All language subtitles for Night Court s06e13 Clip Show 2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,909 --> 00:00:02,909
Don't anybody move.
2
00:00:03,330 --> 00:00:04,530
Don't try anything silly.
3
00:00:07,210 --> 00:00:09,090
Believe me, we won't, Mr.
4
00:00:09,550 --> 00:00:10,550
Beepo.
5
00:00:11,790 --> 00:00:13,170
Beepo? You got a problem with that?
6
00:00:13,730 --> 00:00:15,790
Absolutely not on you. It works.
7
00:00:16,090 --> 00:00:19,450
I just heard some clown escape from
holding a... Hello.
8
00:00:21,630 --> 00:00:26,070
So, uh, Beepo, what seems to be the
problem?
9
00:00:26,770 --> 00:00:30,190
Well, for starters, I'm a 48 -year -old
man named Beepo.
10
00:00:31,920 --> 00:00:35,940
Well, I can see how that might place you
under a lot of pressure, but I think
11
00:00:35,940 --> 00:00:38,700
that... You're not going to start in
with that, I'm a special human being,
12
00:00:38,700 --> 00:00:40,740
life is really worth living kind of
crap, are you?
13
00:00:42,080 --> 00:00:43,260
Not now, no.
14
00:00:44,540 --> 00:00:47,900
Judge, are you just going to stand here
and converse with this man?
15
00:00:48,400 --> 00:00:50,440
Who is this annoying little insect?
16
00:00:51,380 --> 00:00:54,020
This is Clark Edwards. He's with City
Services.
17
00:00:54,240 --> 00:00:57,040
And I am conducting an official city
audit.
18
00:00:58,250 --> 00:00:59,970
Eat a fiber cereal, Clark.
19
00:01:02,270 --> 00:01:04,390
Look, Beefo, what is it you want?
20
00:01:05,110 --> 00:01:06,110
I want a car.
21
00:01:07,070 --> 00:01:08,470
A real one for a change.
22
00:01:08,690 --> 00:01:10,670
Without 15 other guys in the back seat.
23
00:01:11,270 --> 00:01:15,650
I want a plane ticket to a place where I
can be around normal people who treat
24
00:01:15,650 --> 00:01:17,310
me seriously as a human being.
25
00:01:24,430 --> 00:01:26,670
And they wonder why I love circus
people.
26
00:02:10,120 --> 00:02:13,740
Look, Beepo, I think we can all
understand what you're going through.
27
00:02:13,960 --> 00:02:14,819
Oh, really?
28
00:02:14,820 --> 00:02:18,520
Have you ever had seltzer squirted down
your pants five times a day, every day
29
00:02:18,520 --> 00:02:20,120
for 25 years? No.
30
00:02:20,840 --> 00:02:22,880
But you've given me an idea for the
weekend.
31
00:02:24,780 --> 00:02:25,780
What was that?
32
00:02:26,840 --> 00:02:28,020
I'm going to find the SWAT team.
33
00:02:28,860 --> 00:02:29,860
I'm security.
34
00:02:30,700 --> 00:02:32,240
Bellevue. Come on, come on.
35
00:02:32,860 --> 00:02:33,860
Freeze!
36
00:02:35,320 --> 00:02:36,500
What do you think you're doing?
37
00:02:42,959 --> 00:02:44,520
Walking against the wind.
38
00:02:47,160 --> 00:02:49,760
Whoa! Really blowing out there today,
huh?
39
00:02:51,980 --> 00:02:55,360
If anybody else tries to leave this
room, I'm going to plug them.
40
00:02:55,880 --> 00:02:58,500
My God, he's going to kill us. Oh,
relax, Mr. Edwards.
41
00:02:59,020 --> 00:03:00,020
He's got a gun.
42
00:03:00,060 --> 00:03:01,340
How can you be so calm?
43
00:03:01,760 --> 00:03:05,560
Because thanks to the crack security
you've sent us down here, we've kind of
44
00:03:05,560 --> 00:03:07,000
gotten used to this sort of thing.
45
00:03:07,560 --> 00:03:11,620
Don't cry on my shoulder, Judge Stone.
We provide you with the best security
46
00:03:11,620 --> 00:03:12,620
money can buy.
47
00:03:13,100 --> 00:03:16,940
Yeah? Well, have you ever thought about
taking a couple of days to train them
48
00:03:16,940 --> 00:03:17,940
first?
49
00:03:18,620 --> 00:03:21,220
Your Honor, I've had a lot of experience
with hostage situations.
50
00:03:21,640 --> 00:03:24,880
I think our best bet is to shut off the
air conditioning, not let them have any
51
00:03:24,880 --> 00:03:28,000
food, then wait for negotiations to
break down and shoot him.
52
00:03:29,320 --> 00:03:33,040
You see, it's just some highway flares
with a cheap alarm clock.
53
00:03:33,560 --> 00:03:35,120
Sure looked real enough to me.
54
00:03:35,780 --> 00:03:39,710
Well... But to the practice that I...
You've got to realize that I've been in
55
00:03:39,710 --> 00:03:43,310
the explosive disposal game for nearly a
quarter of a century.
56
00:03:44,890 --> 00:03:45,890
No kidding.
57
00:03:46,750 --> 00:03:49,050
Without a major mishap, I might add.
58
00:03:49,970 --> 00:03:51,270
Somebody call the bomb squad?
59
00:03:51,950 --> 00:03:52,950
Hallelujah!
60
00:03:53,810 --> 00:03:55,770
You. Okay, where's the bomb?
61
00:03:56,490 --> 00:03:57,490
Right here.
62
00:03:58,550 --> 00:04:01,870
Oh, boy, I'll bet someone's shorts are
full of bricks right now, huh?
63
00:04:08,240 --> 00:04:08,978
what to do, boys.
64
00:04:08,980 --> 00:04:10,100
Watch this, Watson.
65
00:04:10,360 --> 00:04:15,680
All right. You make one move, I'll blow
your brains into the office downstairs.
66
00:04:16,579 --> 00:04:18,540
I got no problem with that.
67
00:04:38,130 --> 00:04:40,470
We're arresting Fielding. We had the
judge wired.
68
00:04:40,790 --> 00:04:43,310
We're arresting the judge. We had
Fielding wired.
69
00:04:44,490 --> 00:04:45,490
You mean?
70
00:04:45,770 --> 00:04:48,230
Oh, for crying out loud.
71
00:04:49,910 --> 00:04:51,810
Isn't that the craziest thing?
72
00:04:53,570 --> 00:04:57,470
Boy, you get a peanut vendor in here and
you get charge admission at this place.
73
00:04:58,110 --> 00:05:03,150
Well, fortunately, there is someone here
who manages to stay cool, calm, and
74
00:05:03,150 --> 00:05:04,610
professional at all times.
75
00:05:06,670 --> 00:05:07,670
Excuse me.
76
00:05:08,170 --> 00:05:11,390
Nothing. Oh, no, I distinctly heard
you... me.
77
00:05:13,430 --> 00:05:17,870
Well, to be frank, sir, there have been
several occasions when you've acted like
78
00:05:17,870 --> 00:05:20,670
a... World -class beanhead?
79
00:05:21,590 --> 00:05:22,590
Oh, really?
80
00:05:22,910 --> 00:05:23,950
Name one.
81
00:05:24,790 --> 00:05:26,870
Well, okay. How about the time you were
fired?
82
00:05:28,730 --> 00:05:31,450
I cannot believe this is Harris Lassidy
on the job.
83
00:05:31,750 --> 00:05:33,170
It won't be the same without him.
84
00:05:33,760 --> 00:05:35,580
No more whoopee cushions in the jury
box.
85
00:05:37,160 --> 00:05:39,040
No more courtroom hootenanny.
86
00:05:40,840 --> 00:05:43,360
No more Jane Pauly look -alike contest.
87
00:05:45,340 --> 00:05:47,060
I never did get my trophy.
88
00:05:49,160 --> 00:05:51,980
Oh, poor Harry. This whole thing must
have him really depressed.
89
00:06:17,840 --> 00:06:24,280
broke his fall okay so once i was under
a lot of stress and i did something that
90
00:06:24,280 --> 00:06:30,300
might be considered a little silly once
court part two is now in session the
91
00:06:30,300 --> 00:06:32,420
honorable harold t stone presiding
92
00:07:02,600 --> 00:07:09,500
is ready oh swell you have
93
00:07:09,500 --> 00:07:13,080
the temerity to come into my courtroom
dressed like that and you don't even
94
00:07:13,080 --> 00:07:19,560
one of these oh i get it it's turned
into gang up on the judge night around
95
00:07:19,560 --> 00:07:24,120
huh oh no not at all harry we're just
waxing nostalgic about some of your
96
00:07:24,120 --> 00:07:26,520
we say less than Professional moments?
97
00:07:26,820 --> 00:07:29,360
You are calling me unprofessional?
98
00:07:29,820 --> 00:07:33,240
You want to hear about this guy's
unprofessionalism? Sure.
99
00:07:33,740 --> 00:07:35,520
Clowns love seeing other people
miserable.
100
00:07:39,720 --> 00:07:40,720
There he goes.
101
00:07:40,900 --> 00:07:41,900
Daddy dearest.
102
00:07:44,120 --> 00:07:45,120
I don't know.
103
00:07:45,420 --> 00:07:47,700
Believe it or not, I think Dan can make
a very good father.
104
00:07:49,260 --> 00:07:54,060
Hello, are we talking about the same Dan
Fielding who lobbied to instate leash
105
00:07:54,060 --> 00:07:55,180
laws for children?
106
00:07:56,920 --> 00:07:58,020
No, I'm serious.
107
00:07:58,400 --> 00:08:02,540
Underneath that smarmy, sex -crazed
exterior lies another Dan Fielding.
108
00:08:04,900 --> 00:08:05,540
It
109
00:08:05,540 --> 00:08:12,740
was
110
00:08:12,740 --> 00:08:14,000
a gift for a sick friend.
111
00:08:14,760 --> 00:08:16,240
I hope for your sake, Mr.
112
00:08:16,600 --> 00:08:20,580
Fielding, that this was not the
briefcase you billed the city for. Oh,
113
00:08:20,780 --> 00:08:24,640
relax. That one was destroyed in a court
-related incident involving Miss
114
00:08:24,640 --> 00:08:25,800
Sullivan's almost wedding.
115
00:08:26,040 --> 00:08:29,220
Oh, I don't think we need to hear about
that one. It was a valid expense.
116
00:08:29,720 --> 00:08:30,800
I want to hear about it.
117
00:08:31,020 --> 00:08:32,700
I don't care if you've got a gun. The
answer's no.
118
00:08:32,980 --> 00:08:34,740
I'm afraid I'll have to insist.
119
00:08:35,020 --> 00:08:37,600
Okay, say she was wearing this real
zero. Harry was conducting the ceremony
120
00:08:37,600 --> 00:08:38,159
the courtroom.
121
00:08:38,159 --> 00:08:39,159
I'll pay for the briefcase!
122
00:08:40,159 --> 00:08:41,159
Miss Sullivan!
123
00:08:43,630 --> 00:08:44,630
Oh, all right.
124
00:08:46,630 --> 00:08:51,930
To have and to hold through sickness and
health, rich or poor,
125
00:08:52,110 --> 00:08:55,650
for as long as you both shall live.
126
00:09:35,020 --> 00:09:36,760
cost me over $200.
127
00:09:37,620 --> 00:09:40,060
I can believe it. It's not leaking at
all.
128
00:09:43,520 --> 00:09:47,400
And you think the state will allow that
one? Keep your trust on, Clark.
129
00:09:48,100 --> 00:09:50,400
I've made sure that I'm never going to
have that problem again.
130
00:09:51,580 --> 00:09:53,200
Look at this. Check it out, huh?
131
00:09:53,500 --> 00:09:56,660
It has a special feature. It's very
important for this particular courtroom.
132
00:09:56,920 --> 00:09:58,120
It can be sponge cleaned.
133
00:09:58,720 --> 00:10:01,520
Not only that, it's indestructible.
134
00:10:11,180 --> 00:10:13,020
Guess you're lucky you weren't bragging
about your pants.
135
00:10:20,760 --> 00:10:22,880
Hey, Beepo, is that really necessary?
136
00:10:23,420 --> 00:10:24,660
Yeah. I hate aluminum.
137
00:10:27,200 --> 00:10:28,640
As long as you have a good reason.
138
00:10:29,620 --> 00:10:32,960
Your Honor, security's standing by and
the SWAT team's on his way.
139
00:10:34,560 --> 00:10:35,880
Wouldn't want to be in your shoes.
140
00:10:36,400 --> 00:10:39,240
Listen, Beepo, his real name's not
Beepo.
141
00:10:39,710 --> 00:10:43,030
Found out we're really dealing with Milt
Rudman. I hate that name!
142
00:10:43,350 --> 00:10:46,710
He was picked up after starting a fight
with some guy at the circus.
143
00:10:47,170 --> 00:10:49,050
That geek started razzing me.
144
00:10:49,530 --> 00:10:50,830
He was a real nerd, huh?
145
00:10:51,250 --> 00:10:53,410
No, a geek. Got to bite the heads off
chickens.
146
00:10:55,130 --> 00:10:58,710
I was real ticked off, too, because my
fiancée just left me.
147
00:10:59,230 --> 00:11:00,230
We were in love.
148
00:11:00,990 --> 00:11:03,030
She was going to have my name tattooed
on her.
149
00:11:03,610 --> 00:11:04,990
If there was room for it.
150
00:11:06,640 --> 00:11:07,700
Uh, Pete, hey.
151
00:11:08,620 --> 00:11:13,400
Listen, I know it's a tough time for
you, it's bad, but now that you two have
152
00:11:13,400 --> 00:11:15,740
split, um, you got a picture of her
naked?
153
00:11:17,000 --> 00:11:21,600
This guy is sleazy as I think he is.
Hey, I am not sleazy. I am ethically
154
00:11:21,600 --> 00:11:24,200
questionable. In regards to women, there
is a big difference.
155
00:11:25,240 --> 00:11:26,680
Oh, you're throwing out loud.
156
00:11:26,880 --> 00:11:30,240
What would you call a man who goes down
to the docks to see off the Navy ships
157
00:11:30,240 --> 00:11:33,180
and then passes out his cards to the
wives and girlfriends left behind?
158
00:11:34,140 --> 00:11:35,140
A visionary.
159
00:11:37,310 --> 00:11:39,730
He's been like this since the day I met
him.
160
00:11:43,070 --> 00:11:45,990
Christine Sullivan, legal aide, Dan
Fielding, assistant DA.
161
00:11:46,350 --> 00:11:49,890
Hi, how are you? You know, I think all
this talk about the death of casual sex
162
00:11:49,890 --> 00:11:51,030
is premature, don't you?
163
00:11:52,770 --> 00:11:55,330
I think all you're really interested in
is sex.
164
00:12:04,300 --> 00:12:06,260
I need satisfaction and I need it now.
165
00:12:08,240 --> 00:12:09,240
I understand.
166
00:12:09,820 --> 00:12:10,900
You want to be alone?
167
00:12:15,880 --> 00:12:18,560
You are the most despicable form of life
I've ever met.
168
00:12:19,020 --> 00:12:21,820
You personify everything vile and ugly
about men.
169
00:12:22,800 --> 00:12:23,800
I understand.
170
00:12:24,040 --> 00:12:25,380
You need a little more time.
171
00:12:39,600 --> 00:12:41,420
We could be magic together.
172
00:12:41,860 --> 00:12:46,680
Dan, I thought you understood. I don't
want sexual satisfaction from a man.
173
00:12:47,120 --> 00:12:48,120
No problem.
174
00:12:52,180 --> 00:12:54,300
You're spineless and desperate.
175
00:12:55,580 --> 00:12:57,860
All the qualities I look for in a man.
176
00:12:59,900 --> 00:13:01,180
Meet me at midnight.
177
00:13:02,460 --> 00:13:05,980
Midnight. Midnight. Yes, midnight.
That's good. Midnight. Are you
178
00:13:05,980 --> 00:13:06,980
something?
179
00:13:08,040 --> 00:13:09,200
Thank you, thank you.
180
00:13:10,460 --> 00:13:14,520
Now, my little mountain drop, no matter
how much you sweat, hold on to the
181
00:13:14,520 --> 00:13:15,520
handlebars.
182
00:13:16,880 --> 00:13:19,980
Oh, great. Well, yes, you can make it.
183
00:13:20,560 --> 00:13:22,860
Terrific. I'm looking forward to it.
I've heard a lot about you.
184
00:13:25,140 --> 00:13:26,140
Candy?
185
00:13:28,680 --> 00:13:30,560
I have had every woman in this building.
186
00:13:33,200 --> 00:13:36,460
I have had stewardesses from 14 foreign
countries.
187
00:13:38,180 --> 00:13:40,640
I have had den mothers.
188
00:13:48,140 --> 00:13:51,240
Do you have any idea what the act of
love is all about?
189
00:13:51,700 --> 00:13:54,940
You've reduced it to its primitive form,
made it into some animalistic ritual
190
00:13:54,940 --> 00:13:58,500
totally devoid of any respect, humanity,
or commitment.
191
00:14:00,480 --> 00:14:01,480
So what do you say?
192
00:14:11,400 --> 00:14:12,400
Concentrate on the negative.
193
00:14:12,520 --> 00:14:14,880
I mean, why don't you tell them about
all the good things I've done?
194
00:14:18,940 --> 00:14:19,960
What good things?
195
00:14:21,540 --> 00:14:24,220
What about when I saved your life? Have
you forgotten that?
196
00:14:24,460 --> 00:14:26,860
No, but I'm trying. He saved Christine?
197
00:14:27,300 --> 00:14:31,620
It's true. If Dan hadn't been carrying
this card, she wouldn't be with us
198
00:14:33,740 --> 00:14:35,360
Wanda's whip emporium.
199
00:14:36,940 --> 00:14:38,120
The other side.
200
00:14:40,810 --> 00:14:42,530
How to save a choking victim.
201
00:14:43,410 --> 00:14:47,490
Step one, give the victim a swift blow
to the back to clear air passage.
202
00:14:47,850 --> 00:14:53,850
Step two, clear the mouth of any foreign
object. Step three, loosen constrictive
203
00:14:53,850 --> 00:14:54,850
clothing.
204
00:15:10,570 --> 00:15:11,570
I've been sorry.
205
00:15:13,250 --> 00:15:16,230
Dan, you saved my life.
206
00:15:16,710 --> 00:15:18,850
Miss Sullivan, he felt you up.
207
00:15:21,210 --> 00:15:23,290
Dan, I owe you everything.
208
00:15:23,590 --> 00:15:25,670
How can I possibly repay you?
209
00:15:29,050 --> 00:15:30,130
Sleep with me.
210
00:15:33,190 --> 00:15:34,410
Who the hell are you?
211
00:15:34,670 --> 00:15:38,540
I'm the hotel... manager, sir, with the
champagne you requested. Oh, great. You
212
00:15:38,540 --> 00:15:39,700
found it. Yes, indeed.
213
00:15:39,940 --> 00:15:44,260
Though it was a difficult task. After
all, Chateau Libido is not one of our
214
00:15:44,260 --> 00:15:45,260
usual brands.
215
00:15:46,100 --> 00:15:48,080
Shall I unscrew it for you?
216
00:15:49,820 --> 00:15:53,240
Perfect. This could be the greatest
night of my life.
217
00:15:53,720 --> 00:15:55,540
Okay, I want this over with before I
vomit.
218
00:15:57,940 --> 00:15:59,900
Let the good times roll.
219
00:16:08,910 --> 00:16:10,330
Let me count the ways.
220
00:16:11,290 --> 00:16:13,110
I know 52 of them.
221
00:16:14,630 --> 00:16:16,550
Right. Talk it deep.
222
00:16:17,590 --> 00:16:18,710
It's poop time.
223
00:16:26,430 --> 00:16:27,430
Oh, my God.
224
00:16:27,850 --> 00:16:28,850
What's the matter?
225
00:16:28,990 --> 00:16:31,490
Uh, uh, a spy statillation. I better
close this curtain.
226
00:16:32,870 --> 00:16:36,490
Jan! There's a man out on the ledge! A
man? Ho, ho, ho, ho!
227
00:16:40,740 --> 00:16:43,360
Because I'm 38 years old. Well, so am I.
228
00:16:44,080 --> 00:16:45,080
And I'm a virgin.
229
00:16:45,960 --> 00:16:46,960
Happy landings.
230
00:16:48,740 --> 00:16:52,540
All right, so you're not getting any.
Big deal. What about us guys who are?
231
00:16:54,720 --> 00:17:01,200
I didn't mean to ruin your evening. It's
just... Just what?
232
00:17:01,420 --> 00:17:03,640
I can't make up your mind about
anything, can you? Well, listen, if
233
00:17:03,640 --> 00:17:05,400
to stay, stay. If you're going to jump,
jump!
234
00:17:11,849 --> 00:17:17,490
Let go. Let go of me. Let go of me. Hey,
hey, this man just saved your life, and
235
00:17:17,490 --> 00:17:19,310
now you've got to sleep with him.
236
00:17:25,530 --> 00:17:27,190
Oh, beep, beep, beep.
237
00:17:27,470 --> 00:17:30,310
If you listened to these guys, you would
think I was some kind of lowlife.
238
00:17:30,950 --> 00:17:35,510
Well, you know, Dan, when someone acts
as immaturely towards women as you do,
239
00:17:35,650 --> 00:17:37,690
he's really pretty much asking for it.
240
00:17:39,790 --> 00:17:41,550
What does that mean, this time?
241
00:17:42,430 --> 00:17:43,430
Oh, please.
242
00:17:43,610 --> 00:17:47,070
Do I really have to remind you how you
acted when my old roommate from college,
243
00:17:47,210 --> 00:17:48,270
Heather, came to visit?
244
00:17:49,030 --> 00:17:50,750
Hey, so what brings old Heather by?
245
00:17:51,010 --> 00:17:54,410
Well, she just flew in to host a seminar
upstate on motifs of death in Russian
246
00:17:54,410 --> 00:17:55,410
literature.
247
00:17:56,130 --> 00:17:58,110
Sounds like a real party animal.
248
00:17:59,370 --> 00:18:02,770
No, you are really going to like her.
She's so sweet and she has a wonderful
249
00:18:02,770 --> 00:18:05,230
personality. She's a schnauzer.
250
00:18:07,110 --> 00:18:11,070
Oh, here she comes. Now, please. Please,
guys, please be nice to her. It's not
251
00:18:11,070 --> 00:18:12,490
like I'm asking you to fall at her feet.
252
00:18:13,410 --> 00:18:14,410
Christine, hi!
253
00:18:14,610 --> 00:18:21,110
Look at the way she walks.
254
00:18:22,730 --> 00:18:25,870
Yeah, kind of takes the wrinkles out of
the old robe, you know?
255
00:18:28,370 --> 00:18:35,330
Are you two done mentally
256
00:18:35,330 --> 00:18:36,370
undressing my friend?
257
00:18:36,710 --> 00:18:37,710
Hold it a sec.
258
00:18:42,030 --> 00:18:45,190
admit, she's very attractive, but
Heather has flaws and imperfections just
259
00:18:45,190 --> 00:18:46,029
everyone else.
260
00:18:46,030 --> 00:18:47,450
Do I detect a note of jealousy?
261
00:18:47,810 --> 00:18:49,050
No, no, it's true.
262
00:18:49,710 --> 00:18:51,370
You know what you even said to me about
you two?
263
00:18:51,950 --> 00:18:55,550
She said that she might consider taking
one of you two guys upstate with her for
264
00:18:55,550 --> 00:18:56,489
the weekend.
265
00:18:56,490 --> 00:18:57,770
Is that flighty or what?
266
00:19:11,820 --> 00:19:14,120
give the prosecution a chance to hose
down.
267
00:19:17,980 --> 00:19:21,320
I am ashamed of you acting like a
rutting pig.
268
00:19:22,600 --> 00:19:23,660
I gotta be mean.
269
00:19:26,520 --> 00:19:28,980
You don't see Judge Stone behaving that
way, do you?
270
00:19:36,340 --> 00:19:40,020
Hey, I'm an emotional guy. You should
have seen me when I met Morley Safer.
271
00:19:43,899 --> 00:19:44,960
Judge Stone's office.
272
00:19:45,780 --> 00:19:46,780
It's the SWAT team.
273
00:19:47,000 --> 00:19:50,020
Well, where the hell are they? They were
supposed to be here a long time ago.
274
00:19:51,140 --> 00:19:52,140
They misunderstood.
275
00:19:52,760 --> 00:19:56,220
For the past three hours, they've been
surrounding a bar called the Port House.
276
00:19:56,860 --> 00:19:58,680
They'll be here as soon as they pay
their tabs.
277
00:19:59,500 --> 00:20:02,120
Well, call them back and tell them
they'll just be wasting their time.
278
00:20:02,660 --> 00:20:03,960
I'm giving myself up, Judge.
279
00:20:04,900 --> 00:20:06,960
What? I'm giving myself up.
280
00:20:08,620 --> 00:20:10,680
If it matters, you're doing the right
thing.
281
00:20:11,520 --> 00:20:12,520
Doesn't matter.
282
00:20:13,440 --> 00:20:18,120
You know, before I showed up here, I
thought I was the silliest, stupidest,
283
00:20:18,120 --> 00:20:19,240
pathetic person I knew.
284
00:20:20,000 --> 00:20:22,860
But you showed me there are even bigger
yo -yos in the world.
285
00:20:25,260 --> 00:20:26,260
Glad we could help.
286
00:20:27,320 --> 00:20:28,320
Come on, Beep.
287
00:20:28,400 --> 00:20:30,340
Sure. Where are you taking me? Strip
search.
288
00:20:31,540 --> 00:20:33,340
You're in luck. They fixed the heater
down there.
289
00:20:35,200 --> 00:20:38,480
Well, Mr. Edwards, I guess you can see
that though our methods are a bit
290
00:20:38,480 --> 00:20:40,540
unusual, we somehow get the job done.
291
00:20:41,850 --> 00:20:44,570
Your imaginative solutions don't
surprise me.
292
00:20:45,070 --> 00:20:48,530
After the unbelievable crock you tried
to pawn off on me today.
293
00:20:49,150 --> 00:20:55,330
What? You mean to tell me that after we
saved your weaselly yet sinewy little
294
00:20:55,330 --> 00:20:57,310
neck, you still plan to press charges?
295
00:20:57,650 --> 00:21:02,370
What I am saying is that I remain
unconvinced that for some reason bizarre
296
00:21:02,370 --> 00:21:05,290
incidents happen on a regular basis in
your courtroom.
297
00:21:25,390 --> 00:21:26,390
Believe everything you said.
298
00:21:26,550 --> 00:21:30,190
Just send me the bill and what do you
say we both forget we ever met each
299
00:21:34,370 --> 00:21:35,370
What's going on, Bull?
300
00:21:36,070 --> 00:21:40,150
Well, I went to the circus to find a
friend of Beepo's. But strangely enough,
301
00:21:40,150 --> 00:21:41,150
didn't have any.
302
00:21:41,250 --> 00:21:42,690
Is that where you got the elephant?
23066