All language subtitles for Night Court s06e01 Danny Got His Gun 2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,700 --> 00:00:05,500
Previously on Night Court... So happens
I am an officer in the United States
2
00:00:05,500 --> 00:00:06,500
Army Reserves.
3
00:00:07,000 --> 00:00:08,220
Get out of here!
4
00:00:09,980 --> 00:00:12,860
And it's true, as a matter of fact, I've
been in the reserves for five years. I
5
00:00:12,860 --> 00:00:15,580
mean, it's no big deal. One weekend a
month, two weeks every summer.
6
00:00:16,160 --> 00:00:17,200
Like going to the bathroom.
7
00:00:20,820 --> 00:00:22,080
I'm going to need some time off.
8
00:00:22,420 --> 00:00:23,420
Well, sure, when?
9
00:00:23,680 --> 00:00:25,600
Immediately. I have a two -week
assignment overseas.
10
00:00:26,100 --> 00:00:27,440
Well, that sounds neat. Where are you
going?
11
00:00:29,690 --> 00:00:31,270
a war zone.
12
00:00:34,550 --> 00:00:38,170
I'm going to find a way out of this if I
have to wet every bed from here to Fort
13
00:00:38,170 --> 00:00:39,170
Dix.
14
00:00:40,490 --> 00:00:42,390
They cannot make me fight.
15
00:00:44,730 --> 00:00:47,110
Makes you proud to be an American,
doesn't it?
16
00:00:48,610 --> 00:00:50,430
You'll never get away with this, Dan.
17
00:00:50,790 --> 00:00:51,790
You don't think so, huh?
18
00:00:51,810 --> 00:00:54,690
Well, I got x -rays that say different.
19
00:00:56,140 --> 00:00:59,760
According to these, you've got a bell
around your neck and four stomachs.
20
00:01:01,400 --> 00:01:03,180
What is all that crap you're wearing?
21
00:01:03,760 --> 00:01:07,000
Ah, this? Nothing. It's nothing. I was
driving to work and I was hit head -on.
22
00:01:08,960 --> 00:01:09,960
And rear -ended.
23
00:01:11,080 --> 00:01:12,300
And sideswiped.
24
00:01:13,860 --> 00:01:15,880
I think we've got us a shirker here.
25
00:01:16,420 --> 00:01:18,080
Let me take care of him, ma 'am.
26
00:01:18,780 --> 00:01:20,800
All I need is a grenade and a funnel.
27
00:01:24,780 --> 00:01:26,920
I've got something much better in mind
for him.
28
00:01:27,540 --> 00:01:30,820
I hope you like cold weather. Is it a
singing telegram?
29
00:01:31,040 --> 00:01:31,839
Afraid not.
30
00:01:31,840 --> 00:01:34,100
There'll be a big tip in it for you.
Okay.
31
00:01:39,920 --> 00:01:46,320
U .S. Army sadly states sometime
yesterday Captain Fielding's plane went
32
00:01:46,320 --> 00:01:47,740
north of Putson Bay.
33
00:01:51,180 --> 00:01:53,460
Well, Your Honor, have you decided on
lunch yet?
34
00:01:53,800 --> 00:01:56,500
Not yet. I gotta finish signing these
warrants.
35
00:01:56,720 --> 00:01:59,040
Your Honor, this is a menu.
36
00:01:59,400 --> 00:02:02,040
You just ordered the release of the
seafood platter.
37
00:02:03,540 --> 00:02:07,140
He had no choice, Max. Haven't you ever
heard of a writ of habeas corpus?
38
00:02:10,759 --> 00:02:14,100
I'm sorry, sir. I was just trying to
perk things up a little bit.
39
00:02:14,300 --> 00:02:19,940
Things have been so gloomy around here
since Dan... Since Dan... Since Dan's
40
00:02:19,940 --> 00:02:22,700
plane did a half -gainer into Mr.
Glacier.
41
00:02:23,840 --> 00:02:25,620
We don't know that for sure.
42
00:02:26,000 --> 00:02:29,740
Christine's right. After all, the Army's
searching the entire area with the best
43
00:02:29,740 --> 00:02:31,720
equipment and the best trained men in
the world.
44
00:02:31,940 --> 00:02:36,500
Come on, even if Dan survived the crash,
he's lost in an icy wasteland where
45
00:02:36,500 --> 00:02:39,380
temperatures could make steel girders
snap like pretzel sticks.
46
00:02:41,720 --> 00:02:42,720
See?
47
00:02:44,880 --> 00:02:46,320
Dan! Dan!
48
00:02:46,840 --> 00:02:48,880
We treated you so badly.
49
00:02:49,620 --> 00:02:50,780
To think...
50
00:02:51,040 --> 00:02:55,280
I once refused to lay under his car so
he wouldn't get any oil on his parking
51
00:02:55,280 --> 00:02:56,280
space.
52
00:02:57,340 --> 00:02:58,800
Judge Stone, this came for you.
53
00:02:59,020 --> 00:03:00,020
Thanks.
54
00:03:00,320 --> 00:03:02,140
Oh, come on, Phil.
55
00:03:02,660 --> 00:03:06,540
It may not look so good now, but I know
in my heart that Dan's alive, and I will
56
00:03:06,540 --> 00:03:08,700
laugh in the face of anyone who says
different.
57
00:03:08,920 --> 00:03:09,920
Me too.
58
00:03:10,220 --> 00:03:15,180
The U .S. Army has just officially
listed Captain Dan Fielding as missing
59
00:03:15,180 --> 00:03:16,600
presumed dead.
60
00:03:25,679 --> 00:03:26,860
I guess you weren't up to it, huh?
61
00:04:16,839 --> 00:04:21,180
What are you doing? I'm keeping Dan's
desk sparkling clean for when they find
62
00:04:21,180 --> 00:04:22,180
him.
63
00:04:22,280 --> 00:04:25,540
My God, is that what I look like?
64
00:04:27,220 --> 00:04:31,600
Phil, Dan's been missing for over two
weeks now. It's possible they won't ever
65
00:04:31,600 --> 00:04:34,440
find him. Oh, I know in my heart they
will, Raj.
66
00:04:34,820 --> 00:04:38,340
I've kept a candle burning for him 24
hours a day.
67
00:04:40,920 --> 00:04:41,920
God,
68
00:04:44,160 --> 00:04:45,480
I hope they find him soon.
69
00:04:46,950 --> 00:04:48,770
Don't you worry, Phil. Dan is coming
back.
70
00:04:50,090 --> 00:04:53,790
Christine, you shouldn't lead him on
like that. I mean, you saw the pilot's
71
00:04:53,790 --> 00:04:56,590
account from when they pulled him off
the ice floe. Oh, yeah, some account.
72
00:04:57,930 --> 00:05:00,270
Fielding wouldn't jump.
73
00:05:01,470 --> 00:05:04,890
I think the important thing is the last
time the pilot saw Dan, he was alive.
74
00:05:05,450 --> 00:05:09,290
And promising God that he would stop
hitting on recently widowed women.
75
00:05:11,440 --> 00:05:15,380
Miss Sullivan, it's a wonderful thing to
have faith, really. But then the time
76
00:05:15,380 --> 00:05:17,080
comes when we've got to face facts.
77
00:05:17,540 --> 00:05:19,320
I always face facts.
78
00:05:19,920 --> 00:05:24,220
You? Come on, you're the one who's
waiting to hear the outcome of the
79
00:05:24,220 --> 00:05:25,220
recount.
80
00:05:26,920 --> 00:05:31,260
Admit it, you think Elvis is still alive
and running a bait shop in Florida.
81
00:05:32,120 --> 00:05:33,120
Michigan.
82
00:05:34,280 --> 00:05:35,300
Here are the facts.
83
00:05:35,840 --> 00:05:39,460
Dan Fielding's plane went down in the
middle of an Arctic blizzard.
84
00:05:39,770 --> 00:05:43,670
And if the weather didn't finish him
off, you can bet that the polar bears
85
00:05:44,470 --> 00:05:45,830
Not necessarily, sir.
86
00:05:46,710 --> 00:05:50,990
I saw a show on TV where this scientist
was attacked by a polar bear. He rolled
87
00:05:50,990 --> 00:05:53,890
himself into a ball and the bear just
played with him for over an hour.
88
00:05:55,290 --> 00:05:56,290
There you go.
89
00:05:56,770 --> 00:05:57,770
Then it ate him.
90
00:06:00,550 --> 00:06:01,990
Sullivan. All right.
91
00:06:04,310 --> 00:06:06,150
I guess I just have to face the truth.
92
00:06:08,970 --> 00:06:10,310
Dan Fielding is dead.
93
00:06:14,930 --> 00:06:18,690
Well, at least we're in a better place
now.
94
00:06:33,490 --> 00:06:36,630
Oh, baby, you know what I like?
95
00:06:40,010 --> 00:06:41,810
I guess we should lay off the sushi.
96
00:06:52,850 --> 00:06:57,950
Whatever I promised you, it's off.
97
00:07:26,730 --> 00:07:27,730
back at you.
98
00:07:29,050 --> 00:07:30,050
Oh,
99
00:07:30,230 --> 00:07:34,030
who love what you've done with the
place.
100
00:07:35,210 --> 00:07:37,490
So, here we are.
101
00:07:38,510 --> 00:07:39,790
Any idea where that would be?
102
00:07:40,350 --> 00:07:44,470
You are an island on what your people
call the Arctic Ocean.
103
00:07:45,450 --> 00:07:49,430
Arctic? Oh, yes, of course. The last
thing I remember is hitting the water.
104
00:07:49,990 --> 00:07:54,710
How did I get here? We hunt. We see Bobo
poke you up on shore with snout.
105
00:07:58,160 --> 00:08:00,680
Well, that explains the dream about the
naughty usherette.
106
00:08:02,780 --> 00:08:05,180
You alive because of Nami Lama.
107
00:08:05,400 --> 00:08:07,400
Aha, Nami Lama.
108
00:08:11,440 --> 00:08:16,720
She shall bed with you for 14 sleeps,
cradling you in her bosom and arms,
109
00:08:16,920 --> 00:08:18,980
keeping you warm with her body heat.
110
00:08:19,800 --> 00:08:20,800
Whoa.
111
00:08:21,900 --> 00:08:25,020
He must put out, what, 16 ,000 BTUs
there.
112
00:08:28,160 --> 00:08:29,160
my arm.
113
00:08:29,340 --> 00:08:31,020
Make Bobo very jealous.
114
00:08:32,200 --> 00:08:35,799
What is your name, stranger?
115
00:08:36,780 --> 00:08:41,539
Dan, Dan Fielding. Oh, nice to meet you,
Dan, Dan Fielding.
116
00:08:42,940 --> 00:08:44,039
I am Kumuk.
117
00:08:44,620 --> 00:08:49,040
Kumuk, lovely. That was my mother's
name. Listen, I would love to stay here
118
00:08:49,040 --> 00:08:51,760
get to know each and every one of you
like brothers, but I gotta run.
119
00:08:52,420 --> 00:08:54,060
You get to show me where my stuff is.
120
00:08:54,300 --> 00:08:56,660
Oh, most destroyed and crushed.
121
00:08:57,290 --> 00:09:03,110
The only things we found were this flare
gun and pictures of these poor young
122
00:09:03,110 --> 00:09:05,410
women who cannot afford clothing.
123
00:09:05,630 --> 00:09:06,609
Oh, yeah, yeah.
124
00:09:06,610 --> 00:09:10,250
They're a very warm -blooded bunch. Now,
I really do have to run. Could you just
125
00:09:10,250 --> 00:09:12,390
show me where the nearest phone is? My
cousin has food.
126
00:09:12,670 --> 00:09:13,950
Oh, great, great. Where's your cousin?
127
00:09:14,290 --> 00:09:15,290
Seattle.
128
00:09:16,870 --> 00:09:17,870
Seattle.
129
00:09:19,690 --> 00:09:22,230
How the hell do you people stay in touch
with the outside world?
130
00:09:22,690 --> 00:09:23,690
My snow plane.
131
00:09:23,870 --> 00:09:25,850
Well, that's great. When does it get
here?
132
00:09:26,090 --> 00:09:27,019
In morning.
133
00:09:27,020 --> 00:09:29,360
Fantastic. When's morning? Next April.
Sharp.
134
00:09:31,200 --> 00:09:32,200
April?
135
00:09:32,960 --> 00:09:36,820
You mean I get to spend the next six
months with the slush family Robinson
136
00:09:38,840 --> 00:09:42,320
How the hell do you people survive up
here? I mean, what do you do for
137
00:09:42,320 --> 00:09:43,320
and showers?
138
00:09:43,780 --> 00:09:44,780
Toilet paper.
139
00:09:44,840 --> 00:09:45,840
Ah.
140
00:09:52,340 --> 00:09:53,700
Old Eskimo joke.
141
00:09:59,080 --> 00:10:00,080
Coming through.
142
00:10:00,240 --> 00:10:01,580
Where do you want this put, Your Honor?
143
00:10:02,000 --> 00:10:03,780
Well, that depends, Bull. What is it?
144
00:10:03,980 --> 00:10:04,980
Dan's estate.
145
00:10:07,480 --> 00:10:11,680
The office manager ordered Dan's things
cleared out. So this is what happened.
146
00:10:11,840 --> 00:10:14,080
Your whole life ends up in a cardboard
box.
147
00:10:14,520 --> 00:10:17,900
I don't know. It seems sort of
appropriate. Most of that stuff started
148
00:10:17,900 --> 00:10:18,900
plain brown wrapper.
149
00:10:20,840 --> 00:10:22,560
What the hell is this?
150
00:10:23,420 --> 00:10:25,760
I don't know, but I wouldn't touch it
without rubber gloves.
151
00:10:27,850 --> 00:10:30,650
I found this on Dan's desk, Your Honor.
It's addressed to you.
152
00:10:32,090 --> 00:10:33,090
What is it?
153
00:10:33,730 --> 00:10:34,770
Looks like a will.
154
00:10:35,430 --> 00:10:36,830
It's dated the 11th.
155
00:10:37,370 --> 00:10:38,710
The day before he left.
156
00:10:38,970 --> 00:10:40,090
You suppose he had a premonition?
157
00:10:40,450 --> 00:10:41,450
Could be.
158
00:10:41,770 --> 00:10:44,350
Or maybe he had a feeling something bad
was going to happen to him.
159
00:10:46,350 --> 00:10:47,350
Read it, sir.
160
00:10:49,070 --> 00:10:55,910
I, Dan Fielding, being of sound mind and
sculpted body, do hereby bequeath my
161
00:10:55,910 --> 00:10:57,150
property as follows.
162
00:10:57,850 --> 00:11:04,290
To Bull Shannon, my favorite meltdown
survivor, I leave you my magnifying
163
00:11:04,290 --> 00:11:05,970
mirror. Oh, boy!
164
00:11:08,250 --> 00:11:11,350
Neato! My nose hairs look like tree
trunks.
165
00:11:14,110 --> 00:11:16,550
To Roz Russell, I leave nothing.
166
00:11:17,370 --> 00:11:22,290
I know you hate these smarmy emotional
scenes as much as I do, and if I did
167
00:11:22,290 --> 00:11:25,390
you something, you'd probably just turn
around and sell it anyway.
168
00:11:33,230 --> 00:11:37,970
To Mack Robinson, I leave all my suits
so that he'll stop wearing those god
169
00:11:37,970 --> 00:11:38,970
-awful sweaters.
170
00:11:40,170 --> 00:11:42,050
Oh, that's great.
171
00:11:42,830 --> 00:11:46,970
Now I've got something to wear to all
those cotillions I'm invited to.
172
00:11:49,090 --> 00:11:53,970
To Christine Sullivan, I guess now I can
admit that what you've always suspected
173
00:11:53,970 --> 00:11:54,990
was true.
174
00:11:55,210 --> 00:12:00,370
I really only wanted one thing from you.
Oh, jeez, Dan, even now? What a jerk!
175
00:12:00,710 --> 00:12:01,710
Your respect.
176
00:12:02,700 --> 00:12:05,280
Of course, I meant jerking the nicest
possible thing.
177
00:12:05,760 --> 00:12:09,600
I found you to be a keen adversary who
forced me to be a better lawyer.
178
00:12:10,160 --> 00:12:15,540
I leave to you a jewelry box, an
heirloom handed down for generations in
179
00:12:15,540 --> 00:12:16,540
family.
180
00:12:16,960 --> 00:12:18,100
It's beautiful.
181
00:12:19,900 --> 00:12:21,080
To Harry Stone.
182
00:12:21,640 --> 00:12:27,180
Every night I'd watch you juggle or
perform a magic trick or just plain
183
00:12:27,180 --> 00:12:28,340
the dickens out of everyone.
184
00:12:29,640 --> 00:12:34,480
How I kept from puking all over your
bench, I'll never know.
185
00:12:36,800 --> 00:12:38,020
Actually, I do know.
186
00:12:38,520 --> 00:12:43,960
Because you were also the fairest and
most capable jurist that I ever had the
187
00:12:43,960 --> 00:12:45,120
honor of working with.
188
00:12:48,160 --> 00:12:53,560
For that, I leave to you my
189
00:12:53,560 --> 00:12:56,780
heartfelt gratitude.
190
00:12:59,950 --> 00:13:03,790
I think we've... We might have misjudged
Dan Fielding.
191
00:13:04,950 --> 00:13:11,190
Dan, if you can hear me, I want to
apologize for not seeing your decency in
192
00:13:11,190 --> 00:13:12,190
humanity.
193
00:13:13,970 --> 00:13:16,930
Wherever you are, Dan, God bless you.
194
00:13:29,520 --> 00:13:31,060
I can see the inquirer now.
195
00:13:32,240 --> 00:13:34,980
Man cops feel from beyond grave.
196
00:13:43,780 --> 00:13:46,580
What? Oh, right, all right, all right,
all right, all right. Here.
197
00:13:49,180 --> 00:13:50,660
You know, I had a girl like you once.
198
00:13:53,100 --> 00:13:54,620
Of course, she had longer whiskers.
199
00:14:01,770 --> 00:14:02,770
Stop there at the office?
200
00:14:02,830 --> 00:14:03,830
No, have a good day.
201
00:14:04,130 --> 00:14:05,350
Catch many big fish.
202
00:14:05,610 --> 00:14:11,970
All except for not the... Oh, not the
classic case of salmon envy.
203
00:14:12,990 --> 00:14:17,190
Probably don't mind while you're around.
I kind of made myself at home.
204
00:14:17,890 --> 00:14:19,430
That stuff's not too bad. What is it?
205
00:14:19,770 --> 00:14:20,770
Whale face.
206
00:14:24,270 --> 00:14:25,270
That's it.
207
00:14:26,090 --> 00:14:27,270
I can't take this anymore.
208
00:14:28,110 --> 00:14:30,940
I am used to four -star restaurants.
with gourmet cuisine.
209
00:14:31,160 --> 00:14:33,980
You people slap your mackerel against a
rock. You call it dinner.
210
00:14:35,120 --> 00:14:38,940
I can't live like this. I want to go
home.
211
00:14:39,560 --> 00:14:43,500
Oh, you two tense, Dan Dan feuding.
212
00:14:43,700 --> 00:14:49,380
Relax. Why not take a roll in the pelts
with Nami Lama? Make Nicky Wicky.
213
00:14:52,700 --> 00:14:54,840
I'd rather make Nicky Wicky with a seal.
214
00:15:01,000 --> 00:15:02,220
Don't get your hopes up.
215
00:15:02,580 --> 00:15:04,520
You don't find me desirable?
216
00:15:05,020 --> 00:15:06,280
No, no, it's not that.
217
00:15:07,340 --> 00:15:08,780
Well, it's not just that.
218
00:15:11,340 --> 00:15:15,460
Nami Lama! Dan, Dan Fielding, you make
Nami Lama sad.
219
00:15:16,000 --> 00:15:18,680
I can't sleep with another man's wife,
for God's sakes.
220
00:15:18,960 --> 00:15:20,560
Not unless it's behind his back.
221
00:15:21,440 --> 00:15:25,800
It is our custom to share everything
here. This is how we survive.
222
00:15:26,320 --> 00:15:28,040
You have insulted us.
223
00:15:28,640 --> 00:15:30,800
You are business end of reindeer.
224
00:15:34,300 --> 00:15:35,300
Well,
225
00:15:45,280 --> 00:15:46,280
I guess I deserve that.
226
00:15:57,610 --> 00:15:58,610
weren't for you people.
227
00:15:59,390 --> 00:16:00,490
You saved me.
228
00:16:02,390 --> 00:16:05,970
You shared with me your food, your
clothing.
229
00:16:07,590 --> 00:16:09,910
Brought me into the warmth of your home.
230
00:16:12,210 --> 00:16:13,210
What's that noise?
231
00:16:13,270 --> 00:16:14,270
It is airplanes.
232
00:16:14,370 --> 00:16:21,290
Hallelujah! It's been a lot of yucks,
but I'm going back to people who have
233
00:16:21,290 --> 00:16:24,030
more important things to do than drain a
walrus.
234
00:16:25,520 --> 00:16:28,060
If you're ever in New York, my real
name's Ed Koch. Look me up.
235
00:17:14,640 --> 00:17:15,640
Ghost, ghost, are you?
236
00:17:17,319 --> 00:17:19,160
Give me five.
237
00:17:20,000 --> 00:17:23,420
Careful, I'm afraid I busted up my hands
when my plane crashed through that ice
238
00:17:23,420 --> 00:17:24,420
pack.
239
00:17:24,980 --> 00:17:27,560
I understand I have you to thank for
that.
240
00:17:28,640 --> 00:17:31,140
Yes, I am terribly sorry. It was a
mistake.
241
00:17:31,820 --> 00:17:33,320
Mistake? Hell, I owe you one.
242
00:17:34,200 --> 00:17:38,600
Thanks to you, I got to experience free
fall from 1 ,500 feet with enough G's to
243
00:17:38,600 --> 00:17:40,000
peel the skin right off your face.
244
00:17:41,000 --> 00:17:42,000
Any time.
245
00:17:42,660 --> 00:17:43,680
Gordon Mooney's the name.
246
00:17:44,030 --> 00:17:45,030
Uh, Dan Fielding.
247
00:17:46,750 --> 00:17:48,850
So, you're not from around here, are
you, Fielding?
248
00:17:49,110 --> 00:17:51,830
Uh, no, I was just up looking for a
little summer place off the bay.
249
00:17:52,250 --> 00:17:54,330
Oh! No, no, no, no.
250
00:17:54,530 --> 00:17:56,530
The U .S. Army Reserve is from New York.
251
00:17:56,770 --> 00:17:58,790
Oh, you're the one. They were looking
for you.
252
00:17:58,990 --> 00:17:59,949
Oh, good, they are.
253
00:17:59,950 --> 00:18:00,950
No, no, they were.
254
00:18:01,390 --> 00:18:04,930
By now, they think that you're either
drowned or you're polar bear droppings.
255
00:18:06,830 --> 00:18:08,990
Dr. Mooney has a million of them.
256
00:18:10,410 --> 00:18:11,410
You're a doctor?
257
00:18:11,790 --> 00:18:13,150
I'm a bush doctor, Fielding.
258
00:18:13,900 --> 00:18:16,840
I treat every Eskimo for a thousand
square miles around here.
259
00:18:17,120 --> 00:18:20,180
I deliver their babies. I mend their
broken bones.
260
00:18:21,580 --> 00:18:24,280
Why, come on. You look completely
healed.
261
00:18:25,420 --> 00:18:26,640
What was wrong with him?
262
00:18:27,020 --> 00:18:28,240
Freak harpoon accident.
263
00:18:29,320 --> 00:18:30,500
It's our anniversary.
264
00:18:32,760 --> 00:18:33,760
How sweet.
265
00:18:33,840 --> 00:18:35,500
The gift that keeps on oozing.
266
00:18:37,640 --> 00:18:41,240
Mooney. Go to Mooney's plane. Bring back
Mooney's radio.
267
00:18:41,780 --> 00:18:42,780
Give a radio.
268
00:18:43,640 --> 00:18:45,160
Bobo, Moody has a radio.
269
00:18:47,540 --> 00:18:50,080
Fantastic, of course. You have a plane,
you have a radio.
270
00:18:50,420 --> 00:18:52,800
It's the only way to find the really
good stories.
271
00:18:53,240 --> 00:18:54,240
Hi, everybody.
272
00:18:56,280 --> 00:18:57,860
My God, a real woman.
273
00:18:58,380 --> 00:19:01,340
With all her teeth.
274
00:19:03,040 --> 00:19:04,800
I see the stranger has risen.
275
00:19:05,040 --> 00:19:06,500
Oh, boy, yeah.
276
00:19:08,850 --> 00:19:09,950
I'm Dan Fielding. I'm tall.
277
00:19:10,150 --> 00:19:12,870
I'm a lawyer. I drive an expensive car.
You believe in destiny? I do.
278
00:19:13,230 --> 00:19:16,310
Come, let me show you the fjords like
you've never seen them. If we hurry, we
279
00:19:16,310 --> 00:19:17,730
can just catch the whales mating.
280
00:19:20,470 --> 00:19:24,770
Was that a yes?
281
00:19:28,530 --> 00:19:29,530
Yeah.
282
00:19:29,730 --> 00:19:31,070
Well, we're all set, sir.
283
00:19:31,370 --> 00:19:33,970
Everybody has been notified about Dan's
memorial service.
284
00:19:34,410 --> 00:19:37,370
Well, isn't this great, the way
everyone's getting involved with this,
285
00:19:37,410 --> 00:19:38,410
yes, sir.
286
00:19:38,620 --> 00:19:42,760
And did you see that the flags are at
half -mast at every adult motel in town?
287
00:19:43,800 --> 00:19:46,080
The man touched a lot of people, Mac.
288
00:19:46,280 --> 00:19:47,660
Now, that needed to be said.
289
00:19:49,460 --> 00:19:53,320
You know, never in my life did I think
I'd be making the arrangements for a
290
00:19:53,320 --> 00:19:58,100
memorial service for Dan Fielding. But
by golly, let's do it right, huh? I want
291
00:19:58,100 --> 00:20:00,080
Dan to go out with grace and dignity.
292
00:20:00,300 --> 00:20:04,500
Harry, should we open the services with
Nearer My God to Thee or the Too Fat
293
00:20:04,500 --> 00:20:05,500
Polka?
294
00:20:06,340 --> 00:20:07,440
That's a tough one, Bull.
295
00:20:07,870 --> 00:20:08,529
Your call.
296
00:20:08,530 --> 00:20:09,530
Right.
297
00:20:10,170 --> 00:20:11,690
Okay, Wally, let's play it safe.
298
00:20:12,090 --> 00:20:13,530
Everybody loves a polka.
299
00:20:16,370 --> 00:20:17,590
What was that about?
300
00:20:18,290 --> 00:20:20,370
Another senseless accordion crime.
301
00:20:21,610 --> 00:20:22,970
How are you guys feeling today?
302
00:20:23,670 --> 00:20:26,310
Oh, like nothing will ever be the same
again without Dan.
303
00:20:26,850 --> 00:20:32,110
I'll never again receive a memo that
says, regarding my underwear, I'm not
304
00:20:32,110 --> 00:20:33,110
wearing any.
305
00:20:33,730 --> 00:20:34,810
You know how you feel?
306
00:20:35,400 --> 00:20:39,660
It really struck me last night when we
arraigned that 300 -pound transvestite
307
00:20:39,660 --> 00:20:45,440
hooker. In my mind, I could hear Dan
calling him Puff the Magic Drag Queen.
308
00:20:47,520 --> 00:20:50,440
Yep. Dan could be a little tasteless at
times.
309
00:20:51,220 --> 00:20:52,460
Pretty much round the clock.
310
00:20:54,300 --> 00:20:57,180
Yeah, but he was our Dan, and we all
cared about him.
311
00:20:57,860 --> 00:20:59,320
We're gonna miss you, Fielding.
312
00:21:03,620 --> 00:21:05,610
Hey, how about we... do Chinese for
dinner?
313
00:21:09,330 --> 00:21:11,390
I grieve. I get hungry.
314
00:21:15,670 --> 00:21:17,010
What is it, Dr. Mooney?
315
00:21:17,390 --> 00:21:18,390
It's hard to tell.
316
00:21:18,690 --> 00:21:20,710
Maybe it's just bad piece of blubber.
317
00:21:22,010 --> 00:21:24,910
You're trying to tell me there's such a
thing as a good piece of blubber?
318
00:21:25,950 --> 00:21:26,909
Hell yes.
319
00:21:26,910 --> 00:21:28,490
You ever tried it frozen on a stick?
320
00:21:30,110 --> 00:21:32,510
I'll take prime rib at the plaza if you
don't mind.
321
00:21:33,350 --> 00:21:34,790
The plaza in New York?
322
00:21:35,070 --> 00:21:36,070
You go there?
323
00:21:36,150 --> 00:21:38,350
Mm -hmm. It's got everything you could
want in a hotel.
324
00:21:39,070 --> 00:21:40,330
Except an hourly rate.
325
00:21:42,030 --> 00:21:43,150
How do you know about New York?
326
00:21:43,630 --> 00:21:46,090
Dr. Mone, he bring me issues of Cosmo.
327
00:21:46,570 --> 00:21:48,730
I read all about the city that never
sleeps.
328
00:21:49,110 --> 00:21:50,250
All right, easy now, little girl.
329
00:21:50,990 --> 00:21:52,230
I'm not finished with you yet.
330
00:21:53,050 --> 00:21:54,050
This is amazing.
331
00:21:54,930 --> 00:21:57,650
My whole life I dreamed of visiting the
Big Apple.
332
00:21:58,410 --> 00:22:00,070
If I can make it there...
333
00:22:00,600 --> 00:22:02,180
I can make it anywhere.
334
00:22:04,480 --> 00:22:05,640
I've made it everywhere.
335
00:22:07,820 --> 00:22:10,180
Except here.
336
00:22:11,740 --> 00:22:14,720
It seems like the most exciting place in
the world.
337
00:22:15,600 --> 00:22:17,060
Are people friendly there?
338
00:22:17,260 --> 00:22:19,060
Absolutely. Just don't make eye contact.
339
00:22:20,880 --> 00:22:23,960
Actually, it is the greatest city on
Earth. It has everything.
340
00:22:25,280 --> 00:22:27,940
Restaurants, theaters, art galleries.
341
00:22:28,570 --> 00:22:32,010
Of course, it's not sitting by a hole in
the ice all day waiting to club a seal,
342
00:22:32,150 --> 00:22:35,090
but... Oh, Doc!
343
00:22:36,350 --> 00:22:37,850
Fielding, help me out here. Yeah, what?
344
00:22:38,130 --> 00:22:39,750
Gently feel around the tender area.
345
00:22:40,290 --> 00:22:41,290
Like this?
346
00:22:42,030 --> 00:22:44,350
He made me do it!
347
00:22:45,450 --> 00:22:46,450
Doc, Doc.
348
00:22:47,590 --> 00:22:49,410
What is it? It's appendicitis.
349
00:22:49,710 --> 00:22:50,730
What? Are you sure?
350
00:22:50,950 --> 00:22:51,950
Well, she's got all the symptoms.
351
00:22:52,230 --> 00:22:55,650
If we don't get that appendix out soon,
she'll be rubbing noses with St. Peter.
352
00:22:56,160 --> 00:22:58,280
How the hell are you going to operate on
her with two broken hands?
353
00:22:58,740 --> 00:22:59,740
I'm not feeling.
354
00:22:59,900 --> 00:23:00,900
You are.
26142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.