All language subtitles for Night Court s05e16 Another Day in the Life
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,360 --> 00:00:03,660
Where the hell is Harry? He's over a
minute late.
2
00:00:04,500 --> 00:00:07,020
What's the matter, Dan? Your date
getting paid by the hour?
3
00:00:09,360 --> 00:00:10,360
No.
4
00:00:10,700 --> 00:00:14,240
It just so happens that the assistant
DAs have a pool going this month to see
5
00:00:14,240 --> 00:00:15,260
who gets the most convictions.
6
00:00:15,640 --> 00:00:16,960
By total volume or percentage?
7
00:00:17,400 --> 00:00:18,400
Raw tonnage.
8
00:00:19,520 --> 00:00:23,200
What? Yeah, every defendant's weight is
right here on the rap sheet. Whoever
9
00:00:23,200 --> 00:00:25,800
convicts the most flesh by midnight...
10
00:00:26,300 --> 00:00:27,440
wins $2 ,000.
11
00:00:28,380 --> 00:00:30,540
Talking about living off the fat of the
land.
12
00:00:32,200 --> 00:00:34,700
Manhattan Public Court Part 2 is now in
session.
13
00:00:35,000 --> 00:00:36,820
Your Honorable Harold T. Stone
presiding.
14
00:00:37,040 --> 00:00:39,400
Thank you, Bull Pardo. Thank you,
friend.
15
00:00:40,040 --> 00:00:44,980
And let's play criminal justice, the
game of crime and punishment, where the
16
00:00:44,980 --> 00:00:48,220
fines can double and those sentences can
really add up.
17
00:00:48,420 --> 00:00:51,140
McVanna, let's meet today's lucky
defendants.
18
00:00:53,900 --> 00:00:55,140
What is that, a joke?
19
00:00:55,930 --> 00:00:57,530
There must be 200 files there.
20
00:00:58,190 --> 00:00:59,190
207, Your Honor.
21
00:01:00,670 --> 00:01:03,010
207? That would normally take us days.
22
00:01:03,470 --> 00:01:04,530
Excuse me, Hoss.
23
00:01:05,030 --> 00:01:07,210
Any chance of me getting out of here by
midnight?
24
00:01:07,610 --> 00:01:11,030
Well, that depends on where you are on
the docket, Mr... Edwards.
25
00:01:11,330 --> 00:01:12,330
Otis Edwards.
26
00:01:12,450 --> 00:01:16,770
Seems you folks got some kind of namby
-bamby law against a man jumping naked
27
00:01:16,770 --> 00:01:18,230
into the fountain of Lincoln Center.
28
00:01:20,270 --> 00:01:22,170
It's to keep the hair out of the drain.
29
00:01:25,870 --> 00:01:27,930
I'm sure you had a real good reason for
doing that.
30
00:01:28,190 --> 00:01:31,130
Absolutely. Fellow bet me ten bucks I
wouldn't.
31
00:01:32,070 --> 00:01:33,410
Guess you showed him.
32
00:01:34,450 --> 00:01:35,870
And everyone else.
33
00:01:36,550 --> 00:01:40,070
Here it is, sir. Number 207 on the
docket. Dead last.
34
00:01:40,550 --> 00:01:41,670
Dead last? Yeah.
35
00:01:42,390 --> 00:01:46,670
Judge, I gotta be in Tokyo tomorrow to
sign a contract worth over $30 million.
36
00:01:47,610 --> 00:01:51,650
You jeopardized a $30 million contract
for a $10 bet?
37
00:01:52,970 --> 00:01:56,710
I know, it sounds like I got me a
longhorn loaf for brains.
38
00:01:58,190 --> 00:02:02,890
But you see, there's just something
inside of me that won't let me pass up a
39
00:02:02,890 --> 00:02:05,990
wager. Well, Mr. Edwards, I'm afraid
you're going to have to wait your turn
40
00:02:05,990 --> 00:02:08,590
like everyone else. Take a seat and try
to keep your shirt on.
41
00:02:09,530 --> 00:02:10,530
And your pants.
42
00:02:12,680 --> 00:02:14,300
Okay, Mac, let's get going. What's
first?
43
00:02:14,540 --> 00:02:15,540
Here we go, sir.
44
00:02:15,640 --> 00:02:21,640
First case, refusing an order to vacate
people versus sisters Laurie, Moe, and
45
00:02:21,640 --> 00:02:22,640
Carla.
46
00:02:26,180 --> 00:02:27,180
Mr.
47
00:02:32,120 --> 00:02:34,020
Prosecutor, that will be enough.
48
00:02:34,400 --> 00:02:35,400
Slightly!
49
00:02:40,300 --> 00:02:43,040
Your Honor, this is John Morley. He
works for the bank that holds the deed
50
00:02:43,040 --> 00:02:45,460
the orphanage run here by the Sisters of
Perpetual Poverty.
51
00:02:46,700 --> 00:02:48,880
Judge, he's trying to evict us.
52
00:02:49,220 --> 00:02:53,460
You foreclosed on an orphanage? It's
even better than the guy said it would
53
00:02:54,740 --> 00:02:57,420
You know, the Sisters missed a few
mortgage payments, and apparently Mr.
54
00:02:57,540 --> 00:03:01,860
Morley's bank feels that $300 ,000 is
more important than 84 innocent
55
00:03:02,300 --> 00:03:04,740
It's not the $300 ,000.
56
00:03:05,320 --> 00:03:07,640
The $3 million we can sell the land for.
57
00:03:08,240 --> 00:03:09,820
Judge, can they do this?
58
00:03:10,200 --> 00:03:14,380
Well, unfortunately, if you did
default... Hold it right there, Judge.
59
00:03:14,740 --> 00:03:16,800
I got a great idea for a bet.
60
00:03:17,280 --> 00:03:18,500
That's swell, Mr. Edwards.
61
00:03:18,740 --> 00:03:22,580
Could it wait eight hours or so? I'm
kind of knee -deep in nuns here. Well,
62
00:03:22,600 --> 00:03:23,680
that's what I'm talking about.
63
00:03:23,920 --> 00:03:29,980
I got $300 ,000 to your nothing that
says you can't get me out of here by
64
00:03:29,980 --> 00:03:30,980
midnight.
65
00:03:31,020 --> 00:03:32,020
And if I do?
66
00:03:32,580 --> 00:03:34,040
I pay off their mortgage.
67
00:03:36,030 --> 00:03:38,910
Wait a second. You cannot show him
preferential treatment.
68
00:03:39,270 --> 00:03:40,270
Judge.
69
00:03:41,070 --> 00:03:46,930
He's right. We've got to take all the
cases in order. All 207 of them. Oh,
70
00:03:46,970 --> 00:03:49,490
we can do it. We'll have to work through
our breaks, but I'm willing.
71
00:03:49,770 --> 00:03:50,770
So am I, sir.
72
00:03:51,010 --> 00:03:52,010
Dan, what do you think?
73
00:03:52,450 --> 00:03:55,450
207 cases average 157 pounds per case.
74
00:03:59,530 --> 00:04:00,870
Let's do it for the kids, Harry.
75
00:04:44,390 --> 00:04:48,270
Well, I'm going to make this a $200
fine, and I hope that you have learned
76
00:04:48,270 --> 00:04:53,410
lesson. You may think it's a big joke,
but there is nothing funny about
77
00:04:53,410 --> 00:04:58,230
and waving while you're driving. It's
grandstanding, it's dangerous, it's
78
00:04:58,230 --> 00:05:01,570
daredevil joyriding, and it has got to
stop.
79
00:05:19,470 --> 00:05:20,469
How many so far?
80
00:05:20,470 --> 00:05:22,250
That was number 43, Your Honor.
81
00:05:22,570 --> 00:05:23,509
That's all?
82
00:05:23,510 --> 00:05:27,090
Mm -hmm. We'll never get through 207
cases by midnight at this pace. Come on,
83
00:05:27,090 --> 00:05:29,470
people. We're up here yakking precious
seconds of ticking away, and those
84
00:05:29,470 --> 00:05:32,150
orphans are that much closer to being
put out on the street. How big was your
85
00:05:32,150 --> 00:05:33,270
bet, Dan? $2 ,000.
86
00:05:34,590 --> 00:05:37,970
And you know what? If I didn't need a
big -screen TV, I'd give every penny of
87
00:05:37,970 --> 00:05:38,970
to those wapes.
88
00:05:39,550 --> 00:05:42,070
You are an example to us all. Matt?
89
00:05:42,650 --> 00:05:45,070
People versus the Klemper family, sir.
90
00:05:45,430 --> 00:05:46,430
Assault.
91
00:05:46,830 --> 00:05:50,850
These are all defendants? All 932 pounds
of them, sir.
92
00:05:52,250 --> 00:05:56,470
At Mr. Klemper's funeral, they attacked
the mortician here without provocation.
93
00:05:56,650 --> 00:06:00,690
Without provocation after what this
ghoul put us through?
94
00:06:01,030 --> 00:06:04,670
Your Honor, they just misunderstood my
new concept in funerals.
95
00:06:05,610 --> 00:06:10,450
We can't? Well, people are always trying
to make death a downer.
96
00:06:10,890 --> 00:06:13,810
I mean, they show up with long faces,
crying.
97
00:06:14,350 --> 00:06:15,530
Gets so darn depressing.
98
00:06:16,730 --> 00:06:20,850
That's mourners for you. So it came to
me. What's the first three letters in
99
00:06:20,850 --> 00:06:22,710
funeral? F -U -N, right?
100
00:06:23,410 --> 00:06:26,870
What I'm trying to do is put the fun
back in the funeral.
101
00:06:27,590 --> 00:06:31,990
Fun? Your Honor, I went to that mortuary
expecting to find something tasteful
102
00:06:31,990 --> 00:06:36,770
and dignified. And instead, I find this
bumper sticker on my husband's casket.
103
00:06:37,650 --> 00:06:39,290
I'd rather be breathing.
104
00:06:47,340 --> 00:06:50,240
That's not the worst of it. When they
opened the casket, the late Mr. Klemper
105
00:06:50,240 --> 00:06:54,060
was wearing a T -shirt that said,
Yesterday was the last day of the rest
106
00:06:54,060 --> 00:06:55,060
life.
107
00:06:59,620 --> 00:07:04,340
Mr. Harris, you are charged with selling
stolen property in your auction house.
108
00:07:04,420 --> 00:07:06,640
How do you plead? Your Honor, my client
would like to plea bargain.
109
00:07:07,060 --> 00:07:08,060
Prosecution? Fine.
110
00:07:08,280 --> 00:07:09,360
Okey -doke. Bargain away.
111
00:07:09,620 --> 00:07:12,200
Do I hear guilty to a misdemeanor,
misdemeanor?
112
00:07:12,580 --> 00:07:14,580
$50 fine, $50, $50, $50 fine?
113
00:07:17,390 --> 00:07:19,470
property. Seventy -five, seventy -five,
seventy -five, dollar fine.
114
00:07:20,370 --> 00:07:23,210
Seventy -six, seventy -seven, go here,
seventy -eight. Going once, going twice.
115
00:07:23,250 --> 00:07:26,030
I'll take petty theft and five days in
jail. How about three? Three, I got
116
00:07:26,030 --> 00:07:29,630
three. Three days in jail, I got any
dollar, any dollar, any dollar fine. The
117
00:07:29,630 --> 00:07:30,630
old American.
118
00:07:40,690 --> 00:07:43,110
Well, I'll be hornswoggled. That's 18.
119
00:07:51,020 --> 00:07:52,520
you go so long without oxygen.
120
00:07:57,520 --> 00:07:58,520
Mom?
121
00:08:02,040 --> 00:08:07,460
Hey, Dan, Dan, I hear Assistant D .A.
McKenzie's got a 960 -pound lead on you.
122
00:08:07,820 --> 00:08:11,880
What? Yeah, he convicted those four huge
wrestlers who beat up the ringside
123
00:08:11,880 --> 00:08:14,360
spectators. They arrest people for that?
124
00:08:15,680 --> 00:08:19,300
And the way I heard it, they broke two
arms... fractured six ribs, and put a
125
00:08:19,300 --> 00:08:21,220
mother of four in traction for a month.
126
00:08:21,980 --> 00:08:24,400
You just don't want me to win, do you,
Harry?
127
00:08:25,600 --> 00:08:27,360
Sir, we are halfway there.
128
00:08:27,900 --> 00:08:29,380
This is case number 100.
129
00:08:29,740 --> 00:08:32,860
People versus Ringer, Babcock, and
Dodds.
130
00:08:33,520 --> 00:08:38,200
More stick figures? Can we get
defendants with some beef on them up
131
00:08:38,980 --> 00:08:41,799
What happened? Did things turn ugly at
the Tupperware party?
132
00:08:43,559 --> 00:08:47,260
Not quite. The charge is operating a
phone sex service without a license.
133
00:08:48,860 --> 00:08:54,560
Your Honor, we aren't doing anything
wrong. In this day and age, people need
134
00:08:54,560 --> 00:08:57,000
safe outlet for their primal urges.
135
00:08:58,600 --> 00:09:02,360
I don't mean to offend you ladies, but
are there really that many people who
136
00:09:02,360 --> 00:09:06,240
like to fantasize while they're talking
to... A bunch of old broads?
137
00:09:08,630 --> 00:09:15,530
Okay. They don't know how old we are. I
always have a phone persona to heighten
138
00:09:15,530 --> 00:09:16,530
the fantasy.
139
00:09:17,250 --> 00:09:18,250
Hi.
140
00:09:19,930 --> 00:09:21,930
I'm Bent Barbara.
141
00:09:43,020 --> 00:09:44,020
Who, me?
142
00:09:44,420 --> 00:09:46,920
Ah, well, no loss. I'm afraid you're
mistaken.
143
00:09:49,240 --> 00:09:51,240
She's right. I know that voice.
144
00:09:51,520 --> 00:09:55,500
Sir, if you finish with the gray panther
here, can we get on to the next case,
145
00:09:55,580 --> 00:09:56,580
those little kitties?
146
00:09:56,680 --> 00:09:57,740
Now I know.
147
00:09:58,280 --> 00:10:00,600
Martha is Dick Vasolino.
148
00:10:02,180 --> 00:10:03,400
Well, obviously, yeah.
149
00:10:04,980 --> 00:10:06,680
You can't fool us, Dick.
150
00:10:07,050 --> 00:10:13,990
not after sharing so many of your
deepest, darkest, most intimate
151
00:10:14,850 --> 00:10:19,010
So, you must be Christine.
152
00:10:23,870 --> 00:10:24,870
Well,
153
00:10:25,670 --> 00:10:29,130
Mr. DeYoung, according to this police
report, you broke into Hennigan's
154
00:10:29,130 --> 00:10:31,730
Supply Warehouse. Do you have anything
to say for yourself?
155
00:10:32,630 --> 00:10:33,630
Prove it.
156
00:10:35,120 --> 00:10:38,280
Court takes that as a not guilty plea
and the defendant is remanded over for
157
00:10:38,280 --> 00:10:39,280
trial. Ross?
158
00:10:40,220 --> 00:10:42,680
Sisters, just want to let you know that
everything's going to be okay.
159
00:10:43,140 --> 00:10:44,360
That's very comforting.
160
00:10:44,820 --> 00:10:47,560
We'll do everything we can to keep you
and the kids from being evicted.
161
00:10:48,140 --> 00:10:50,440
107 cases is a lot, but we've done it
before.
162
00:10:50,840 --> 00:10:53,900
Excuse me, but I think that's 207 cases.
163
00:10:55,640 --> 00:11:02,640
Pray all you
164
00:11:02,640 --> 00:11:03,640
want, sisters.
165
00:11:04,270 --> 00:11:08,250
Come midnight, that orphanage becomes
bank property.
166
00:11:15,930 --> 00:11:19,910
People versus Phillips, disturbing the
peace and destruction of property.
167
00:11:20,130 --> 00:11:21,350
It was a protest.
168
00:11:21,650 --> 00:11:26,330
It was merely exercising my
constitutional right to civil
169
00:11:26,750 --> 00:11:28,830
Your Honor, my client is an animal
rights activist.
170
00:11:29,170 --> 00:11:32,290
So what did she do? Stage a protest at
an animal research facility?
171
00:11:32,710 --> 00:11:35,090
No, she broke open the lobster tank at
Arnie's Seafood House.
172
00:11:36,730 --> 00:11:41,010
Afterwards, she carried the unchackled
shellfish outside, put them on the
173
00:11:41,010 --> 00:11:44,250
ground, and shouted to them, I quote,
run like the wind.
174
00:11:46,270 --> 00:11:48,810
According to the report, one of them
almost made it to a cab.
175
00:11:49,650 --> 00:11:52,270
How would you like to be lured into a
cage?
176
00:11:52,910 --> 00:11:56,550
dropped in boiling water, then drenched
in butter and laid out in a display
177
00:11:56,550 --> 00:11:57,550
case.
178
00:12:00,770 --> 00:12:02,050
Your place or mine?
179
00:12:03,610 --> 00:12:07,830
I feel that my client's moral views
about the animal world mitigates her
180
00:12:07,830 --> 00:12:12,310
actions. If I had rescued a human being
from certain death, I'd be considered a
181
00:12:12,310 --> 00:12:18,750
hero. Well, in my opinion, every living
creature is worthy of our respect and
182
00:12:18,750 --> 00:12:19,750
our friendship.
183
00:12:20,590 --> 00:12:25,890
though you will, I see no difference
between love of people and love of
184
00:12:28,390 --> 00:12:33,310
With you in a minute, hon.
185
00:12:36,190 --> 00:12:41,450
Heba versus Becker, Weissman, Rogers,
and Evans, performing in a public place
186
00:12:41,450 --> 00:12:42,450
without a permit.
187
00:12:42,670 --> 00:12:43,670
How do you plead?
188
00:12:43,890 --> 00:12:44,930
Oh, we plead guilty.
189
00:12:45,330 --> 00:12:46,710
We know we're guilty.
190
00:12:47,210 --> 00:12:48,550
Oh, yes, we did it.
191
00:12:48,780 --> 00:12:52,820
So now we're guilty Oh yes we are
192
00:12:52,820 --> 00:12:59,940
They
193
00:12:59,940 --> 00:13:07,400
confessed
194
00:13:07,400 --> 00:13:14,400
their guilt They told no lies But oh how
they can harmonize That's a $25
195
00:13:14,400 --> 00:13:16,860
fine But I'm gonna suspend it
196
00:13:29,550 --> 00:13:31,630
got to tell you, I think what you're
doing is wonderful.
197
00:13:32,150 --> 00:13:34,370
Well, I ain't done nothing yet.
198
00:13:35,330 --> 00:13:40,230
But if I may say so, that perfume you
got on could charm the ticks off a
199
00:13:40,230 --> 00:13:41,230
bloodhound.
200
00:13:42,650 --> 00:13:45,230
Well, that's what it said on the box.
201
00:13:47,950 --> 00:13:49,190
All right, Jim Schaefer.
202
00:13:50,590 --> 00:13:53,690
260, not bad, not bad, but not great.
Here, eat up.
203
00:13:55,470 --> 00:13:56,810
I really got to go to the John.
204
00:13:57,680 --> 00:14:00,220
Not until you're convicted. It's a
federal law.
205
00:14:03,360 --> 00:14:05,860
How many we got left, Mac? What, say
about 35?
206
00:14:06,620 --> 00:14:08,300
Try 81, sir.
207
00:14:08,800 --> 00:14:09,800
Yikes.
208
00:14:10,840 --> 00:14:15,380
He's not giving up, is he? Are you
kidding? No judge in all of Manhattan
209
00:14:15,380 --> 00:14:18,780
more heart, perseverance, or
determination than Harold T. Stone.
210
00:14:33,930 --> 00:14:37,930
Sure, they've got the cutest, biggest
eyes, just like the paintings in a motel
211
00:14:37,930 --> 00:14:38,930
hallway.
212
00:14:40,170 --> 00:14:41,730
Yeah, and poor little Mikey.
213
00:14:42,350 --> 00:14:44,490
He'll probably turn to a life of crime.
214
00:14:45,090 --> 00:14:49,030
Take a good look at him, Judge, because
you're going to see him real soon.
215
00:14:49,610 --> 00:14:52,670
No, no, sister, I know what you're
trying to do. You're trying to
216
00:14:52,750 --> 00:14:54,030
but it's not going to work.
217
00:14:55,170 --> 00:14:56,170
Aw.
218
00:14:57,070 --> 00:14:58,570
And the teddy bear doesn't have...
219
00:15:03,120 --> 00:15:05,700
for you giving up on me. Next case, Mac.
220
00:15:06,020 --> 00:15:09,280
People versus Costanza, sir.
221
00:15:09,620 --> 00:15:13,380
Assault. Sir, my client admits to
striking Mr. Murdoch here, but he claims
222
00:15:13,380 --> 00:15:16,320
he had more than sufficient provocation.
Well, Mr. Costanza, I'm afraid there's
223
00:15:16,320 --> 00:15:19,460
really no such thing as sufficient
provocation for punching someone in
224
00:15:19,460 --> 00:15:22,180
Excuse me, Mr. Murdoch.
225
00:15:23,700 --> 00:15:26,540
Did he just say exactly... Mr. Murdoch.
226
00:15:27,640 --> 00:15:29,540
That's just what he kept doing to me,
Your Honor.
227
00:15:30,100 --> 00:15:31,260
And he didn't stop.
228
00:15:31,980 --> 00:15:33,120
I... one.
229
00:15:36,660 --> 00:15:38,000
Don't let my client hit you.
230
00:15:38,600 --> 00:15:41,480
That's the most annoying thing I've ever
heard in my life. Don't do that.
231
00:15:43,320 --> 00:15:44,320
Well,
232
00:15:48,120 --> 00:15:54,560
Mr. Costanza, I'm going to reduce the
charges to wingtips.
233
00:16:05,800 --> 00:16:09,900
I can't help it. It started when I was
six and a neighbor kid did it to me. I
234
00:16:09,900 --> 00:16:11,280
guess it's just contagious.
235
00:16:11,780 --> 00:16:14,340
Well, I suggest you seek some good
professional help.
236
00:16:15,640 --> 00:16:18,600
Did you almost just say, now cut that
out?
237
00:16:19,140 --> 00:16:20,180
I'm not kidding.
238
00:16:24,080 --> 00:16:25,700
This thing's on the blank again.
239
00:16:28,960 --> 00:16:29,960
What's left, Mac?
240
00:16:30,040 --> 00:16:33,000
Two minutes and two cases, sir. Well,
then let us put the pedal to the metal
241
00:16:33,000 --> 00:16:35,140
wait no more. Gotcha. People versus.
Wagner.
242
00:16:35,600 --> 00:16:37,700
Prostitution. Positively. Prosecute.
Pictures.
243
00:16:37,940 --> 00:16:38,839
Objection. Ground.
244
00:16:38,840 --> 00:16:40,100
Entrapment. Ridiculous. Reason.
245
00:16:40,440 --> 00:16:42,320
Witnesses. Overruled. Darn. Plead.
246
00:16:42,580 --> 00:16:43,580
Guilty. Motion.
247
00:16:43,780 --> 00:16:44,780
Leniency. Granted.
248
00:16:45,040 --> 00:16:46,620
Fine. Fifty. Finished.
249
00:16:46,860 --> 00:16:48,080
Freebie. Forget it.
250
00:16:52,860 --> 00:16:55,660
Sir, we're almost there. Last case
before Mr. Edwards.
251
00:16:55,860 --> 00:16:56,860
Only one minute to midnight.
252
00:16:57,440 --> 00:17:00,140
It doesn't make any difference. I'm
never going to make it. I'm 318 pounds
253
00:17:00,140 --> 00:17:03,160
behind. People versus Riley, petty
theft.
254
00:17:03,740 --> 00:17:05,339
Sweet job of the heart!
255
00:17:09,500 --> 00:17:10,780
I'll make you, what, 450?
256
00:17:11,300 --> 00:17:12,300
No, I don't!
257
00:17:12,440 --> 00:17:13,760
You gave me a mountain!
258
00:17:15,500 --> 00:17:17,220
Come on, people, we can still make it.
259
00:17:17,440 --> 00:17:19,960
Prosecution. We have a signed confession
that he stole a car stereo, sir.
260
00:17:20,040 --> 00:17:23,650
Defense, he has no prior... Do you have
anything to say for yourself?
261
00:17:24,030 --> 00:17:27,170
Nope. Is there anything else? Big screen
TV party at my house Saturday.
262
00:17:28,030 --> 00:17:31,030
In view of the evidence, this court
finds the defendant... Wait!
263
00:17:31,250 --> 00:17:32,270
The man is innocent.
264
00:17:33,050 --> 00:17:35,630
Your Honor, I'm the one that stole the
radio.
265
00:17:36,210 --> 00:17:37,310
I'm the one you want.
266
00:17:38,110 --> 00:17:40,730
Not Joey. Joey didn't do it. I did it.
267
00:17:42,070 --> 00:17:43,630
Don't listen to this toothpick!
268
00:17:44,830 --> 00:17:46,970
Send this behemoth to jail!
269
00:17:49,350 --> 00:17:50,350
Tick -tock, sir.
270
00:17:51,080 --> 00:17:53,500
You gotta listen to me. There isn't
time.
271
00:17:55,400 --> 00:17:56,700
Damn it, we're gonna make time.
272
00:17:57,040 --> 00:17:59,160
This is first and foremost a court of
law.
273
00:17:59,460 --> 00:18:00,460
Tell your story.
274
00:18:00,940 --> 00:18:04,440
Your Honor, this is my brother.
275
00:18:05,400 --> 00:18:06,400
I'm on parole.
276
00:18:06,580 --> 00:18:08,780
And he knew the next conviction would
send me up for good.
277
00:18:09,260 --> 00:18:10,280
That's why he confessed.
278
00:18:10,800 --> 00:18:15,480
Okay, then, we'll remand this one
over... It's midnight!
279
00:18:17,140 --> 00:18:18,260
The grand jury.
280
00:18:23,110 --> 00:18:24,110
little runt.
281
00:18:24,210 --> 00:18:25,950
Why couldn't you be more like your
brother?
282
00:18:29,010 --> 00:18:30,650
I was this close.
283
00:18:31,350 --> 00:18:34,010
Too bad, Judge. I was rooting for you.
284
00:18:34,290 --> 00:18:37,590
Oh, come on, Mr. Edwards. You're not
going to let a couple of seconds stop
285
00:18:37,590 --> 00:18:41,350
from helping out those kids, are you?
Oh, Judge, I'm a gambling man.
286
00:18:41,590 --> 00:18:46,550
I could lose half a million on a bet and
never blink twice, but I just couldn't
287
00:18:46,550 --> 00:18:47,830
give money away.
288
00:18:48,650 --> 00:18:54,330
You should have seen the look on your
faces when that clock struck twelve. It
289
00:18:54,330 --> 00:18:55,590
was priceless.
290
00:18:59,350 --> 00:19:02,510
Will you quit making him do that?
291
00:19:05,210 --> 00:19:06,550
I'll tell you what, Judge.
292
00:19:07,710 --> 00:19:09,150
I'll give you another shot.
293
00:19:10,150 --> 00:19:11,850
I'll arm -wrestle you for it.
294
00:19:12,470 --> 00:19:16,170
Come on, Mr. Edwards, be fair. Take a
look at his arms. You clean out pipe
295
00:19:16,170 --> 00:19:17,170
with those things.
296
00:19:19,180 --> 00:19:23,140
I think what Miss Sullivan meant to say
is that despite appearances, I am
297
00:19:23,140 --> 00:19:25,860
deceptively strong and wiry.
298
00:19:26,160 --> 00:19:30,080
And you, sir, have just made a $300 ,000
mistake.
299
00:19:30,900 --> 00:19:31,899
You're on.
300
00:19:31,900 --> 00:19:32,900
Whoa!
301
00:19:33,080 --> 00:19:34,460
You can do it, sir!
302
00:19:34,880 --> 00:19:36,120
Do it for the orphan, sir!
303
00:19:36,340 --> 00:19:37,560
We're all behind you, sir!
304
00:19:37,820 --> 00:19:39,640
He doesn't stand a chance against you,
Harry.
305
00:19:39,920 --> 00:19:41,140
20 bucks on Otis.
306
00:19:42,400 --> 00:19:43,940
We'll be praying for you, Judge.
307
00:19:44,960 --> 00:19:46,780
Like we never prayed before.
308
00:19:49,120 --> 00:19:54,620
Remember, no kicking, no spitting, and
you keep your elbow glued to the table
309
00:19:54,620 --> 00:19:56,020
like a moth on a windshield.
310
00:19:56,840 --> 00:19:58,200
Got it. Good.
311
00:19:59,300 --> 00:20:00,179
Let's go.
312
00:20:00,180 --> 00:20:01,180
Okay.
313
00:20:37,930 --> 00:20:38,930
300 grand, sir.
314
00:20:39,090 --> 00:20:40,630
Think of my orphans, sir.
315
00:20:41,130 --> 00:20:45,230
Right now, I'm thinking about the blood
clot that's rushing to my brain.
316
00:20:46,570 --> 00:20:48,150
We've got to do something.
317
00:20:48,610 --> 00:20:49,449
Like what?
318
00:20:49,450 --> 00:20:52,610
Oh, God, I can't think of those orphans
put out on the street. Come on, we've
319
00:20:52,610 --> 00:20:57,150
got to think of some... Come on, Otis.
320
00:20:57,430 --> 00:20:58,430
Give up.
321
00:20:58,490 --> 00:21:00,090
It's your last chance.
322
00:21:00,390 --> 00:21:01,650
Sorry, Stringbean.
323
00:21:02,270 --> 00:21:03,670
I got a play to win.
324
00:21:04,170 --> 00:21:06,090
Hate to disappoint the fans.
325
00:21:49,870 --> 00:21:51,190
Guess we showed him, huh?
326
00:21:53,550 --> 00:21:56,570
We sure did.
327
00:21:58,270 --> 00:21:59,950
Pipe cleaners, you say?
328
00:22:00,390 --> 00:22:02,810
He never knew what hit him.
329
00:22:03,150 --> 00:22:07,130
Yeah, I guess you never know what you're
capable of until you're desperate.
330
00:22:07,650 --> 00:22:08,670
There you are.
331
00:22:09,310 --> 00:22:12,390
300 ,000 little heifers. Bless you.
332
00:22:14,910 --> 00:22:16,290
It's worth every penny.
333
00:22:19,240 --> 00:22:20,420
You won't tell them, will you?
334
00:22:21,320 --> 00:22:24,540
Ma 'am, where would I begin?
335
00:22:30,060 --> 00:22:34,800
You had us worried, sir. Well, to tell
you the truth, Mac, I was a bit worried
336
00:22:34,800 --> 00:22:39,940
myself. But just as things began to look
their darkest, I looked them in the
337
00:22:39,940 --> 00:22:43,900
eye. And I saw something there. It was
astonishment.
338
00:22:45,640 --> 00:22:46,640
Confusion.
339
00:22:47,040 --> 00:22:53,810
Nay. even a little fear I then knew that
he knew that he
340
00:22:53,810 --> 00:22:56,290
was in the presence of greatness
26017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.