All language subtitles for Night Court s06e21 Not My Type
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,480 --> 00:00:03,480
Hi, Mac.
2
00:00:05,020 --> 00:00:06,020
Sit up, Mac.
3
00:00:06,280 --> 00:00:07,680
Can't get one past you, huh, sir?
4
00:00:08,340 --> 00:00:09,340
What you doing, Dan?
5
00:00:09,480 --> 00:00:11,660
Oh, just putting it out on one of those
computer bulletin boards.
6
00:00:12,740 --> 00:00:15,700
Need help with divorce or landlord
disputes?
7
00:00:16,079 --> 00:00:18,060
Like to party with paper mache?
8
00:00:19,100 --> 00:00:21,960
Call this number and ask for Rinaldo.
9
00:00:22,580 --> 00:00:26,080
I'm just trying to give a little free
legal advice. Forgive me for caring.
10
00:00:26,340 --> 00:00:30,520
Well, these legal advice seekers happen
to be wanton, sex -crazed women, Dan?
11
00:00:30,760 --> 00:00:32,900
Well, if they aren't, Rinaldo's going to
be very disappointed.
12
00:00:34,600 --> 00:00:37,500
Hey, what the hell are you doing on my
computer?
13
00:00:37,780 --> 00:00:38,780
Mac, relax.
14
00:00:38,820 --> 00:00:41,580
No, no, I was doing a paper for my
creative writing class.
15
00:00:42,380 --> 00:00:43,380
Hey.
16
00:00:44,400 --> 00:00:48,380
Where's my file? You novices are all the
same. Where's my file? Where's my file?
17
00:00:52,340 --> 00:00:53,340
Uh -oh.
18
00:00:55,720 --> 00:00:57,320
Hey, it's got to be in here somewhere.
19
00:00:57,600 --> 00:00:59,040
What's the name of the file, Mac? Huh?
20
00:01:00,400 --> 00:01:03,020
Look, never mind. I'll find it myself.
21
00:01:03,380 --> 00:01:06,160
No, this is important. It's for your
college class. What's the name of the
22
00:01:07,220 --> 00:01:08,500
My dog, Sparky.
23
00:01:11,600 --> 00:01:12,600
Sparky?
24
00:01:12,900 --> 00:01:13,900
You heard me.
25
00:01:14,900 --> 00:01:17,380
Sparky. Sparky, yeah, yeah. That's with
a Y, isn't it?
26
00:01:18,900 --> 00:01:21,580
Okay, I, uh... Oh, I think I see the
problem.
27
00:01:21,780 --> 00:01:23,320
What? It's gone.
28
00:01:23,740 --> 00:01:25,080
You can't find it?
29
00:01:25,400 --> 00:01:27,600
Nope. Dan must have lost it in the
system.
30
00:01:29,920 --> 00:01:32,940
Oh, boy, I'd like to help. Session's
about to start, though. I'd better
31
00:01:32,940 --> 00:01:39,280
Dan, you have destroyed five hours of
typing by a very strong man who hasn't
32
00:01:39,280 --> 00:01:40,280
slept in three days.
33
00:01:41,880 --> 00:01:44,500
Now you're going to help me find that
file, aren't you?
34
00:01:45,920 --> 00:01:47,200
Oh, what the hell, why not?
35
00:02:31,920 --> 00:02:34,940
Don't worry, Mac. Your file's still in
here somewhere. It just got sent to
36
00:02:34,940 --> 00:02:36,240
another directory in the system.
37
00:02:36,520 --> 00:02:40,540
Harry, it's got my name on it. I don't
want the guys down in Homicide reading
38
00:02:40,540 --> 00:02:41,680
about Sparky.
39
00:02:42,480 --> 00:02:45,780
Listen, this course of yours, you and
your classmates have nap time.
40
00:02:46,720 --> 00:02:50,500
Look, it's a college course, and we were
assigned to write a paper from a
41
00:02:50,500 --> 00:02:51,760
child's point of view.
42
00:02:52,420 --> 00:02:56,800
I found it. Yes, all right, Harry, you
magnificent computer nerd, you. All
43
00:02:56,800 --> 00:02:58,140
right, hey, you saved me.
44
00:02:58,600 --> 00:03:01,770
Well... When you want a job done right,
you go to a master.
45
00:03:02,010 --> 00:03:03,010
Okay.
46
00:03:03,670 --> 00:03:05,190
Let's print this baby up.
47
00:03:12,890 --> 00:03:14,130
Once upon a time.
48
00:03:15,570 --> 00:03:17,350
Harry, I know it was longer than this.
49
00:03:18,850 --> 00:03:22,330
Mac, it's a big deal. You write another
paper. Once upon a time, my dog ran
50
00:03:22,330 --> 00:03:25,130
away, hit by a semi -puppy pancake, so I
cried the end.
51
00:03:27,870 --> 00:03:28,930
Can I talk to you, Anna?
52
00:03:29,210 --> 00:03:30,730
Sure, Art. You've got to make it quick,
though.
53
00:03:31,010 --> 00:03:33,830
Well, it's an important matter of a very
personal nature.
54
00:03:35,870 --> 00:03:38,190
Keep the drill in the toolbox and buy
some Q -tips.
55
00:03:40,150 --> 00:03:43,290
Okay, Art. Come on. We can talk in my
office. No, Harry. Don't leave me.
56
00:03:43,490 --> 00:03:46,230
Mac, I got you started. Go ahead. Come
on. Have fun.
57
00:03:46,970 --> 00:03:49,790
Oh, yeah. You bet we will. A couple of
guys huddled around a computer.
58
00:03:49,990 --> 00:03:51,290
Oh, I'm having fun already.
59
00:03:52,810 --> 00:03:53,810
Whee!
60
00:03:56,730 --> 00:03:57,638
Okay, Art.
61
00:03:57,640 --> 00:03:58,519
Lay it on me.
62
00:03:58,520 --> 00:03:59,540
What's your problem?
63
00:03:59,840 --> 00:04:03,740
It's about my lodge, Your Honor. You
see, our annual buffalo banquet is
64
00:04:03,740 --> 00:04:07,740
up. Don't tell me it's their bison
-tenio.
65
00:04:11,300 --> 00:04:13,940
So, your problem has something to do
with the banquet.
66
00:04:14,380 --> 00:04:17,920
Yeah, you see, everybody else is
bringing their significant others. And,
67
00:04:17,959 --> 00:04:20,980
I'm a single guy and... You're having
trouble finding a date.
68
00:04:21,260 --> 00:04:22,260
How did you guess?
69
00:04:23,540 --> 00:04:25,060
Vibes. Simpatico.
70
00:04:26,090 --> 00:04:27,850
Amazingly obvious. Call it what you
will.
71
00:04:28,190 --> 00:04:29,790
So, what can I do for you, Art?
72
00:04:30,150 --> 00:04:34,130
Well, you see, sir, I'm coming to you
because there are very few guys around
73
00:04:34,130 --> 00:04:38,510
who've had the experience with ladies
that you've had. Oh, Art, I haven't been
74
00:04:38,510 --> 00:04:39,510
that successful.
75
00:04:39,930 --> 00:04:41,230
That's what I'm talking about.
76
00:04:41,450 --> 00:04:42,630
You know all about rejection.
77
00:04:44,790 --> 00:04:45,790
Thanks for noticing.
78
00:04:46,210 --> 00:04:49,490
You know, just one time, Irana. I would
love to take another woman to this
79
00:04:49,490 --> 00:04:50,730
affair other than my mother.
80
00:04:51,110 --> 00:04:53,210
Hey, not that Mom's not a good time or
anything.
81
00:04:53,680 --> 00:04:57,020
I mean, the guys down at the lodge, they
still get a charge out of her when she
82
00:04:57,020 --> 00:04:58,520
pulls a bottom lip over her nose.
83
00:05:00,600 --> 00:05:03,540
So, you're thinking about dating outside
the family.
84
00:05:04,040 --> 00:05:05,420
It's a bold move, Hart.
85
00:05:05,760 --> 00:05:09,000
Well, you know, it's not that easy to
find girls, Your Honor. And let's face
86
00:05:09,060 --> 00:05:10,600
I ain't no Bert Convey.
87
00:05:11,740 --> 00:05:13,500
Well, but then who is, really?
88
00:05:15,060 --> 00:05:16,060
Amen.
89
00:05:17,160 --> 00:05:20,480
You know, I don't know what it is, Your
Honor. I just can't talk to the babes.
90
00:05:20,640 --> 00:05:23,440
Well, you know, the trick there, Art, is
you gotta find something to talk about
91
00:05:23,440 --> 00:05:24,500
that you have in common.
92
00:05:25,120 --> 00:05:26,120
You mean like plumbing?
93
00:05:27,800 --> 00:05:32,340
I'd save any discussion of snaking out
drains until the second date. Let me
94
00:05:32,340 --> 00:05:33,380
write something to start, sir.
95
00:05:33,860 --> 00:05:36,040
And you might want to pay more attention
to your appearance.
96
00:05:36,680 --> 00:05:38,200
Really? In what respect?
97
00:05:39,540 --> 00:05:40,540
Lose the hat.
98
00:05:42,220 --> 00:05:43,620
Wash hair.
99
00:05:45,100 --> 00:05:46,100
Good start.
100
00:05:47,000 --> 00:05:49,520
Gee, sir, I just hope she's worth all
this trouble.
101
00:05:51,460 --> 00:05:54,320
Look, look, look, look, I can fix this
for you. The same thing happened to me
102
00:05:54,320 --> 00:05:55,139
college, right?
103
00:05:55,140 --> 00:05:59,260
All I had to do was go to my teacher's
house, pour some champagne, and put on a
104
00:05:59,260 --> 00:06:00,260
Streisand record.
105
00:06:00,700 --> 00:06:01,700
Dan, Mrs.
106
00:06:01,920 --> 00:06:04,120
Steinem is 72 years old.
107
00:06:05,420 --> 00:06:07,440
Okay, milk of magnesia and Montevani.
108
00:06:09,640 --> 00:06:12,520
Hey, Matt, there's something wrong with
these bail reports.
109
00:06:13,740 --> 00:06:17,560
After his arraignment, Mr. Minkoff was
sentenced to jump in my lap and lick my
110
00:06:17,560 --> 00:06:19,480
face until I gave him a doggy treat.
111
00:06:20,500 --> 00:06:21,500
That's my paper!
112
00:06:22,520 --> 00:06:26,180
Dan, whatever you did must have spread
my paper through every computer in this
113
00:06:26,180 --> 00:06:27,180
building.
114
00:06:29,040 --> 00:06:30,180
Something wrong with your receipt?
115
00:06:30,560 --> 00:06:31,980
I don't understand all the charges.
116
00:06:33,000 --> 00:06:36,840
Soda, 75 cents, sandwich, 250, and I was
haunted by the memory of those big
117
00:06:36,840 --> 00:06:38,780
brown eyes, cold nose, and a pruned
Danish.
118
00:06:40,360 --> 00:06:42,670
Hey, hey, Mac, we're still... going to
piece this together.
119
00:06:43,190 --> 00:06:45,170
Oh, this is humiliating.
120
00:06:46,590 --> 00:06:47,469
Hi, guys.
121
00:06:47,470 --> 00:06:51,330
Hey, Harry. Oh, oh, oh. What was Art's
big personal problem? His shorts riding
122
00:06:51,330 --> 00:06:52,330
up again?
123
00:06:53,070 --> 00:06:57,370
No, Art's having a problem with an
affair of El Corazon.
124
00:06:58,550 --> 00:07:00,350
Art's having an affair with a wrestler?
125
00:07:02,190 --> 00:07:04,450
No, Bull. He's having trouble with
women.
126
00:07:05,070 --> 00:07:06,410
They came to you for advice?
127
00:07:07,790 --> 00:07:09,150
And why not?
128
00:07:09,770 --> 00:07:12,550
I've often said you own the opposite
sex.
129
00:07:13,790 --> 00:07:16,150
I guess he needs a date for some big
shindig.
130
00:07:16,430 --> 00:07:19,270
Oh, yeah? Where's Arkin to find a troll
with no sense of smell?
131
00:07:21,510 --> 00:07:23,330
Dan, you are so shallow.
132
00:07:23,890 --> 00:07:26,590
It so happens that women think
differently about these things.
133
00:07:26,930 --> 00:07:30,030
You take a little more than flash in a
nice set of buns.
134
00:07:30,850 --> 00:07:31,850
Speak for yourself.
135
00:07:34,530 --> 00:07:35,530
I mean it.
136
00:07:35,690 --> 00:07:37,330
We look deeper than that.
137
00:07:37,660 --> 00:07:40,780
And you'd be surprised at the beauty you
can find in the most unlikely packages.
138
00:07:41,180 --> 00:07:45,180
Christine, would you go to the Buffalo
banquet with me tomorrow night?
139
00:07:46,640 --> 00:07:47,640
You were saying?
140
00:07:49,860 --> 00:07:52,560
Art, um, can we discuss this in private?
141
00:07:53,460 --> 00:07:54,460
Excuse me.
142
00:07:58,380 --> 00:07:59,520
He shouldn't stare.
143
00:08:00,160 --> 00:08:02,100
What, miss watching a squirm?
144
00:08:07,010 --> 00:08:08,610
What is a Buffalo Banquet?
145
00:08:08,890 --> 00:08:10,090
Like this, I should explain.
146
00:08:10,310 --> 00:08:12,870
It's my lodge. We're having a very fancy
to -do.
147
00:08:13,230 --> 00:08:17,430
And, uh, I was wondering, would you
grace my presence with yourself?
148
00:08:19,550 --> 00:08:20,550
Oh.
149
00:08:21,370 --> 00:08:22,370
Well.
150
00:08:23,390 --> 00:08:24,390
Gee.
151
00:08:25,330 --> 00:08:28,390
I know it's short notice, so you don't
have to do anything fancy with your
152
00:08:28,890 --> 00:08:29,890
That'll do.
153
00:08:33,070 --> 00:08:34,429
Art, this is such a surprise.
154
00:08:36,110 --> 00:08:37,590
But I'm sorry, I can't.
155
00:08:39,210 --> 00:08:40,210
Oh.
156
00:08:40,429 --> 00:08:43,070
No, it's, uh, I have to work tomorrow
night.
157
00:08:43,870 --> 00:08:45,290
Well, I just thought I'd ask.
158
00:08:45,870 --> 00:08:46,870
Thanks for not cringing.
159
00:08:54,630 --> 00:08:55,810
All right, I know what you're thinking.
160
00:08:56,810 --> 00:08:58,770
Hey, you had a good reason for not
going.
161
00:08:58,990 --> 00:08:59,669
I did.
162
00:08:59,670 --> 00:09:01,250
After all, your job comes first.
163
00:09:01,510 --> 00:09:02,510
Yes, it does.
164
00:09:04,720 --> 00:09:06,580
And it's not as if he hasn't heard the
word no before.
165
00:09:07,140 --> 00:09:08,340
Oh, sure, sure.
166
00:09:08,960 --> 00:09:14,980
Besides, he can always go with his mom,
like he's done every other year.
167
00:09:17,300 --> 00:09:20,620
Oh, come on. I'm sure he's asked out
other girls before.
168
00:09:21,160 --> 00:09:25,220
Oh, he's asked, but they've always found
some reason not to go.
169
00:09:25,960 --> 00:09:28,480
But that's not really your problem, is
it?
170
00:09:29,000 --> 00:09:30,860
Look, they turned down the Woolrich
Hotel.
171
00:09:31,240 --> 00:09:33,460
No kidding. I stayed there once. Did
you?
172
00:09:33,700 --> 00:09:34,700
All right, I'll go.
173
00:10:06,830 --> 00:10:09,590
So, Christine, I hope you like your
cassage.
174
00:10:10,150 --> 00:10:12,810
Oh, oh, it's very nice.
175
00:10:14,810 --> 00:10:16,550
I can't wait to get home and plant it.
176
00:10:18,690 --> 00:10:20,190
Arnold Arts!
177
00:10:22,190 --> 00:10:23,190
Hey, hey!
178
00:10:24,270 --> 00:10:25,270
Hi,
179
00:10:27,630 --> 00:10:31,390
everybody. Hi, Joyce. Hi, Nick. And I
don't believe we've met.
180
00:10:31,870 --> 00:10:32,870
Christine Sullivan?
181
00:10:33,090 --> 00:10:34,090
Nick Costanza.
182
00:10:34,650 --> 00:10:38,770
Charmed. Whoa, all right, nice. She
makes Miss October look like a hog.
183
00:10:40,070 --> 00:10:43,850
Listen, I love to sit here and chew the
fat, but it's time I whip this herd into
184
00:10:43,850 --> 00:10:44,850
shape, huh?
185
00:10:44,890 --> 00:10:45,970
There you go.
186
00:10:46,810 --> 00:10:48,790
That Nick is such a character.
187
00:10:49,490 --> 00:10:50,490
Isn't he, though?
188
00:10:52,450 --> 00:10:54,790
So, Joyce, do you work?
189
00:10:55,190 --> 00:10:56,270
Oh, not me.
190
00:10:56,510 --> 00:10:59,050
I'm a full -time housewife and mother of
seven.
191
00:10:59,730 --> 00:11:01,570
Oh, that's wonderful.
192
00:11:01,810 --> 00:11:02,970
I love children.
193
00:11:03,500 --> 00:11:05,480
Oh, well, then you better get started
pretty soon.
194
00:11:05,940 --> 00:11:07,420
Tick -tock, tick -tock.
195
00:11:09,700 --> 00:11:11,140
Art's always wanted kids.
196
00:11:16,600 --> 00:11:17,760
Hey, is this thing on?
197
00:11:19,360 --> 00:11:21,600
Welcome, fellow buffaloes, to our annual
banquet.
198
00:11:22,560 --> 00:11:23,560
Hey,
199
00:11:25,220 --> 00:11:26,260
how about that dinner, huh?
200
00:11:27,680 --> 00:11:30,520
All right, all right, hold on to your
seats. Now it's time for the moment
201
00:11:30,520 --> 00:11:31,520
all been waiting for.
202
00:11:31,760 --> 00:11:35,260
The announcement of the three lucky
women who will compete for the sought
203
00:11:35,260 --> 00:11:36,900
title of Buffalo Queen.
204
00:11:37,940 --> 00:11:42,860
Art, what is Buffalo Queen?
205
00:11:43,140 --> 00:11:47,300
Only the most sacred honor as buffaloes
can bestow upon a woman of the opposite
206
00:11:47,300 --> 00:11:53,540
sex. The judges select the nominees
based on personality, individuality, and
207
00:11:53,540 --> 00:11:54,540
best presumptuous.
208
00:11:55,760 --> 00:12:00,760
And the finalists are... Doris Marlion.
209
00:12:18,320 --> 00:12:19,560
to the stage, huh?
210
00:12:22,360 --> 00:12:23,360
Art,
211
00:12:26,000 --> 00:12:29,140
Art, Art, I don't think I can do this.
All aboard, sweet cakes.
212
00:12:29,400 --> 00:12:30,480
Art, no, I can't.
213
00:12:32,560 --> 00:12:33,780
I must be dreaming.
214
00:12:36,020 --> 00:12:39,180
Hey, don't worry. I won't bite. Not with
my wife watching.
215
00:12:57,480 --> 00:12:58,840
She also does weddings.
216
00:13:01,280 --> 00:13:03,560
Boy, Christine, she's going to be real
tough to beat.
217
00:13:04,060 --> 00:13:05,680
Have you figured out what you're going
to do yet?
218
00:13:06,340 --> 00:13:08,460
I have no talent to compare with that
art.
219
00:13:08,700 --> 00:13:09,700
Are you sure?
220
00:13:10,460 --> 00:13:13,600
Trust me, all I can do is play a little
piano.
221
00:13:14,600 --> 00:13:15,760
Well, that's all you got.
222
00:13:16,180 --> 00:13:20,040
And now, for our final performance of
the evening, how about a nice hand for
223
00:13:20,040 --> 00:13:21,500
Christine Sullivan, huh?
224
00:13:24,240 --> 00:13:25,240
Drake and Aiden.
225
00:13:28,170 --> 00:13:32,530
Thank you. Um, I'd like to play a little
piece for you I hope you'll all enjoy.
226
00:13:33,010 --> 00:13:36,270
Box two -part invention number three in
A minor.
227
00:13:37,030 --> 00:13:38,030
A minor.
228
00:13:38,190 --> 00:13:39,190
Woo!
229
00:13:53,690 --> 00:13:56,010
Mac, come on, come on. What's your beef?
230
00:13:56,620 --> 00:13:59,480
Yeah, the lady down at word processing
found your document, right?
231
00:13:59,960 --> 00:14:03,280
Yeah, but did she have to put it on
every bulletin board in the entire
232
00:14:06,240 --> 00:14:09,400
Well, I guess she thought my dog,
Sparky, was worth sharing.
233
00:14:09,720 --> 00:14:13,000
He gave something from the heart, Mac.
That's nothing to be ashamed of.
234
00:14:13,280 --> 00:14:14,280
Have you read it?
235
00:14:16,520 --> 00:14:17,840
It's good. Damn good.
236
00:14:18,500 --> 00:14:20,880
All the makings of a classic. A boy, his
dog.
237
00:14:21,640 --> 00:14:22,640
Margins who?
238
00:14:22,980 --> 00:14:25,000
Now, everybody in the courthouse knows.
239
00:14:25,400 --> 00:14:28,620
Oh, don't worry about that, Matt. With
all the garbage up on these bulletin
240
00:14:28,620 --> 00:14:31,300
boards, you'd have to live a pretty
empty life to pay them any notice.
241
00:15:06,220 --> 00:15:07,760
Is everybody's butt as numb as mine?
242
00:15:10,620 --> 00:15:13,860
Seriously, though, with all due respect
to the women's movement, are these
243
00:15:13,860 --> 00:15:15,960
contestants hot -looking broads or what,
huh?
244
00:15:19,140 --> 00:15:21,100
All right, all right.
245
00:15:21,440 --> 00:15:24,780
All right, what do you say we take a
five -minute break, hit the can, recycle
246
00:15:24,780 --> 00:15:25,860
that beer, huh?
247
00:15:27,580 --> 00:15:31,340
Oh, but hurry back. We got the foxy
boxing competition coming up, so hang in
248
00:15:31,340 --> 00:15:32,340
that.
249
00:15:32,400 --> 00:15:33,400
The what?
250
00:15:33,829 --> 00:15:34,629
Foxy boxing.
251
00:15:34,630 --> 00:15:36,770
You know, three rounds of jiggle and
jab.
252
00:15:38,090 --> 00:15:38,869
That's it.
253
00:15:38,870 --> 00:15:39,829
I'm out of here.
254
00:15:39,830 --> 00:15:40,830
Hey, what's wrong?
255
00:15:41,370 --> 00:15:42,370
What's wrong?
256
00:15:42,710 --> 00:15:43,710
What's wrong?
257
00:15:43,830 --> 00:15:47,090
I put up with your sexist jokes. I sung
your stupid song. But if you think I'm
258
00:15:47,090 --> 00:15:49,690
going to get up there and duke it out in
front of a bunch of gassed up yahoos,
259
00:15:49,690 --> 00:15:53,270
you're grazing in the wrong meadow.
You've got something against good, clean
260
00:15:53,270 --> 00:15:56,770
fun. Then why are you here in the first
place? Because I was guilted into it. I
261
00:15:56,770 --> 00:15:58,770
didn't want to be here, but I felt sorry
for somebody.
262
00:16:10,280 --> 00:16:14,360
Art, I didn't mean for it to come out
that way. I'm sorry.
263
00:16:17,420 --> 00:16:22,160
What I meant to say was... Look,
Christine, I gotta go.
264
00:16:22,680 --> 00:16:24,700
I think I got a bad piece of langostino.
265
00:16:24,920 --> 00:16:26,660
So why don't you catch a cab home, all
right?
266
00:16:27,460 --> 00:16:28,460
Art, wait!
267
00:16:32,740 --> 00:16:34,720
All you outdid yourselves tonight, Art.
268
00:16:36,480 --> 00:16:37,780
Smooth move, X -Rax.
269
00:16:41,420 --> 00:16:42,420
That went up.
270
00:16:44,320 --> 00:16:45,780
What could I have been thinking about?
271
00:16:46,220 --> 00:16:47,600
I should have just taken Mom.
272
00:16:48,040 --> 00:16:51,760
But no, I'd take Christine and give her
a night of living hell.
273
00:16:52,500 --> 00:16:53,860
That's not true, Art.
274
00:16:57,200 --> 00:17:00,220
Christine, what are you doing here at
this hour?
275
00:17:01,080 --> 00:17:03,080
I was just about to ask you the same
thing.
276
00:17:03,640 --> 00:17:08,480
Uh, well, uh, yeah, I hired this new kid
to help me with the buffing, and I just
277
00:17:08,480 --> 00:17:10,000
wanted to make sure there weren't any
dull spots.
278
00:17:10,780 --> 00:17:13,619
Art, these floors are so shiny, a person
can see them.
279
00:17:16,140 --> 00:17:17,859
These floors are definitely shiny.
280
00:17:19,619 --> 00:17:21,540
Why don't you go home, Art?
281
00:17:22,319 --> 00:17:25,040
I'm all wound up, and this helps calm me
down.
282
00:17:25,500 --> 00:17:27,640
Some people bowl, some people buff.
283
00:17:28,260 --> 00:17:29,260
Watch your feet.
284
00:17:30,040 --> 00:17:31,040
Art.
285
00:17:32,280 --> 00:17:35,380
I'm very sorry about what happened
tonight.
286
00:17:36,140 --> 00:17:39,020
Oh, what, that? Forget about it. Hey,
look.
287
00:17:39,370 --> 00:17:43,370
Why would a classy lady like you want to
be seen with a toilet monkey like me?
288
00:17:43,990 --> 00:17:47,670
Art, why do you keep running yourself
into the ground? I happen to think you
289
00:17:47,670 --> 00:17:49,070
have some very nice qualities.
290
00:17:50,610 --> 00:17:51,610
Really?
291
00:17:52,330 --> 00:17:53,330
Like what?
292
00:17:54,110 --> 00:17:55,190
What do you want, examples?
293
00:17:58,250 --> 00:18:00,330
Well, that's the first thing that comes
to your mind.
294
00:18:00,610 --> 00:18:01,610
Okay, all right, fine.
295
00:18:02,190 --> 00:18:06,790
For example, you are... You're
considerate.
296
00:18:07,350 --> 00:18:08,850
Other custodians would just...
297
00:18:09,080 --> 00:18:11,980
Go barging into the ladies' restroom
without a warning, but not you.
298
00:18:12,320 --> 00:18:13,139
Now, you're right.
299
00:18:13,140 --> 00:18:14,920
I always shout, coming in!
300
00:18:16,380 --> 00:18:17,840
You know what else is good about you?
301
00:18:19,520 --> 00:18:20,520
Offhand, no.
302
00:18:21,280 --> 00:18:25,300
You're not superficial or crude or
totally insincere like those other
303
00:18:25,300 --> 00:18:26,300
met tonight.
304
00:18:26,420 --> 00:18:28,240
You are a better person.
305
00:18:29,860 --> 00:18:32,320
Yeah, well, you've never seen my bad
side.
306
00:18:33,320 --> 00:18:34,360
Yes, I have, Art.
307
00:18:35,180 --> 00:18:36,200
Believe me, I have.
308
00:18:39,440 --> 00:18:44,740
So what you're telling me is that under
the right circumstances, a girl like you
309
00:18:44,740 --> 00:18:46,480
could fall for a guy like me?
310
00:18:49,480 --> 00:18:54,560
Art, you are a very nice man.
311
00:18:55,280 --> 00:18:56,780
And you're one in a million.
312
00:18:58,300 --> 00:19:00,600
Believe me, I'd always treat you right.
313
00:19:01,660 --> 00:19:04,620
You would never, ever want for anything.
314
00:19:38,190 --> 00:19:39,190
Oh, you know what?
315
00:19:39,390 --> 00:19:42,290
I got a confession I got to tell you. I
led you on.
316
00:19:42,870 --> 00:19:46,850
All those nice things I said, huh? All
those pretty things I said, it was just
317
00:19:46,850 --> 00:19:48,030
to make you feel better, that's all.
318
00:19:48,530 --> 00:19:51,950
If the truth are to be known, you're not
even my type.
319
00:19:56,950 --> 00:19:58,810
So what do you say we end it right now?
320
00:20:02,050 --> 00:20:04,830
Before somebody's heart gets broken.
321
00:20:48,970 --> 00:20:50,630
sexual harassment file?
322
00:20:51,230 --> 00:20:52,590
It's my papers.
323
00:20:53,150 --> 00:20:55,310
My dog, Sparky, is everywhere.
324
00:20:55,910 --> 00:20:58,590
It's a juggernaut, Mac. You can't stop
it.
325
00:20:59,810 --> 00:21:03,990
Oh, I found him. Girls, this is Mr.
326
00:21:04,290 --> 00:21:05,290
Robinson.
327
00:21:07,290 --> 00:21:12,290
Can we help you, ladies?
328
00:21:12,510 --> 00:21:16,650
Oh, we just wanted to tell Mr. Robinson
how much we loved his story.
329
00:21:17,400 --> 00:21:21,760
I especially like that part where after
Sparky ran away, you found his tattered
330
00:21:21,760 --> 00:21:22,840
little chew toy.
331
00:21:23,880 --> 00:21:28,140
Oh, it's okay. I got over it pretty
fast.
332
00:21:28,460 --> 00:21:33,100
Mr. Robinson, we understand the pain
you're still feeling.
333
00:21:33,740 --> 00:21:34,960
Oh, no, you don't.
334
00:21:36,540 --> 00:21:41,100
That's why everybody in the secretarial
pool chipped in to buy you this little
335
00:21:41,100 --> 00:21:42,340
present. Lily?
336
00:21:45,080 --> 00:21:46,440
Go to...
337
00:21:48,170 --> 00:21:53,130
No, not another word. That look on your
face is thanks enough.
338
00:21:56,670 --> 00:21:57,910
Come on, girls.
339
00:22:01,710 --> 00:22:07,410
Mac, big guy, you did it. You brought
out something beautiful in people by
340
00:22:07,410 --> 00:22:09,190
sharing a part of your life.
341
00:22:09,530 --> 00:22:13,750
Harry, I made the whole damn story up.
342
00:22:14,730 --> 00:22:15,730
What?
343
00:22:16,360 --> 00:22:19,200
You never had a dog named Sparky? Oh,
hell no!
344
00:22:20,300 --> 00:22:21,820
I'm allergic to dogs.
345
00:22:23,360 --> 00:22:24,360
Hey,
346
00:22:25,180 --> 00:22:27,940
you gotta take him, Harry. Oh, no, no,
Max. No, no.
347
00:22:28,280 --> 00:22:32,880
I live in an apartment. House rules. No
dogs, no cats, no talk show hosts.
348
00:22:35,000 --> 00:22:39,580
Well, I gotta give you up, so don't look
at me with those big brown eyes.
349
00:22:41,460 --> 00:22:43,300
Oh, he looked at me, Harry.
350
00:22:46,890 --> 00:22:49,470
So, Miss Sullivan, how was your evening
with Art?
351
00:22:49,870 --> 00:22:51,230
Late. Oh?
352
00:22:51,810 --> 00:22:54,690
Yeah. We talked, and then he buffed all
night.
353
00:22:55,650 --> 00:22:58,030
Art? Buffed all night?
354
00:22:58,970 --> 00:22:59,970
The floor.
355
00:23:00,230 --> 00:23:01,490
He buffed the floor.
356
00:23:02,150 --> 00:23:05,530
Honestly. Ah. So, did you two get along
all right?
357
00:23:06,190 --> 00:23:08,570
Actually, he was the best thing about
the evening.
358
00:23:09,510 --> 00:23:12,390
And say what you will, that man knows
his wax.
359
00:23:33,100 --> 00:23:34,520
Before somebody gets hurt.
360
00:23:35,020 --> 00:23:36,280
Hey, guys, what's new?
26559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.