 --> 00:08:58,600
Those eyes.
136
00:08:59,980 --> 00:09:01,140
Those headlights.
137
00:09:03,040 --> 00:09:06,040
I'm telling you, a woman like that
doesn't come along every day.
138
00:09:06,980 --> 00:09:09,740
I'm very happy for you, Dan.
139
00:09:09,940 --> 00:09:13,820
Just thinking about her makes the world
a sweeter place.
140
00:09:14,700 --> 00:09:17,020
Excuse me. Mr. Fisher, would you like to
buy some cookies?
141
00:09:17,220 --> 00:09:18,220
Beat it.
142
00:09:18,300 --> 00:09:19,300
Hold on.
143
00:09:19,460 --> 00:09:20,920
Hold on. I'll take a box.
144
00:09:21,820 --> 00:09:23,440
Uh, Dan, you got change for 20?
145
00:09:24,060 --> 00:09:28,320
No, we wouldn't have this problem if
maintenance take my suggestion and set
146
00:09:28,320 --> 00:09:29,320
a few traps.
147
00:09:31,680 --> 00:09:32,040
Sorry
148
00:09:32,040 --> 00:09:40,780
I'm
149
00:09:40,780 --> 00:09:41,780
late, Your Honor.
150
00:09:44,750 --> 00:09:45,970
I thought you just grazed your toe.
151
00:09:46,690 --> 00:09:49,130
Yeah, I guess the doctors just want to
be extra careful.
152
00:09:49,550 --> 00:09:51,950
Well, you know, you're pretty lucky
because in most cases like this, they
153
00:09:51,950 --> 00:09:53,130
just destroy the animal.
154
00:09:56,110 --> 00:09:58,830
Well, if it's this serious, you should
go home and get some rest.
155
00:09:59,410 --> 00:10:00,410
What do you mean by that?
156
00:10:00,950 --> 00:10:02,690
I can do my job just as good as before.
157
00:10:03,010 --> 00:10:05,870
Oh, well, nobody's saying that you
can't. It's just that you've had a
158
00:10:05,870 --> 00:10:07,570
injury and you should recover.
159
00:10:08,610 --> 00:10:09,610
No way.
160
00:10:10,080 --> 00:10:13,880
This bailiff could be hit by a falling
asteroid and report for duty the very
161
00:10:13,880 --> 00:10:14,880
same day.
162
00:10:18,080 --> 00:10:20,940
What would we do without you? That's a
ten -minute break.
163
00:10:21,880 --> 00:10:25,460
You know what? Gives me a little time. I
think I'll go leave a little love poem
164
00:10:25,460 --> 00:10:26,640
on Gloria's answering machine.
165
00:10:26,900 --> 00:10:27,819
Yeah?
166
00:10:27,820 --> 00:10:28,820
Roses are red.
167
00:10:29,240 --> 00:10:30,240
Violets are flowers.
168
00:10:30,560 --> 00:10:33,160
I can keep going for hours and hours.
169
00:10:37,360 --> 00:10:38,740
I thought of writing Hallmark cards.
170
00:10:42,040 --> 00:10:47,940
What the hell happened? I didn't spend
any money.
171
00:10:49,400 --> 00:10:51,760
I gave you change for that street
urchin.
172
00:10:52,120 --> 00:10:52,939
Yeah, so?
173
00:10:52,940 --> 00:10:55,180
Well, the phone number was written on
one of those dollar bills, man.
174
00:10:55,420 --> 00:10:56,420
Calm down.
175
00:10:57,000 --> 00:10:59,220
I probably still have it. Come on, come
on.
176
00:11:03,880 --> 00:11:05,740
On the other hand, maybe not.
177
00:11:09,510 --> 00:11:13,610
Well, that does a lot of good to pride
me of a night of unimaginable ecstasy.
178
00:11:14,550 --> 00:11:15,550
Okay, then.
179
00:11:16,090 --> 00:11:17,090
How about a cookie?
180
00:11:19,190 --> 00:11:20,190
Bull,
181
00:11:20,950 --> 00:11:24,130
you're not going to lose your job just
because you take a couple of days off.
182
00:11:24,650 --> 00:11:27,590
I happen to know differently, Your
Honor. Why do you think I'm filing a
183
00:11:28,770 --> 00:11:29,770
Lawsuit?
184
00:11:30,230 --> 00:11:32,630
Bull, are you sure you know what you're
getting yourself into?
185
00:11:33,250 --> 00:11:34,270
No, but I'm not worried.
186
00:11:35,170 --> 00:11:38,090
Cousin Ralph is my lawyer, and he
promised me nothing bad was going to
187
00:11:38,730 --> 00:11:39,730
Oh, yeah?
188
00:11:40,770 --> 00:11:43,450
Because of that lawsuit, I just got
fired.
189
00:11:45,970 --> 00:11:48,790
Excuse me, uh, does that mean there
might be a job opening?
190
00:11:50,370 --> 00:11:52,670
Always figured I'd look good in a tight
skirt.
191
00:11:56,390 --> 00:12:03,270
They fired you on account of me?
192
00:12:04,110 --> 00:12:05,110
See for yourself.
193
00:12:05,750 --> 00:12:08,950
Fact is, I did violate the first rule of
firearm safety.
194
00:12:09,530 --> 00:12:11,290
Never lend your gun to a moron.
195
00:12:12,810 --> 00:12:14,570
I'm not going to let them get away with
this.
196
00:12:15,030 --> 00:12:18,670
Well, thank you, sir. But the city needs
somebody to blame it on when they get
197
00:12:18,670 --> 00:12:20,010
sued for ten million dollars.
198
00:12:20,890 --> 00:12:21,890
Ten million?
199
00:12:24,190 --> 00:12:25,190
Well,
200
00:12:25,770 --> 00:12:27,770
I have heard that the big toe is the key
to good posture.
201
00:12:30,550 --> 00:12:33,420
I'm going to make a few calls. and get
to the bottom of this. And, Bull, I
202
00:12:33,420 --> 00:12:35,980
suggest that you have a talk with your
cousin, Ralph.
203
00:12:40,540 --> 00:12:41,780
I told you, mister!
204
00:12:42,100 --> 00:12:43,420
Leave me alone!
205
00:12:43,900 --> 00:12:45,600
What are you doing?
206
00:12:46,040 --> 00:12:47,320
All right, all right, all right.
207
00:12:47,820 --> 00:12:50,020
Look, let me explain.
208
00:12:50,620 --> 00:12:55,460
You see, on one of your dollar bills,
there's a phone number of a big girl
209
00:12:55,460 --> 00:12:59,000
Uncle Dan wants to get to know better.
210
00:13:02,190 --> 00:13:03,190
Mac, would you reason with her?
211
00:13:04,770 --> 00:13:05,770
I'll tell you what.
212
00:13:05,870 --> 00:13:09,810
You let him take a look at your money,
and he'll buy all the rest of your
213
00:13:09,810 --> 00:13:10,810
cookies.
214
00:13:11,430 --> 00:13:12,430
What?
215
00:13:12,910 --> 00:13:15,050
Roses are red, violets are flowers.
216
00:13:15,510 --> 00:13:17,910
You'll be going by yourself for hours
and hours.
217
00:13:32,040 --> 00:13:33,040
It's not here.
218
00:13:33,180 --> 00:13:35,000
Who have you sold cookies to in the last
ten minutes?
219
00:13:35,640 --> 00:13:36,640
I don't remember.
220
00:13:36,900 --> 00:13:37,900
She's lying!
221
00:13:38,100 --> 00:13:39,740
Pull yourself together, Dan!
222
00:13:43,860 --> 00:13:44,960
Now, now, try to think.
223
00:13:45,300 --> 00:13:48,480
There was a nice person who wanted to
buy some cookies, but they didn't have
224
00:13:48,480 --> 00:13:49,480
right change.
225
00:13:50,500 --> 00:13:51,500
It was Lady.
226
00:13:52,860 --> 00:13:54,420
I think she was wearing a dress.
227
00:13:55,680 --> 00:13:56,680
That's it?
228
00:13:56,760 --> 00:13:57,980
She had a purse, too.
229
00:14:00,140 --> 00:14:01,260
I hope a bear gets you.
230
00:14:12,040 --> 00:14:13,660
Mind if I join you?
231
00:14:14,180 --> 00:14:15,540
Why, of course not.
232
00:14:19,600 --> 00:14:21,460
Oh, my look.
233
00:14:21,920 --> 00:14:25,160
You bought some cookies from that
adorable child.
234
00:14:26,240 --> 00:14:27,240
Yes.
235
00:14:28,430 --> 00:14:30,930
for anybody that reminds me of my
grandkids.
236
00:14:31,210 --> 00:14:32,210
Oh!
237
00:14:33,030 --> 00:14:36,790
Oh, would you by any chance have any
pictures of the little darlings there in
238
00:14:36,790 --> 00:14:37,549
your purse?
239
00:14:37,550 --> 00:14:41,070
No. But I've been meaning to get some.
Uh -huh.
240
00:14:41,730 --> 00:14:43,290
How about your own kids?
241
00:14:43,850 --> 00:14:46,090
Aren't I just awful? You bet.
242
00:14:46,950 --> 00:14:48,910
A picture of your husband.
243
00:14:49,930 --> 00:14:50,930
Yourself.
244
00:14:51,210 --> 00:14:52,390
A driver's license.
245
00:14:52,750 --> 00:14:55,010
I certainly must have something that I
could look at.
246
00:14:55,370 --> 00:14:59,760
Say, you seem awfully anxious to get
your hands on my purse. Oh, no, no.
247
00:15:00,400 --> 00:15:02,300
Don't be silly. I'm merely making
conversation.
248
00:15:02,980 --> 00:15:04,360
All right, I'll level with you.
249
00:15:05,740 --> 00:15:10,000
I'm an officer of the court, and I'm...
Yes, I am telling her now.
250
00:15:11,700 --> 00:15:15,280
I believe there may be some important
information written on a dollar bill in
251
00:15:15,280 --> 00:15:16,099
your purse.
252
00:15:16,100 --> 00:15:18,420
So, if I could just have a look, we can
settle this.
253
00:15:18,740 --> 00:15:19,900
Help! Please!
254
00:15:21,020 --> 00:15:23,880
Mom! She's just imagining things again.
255
00:15:30,030 --> 00:15:31,290
It's terrible when the mind goes.
256
00:15:34,170 --> 00:15:36,610
Hey, I got your message. What's the big
emergency?
257
00:15:36,990 --> 00:15:39,610
We have to drop the lawsuit. They fired
Roz.
258
00:15:39,990 --> 00:15:40,990
Whoa, settle down.
259
00:15:41,250 --> 00:15:42,270
Nobody got fired.
260
00:15:42,670 --> 00:15:44,410
But she did. I saw the letter myself.
261
00:15:44,950 --> 00:15:48,430
They wanted you to see it, lame brain,
so you get scared and back off. That's
262
00:15:48,430 --> 00:15:49,430
the way the game is played.
263
00:15:50,530 --> 00:15:54,530
Your buddy Roz is getting paid under the
table. It's like she's on vacation.
264
00:15:55,890 --> 00:15:57,970
This whole thing just doesn't seem
right.
265
00:16:04,419 --> 00:16:07,580
Paul, I'm going to tell you something I
never thought I would.
266
00:16:09,060 --> 00:16:12,440
You remember that big set pool out
behind Grandma's house?
267
00:16:13,400 --> 00:16:15,780
Sure. I built a sailboat out there one
summer.
268
00:16:17,880 --> 00:16:21,700
Well, when you were about five, one of
our other cousins pushed you in.
269
00:16:22,320 --> 00:16:24,660
Luckily, I was there to throw you a
rope.
270
00:16:25,500 --> 00:16:26,500
Yeah.
271
00:16:26,860 --> 00:16:29,820
I was almost eight before anyone would
sit next to me on the school bus.
272
00:16:31,260 --> 00:16:32,500
You saved my life.
273
00:16:33,000 --> 00:16:35,120
Well, maybe so, but that's not the
point.
274
00:16:35,660 --> 00:16:38,800
You're the kind of person that needs
somebody to look out for you.
275
00:16:39,220 --> 00:16:40,360
Somebody you can trust.
276
00:16:41,300 --> 00:16:42,680
I am that somebody.
277
00:16:44,420 --> 00:16:48,400
Look, I gotta run, but I'll be back. And
if you still want to drop the suit, we
278
00:16:48,400 --> 00:16:49,860
will. No questions asked.
279
00:16:56,140 --> 00:16:58,340
there's nothing you can do, there's
nothing you can do.
280
00:17:00,500 --> 00:17:01,500
Let me guess.
281
00:17:01,580 --> 00:17:02,720
There's nothing he can do.
282
00:17:04,380 --> 00:17:05,380
I'm sorry, Ron.
283
00:17:06,599 --> 00:17:08,839
Well, I guess I'll go clear out my
locker.
284
00:17:11,420 --> 00:17:12,420
All right.
285
00:17:13,020 --> 00:17:17,040
The only way that we're going to find
this dollar bill is floor by floor. Now,
286
00:17:17,040 --> 00:17:18,460
want Roz to take 15 through 18.
287
00:17:18,700 --> 00:17:20,160
Mac, you get downstairs immediately.
288
00:17:20,440 --> 00:17:23,660
Dan, shut up. Nobody cares about your
stupid dollar.
289
00:17:24,220 --> 00:17:25,920
Roz? I just lost her job.
290
00:17:27,160 --> 00:17:28,160
What?
291
00:17:30,440 --> 00:17:31,500
I'm so sorry.
292
00:17:32,420 --> 00:17:34,620
All right, Mac, you're going to have to
take 12 through 18.
293
00:17:37,880 --> 00:17:39,680
Well, Bull, this is it.
294
00:17:41,640 --> 00:17:43,200
Ross, you're leaving already?
295
00:17:44,220 --> 00:17:45,220
Mm -hmm.
296
00:17:45,520 --> 00:17:47,240
I'm really sorry about everything.
297
00:17:47,940 --> 00:17:49,400
Hope you get to come back soon.
298
00:17:50,580 --> 00:17:52,260
Yeah, I like this job.
299
00:17:53,409 --> 00:17:54,630
My co -workers, too.
300
00:17:56,130 --> 00:17:59,390
Even big, dumb ball ones who shoot
themselves in the foot.
301
00:18:00,390 --> 00:18:01,850
Boy, how many of us are there?
302
00:18:05,350 --> 00:18:06,350
See you around, Bull.
303
00:18:10,570 --> 00:18:11,730
Hey, you forgot something.
304
00:18:16,230 --> 00:18:17,770
What the hell is going on here?
305
00:18:18,950 --> 00:18:20,210
Oh, yeah, I should be sitting down.
306
00:18:23,310 --> 00:18:26,730
Listen, uh, give me a call next week if
you're still around, and maybe we can
307
00:18:26,730 --> 00:18:31,610
grab lunch and catch up. Well, Moby,
run, run. Put me down before I end up
308
00:18:31,610 --> 00:18:34,030
paralyzed for life and have to go potty
with a chimp.
309
00:18:35,210 --> 00:18:37,370
What the hell are you talking about?
310
00:18:38,230 --> 00:18:41,030
My cousin Ralph said that's what would
happen if I stood up.
311
00:18:41,550 --> 00:18:42,810
And you believed him?
312
00:18:43,110 --> 00:18:44,110
Why shouldn't I?
313
00:18:44,850 --> 00:18:48,910
Because he's running a scam, Bulls. He
makes it seem like you're hurt. The city
314
00:18:48,910 --> 00:18:51,990
comes up with a bunch of money, and he
keeps a third of it for himself.
315
00:18:52,720 --> 00:18:55,260
See, you don't know everything. I'm the
one that gets to keep a third.
316
00:18:57,380 --> 00:18:58,380
Boy, you're stupid.
317
00:18:59,180 --> 00:19:00,580
But you're not this stupid.
318
00:19:01,300 --> 00:19:02,300
What's going on?
319
00:19:04,180 --> 00:19:05,820
I just don't want to get fired.
320
00:19:06,680 --> 00:19:08,780
Oh, but it's okay for me to get fired.
321
00:19:09,780 --> 00:19:11,180
Come on, Roz.
322
00:19:12,880 --> 00:19:14,820
I know you're still going to be getting
a check.
323
00:19:16,000 --> 00:19:19,680
The only check I'm expecting is a 50
-cent shampoo rebate.
324
00:19:20,540 --> 00:19:21,880
You mean you're not getting paid?
325
00:19:23,630 --> 00:19:25,610
Do you have three finger holes in the
back of this thing?
326
00:19:28,430 --> 00:19:30,830
Whoa! What the hell are you doing?
327
00:19:31,590 --> 00:19:33,330
Remember what the doctor told you.
328
00:19:33,710 --> 00:19:35,570
You mean your quack friend of booty?
329
00:19:37,070 --> 00:19:40,490
He's delirious. Very common with this
type of traumatic injury.
330
00:19:41,270 --> 00:19:42,270
Uh -huh.
331
00:19:42,330 --> 00:19:43,410
I'll leave you two alone.
332
00:19:47,570 --> 00:19:49,230
I'm dropping the lawsuit, Ralph.
333
00:19:49,750 --> 00:19:51,790
I'm telling everyone I was never hurt.
334
00:19:52,280 --> 00:19:53,280
Are you crazy?
335
00:19:53,840 --> 00:19:55,860
What are you going to do when they
arrest you for fraud?
336
00:19:56,780 --> 00:19:57,780
I'll say I'm sorry.
337
00:19:58,380 --> 00:19:59,279
Oh, sure.
338
00:19:59,280 --> 00:20:00,680
That ought to clear it right up.
339
00:20:01,240 --> 00:20:04,320
I'll say ever since I can remember, I
looked up to my older cousin.
340
00:20:04,940 --> 00:20:08,320
The smart one in the family. The one who
taught the rest of us how to use a
341
00:20:08,320 --> 00:20:09,320
straw.
342
00:20:11,820 --> 00:20:13,860
I tried everything to get you to be my
friend.
343
00:20:14,460 --> 00:20:17,880
I even let you talk me into pretending I
couldn't walk when deep down inside I
344
00:20:17,880 --> 00:20:18,880
knew I could.
345
00:20:19,480 --> 00:20:20,480
I've been a fool.
346
00:20:21,320 --> 00:20:25,380
Because no matter how hard you try, you
can't make somebody else like you.
347
00:20:25,840 --> 00:20:29,340
But I do like you, Bull. How many times
do I have to tell you? You're my
348
00:20:29,340 --> 00:20:30,380
favorite cousin.
349
00:20:31,060 --> 00:20:35,580
Yeah, what about cousin... Wait a
minute, I'm your only cousin.
350
00:20:37,680 --> 00:20:40,160
So? You can still be my favorite.
351
00:20:40,940 --> 00:20:46,000
Which means, if one of our cousins
pushed me in the cesspool,
352
00:20:46,180 --> 00:20:49,340
it must have been you.
353
00:20:50,120 --> 00:20:51,320
I pulled you out, didn't I?
354
00:20:53,920 --> 00:20:54,960
See you around, Ralphie.
355
00:20:55,320 --> 00:20:56,400
Wait! Wait!
356
00:21:07,400 --> 00:21:08,400
You're lucky.
357
00:21:08,440 --> 00:21:11,120
Another couple of inches and you might
have ended up like this.
358
00:21:20,240 --> 00:21:21,340
Ross got her job back.
359
00:21:23,120 --> 00:21:26,620
Both Eddie dropped the lawsuit if they
returned my badge.
360
00:21:26,880 --> 00:21:29,580
Yeah, I also got him to throw in a new
shoe for me.
361
00:21:31,060 --> 00:21:34,460
You drive a hard bargain, big guy. Nice
to see you back on your foot.
362
00:21:36,740 --> 00:21:37,960
Hey, what's wrong with him?
363
00:21:38,880 --> 00:21:39,880
Woman troubles.
364
00:21:40,780 --> 00:21:43,800
Yeah, we're all supposed to be in
mourning because he lost some bimbo's
365
00:21:43,800 --> 00:21:44,800
number.
366
00:21:47,170 --> 00:21:50,710
Well, I guess I'm being a bit
ridiculous. I mean, after all, I had no
367
00:21:50,710 --> 00:21:52,550
that she would ever really gone out with
me.
368
00:21:52,950 --> 00:21:55,450
Hey, fella, don't sell yourself short.
369
00:21:55,950 --> 00:21:58,650
Excuse me, we're having a private
conversation here.
370
00:22:00,350 --> 00:22:01,990
Let me tell you what happened to me.
371
00:22:02,590 --> 00:22:04,150
I met this chick.
372
00:22:04,370 --> 00:22:08,990
She had the face of an angel and a bod
like a babe on an auto parts calendar.
373
00:22:09,930 --> 00:22:14,930
I'm thinking just like you are. No way
she's going to be interested in a guy
374
00:22:14,930 --> 00:22:15,930
like me.
375
00:22:16,320 --> 00:22:21,540
The next thing you know, she's tearing
my clothes off and calling me her love
376
00:22:21,540 --> 00:22:22,540
guy.
377
00:22:23,520 --> 00:22:27,800
Turns out, she's on the rebound from a
bad romance.
378
00:22:28,160 --> 00:22:34,300
And all I gotta do is be in the right
place at the right time, and it is Sugar
379
00:22:34,300 --> 00:22:35,680
City!
380
00:22:39,220 --> 00:22:43,420
Exactly how long have you been boring
people with this absurd tale of yours?
381
00:22:43,700 --> 00:22:45,580
Well, actually, you're the first person
I told.
382
00:22:46,170 --> 00:22:49,770
I just met her last night. I found her
name and phone number written on this
383
00:22:49,770 --> 00:22:50,770
dollar bill.
384
00:22:54,010 --> 00:22:55,910
Oh, there you are, honey.
385
00:22:56,450 --> 00:22:58,330
Gloria, come to...
28218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.