All language subtitles for Naked.and.Afraid_.Last.One.Standing.S03E05.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:04,467 [contestant] No one's safe here. 2 00:00:05,367 --> 00:00:06,766 [contestant 2] I might be in serious trouble. 3 00:00:06,767 --> 00:00:08,000 [screaming] 4 00:00:09,266 --> 00:00:10,966 [narrator reading] 5 00:00:10,967 --> 00:00:13,699 ...the toughest survival competition on the planet 6 00:00:13,700 --> 00:00:15,899 goes down under, 7 00:00:15,900 --> 00:00:19,366 as 14 of the world's most elite survivalists 8 00:00:19,367 --> 00:00:23,999 take on the Australian Outback for one month... 9 00:00:24,000 --> 00:00:26,566 - Aah! - [narrator] ...where they must conquer their environment... 10 00:00:26,567 --> 00:00:28,999 Savage strikes again, baby! 11 00:00:29,000 --> 00:00:30,432 [narrator] ...and each other... 12 00:00:30,433 --> 00:00:32,566 - [contestants yelling] - [contestant] Anybody can go home at any time. 13 00:00:32,567 --> 00:00:34,599 Sending people home is what I do! 14 00:00:34,600 --> 00:00:36,699 [yelling] Yes! 15 00:00:36,700 --> 00:00:38,766 [narrator] ...in an all-out battle of skill... 16 00:00:38,767 --> 00:00:41,265 [contestant reading] "Each camp must build a spring snare trap." 17 00:00:41,266 --> 00:00:42,399 - Whoa! - Whoa! 18 00:00:42,400 --> 00:00:44,799 [narrator] ...to win $100,000. 19 00:00:44,800 --> 00:00:46,666 [battle cry] 20 00:00:46,667 --> 00:00:47,899 [howling] 21 00:00:47,900 --> 00:00:48,966 Yes! 22 00:00:48,967 --> 00:00:51,199 [narrator] Failure means elimination. 23 00:00:51,200 --> 00:00:52,032 [sighs] Oh! 24 00:00:52,033 --> 00:00:53,199 [contestant] The competition is real 25 00:00:53,200 --> 00:00:55,499 - and people are getting eliminated fast. - [groans] 26 00:00:55,500 --> 00:00:57,566 [contestant 2] The Outback has been taking people out left and right. 27 00:00:57,567 --> 00:00:58,666 [screams] 28 00:00:58,667 --> 00:01:00,065 [contestant 3] You give up in survival, you die. 29 00:01:00,066 --> 00:01:01,165 [screaming in anguish] 30 00:01:01,166 --> 00:01:02,899 [narrator] Only one with the will... 31 00:01:02,900 --> 00:01:05,866 [contestant 4] This is $100,000 on the line. 32 00:01:05,867 --> 00:01:06,866 [panting] 33 00:01:06,867 --> 00:01:08,399 I'm not going home! 34 00:01:08,400 --> 00:01:09,466 [narrator] ...will become... 35 00:01:09,467 --> 00:01:10,999 [contestant 5] I am ready to fight. 36 00:01:11,000 --> 00:01:12,599 [narrator] ...the last one standing. 37 00:01:12,600 --> 00:01:14,367 Australia! 38 00:01:19,200 --> 00:01:21,667 [narrator] Previously on Last One Standing... 39 00:01:22,367 --> 00:01:23,799 The survivalists competed 40 00:01:23,800 --> 00:01:27,099 in an Aboriginal Australian shelter building challenge. 41 00:01:27,100 --> 00:01:28,767 We can put it right here. This is the biggest piece. 42 00:01:29,700 --> 00:01:31,400 [narrator] While the camps of Max and Kaiela, 43 00:01:32,266 --> 00:01:33,065 Matt and Darrin... 44 00:01:33,066 --> 00:01:33,866 [Matt grunts] 45 00:01:33,867 --> 00:01:35,032 Whoo! 46 00:01:35,033 --> 00:01:37,199 [narrator] ...and Patrick and Cheeny found success... 47 00:01:37,200 --> 00:01:39,499 We're not going home! 48 00:01:39,500 --> 00:01:41,466 - [narrator] ...Laura... - [groans] Ow! 49 00:01:41,467 --> 00:01:43,099 - [narrator] ...and Trish... - Ow, [bleep]. 50 00:01:43,100 --> 00:01:44,866 [narrator] ...sustained serious injuries. 51 00:01:44,867 --> 00:01:46,466 [Laura] I feel like damaged goods right now. 52 00:01:46,467 --> 00:01:48,999 [narrator] And heatstroke caused Jamie 53 00:01:49,000 --> 00:01:51,366 to be removed from the competition. 54 00:01:51,367 --> 00:01:52,567 [medic] One, two, three, go. 55 00:01:54,400 --> 00:01:56,466 [narrator] The winning groups advanced to zone 2... 56 00:01:56,467 --> 00:01:57,866 [both] One, two, three. 57 00:01:57,867 --> 00:01:58,933 [grunts] 58 00:01:58,934 --> 00:02:00,999 [narrator] ...where, based on order of finish, 59 00:02:01,000 --> 00:02:04,766 Max and Kaiela picked first and took a calculated risk. 60 00:02:04,767 --> 00:02:07,099 I'll take Laura with a broken neck 61 00:02:07,100 --> 00:02:10,199 over 90% of the survivalists out here. 62 00:02:10,200 --> 00:02:11,666 Would you like to stay with us? 63 00:02:11,667 --> 00:02:13,265 [Trish] You know, there was definitely the gamble, 64 00:02:13,266 --> 00:02:16,065 picking Laura. 65 00:02:16,066 --> 00:02:19,199 [narrator] And Matt sent Jermaine back to Cheeny and Patrick, 66 00:02:19,200 --> 00:02:21,866 further fueling their camp's internal conflict. 67 00:02:21,867 --> 00:02:24,299 - Jermaine's driving Patrick nuts. - [Darrin] Yep. 68 00:02:24,300 --> 00:02:26,599 I would say, if we put them three together, 69 00:02:26,600 --> 00:02:29,165 one of them's tapping out because they don't want to be here. 70 00:02:29,166 --> 00:02:31,566 {\an8}[Jermaine] Again, I'm gonna be on a team with Patrick. 71 00:02:31,567 --> 00:02:32,666 {\an8}I don't deal with bull [bleep], 72 00:02:32,667 --> 00:02:34,266 {\an8}and there's a lot of bull [bleep] in this camp. 73 00:02:35,000 --> 00:02:36,866 This is a stressful situation. 74 00:02:36,867 --> 00:02:37,999 What the [bleep]? 75 00:02:38,000 --> 00:02:39,866 Oh, my God, Jermaine's on his way here. 76 00:02:39,867 --> 00:02:41,065 That's bull [bleep]. 77 00:02:41,066 --> 00:02:43,500 - Hey! - Oh, my [bleep] Christ. 78 00:02:45,967 --> 00:02:48,166 {\an8}[Patrick] They picked Trish over Jermaine. 79 00:02:51,967 --> 00:02:53,266 Oh, stop. 80 00:02:53,900 --> 00:02:54,900 So dramatic. 81 00:02:55,567 --> 00:02:57,165 Hey, guys. 82 00:02:57,166 --> 00:02:58,367 - [Cheeny] Jermaine. - What's up? 83 00:02:59,800 --> 00:03:01,799 I guess our group will never be disbanded, 84 00:03:01,800 --> 00:03:03,165 - literally. - [chuckles] Yeah. 85 00:03:03,166 --> 00:03:04,399 - Welcome home. - What's up? 86 00:03:04,400 --> 00:03:05,966 Oh, my gosh. 87 00:03:05,967 --> 00:03:07,499 I didn't expect this. 88 00:03:07,500 --> 00:03:08,666 I guess the other teams 89 00:03:08,667 --> 00:03:10,666 already picked their camp mates, 90 00:03:10,667 --> 00:03:13,499 and they just made us be back with Jermaine. 91 00:03:13,500 --> 00:03:15,766 What the [bleep], you guys? You [bleep]. 92 00:03:15,767 --> 00:03:17,266 - Welcome back, dude. - Yeah. 93 00:03:19,000 --> 00:03:22,366 Kind of dreading the same old headaches in camp. 94 00:03:22,367 --> 00:03:24,499 So where's the other people? 95 00:03:24,500 --> 00:03:27,466 - Trish and... - Trish is with Matt. 96 00:03:27,467 --> 00:03:28,766 - [Cheeny] Okay. - And... 97 00:03:28,767 --> 00:03:30,499 And Laura's with Max. 98 00:03:30,500 --> 00:03:31,599 - Okay. - Okay. 99 00:03:31,600 --> 00:03:33,666 {\an8}[Cheeny] Our camp has been together since day one. 100 00:03:33,667 --> 00:03:35,165 {\an8}Nobody else here can say that. 101 00:03:35,166 --> 00:03:36,866 {\an8}And, you know, I'm sorry that some people 102 00:03:36,867 --> 00:03:39,799 are probably not too happy you're not getting along, 103 00:03:39,800 --> 00:03:42,266 but this is hard. 104 00:03:43,600 --> 00:03:45,099 Suck it up, buttercup, 105 00:03:45,100 --> 00:03:47,866 because to be the last one standing, 106 00:03:47,867 --> 00:03:50,065 your camp needs to be strong. 107 00:03:50,066 --> 00:03:53,099 And we were thinking we were gonna get Trish. 108 00:03:53,100 --> 00:03:55,065 We figured you would get picked first, 109 00:03:55,066 --> 00:03:56,000 then Laura. 110 00:03:56,867 --> 00:03:58,366 Yeah, it kind of was a drop-off. 111 00:03:58,367 --> 00:04:00,999 It was like, "You're there." We just kept walking. 112 00:04:01,000 --> 00:04:03,165 Wait. They didn't choose? 113 00:04:03,166 --> 00:04:05,366 We were just like, "Laura, you're here. 114 00:04:05,367 --> 00:04:06,499 It's your people." 115 00:04:06,500 --> 00:04:08,499 - And then... Trish is with Matt. - Trish is with Matt. 116 00:04:08,500 --> 00:04:10,966 - Okay. - Yeah. 117 00:04:10,967 --> 00:04:14,866 [Patrick] Jermaine told us that nobody chose anybody... 118 00:04:14,867 --> 00:04:16,399 uh, after the competition, 119 00:04:16,400 --> 00:04:19,399 that they were just put in camps. 120 00:04:19,400 --> 00:04:21,399 We know he's lying to us. 121 00:04:21,400 --> 00:04:23,899 Jermaine's ego has already been hit. 122 00:04:23,900 --> 00:04:26,766 He's lost the shelter building competition, 123 00:04:26,767 --> 00:04:31,265 and now he's the last kid at dodgeball to get picked. 124 00:04:31,266 --> 00:04:33,366 I can see the doubt in his eyes. 125 00:04:33,367 --> 00:04:36,966 So I'm gonna slowly fill his mind with doubt, 126 00:04:36,967 --> 00:04:39,699 and these mind games are gonna chip away at him 127 00:04:39,700 --> 00:04:42,666 and he's gonna take himself out of this competition. 128 00:04:42,667 --> 00:04:43,699 [Cheeny] I think this is our fate. 129 00:04:43,700 --> 00:04:45,766 This is the universe trying to tell us something. 130 00:04:45,767 --> 00:04:46,900 Yeah. 131 00:04:56,900 --> 00:04:58,165 Ah, this fish looks amazing. 132 00:04:58,166 --> 00:05:00,099 You guys are awesome. Thank you so much. 133 00:05:00,100 --> 00:05:01,566 [Matt] It's all about getting you back to strength. 134 00:05:01,567 --> 00:05:02,466 - You know? You had a rough-- - Thank you. 135 00:05:02,467 --> 00:05:03,899 That's a rough go you just went through. 136 00:05:03,900 --> 00:05:04,799 Thank you. 137 00:05:04,800 --> 00:05:06,666 [Matt] You were surprised we picked you? 138 00:05:06,667 --> 00:05:08,099 [Trish] Yeah, I was. 139 00:05:08,100 --> 00:05:09,666 [laughs] I absolutely was. But, uh-- 140 00:05:09,667 --> 00:05:11,466 We figured you'd be a lot easier to get along with. 141 00:05:11,467 --> 00:05:12,966 [Trish] I know Jermaine did not want 142 00:05:12,967 --> 00:05:14,666 to go back with Tricky and Cheeny, 143 00:05:14,667 --> 00:05:15,766 his original camp. 144 00:05:15,767 --> 00:05:17,065 That also crossed our mind. 145 00:05:17,066 --> 00:05:18,065 - [Darrin] Yup. - Yeah. 146 00:05:18,066 --> 00:05:19,799 [Trish] Patrick, he's here to play the game. 147 00:05:19,800 --> 00:05:22,065 {\an8}He's a trickster. That's why I named him Tricky. 148 00:05:22,066 --> 00:05:24,099 {\an8}But it makes you a target, 149 00:05:24,100 --> 00:05:25,132 and, uh... 150 00:05:25,133 --> 00:05:28,165 I think it's totally turned around on Patrick. 151 00:05:28,166 --> 00:05:30,165 - You guys are devious. - [Matt] And we figured-- 152 00:05:30,166 --> 00:05:31,065 - Yeah. - [laughing] 153 00:05:31,066 --> 00:05:33,466 You chess-playing mother [bleep]. 154 00:05:33,467 --> 00:05:35,065 If there's a rift, we might as well 155 00:05:35,066 --> 00:05:37,666 let that rift keep jacking-- you know, keep going. 156 00:05:37,667 --> 00:05:39,866 Patrick's karma kind of came around, 157 00:05:39,867 --> 00:05:43,399 {\an8}and Jermaine is left to drive Patrick wild. 158 00:05:43,400 --> 00:05:46,265 {\an8}[Trish] That's a little powder keg over there, simmering. 159 00:05:46,266 --> 00:05:48,165 And now it just got re-simmered. 160 00:05:48,166 --> 00:05:51,165 [Matt] They were super-excited to get a refresh, 161 00:05:51,166 --> 00:05:54,199 and, uh, we're putting them in deja vu. 162 00:05:54,200 --> 00:05:55,966 Darrin, did we just play the game a little bit? 163 00:05:55,967 --> 00:06:00,165 Dude, you guys just mental-chessed the [bleep] out of Last One Standing. 164 00:06:00,166 --> 00:06:02,399 [laughs] And I'm so glad I'm here for it. 165 00:06:02,400 --> 00:06:03,700 {\an8}[all laughing] 166 00:06:08,300 --> 00:06:10,165 {\an8}- [Patrick] We're gonna be hungry. - [Cheeny] Yup. 167 00:06:10,166 --> 00:06:14,866 {\an8}We got a bow, but we have no fishing asset. 168 00:06:14,867 --> 00:06:17,566 So our food options are pretty limited. 169 00:06:17,567 --> 00:06:19,165 - Yeah. - [Patrick] It does suck 170 00:06:19,166 --> 00:06:20,799 'cause we had the best assets in the game. 171 00:06:20,800 --> 00:06:23,299 We had fishing, hunting, and hides. 172 00:06:23,300 --> 00:06:25,099 Just gonna have to steal a hook. 173 00:06:25,100 --> 00:06:27,466 [Cheeny] Meh. Stealing's your game, Tricky. 174 00:06:27,467 --> 00:06:29,265 - I know. - That sounds like fun. 175 00:06:29,266 --> 00:06:30,466 [Patrick] Yeah. 176 00:06:30,467 --> 00:06:32,366 [Jermaine] But the thing is, we know there's animals here. 177 00:06:32,367 --> 00:06:33,999 [Cheeny] Yeah. Wish we had a fishing kit. 178 00:06:34,000 --> 00:06:35,165 But we have a boat. 179 00:06:35,166 --> 00:06:38,166 And I would really love an opportunity for the next hunt. 180 00:06:38,767 --> 00:06:39,767 Well... 181 00:06:43,166 --> 00:06:45,500 {\an8}Yeah, that'd be sweet. 182 00:06:45,767 --> 00:06:46,767 Cool. 183 00:06:53,467 --> 00:06:54,300 {\an8}[Jermaine speaking] 184 00:06:58,400 --> 00:07:00,300 {\an8}[Patrick] I'm just trying to give you some advice. 185 00:07:05,166 --> 00:07:07,467 {\an8}[Jermaine] Well, if I see pigs, I'm shooting. 186 00:07:08,767 --> 00:07:10,199 [Cheeny] Patrick and Jermaine, 187 00:07:10,200 --> 00:07:11,899 sometimes the guys will kind of bicker back and forth, 188 00:07:11,900 --> 00:07:14,265 {\an8}and I have to step in and be Mom and break 'em up. 189 00:07:14,266 --> 00:07:16,866 {\an8}I've been taking all of the negative stuff in stride, 190 00:07:16,867 --> 00:07:20,099 but, mentally, it is a drain. 191 00:07:20,100 --> 00:07:22,566 [Patrick] Dude, seriously, get some shots in, 192 00:07:22,567 --> 00:07:23,967 just to practice. 193 00:07:24,367 --> 00:07:25,700 [Cheeny groans] 194 00:07:36,867 --> 00:07:38,666 [Matt] Every day we're out here surviving, 195 00:07:38,667 --> 00:07:40,566 we lose weight, we lose calories, 196 00:07:40,567 --> 00:07:42,099 we're losing muscle. 197 00:07:42,100 --> 00:07:45,499 Let's do a little bit of target practice. 198 00:07:45,500 --> 00:07:48,999 To get a pig out here is absolutely incredibly huge. 199 00:07:49,000 --> 00:07:50,699 You could eat 100 fish, 200 00:07:50,700 --> 00:07:52,566 {\an8}and it will never be the same 201 00:07:52,567 --> 00:07:54,299 {\an8}as sitting there, gorge-feeding yourself 202 00:07:54,300 --> 00:07:55,799 {\an8}on a nice fresh pig kill. 203 00:07:55,800 --> 00:07:58,165 {\an8}It has salt. It has protein. 204 00:07:58,166 --> 00:08:00,299 It's going to be those calories we need 205 00:08:00,300 --> 00:08:02,999 to replenish what we've lost. 206 00:08:03,000 --> 00:08:06,166 The vitals of a pig, about that big. 207 00:08:06,900 --> 00:08:08,899 Out here, practice is crucial. 208 00:08:08,900 --> 00:08:10,299 Practice is essential. 209 00:08:10,300 --> 00:08:11,666 It's not an option. 210 00:08:11,667 --> 00:08:12,966 It's mandatory. 211 00:08:12,967 --> 00:08:14,866 You know, sometime around maybe day 8, 212 00:08:14,867 --> 00:08:16,000 I had missed a pig. 213 00:08:18,900 --> 00:08:19,667 {\an8}[pig squeals] 214 00:08:20,100 --> 00:08:21,300 {\an8}[Matt whispering] 215 00:08:22,300 --> 00:08:23,466 It's in here. 216 00:08:23,467 --> 00:08:25,066 I know it's in here somewhere. 217 00:08:25,867 --> 00:08:27,099 [sighs] 218 00:08:27,100 --> 00:08:28,200 It was disheartening. 219 00:08:29,166 --> 00:08:30,466 But, as my dad would say, 220 00:08:30,467 --> 00:08:32,299 you got to shake it off and walk it out. 221 00:08:32,300 --> 00:08:34,366 You have to practice every single day 222 00:08:34,367 --> 00:08:36,667 to really hone those skills in properly. 223 00:08:38,066 --> 00:08:39,466 Dead pig. 224 00:08:39,467 --> 00:08:40,799 To respect the animal's life, 225 00:08:40,800 --> 00:08:43,567 you must become super proficient with your weapon. 226 00:08:45,567 --> 00:08:49,766 And you always got to prepare for those unexpected shots. It's hard to do. 227 00:08:49,767 --> 00:08:51,567 It takes a little core strength. 228 00:08:54,767 --> 00:08:56,799 But doable. 229 00:08:56,800 --> 00:09:00,866 Every day, I'm strategizing what's going to make it 230 00:09:00,867 --> 00:09:03,200 for the next 27 days. 231 00:09:04,667 --> 00:09:06,467 I'm gonna have to be the fastest. 232 00:09:07,667 --> 00:09:09,667 I'm gonna have to be the most precise. 233 00:09:10,867 --> 00:09:12,299 So when the hunt comes, 234 00:09:12,300 --> 00:09:13,866 I'll be ready. 235 00:09:13,867 --> 00:09:16,567 That's a dead pig all day right there. 236 00:10:12,066 --> 00:10:15,266 {\an8}[Jermaine] We have not eaten a big protein score. 237 00:10:15,767 --> 00:10:17,899 {\an8}So every hunt we go on, 238 00:10:17,900 --> 00:10:19,500 {\an8}the stakes are incredibly high. 239 00:10:20,400 --> 00:10:23,000 {\an8}We've got to eat. We need protein ASAP. 240 00:10:23,967 --> 00:10:25,366 [animal sounds in distance] 241 00:10:25,367 --> 00:10:27,399 [Cheeny whispers] Right here. 242 00:10:27,400 --> 00:10:29,399 Jermaine and I decided to check out a new area 243 00:10:29,400 --> 00:10:30,766 to go out on this hunt. 244 00:10:30,767 --> 00:10:32,766 I am new to bow hunting. 245 00:10:32,767 --> 00:10:35,499 Even though I do shoot a lot back home 246 00:10:35,500 --> 00:10:37,499 and I've been practicing out here, 247 00:10:37,500 --> 00:10:38,966 Patrick's been hunting a bunch, 248 00:10:38,967 --> 00:10:41,766 but Jermaine has the most experience. 249 00:10:41,767 --> 00:10:43,200 {\an8}I don't care about the glory. 250 00:10:43,700 --> 00:10:44,866 {\an8}I care about eating. 251 00:10:44,867 --> 00:10:48,466 So I tell Jermaine, "You are shooting first. 252 00:10:48,467 --> 00:10:49,899 I will shoot second." 253 00:10:49,900 --> 00:10:50,766 {\an8}[Jermaine whispering] 254 00:10:50,767 --> 00:10:52,166 {\an8}[Cheeny whispering] 255 00:10:55,100 --> 00:10:56,567 [exhales slowly] 256 00:11:05,400 --> 00:11:06,467 [bleep] 257 00:11:07,767 --> 00:11:08,999 [Jermaine whispering] It was a good shot. 258 00:11:09,000 --> 00:11:10,199 It was an inch below. 259 00:11:10,200 --> 00:11:12,299 It was so close, man. 260 00:11:12,300 --> 00:11:14,265 [Cheeny] To miss always sucks, 261 00:11:14,266 --> 00:11:16,366 but our goal is a pig. 262 00:11:16,367 --> 00:11:17,699 Jeez, they're just tastier. 263 00:11:17,700 --> 00:11:19,367 We need something with fat on it. 264 00:11:27,300 --> 00:11:29,099 {\an8}[Max] I think it's gonna be a hot one today. 265 00:11:29,100 --> 00:11:30,065 [Kaiela] Mmm-hmm. 266 00:11:30,066 --> 00:11:31,165 [Max] Maybe have a little roof 267 00:11:31,166 --> 00:11:33,466 and some shade over the top of us. 268 00:11:33,467 --> 00:11:35,265 I think I'm gonna do a little cabana style... 269 00:11:35,266 --> 00:11:37,299 - [Laura] Yeah, do it! - ...situation. 270 00:11:37,300 --> 00:11:39,265 [Max] I'm gonna use all of the paper bark 271 00:11:39,266 --> 00:11:41,466 from the last challenge. 272 00:11:41,467 --> 00:11:43,466 Maybe try to, like, build a little lean-to, 273 00:11:43,467 --> 00:11:45,699 instead of the Aboriginal dome. 274 00:11:45,700 --> 00:11:48,099 [Laura] This is looking bangin'. 275 00:11:48,100 --> 00:11:49,666 That's awesome. 276 00:11:49,667 --> 00:11:52,466 [Max] It's a lot of energy to put out in these challenges, 277 00:11:52,467 --> 00:11:54,899 and it's been so hot out here. 278 00:11:54,900 --> 00:11:57,166 Laura, her neck got injured. 279 00:11:57,767 --> 00:11:59,666 She's not the same Laura, 280 00:11:59,667 --> 00:12:01,699 and I got to make sure that she's strong 281 00:12:01,700 --> 00:12:04,467 {\an8}because she's an asset, not a liability. 282 00:12:05,100 --> 00:12:05,999 Making it a home. 283 00:12:06,000 --> 00:12:07,999 Making it homey. 284 00:12:08,000 --> 00:12:09,999 [Max] Now it's time to start thinking about hunting. 285 00:12:10,000 --> 00:12:12,599 - We need to have bacon. - [Kaiela] I know. 286 00:12:12,600 --> 00:12:15,099 [Max] I've taken several animals with bows, 287 00:12:15,100 --> 00:12:16,265 so I feel pretty comfortable 288 00:12:16,266 --> 00:12:18,099 when it comes down to getting the shot. 289 00:12:18,100 --> 00:12:19,065 Yeah. 290 00:12:19,066 --> 00:12:19,999 [Max] Fish are constant. 291 00:12:20,000 --> 00:12:21,265 That should be your staple. 292 00:12:21,266 --> 00:12:23,000 But the pigs are extraordinary. 293 00:12:30,166 --> 00:12:32,800 Hopefully, I can get out and get on a hunt tomorrow. 294 00:12:33,300 --> 00:12:34,867 Hoo. Let's go. 295 00:12:50,266 --> 00:12:51,699 [Jermaine] So I hand the bow to Cheeny. 296 00:12:51,700 --> 00:12:53,300 It's her turn to lead. 297 00:12:58,767 --> 00:13:00,866 {\an8}[Jermaine whispering] 298 00:13:00,867 --> 00:13:02,065 {\an8}[Cheeny whispering] 299 00:13:02,066 --> 00:13:03,165 {\an8}[Jermaine whispering] 300 00:13:03,166 --> 00:13:04,499 {\an8}Too bad they're not good to eat. 301 00:13:04,500 --> 00:13:05,567 [Cheeny] I know. 302 00:13:21,667 --> 00:13:23,766 {\an8}[Jermaine whispering] 303 00:13:23,767 --> 00:13:24,700 {\an8}[Cheeny whispering] 304 00:13:28,400 --> 00:13:29,566 {\an8}[Jermaine speaking] 305 00:13:29,567 --> 00:13:30,266 {\an8}[Cheeny speaking] 306 00:13:30,900 --> 00:13:32,000 {\an8}[Jermaine speaking] 307 00:13:34,967 --> 00:13:35,867 {\an8}[Cheeny speaking] 308 00:13:36,667 --> 00:13:38,200 {\an8}[Jermaine speaking] 309 00:13:59,667 --> 00:14:01,466 [Jermaine whispers] Oh, [bleep]! 310 00:14:01,467 --> 00:14:03,065 [Cheeny whispering] Arrows! Arrows! 311 00:14:03,066 --> 00:14:04,366 - Take that. - Arrows! 312 00:14:04,367 --> 00:14:05,100 {\an8}[Jermaine speaking] 313 00:14:06,567 --> 00:14:08,100 [piglet squealing] 314 00:14:11,300 --> 00:14:12,367 2 {\an8}[Jermaine whispers] Oh! 315 00:14:16,400 --> 00:14:18,899 [piglet squealing] 316 00:14:18,900 --> 00:14:21,366 [Cheeny] Just gonna tire this little piglet out. 317 00:14:21,367 --> 00:14:22,700 [Jermaine] Oh, we're getting this one. 318 00:14:23,600 --> 00:14:24,899 {\an8}[Cheeny speaking] 319 00:14:24,900 --> 00:14:26,367 - [piglet squealing] - God damn it! 320 00:14:28,367 --> 00:14:29,699 Jesus Christ! 321 00:14:29,700 --> 00:14:31,667 [squealing] 322 00:14:38,166 --> 00:14:39,766 God damn it! 323 00:14:39,767 --> 00:14:42,299 I was that [bleep] close to getting a piglet. 324 00:14:42,300 --> 00:14:44,165 I know. I got close to a piglet, too. 325 00:14:44,166 --> 00:14:45,767 [both panting] 326 00:14:46,567 --> 00:14:47,566 I just burned myself. 327 00:14:47,567 --> 00:14:48,567 I know. 328 00:14:49,266 --> 00:14:50,967 [both exhale] 329 00:14:51,867 --> 00:14:53,599 [Jermaine] It's frustrating. 330 00:14:53,600 --> 00:14:58,599 We missed, by a hair, a deer and a hog. 331 00:14:58,600 --> 00:15:01,666 To go after an animal, walking for miles, 332 00:15:01,667 --> 00:15:02,767 you know, that sucks. 333 00:15:05,100 --> 00:15:06,899 {\an8}To score an animal would ensure 334 00:15:06,900 --> 00:15:09,599 {\an8}that we had enough protein to have energy 335 00:15:09,600 --> 00:15:11,000 {\an8}for any challenge that's coming up. 336 00:15:12,767 --> 00:15:14,999 But we're walking away with nothing, 337 00:15:15,000 --> 00:15:17,100 and all that weighs on somebody like me. 338 00:15:18,266 --> 00:15:19,967 It put me in a weird mind space. 339 00:15:23,667 --> 00:15:25,566 {\an8}[Patrick] Mmm. Looks like they got nothing. 340 00:15:25,567 --> 00:15:26,567 {\an8}[Cheeny] Hey, Patrick. 341 00:15:27,066 --> 00:15:28,265 {\an8}She almost got one. 342 00:15:28,266 --> 00:15:29,366 {\an8}[Cheeny] Almost. 343 00:15:29,367 --> 00:15:30,466 {\an8}Found some scapulas. 344 00:15:30,467 --> 00:15:32,100 - [Patrick] Nice. - So... 345 00:15:33,166 --> 00:15:35,265 [Jermaine] We shot at the fawn... 346 00:15:35,266 --> 00:15:36,499 - Shot at a pig. - Shot at a pig. 347 00:15:36,500 --> 00:15:37,766 - Chased some piglets. - Chased some piglets. 348 00:15:37,767 --> 00:15:38,733 [chuckles] 349 00:15:38,734 --> 00:15:40,366 [Cheeny] The bow's been in plenty of hands, 350 00:15:40,367 --> 00:15:42,099 {\an8}and nobody's come up with anything yet. 351 00:15:42,100 --> 00:15:44,699 {\an8}So it just goes to show how difficult it is out here. 352 00:15:44,700 --> 00:15:46,199 Well, you took a shot at a small-- 353 00:15:46,200 --> 00:15:47,265 - [Jermaine] At a fawn. - At a fawn. 354 00:15:47,266 --> 00:15:48,199 [Cheeny] Just under him. 355 00:15:48,200 --> 00:15:50,065 - [Jermaine] Yeah. Just. Like that. - Yeah. 356 00:15:50,066 --> 00:15:51,699 [Patrick] That's why I was trying to get you to practice. 357 00:15:51,700 --> 00:15:53,466 I know, from last year... 358 00:15:53,467 --> 00:15:54,599 - It's cursed. - ...Link and Jeff were saying 359 00:15:54,600 --> 00:15:56,466 that to get, like, the shot, 360 00:15:56,467 --> 00:15:59,065 you have to like practice a lot. 361 00:15:59,066 --> 00:16:00,666 I was like literally... 362 00:16:00,667 --> 00:16:01,999 Yeah. 363 00:16:02,000 --> 00:16:03,299 - [Patrick] Yeah. - It literally-- It-- it-- 364 00:16:03,300 --> 00:16:04,699 it tickled the belly. 365 00:16:04,700 --> 00:16:06,666 {\an8}I'm getting really frustrated with Jermaine right now 366 00:16:06,667 --> 00:16:08,999 {\an8}because he's not listening to a word I say. 367 00:16:09,000 --> 00:16:12,366 {\an8}Jermaine won't even target practice with the bow, 368 00:16:12,367 --> 00:16:15,099 but insists that he's the best archer here. 369 00:16:15,100 --> 00:16:17,766 It's weird. It's like they lose their energy. 370 00:16:17,767 --> 00:16:19,099 - [Patrick] That's what I was trying... - 'Cause it's so-- 371 00:16:19,100 --> 00:16:21,165 ...to warn you guys about. Yeah. 372 00:16:21,166 --> 00:16:23,367 {\an8}[Jermaine speaking] 373 00:16:25,667 --> 00:16:29,199 {\an8}That's his strategy to take people out of the game, is... 374 00:16:29,200 --> 00:16:31,099 {\an8}annoy them, frustrate them. 375 00:16:31,100 --> 00:16:33,299 Uh, because it's really... 376 00:16:33,300 --> 00:16:36,065 the strategy is not based in actually skill. 377 00:16:36,066 --> 00:16:38,199 Uh, he knows that the other competitors 378 00:16:38,200 --> 00:16:39,099 are more skilled than him. 379 00:16:39,100 --> 00:16:41,000 I need a nap 'cause I'm blown-out. 380 00:16:46,967 --> 00:16:48,165 So close today. 381 00:16:48,166 --> 00:16:49,467 [Patrick] Yeah. 382 00:16:56,800 --> 00:16:57,867 {\an8}[Patrick] What up? 383 00:16:58,100 --> 00:16:59,165 {\an8}Uh-oh. 384 00:16:59,166 --> 00:17:00,666 {\an8}[Trish] Oh, God. 385 00:17:00,667 --> 00:17:02,099 {\an8}I think everybody now knows 386 00:17:02,100 --> 00:17:05,999 {\an8}that Tricky is here to play as shady as possible. 387 00:17:06,000 --> 00:17:08,999 [Patrick] If you guys want, we can like leave a, uh... 388 00:17:09,000 --> 00:17:10,299 - [Matt] Nope. Nada. - ...fishin' line there. 389 00:17:10,300 --> 00:17:13,165 - [Trish] No. You want us to? Okay. - You know, and then I'll... 390 00:17:13,166 --> 00:17:15,366 I'll give you guys a fish every time I catch two. 391 00:17:15,367 --> 00:17:16,500 [Trish] Oh, that's great. 392 00:17:17,066 --> 00:17:18,300 Yeah. No. 393 00:17:19,500 --> 00:17:20,966 [Trish] How'd Jermaine do on his hunt? 394 00:17:20,967 --> 00:17:22,466 Yeah, they had... 395 00:17:22,467 --> 00:17:24,099 He missed like three shots 396 00:17:24,100 --> 00:17:25,666 - on different animals. - [Matt laughs] Oh, Jesus. 397 00:17:25,667 --> 00:17:27,899 [Matt] Jermaine should have been practicing with the bow a little bit. 398 00:17:27,900 --> 00:17:30,165 'Cause he's like, "I missed the deer by that much." 399 00:17:30,166 --> 00:17:32,265 If you miss by that much, 400 00:17:32,266 --> 00:17:33,699 you would have missed the kill zone 401 00:17:33,700 --> 00:17:35,366 - by... and it would have hit the deer... - By that much. 402 00:17:35,367 --> 00:17:36,799 ...somewhere in its body. 403 00:17:36,800 --> 00:17:39,065 And then they chased piglets around everywhere, and... 404 00:17:39,066 --> 00:17:40,666 - [laughs] - [Matt] Jesus. 405 00:17:40,667 --> 00:17:42,265 [Patrick] They lost those, too. 406 00:17:42,266 --> 00:17:43,566 [Trish] What the heck? 407 00:17:43,567 --> 00:17:45,500 [Darrin] That's why we picked Trish. 408 00:17:47,467 --> 00:17:50,999 [Matt] Picking Trish over Jermaine was a tactical decision. 409 00:17:51,000 --> 00:17:52,966 {\an8}And that strategy is working. 410 00:17:52,967 --> 00:17:54,867 {\an8}Some people's clock's ticking. 411 00:17:55,700 --> 00:17:57,265 You know what I mean? 412 00:17:57,266 --> 00:17:59,099 [Trish] Which direction is the clock? 413 00:17:59,100 --> 00:18:02,099 The clock is sending a mother [bleep] home. 414 00:18:02,100 --> 00:18:03,099 [Matt laughs] Yeah. 415 00:18:03,100 --> 00:18:06,100 [animal sounds] 416 00:18:13,367 --> 00:18:15,266 {\an8}[Matt] All right, right now, early morning. 417 00:18:15,767 --> 00:18:16,800 {\an8}Mission objective, 418 00:18:17,500 --> 00:18:18,300 {\an8}bacon. 419 00:18:19,667 --> 00:18:21,600 {\an8}[Trish speaking] 420 00:18:25,600 --> 00:18:26,766 {\an8}- All right. - [Laura] Good luck. 421 00:18:26,767 --> 00:18:27,699 - [Kaiela] Good luck to you. - Have a good day. 422 00:18:27,700 --> 00:18:29,065 - [Kaiela] You got it. - [Laura] Hell yeah. 423 00:18:29,066 --> 00:18:31,299 - All the pig vibes. - [Max] Later. 424 00:18:31,300 --> 00:18:32,099 Oink, oink. 425 00:18:32,100 --> 00:18:33,399 [Max] Oink, oink, oink, oink. 426 00:18:33,400 --> 00:18:35,265 [Laura chuckles] 427 00:18:35,266 --> 00:18:37,966 [Max] Kaiela's already got a little bit of skin and bones on her. 428 00:18:37,967 --> 00:18:41,666 And Laura, her neck is messed up. 429 00:18:41,667 --> 00:18:44,099 But you want to make sure you take care of your assets, 430 00:18:44,100 --> 00:18:46,065 so today I'm going hunting. 431 00:18:46,066 --> 00:18:48,766 I've proven myself to be a hunter. 432 00:18:48,767 --> 00:18:49,600 {\an8}[whispering] Warthog. 433 00:18:52,867 --> 00:18:53,699 Got him. 434 00:18:53,700 --> 00:18:56,666 So, hopefully, we can get a pig... 435 00:18:56,667 --> 00:18:58,099 If you can get a pig on the spit, 436 00:18:58,100 --> 00:18:59,266 you're winning. 437 00:19:09,767 --> 00:19:11,367 {\an8}[Matt whispering] 438 00:20:07,567 --> 00:20:09,767 {\an8}[Max whispering] 439 00:20:20,266 --> 00:20:23,000 {\an8}[Matt whispering] 440 00:20:24,867 --> 00:20:26,099 {\an8}It's getting complicated. 441 00:20:26,100 --> 00:20:27,265 This is a small area, 442 00:20:27,266 --> 00:20:28,867 and we have three people with a bow. 443 00:20:29,700 --> 00:20:32,165 And when you compete for hunting grounds, 444 00:20:32,166 --> 00:20:34,000 it often messes up everybody. 445 00:20:40,500 --> 00:20:42,265 {\an8}Having people walking through the hunting ground, 446 00:20:42,266 --> 00:20:44,165 spooking stuff, getting in the way. 447 00:20:44,166 --> 00:20:47,499 If we, all three, are trying to hunt this very small area, 448 00:20:47,500 --> 00:20:49,265 most likely, nobody will get a shot. 449 00:20:49,266 --> 00:20:52,100 Competing to feast on pig. 450 00:20:56,467 --> 00:20:59,100 {\an8}[Max whispering] 451 00:21:05,767 --> 00:21:08,799 This is a real-deal hunting and survival situation. 452 00:21:08,800 --> 00:21:10,766 And I know Matt is a sharpshooter, 453 00:21:10,767 --> 00:21:12,266 but I'm not too bad myself. 454 00:21:13,100 --> 00:21:15,065 {\an8}I want to prove that I can still hunt, 455 00:21:15,066 --> 00:21:18,199 {\an8}and I can still do all those things that I did in Africa. 456 00:21:18,200 --> 00:21:19,667 I just nailed an impala. 457 00:21:20,200 --> 00:21:21,666 Oh, my God. 458 00:21:21,667 --> 00:21:22,800 Thank you. 459 00:21:24,166 --> 00:21:25,366 It's a battle and it's a challenge 460 00:21:25,367 --> 00:21:28,100 to see who can be the first one to get a pig. 461 00:21:36,600 --> 00:21:37,466 [Max] If he takes the shot, 462 00:21:37,467 --> 00:21:39,466 will they split the pig with us? 463 00:21:39,467 --> 00:21:42,366 Will we split the pig with him if I take the shot? 464 00:21:42,367 --> 00:21:45,599 I didn't come all the way to Australia to lose. 465 00:21:45,600 --> 00:21:48,166 Here, you can't share $100,000. 466 00:21:48,967 --> 00:21:50,967 {\an8}[Matt whispering] 467 00:21:54,600 --> 00:21:55,899 If Max gets a pig, 468 00:21:55,900 --> 00:21:57,466 I don't know that he would share it with everybody. 469 00:21:57,467 --> 00:21:58,899 I came here to win. 470 00:21:58,900 --> 00:22:01,000 I came here to be the last one standing. 471 00:22:04,867 --> 00:22:06,867 {\an8}[squealing] 472 00:22:08,266 --> 00:22:10,366 {\an8}And I should have known at the bottom of that tree 473 00:22:10,367 --> 00:22:12,199 {\an8}is just the smallest little root. 474 00:22:12,200 --> 00:22:14,866 {\an8}The [bleep] bow then hits the root, 475 00:22:14,867 --> 00:22:16,999 {\an8}threw my shot low and left. 476 00:22:17,000 --> 00:22:19,499 And no bacon on the end of that arrow. 477 00:22:19,500 --> 00:22:22,266 No one to blame on that shot but myself. 478 00:22:23,667 --> 00:22:25,299 {\an8}I had a clean shot, too, 479 00:22:25,300 --> 00:22:26,466 {\an8}but I let Matt take the shot. 480 00:22:26,467 --> 00:22:29,566 {\an8}He missed, unfortunately, and I'm thinking in my head, 481 00:22:29,567 --> 00:22:31,566 "Oh, I should have done that. I should've done that." 482 00:22:31,567 --> 00:22:32,366 That's kind of how it goes. 483 00:22:32,367 --> 00:22:33,999 Looks like I'm starving tonight. 484 00:22:34,000 --> 00:22:36,100 So that kind of puts me in a tough spot. 485 00:22:46,200 --> 00:22:47,299 Which side do you want? 486 00:22:47,300 --> 00:22:48,499 I'm gonna start in the middle, 487 00:22:48,500 --> 00:22:50,566 just stand on this delta and... 488 00:22:50,567 --> 00:22:51,599 Cool. 489 00:22:51,600 --> 00:22:53,165 Maybe I'll walk this way, actually. 490 00:22:53,166 --> 00:22:56,099 It looks like easier walking to go further. 491 00:22:56,100 --> 00:22:58,165 Kaiela and I decided we're gonna go fishing. 492 00:22:58,166 --> 00:23:00,099 They had some luck with this fishing hole yesterday, 493 00:23:00,100 --> 00:23:02,766 {\an8}so I'm going to hopefully catch 494 00:23:02,767 --> 00:23:04,666 {\an8}and pay back some of the fish they gave me last night 495 00:23:04,667 --> 00:23:07,165 {\an8}when I showed up to camp. 496 00:23:07,166 --> 00:23:10,099 Oh, God, I could just sit up on that big tree. 497 00:23:10,100 --> 00:23:12,099 I have to let my neck heal right now. 498 00:23:12,100 --> 00:23:15,966 I'm really disappointed that I can't go 100%. 499 00:23:15,967 --> 00:23:17,866 I don't care how many days surviving out here, 500 00:23:17,867 --> 00:23:18,999 nobody's safe. 501 00:23:19,000 --> 00:23:21,200 Even legends can go home at any time. 502 00:23:22,367 --> 00:23:23,766 [Kaiela] Do you have any luck down there? 503 00:23:23,767 --> 00:23:25,566 [Laura] I just think it's like kind of shallow 504 00:23:25,567 --> 00:23:27,099 for them to be biting this time of day. 505 00:23:27,100 --> 00:23:28,299 [Kaiela] Yeah. 506 00:23:28,300 --> 00:23:30,165 I mean, we were fishing about this time of day yesterday, 507 00:23:30,166 --> 00:23:33,466 but I also think it might be a little bit hotter. 508 00:23:33,467 --> 00:23:34,999 And then, also, 509 00:23:35,000 --> 00:23:38,099 they just seem to, like, not bite two days in a row. 510 00:23:38,100 --> 00:23:39,165 Yeah. 511 00:23:39,166 --> 00:23:40,634 Come on, big fellas. 512 00:23:42,367 --> 00:23:46,466 [Kaiela] That shelter building challenge was extremely brutal, 513 00:23:46,467 --> 00:23:50,766 {\an8}and, uh, I would love to have a couple of days to recover, 514 00:23:50,767 --> 00:23:53,466 but, you know, it's not just losing a challenge 515 00:23:53,467 --> 00:23:54,799 that can take you out out here. 516 00:23:54,800 --> 00:23:56,265 It's the fatigue. 517 00:23:56,266 --> 00:23:59,466 It's the not taking in enough calories. 518 00:23:59,467 --> 00:24:01,265 I have a really fast metabolism. 519 00:24:01,266 --> 00:24:02,466 I have to eat a lot 520 00:24:02,467 --> 00:24:05,065 to maintain the weight that I am. 521 00:24:05,066 --> 00:24:06,999 And it's gonna get harder and harder 522 00:24:07,000 --> 00:24:08,165 as things move along. 523 00:24:08,166 --> 00:24:10,766 Yeah, I mean, there's tons of little fish milling about. 524 00:24:10,767 --> 00:24:11,733 [Kaiela] I'm getting bites, 525 00:24:11,734 --> 00:24:14,066 but they're all just a little bit too small. 526 00:24:21,300 --> 00:24:22,265 {\an8}[Matt] This morning, 527 00:24:22,266 --> 00:24:24,666 {\an8}I actually saw the pigs go to bed. 528 00:24:24,667 --> 00:24:25,566 {\an8}And what that means is, 529 00:24:25,567 --> 00:24:27,766 {\an8}I saw them leave the meadow first light 530 00:24:27,767 --> 00:24:29,566 and go into a certain parts of the trees. 531 00:24:29,567 --> 00:24:31,766 So I feel like I tucked them in. 532 00:24:31,767 --> 00:24:33,666 I let them sit in there and feel comfortable. 533 00:24:33,667 --> 00:24:35,999 And I'm hoping those pigs come out 534 00:24:36,000 --> 00:24:37,399 and they walk right back out 535 00:24:37,400 --> 00:24:39,300 where I saw them go in this morning. 536 00:24:52,567 --> 00:24:54,566 All right, so what I'm gonna do is 537 00:24:54,567 --> 00:24:57,000 I'm gonna grab a branch off of this fig tree. 538 00:24:57,767 --> 00:24:59,466 These figs are not ripe, 539 00:24:59,467 --> 00:25:02,399 but these pigs are gonna stop and see if they're ripe. 540 00:25:02,400 --> 00:25:05,265 If I can get them to stop, I'll get a shot. 541 00:25:05,266 --> 00:25:08,567 I'm setting up a small blind right below this big rock. 542 00:25:22,300 --> 00:25:23,999 All right. So, right now... 543 00:25:24,000 --> 00:25:25,999 right now I'm sitting in this little blind, 544 00:25:26,000 --> 00:25:29,200 and I've been here for about an hour, hour and a half. 545 00:25:30,166 --> 00:25:31,467 It is a, uh... 546 00:25:32,400 --> 00:25:33,767 Eerie quiet. 547 00:25:35,867 --> 00:25:36,966 Being patient. 548 00:25:36,967 --> 00:25:39,266 Can't move. Can't really do anything... 549 00:25:39,567 --> 00:25:41,066 but wait. 550 00:25:42,166 --> 00:25:43,700 [pig grunting] 551 00:26:01,100 --> 00:26:02,399 2 [squealing] 552 00:26:02,400 --> 00:26:04,100 [Matt] [bleep] yeah! Got him! [bleep] yeah! 553 00:26:04,900 --> 00:26:07,266 Hoo! Pig down, baby. Pig down. 554 00:26:08,367 --> 00:26:09,700 That was the perfect shot. 555 00:26:11,867 --> 00:26:14,467 {\an8}I think it went clear through. It looked like a hard shot. 556 00:26:15,000 --> 00:26:16,166 [exhales] 557 00:26:20,367 --> 00:26:23,366 I know, right now, this pig is somewhere. 558 00:26:23,367 --> 00:26:25,399 An injured boar can not only kill you, 559 00:26:25,400 --> 00:26:27,099 it could kill multiple people. 560 00:26:27,100 --> 00:26:29,266 I need to make sure I get him before he gets me. 561 00:26:51,767 --> 00:26:53,066 {\an8}[quietly] [bleep] yeah! 562 00:26:53,400 --> 00:26:54,500 {\an8}[bleep] yeah! 563 00:27:04,867 --> 00:27:05,800 [exclaims] 564 00:27:06,800 --> 00:27:07,966 Yeah, baby! 565 00:27:07,967 --> 00:27:09,767 [exhales] Oh! 566 00:27:11,000 --> 00:27:12,499 Oh, my God. 567 00:27:12,500 --> 00:27:15,099 I have taken more big game than anyone, 568 00:27:15,100 --> 00:27:17,999 but, I'll tell you, this one means some of the most to me. 569 00:27:18,000 --> 00:27:20,466 Yeah, so, I'm out here to be the last one standing. 570 00:27:20,467 --> 00:27:22,799 And I wasn't about to be the last one standing 571 00:27:22,800 --> 00:27:25,466 without doing what I do, 572 00:27:25,467 --> 00:27:27,165 and that's savagery. 573 00:27:27,166 --> 00:27:29,299 And, uh... thank you, buddy. 574 00:27:29,300 --> 00:27:30,766 I appre-- ah! 575 00:27:30,767 --> 00:27:32,166 I thank you so much. 576 00:27:32,667 --> 00:27:33,432 [grunts] 577 00:27:33,433 --> 00:27:34,867 That's about 200 pounds of bacon. 578 00:27:36,100 --> 00:27:38,466 Savage strikes again, baby! 579 00:27:38,467 --> 00:27:39,499 [laughs triumphantly] 580 00:27:39,500 --> 00:27:42,700 [howls] 581 00:27:43,667 --> 00:27:45,566 {\an8}[Matt's howl echoing] 582 00:27:45,567 --> 00:27:46,999 {\an8}[Darrin] I think Matt got a pig. 583 00:27:47,000 --> 00:27:49,599 {\an8}I don't know why else Matt would be yelling. 584 00:27:49,600 --> 00:27:51,399 {\an8}That wasn't a sound of fear. 585 00:27:51,400 --> 00:27:53,100 {\an8}That was the sound of joy. 586 00:27:55,166 --> 00:27:56,165 Hoo! 587 00:27:56,166 --> 00:27:58,599 Tomorrow's a possible day of competition. 588 00:27:58,600 --> 00:28:01,466 It obviously would be easier to starve 'em out. 589 00:28:01,467 --> 00:28:04,065 But at the same time, if I'm gonna feed 'em, 590 00:28:04,066 --> 00:28:05,165 that also frightens them. 591 00:28:05,166 --> 00:28:07,099 They know "If Matt's feeding us, 592 00:28:07,100 --> 00:28:08,767 you know, how much stronger does he think he is?" 593 00:28:09,867 --> 00:28:12,165 Each strategy has their own advantage, 594 00:28:12,166 --> 00:28:14,266 so I do have to make some tactical decisions. 595 00:28:15,367 --> 00:28:18,867 {\an8}[Darrin] Oh, Mr. Matt Wright, what did you get us? 596 00:28:20,300 --> 00:28:23,500 {\an8}[Darrin laughing heartily] 597 00:28:24,367 --> 00:28:25,767 [Matt] This is for all of us, guys. 598 00:28:26,567 --> 00:28:28,165 [Cheeny] Oh, man! 599 00:28:28,166 --> 00:28:29,799 I mean, I haven't eaten in three days. 600 00:28:29,800 --> 00:28:32,099 At this point, I'm feeling pretty tired, 601 00:28:32,100 --> 00:28:33,165 and in my mind, I'm like, 602 00:28:33,166 --> 00:28:34,866 "Why would you feed your competition?" 603 00:28:34,867 --> 00:28:37,866 I think Matt must be feeling really confident, there. 604 00:28:37,867 --> 00:28:38,866 {\an8}And, you know, 605 00:28:38,867 --> 00:28:41,199 {\an8}it just goes to show how good of a guy Matt is. 606 00:28:41,200 --> 00:28:43,466 {\an8}Competition or not, he's a provider. 607 00:28:43,467 --> 00:28:46,799 Matt has proved once again he's the best hunter. 608 00:28:46,800 --> 00:28:48,666 [Matt] You need to intimidate your enemy a bit. 609 00:28:48,667 --> 00:28:50,766 Make them feel like you're unstoppable, 610 00:28:50,767 --> 00:28:51,999 and they might start to believe it. 611 00:28:52,000 --> 00:28:55,666 Today, naked people will not be hungry. 612 00:28:55,667 --> 00:28:57,265 [Patrick] If people are going to feed me, 613 00:28:57,266 --> 00:28:58,566 I'll let them feed me. 614 00:28:58,567 --> 00:29:01,099 And I can use this to my advantage. 615 00:29:01,100 --> 00:29:02,866 {\an8}So I'm gonna be having 616 00:29:02,867 --> 00:29:05,399 {\an8}a Patrick-sized portion of this pig. 617 00:29:05,400 --> 00:29:07,265 [Trish exclaiming] Whoo-hoo-hoo! 618 00:29:07,266 --> 00:29:08,766 [squealing] 619 00:29:08,767 --> 00:29:10,165 Whoo! 620 00:29:10,166 --> 00:29:11,566 Holy [bleep]! 621 00:29:11,567 --> 00:29:14,399 What the [bleep] ever! 622 00:29:14,400 --> 00:29:17,566 Even though Matt's the one who brought home the bacon, 623 00:29:17,567 --> 00:29:19,366 I'm proud to be part of this group, 624 00:29:19,367 --> 00:29:21,299 {\an8}and I think that it's showing 625 00:29:21,300 --> 00:29:23,866 {\an8}a lot of integrity between the three of us. 626 00:29:23,867 --> 00:29:24,766 It feels good. 627 00:29:24,767 --> 00:29:27,299 {\an8}- Hell yeah, baby! - [laughing] Yoo! 628 00:29:27,300 --> 00:29:28,666 {\an8}Whoo! 629 00:29:28,667 --> 00:29:29,999 [Matt] This boar is massive. 630 00:29:30,000 --> 00:29:31,566 200 to 250 pounds. 631 00:29:31,567 --> 00:29:32,999 - [all laughing] - [Max] He's bigger than Cheeny. 632 00:29:33,000 --> 00:29:34,165 My boy. 633 00:29:34,166 --> 00:29:35,499 [Darrin] The sun's going down, 634 00:29:35,500 --> 00:29:36,866 and I only have a certain amount of time 635 00:29:36,867 --> 00:29:38,065 before it gets dark. 636 00:29:38,066 --> 00:29:39,699 Once it's dark, I'm going to have a hell of a time 637 00:29:39,700 --> 00:29:40,766 trying to process it. 638 00:29:40,767 --> 00:29:42,800 So I need these other camps to help. 639 00:29:43,500 --> 00:29:44,600 [man exclaiming] 640 00:29:46,667 --> 00:29:48,467 {\an8}[Max shouting] Kaiela, you got something? 641 00:29:49,700 --> 00:29:50,566 {\an8}[Cheeny] Guess what this means? 642 00:29:50,567 --> 00:29:52,165 {\an8}We got work to do. 643 00:29:52,166 --> 00:29:53,567 {\an8}[Darrin] There's no division right now. 644 00:29:54,100 --> 00:29:55,966 We all know task at hand. 645 00:29:55,967 --> 00:29:57,499 There's meat coming off this pig 646 00:29:57,500 --> 00:29:58,666 as fast as possible. 647 00:29:58,667 --> 00:30:00,466 This is a pig for everybody, 648 00:30:00,467 --> 00:30:02,666 and everybody's willing to put in the work 649 00:30:02,667 --> 00:30:03,466 to get it done. 650 00:30:03,467 --> 00:30:04,466 {\an8}[Cheeny speaking] 651 00:30:04,467 --> 00:30:05,299 {\an8}[Darrin] There it is. 652 00:30:05,300 --> 00:30:06,699 [Laura] You did. You nicked the heart. 653 00:30:06,700 --> 00:30:07,699 [Trish] Sure did. 654 00:30:07,700 --> 00:30:09,466 [Darrin] Good butchery knives would make this 655 00:30:09,467 --> 00:30:10,766 so much easier. 656 00:30:10,767 --> 00:30:12,065 [Matt] I know. 657 00:30:12,066 --> 00:30:13,999 [Cheeny] We're carving up the pig right now. 658 00:30:14,000 --> 00:30:15,600 We got the bonfire ripping. 659 00:30:16,166 --> 00:30:17,699 We're eating tonight. 660 00:30:17,700 --> 00:30:19,599 [Matt] Here we go. We got the first bite 661 00:30:19,600 --> 00:30:21,766 of my outback pig. 662 00:30:21,767 --> 00:30:23,367 We're all going to take a bite of the heart. 663 00:30:25,166 --> 00:30:26,599 - Ah. - [people cheering] 664 00:30:26,600 --> 00:30:27,899 Bon appetit. 665 00:30:27,900 --> 00:30:30,165 - [people clapping and whooping] - [Max] Yeah, buddy. 666 00:30:30,166 --> 00:30:31,466 [Cheeny] All of us have just been living 667 00:30:31,467 --> 00:30:32,999 on miniscule amounts of fish. 668 00:30:33,000 --> 00:30:33,766 I'm gonna have fat 669 00:30:33,767 --> 00:30:35,399 for the first time in two weeks 670 00:30:35,400 --> 00:30:37,399 just dripping down my chin. 671 00:30:37,400 --> 00:30:38,866 Oh, God. 672 00:30:38,867 --> 00:30:41,466 I'm gonna eat pig liver, pig heart. 673 00:30:41,467 --> 00:30:43,265 Shoot, I'd even eat his testicles right now. 674 00:30:43,266 --> 00:30:44,866 {\an8}That's how hungry I am. 675 00:30:44,867 --> 00:30:46,400 {\an8}[Darrin speaking] 676 00:30:48,367 --> 00:30:49,766 {\an8}[people laughing] 677 00:30:49,767 --> 00:30:53,265 {\an8}[Darrin] We're having some Australian mountain oysters. 678 00:30:53,266 --> 00:30:54,767 {\an8}[Matt] Oh, my God, what do you guys think? 679 00:30:55,300 --> 00:30:56,466 {\an8}Best balls I've ever had. 680 00:30:56,467 --> 00:30:57,799 {\an8}[Jermaine] Best balls you've ever had? 681 00:30:57,800 --> 00:31:00,566 {\an8}Living like true wild savages. 682 00:31:00,567 --> 00:31:02,699 {\an8}[Trish speaking] 683 00:31:02,700 --> 00:31:03,866 {\an8}- [ladies] Yeah. - [Darrin] It is, 100%. 684 00:31:03,867 --> 00:31:05,366 {\an8}[Max speaking] 685 00:31:05,367 --> 00:31:07,066 {\an8}- [Trish] Last One Eating. - [people laughing] 686 00:31:18,967 --> 00:31:20,766 {\an8}[Max] What a night last night. 687 00:31:20,767 --> 00:31:22,566 {\an8}- The pig kill. - [Kaiela] Yeah, dude. 688 00:31:22,567 --> 00:31:24,666 {\an8}[Max] That's the game changer. You know, like, 689 00:31:24,667 --> 00:31:27,666 you get a big kill like that, it just sets you right. 690 00:31:27,667 --> 00:31:28,799 - [Kaiela] Yeah. - Yeah. 691 00:31:28,800 --> 00:31:30,566 [Max] We all had pork last night 692 00:31:30,567 --> 00:31:31,466 because of Matt. 693 00:31:31,467 --> 00:31:33,699 I don't know if it's the best strategy. 694 00:31:33,700 --> 00:31:34,799 I'm dumbfounded, 695 00:31:34,800 --> 00:31:37,366 {\an8}because that puts me in a strong position to contend 696 00:31:37,367 --> 00:31:38,266 {\an8}moving forward. 697 00:31:39,100 --> 00:31:41,000 {\an8}I wonder what's going to happen today. 698 00:31:42,200 --> 00:31:43,766 {\an8}[Darrin] That was a fun party, buddy. 699 00:31:43,767 --> 00:31:45,366 {\an8}[Matt] Yeah, it was. 700 00:31:45,367 --> 00:31:47,065 [Trish] Being in a camp with Matt, 701 00:31:47,066 --> 00:31:48,599 I'm definitely going to have an advantage. 702 00:31:48,600 --> 00:31:51,466 Because even though Matt was gracious enough 703 00:31:51,467 --> 00:31:54,099 to take his huge pig kill 704 00:31:54,100 --> 00:31:55,766 and to share it with everybody, 705 00:31:55,767 --> 00:31:57,500 we still have so much meat. 706 00:31:58,166 --> 00:31:59,866 And now we're on top. 707 00:31:59,867 --> 00:32:03,466 It's that extra little push for the next competition. 708 00:32:03,467 --> 00:32:05,466 We have a lot to do. 709 00:32:05,467 --> 00:32:07,466 We had to process that pig in the middle of the night. 710 00:32:07,467 --> 00:32:09,999 Right now, Darrin's cutting off the hooves. 711 00:32:10,000 --> 00:32:11,399 We're flipping those... 712 00:32:11,400 --> 00:32:13,566 flipping those hind legs into roasts. 713 00:32:13,567 --> 00:32:15,165 [Darrin] Should we strip that rib cage, 714 00:32:15,166 --> 00:32:16,466 get it in the pot? 715 00:32:16,467 --> 00:32:18,866 - [Matt] Yeah, let's strip that as fast as we can. - [Trish] Yeah. 716 00:32:18,867 --> 00:32:20,165 [Darrin] We can hang that rib cage 717 00:32:20,166 --> 00:32:21,866 - right here over this fire. - [Trish] Yeah. 718 00:32:21,867 --> 00:32:25,499 And as that dry crust happens, now no flies can lay eggs. 719 00:32:25,500 --> 00:32:26,766 [Matt] You know, it really is a special feeling 720 00:32:26,767 --> 00:32:28,466 when you don't have to worry about your next meal. 721 00:32:28,467 --> 00:32:30,666 Meat-rich is a real thing, 722 00:32:30,667 --> 00:32:31,633 'cause you feel right now 723 00:32:31,634 --> 00:32:34,100 - as if we literally hit the jackpot. - Yep. 724 00:32:34,600 --> 00:32:35,766 [Trish] Oh, no. 725 00:32:35,767 --> 00:32:36,899 - We got some mail? - [Matt] Oh, snap. 726 00:32:36,900 --> 00:32:38,699 What do we got? 727 00:32:38,700 --> 00:32:40,100 [Darrin] Uh-oh. Here we go. 728 00:32:41,066 --> 00:32:42,165 What the heck is that? 729 00:32:42,166 --> 00:32:43,466 We had a feeling something was going to happen today. 730 00:32:43,467 --> 00:32:45,366 Oh, shoot. 731 00:32:45,367 --> 00:32:48,099 [Patrick] I think I'm going to get some shots in 732 00:32:48,100 --> 00:32:49,199 with my bow right now, 733 00:32:49,200 --> 00:32:50,200 just to practice. 734 00:32:53,500 --> 00:32:54,666 [Patrick] Oh. 735 00:32:54,667 --> 00:32:56,566 Guys, we got a scroll 736 00:32:56,567 --> 00:32:57,265 and then some. 737 00:32:57,266 --> 00:32:59,266 [Cheeny] Oh, we do? Crap. 738 00:32:59,900 --> 00:33:01,466 Patrick and Jermaine, 739 00:33:01,467 --> 00:33:02,366 they're not getting along, 740 00:33:02,367 --> 00:33:05,499 and my biggest fear moving forward is 741 00:33:05,500 --> 00:33:07,099 {\an8}an elimination challenge. 742 00:33:07,100 --> 00:33:08,466 {\an8}You know, we're a three-legged chair, 743 00:33:08,467 --> 00:33:09,299 {\an8}basically. 744 00:33:09,300 --> 00:33:11,466 {\an8}We need all three legs to be strong. 745 00:33:11,467 --> 00:33:13,599 {\an8}Otherwise, it's gonna fall over. 746 00:33:13,600 --> 00:33:15,599 And if we go to an elimination challenge, 747 00:33:15,600 --> 00:33:17,299 there might not be a future for me. 748 00:33:17,300 --> 00:33:20,867 {\an8}[Patrick] "You will need to fell a tree on day 16." 749 00:33:21,800 --> 00:33:23,666 The previous Last One Standing, 750 00:33:23,667 --> 00:33:26,099 this was an elimination competition. 751 00:33:26,100 --> 00:33:27,265 [Cheeny groans off-screen] 752 00:33:27,266 --> 00:33:28,399 I could get sent home 753 00:33:28,400 --> 00:33:30,466 because my team isn't strong. 754 00:33:30,467 --> 00:33:31,366 And I want to be here. 755 00:33:31,367 --> 00:33:33,466 [tense music playing] 756 00:33:33,467 --> 00:33:34,567 [Cheeny] Oh, [bleep]. 757 00:33:37,767 --> 00:33:39,499 2 {\an8}[Matt] What do we got? 758 00:33:39,500 --> 00:33:41,666 {\an8}[Patrick] "You will need to fell a tree 759 00:33:41,667 --> 00:33:42,899 {\an8}on day 16." 760 00:33:42,900 --> 00:33:46,299 {\an8}"To compete, your camp must craft a primitive axe." 761 00:33:46,300 --> 00:33:48,499 {\an8}[Darrin and Matt] "You may begin now." 762 00:33:48,500 --> 00:33:50,165 {\an8}[narrator] For this two-day challenge, 763 00:33:50,166 --> 00:33:53,599 {\an8}each camp may craft a maximum of six primitive axes 764 00:33:53,600 --> 00:33:56,099 {\an8}using any natural resources available to them 765 00:33:56,100 --> 00:33:57,700 {\an8}in the Australian outback. 766 00:33:58,700 --> 00:34:00,399 {\an8}Constructing bushcraft tools 767 00:34:00,400 --> 00:34:01,899 {\an8}using natural resources 768 00:34:01,900 --> 00:34:03,966 {\an8}is a key survival skill. 769 00:34:03,967 --> 00:34:05,900 {\an8}Added a barb and a spear point. 770 00:34:06,700 --> 00:34:07,633 {\an8}[woman] Holy... 771 00:34:07,634 --> 00:34:08,967 {\an8}- [woman laughs] Oh, my God. - [man] Right! 772 00:34:09,600 --> 00:34:10,899 {\an8}[Darrin] Two-day challenge. 773 00:34:10,900 --> 00:34:12,100 {\an8}- Let's make it happen. - Let's get this done. 774 00:34:13,100 --> 00:34:14,299 {\an8}[Laura] Primitive tools is 775 00:34:14,300 --> 00:34:15,866 {\an8}actually one of the very first things I ever did. 776 00:34:15,867 --> 00:34:16,866 {\an8}[Max] No way. 777 00:34:16,867 --> 00:34:18,766 {\an8}Using primitive tools, it's... 778 00:34:18,767 --> 00:34:19,999 {\an8}It's a pretty amazing thing. 779 00:34:20,000 --> 00:34:21,099 {\an8}It's only been a few days, 780 00:34:21,100 --> 00:34:23,299 {\an8}but we haven't had 781 00:34:23,300 --> 00:34:24,799 {\an8}success in this camp. 782 00:34:24,800 --> 00:34:28,165 {\an8}So this could be actually a real benefit for us. 783 00:34:28,166 --> 00:34:29,966 {\an8}I know this is something that I've done, 784 00:34:29,967 --> 00:34:31,099 {\an8}and I feel like 785 00:34:31,100 --> 00:34:32,399 {\an8}I can do a really good job at. 786 00:34:32,400 --> 00:34:34,199 {\an8}I'm super stoked about this, actually. 787 00:34:34,200 --> 00:34:35,099 - Hell, yeah. - Yeah. 788 00:34:35,100 --> 00:34:36,366 - This is going to be so much fun. - Yeah. 789 00:34:36,367 --> 00:34:38,499 - Kicking axe and taking names. - [Laura] Whoa! 790 00:34:38,500 --> 00:34:39,799 - Let's go! - Let's go. 791 00:34:39,800 --> 00:34:41,700 - [Max grunts] - Come on, team. 792 00:34:42,467 --> 00:34:43,432 [Laura] We have no idea 793 00:34:43,433 --> 00:34:45,199 whether this is an elimination challenge, 794 00:34:45,200 --> 00:34:47,399 but I am treating every challenge out here 795 00:34:47,400 --> 00:34:48,799 as if it's an elimination challenge. 796 00:34:48,800 --> 00:34:50,767 {\an8}[Max] We got some work to do today. 797 00:34:51,967 --> 00:34:53,566 {\an8}[Patrick] They gave us rope this time. 798 00:34:53,567 --> 00:34:54,666 {\an8}[Cheeny] Mm-hmm. 799 00:34:54,667 --> 00:34:56,766 {\an8}- We can bind whatever it is to... - [Patrick] Mm-hmm. 800 00:34:56,767 --> 00:34:58,299 {\an8}If we can find some of that really dense wood 801 00:34:58,300 --> 00:34:59,332 {\an8}for the handle. 802 00:34:59,333 --> 00:35:01,399 {\an8}- So I tried that last year... - [Jermaine] Yeah. 803 00:35:01,400 --> 00:35:03,265 {\an8}...and it wasn't as good. 804 00:35:03,266 --> 00:35:05,099 {\an8}In this challenge last year, 805 00:35:05,100 --> 00:35:06,366 {\an8}my team came in third 806 00:35:06,367 --> 00:35:09,166 {\an8}and almost went to elimination. 807 00:35:09,767 --> 00:35:10,466 {\an8}Ah, goddamn. 808 00:35:10,467 --> 00:35:11,532 {\an8}I learned 809 00:35:11,533 --> 00:35:14,099 {\an8}the handle and being able to secure this axe-head 810 00:35:14,100 --> 00:35:16,566 {\an8}is probably the most important part 811 00:35:16,567 --> 00:35:18,265 of building one of these axes. 812 00:35:18,266 --> 00:35:20,899 I learned a lot by seeing Darrin's axes. 813 00:35:20,900 --> 00:35:23,999 Plus, Darrin was in my camp afterwards, 814 00:35:24,000 --> 00:35:26,466 so I learned even more from him. 815 00:35:26,467 --> 00:35:28,366 Now, I kind of feel like an expert, 816 00:35:28,367 --> 00:35:29,699 similar to Darrin. 817 00:35:29,700 --> 00:35:30,999 Just having done this challenge, 818 00:35:31,000 --> 00:35:32,265 I know exactly what I'm going to do. 819 00:35:32,266 --> 00:35:33,866 Let's get working. 820 00:35:33,867 --> 00:35:35,566 [Jermaine] Patrick has done this event, 821 00:35:35,567 --> 00:35:37,666 but we're in a different country. 822 00:35:37,667 --> 00:35:39,666 {\an8}It's a different tree that we're chopping down, 823 00:35:39,667 --> 00:35:41,367 {\an8}and it's a different rock that we're using. 824 00:35:43,467 --> 00:35:45,999 I appreciate the fact that he did it last year, 825 00:35:46,000 --> 00:35:49,999 but I'm sure there's more than one way to skin a cat. 826 00:35:50,000 --> 00:35:52,165 We don't want to all go in there with six axes 827 00:35:52,166 --> 00:35:53,265 that all look the same. 828 00:35:53,266 --> 00:35:54,766 If there was a fail point on one, 829 00:35:54,767 --> 00:35:56,600 it could be a fail point on all of them. 830 00:35:57,567 --> 00:35:59,265 I think this is a blue gum. 831 00:35:59,266 --> 00:36:02,899 It's really the closest thing I found here to oak. 832 00:36:02,900 --> 00:36:04,566 I think it'll be a good handle. 833 00:36:04,567 --> 00:36:05,666 I do bushcraft stuff, 834 00:36:05,667 --> 00:36:08,265 but I don't craft axes. 835 00:36:08,266 --> 00:36:09,499 [grunts] 836 00:36:09,500 --> 00:36:12,065 However, axes work 837 00:36:12,066 --> 00:36:13,966 on a fulcrum, right? 838 00:36:13,967 --> 00:36:15,499 So it starts from a handle. 839 00:36:15,500 --> 00:36:16,999 Handle needs to be strong. 840 00:36:17,000 --> 00:36:18,467 The blade needs to be sharp. 841 00:36:19,367 --> 00:36:22,065 We're going to try scapulas. 842 00:36:22,066 --> 00:36:23,566 So we were hunting, 843 00:36:23,567 --> 00:36:26,799 and we found this bovine scapula. 844 00:36:26,800 --> 00:36:27,767 Like, two of them. 845 00:36:29,667 --> 00:36:31,667 I could chop that tree down by hand. 846 00:36:32,266 --> 00:36:33,467 It looks really good, 847 00:36:34,100 --> 00:36:35,366 and it will cut. 848 00:36:35,367 --> 00:36:37,265 As long as it's lashed well, 849 00:36:37,266 --> 00:36:38,567 that might actually work. 850 00:36:40,200 --> 00:36:41,699 {\an8}[Laura] I think rock selection is 851 00:36:41,700 --> 00:36:43,099 {\an8}pretty important. 852 00:36:43,100 --> 00:36:45,399 So in a rock, I'm basically looking 853 00:36:45,400 --> 00:36:47,967 for something that is going to have... 854 00:36:50,100 --> 00:36:50,933 a platform. 855 00:36:50,934 --> 00:36:52,666 None of these are obviously the size 856 00:36:52,667 --> 00:36:54,000 and the shape of an axe. 857 00:36:55,066 --> 00:36:57,366 But maybe we can make something 858 00:36:57,367 --> 00:36:58,699 the size and shape of an axe. 859 00:36:58,700 --> 00:37:00,099 [Max] All right, let's see what we have here. 860 00:37:00,100 --> 00:37:01,132 We can always come back. 861 00:37:01,133 --> 00:37:02,799 Let's see what we can knap, get out of the sun. 862 00:37:02,800 --> 00:37:03,999 [Laura] I'm so scared 863 00:37:04,000 --> 00:37:05,799 - of my neck right now. - [Max] Really? 864 00:37:05,800 --> 00:37:06,766 [Laura] I'm, like, just trying to move 865 00:37:06,767 --> 00:37:07,899 without swinging my bag 866 00:37:07,900 --> 00:37:09,466 so that I don't yank it. 867 00:37:09,467 --> 00:37:11,999 {\an8}So this challenge is a primitive axe build, 868 00:37:12,000 --> 00:37:13,999 {\an8}which I have absolutely no experience with. 869 00:37:14,000 --> 00:37:16,366 And Laura's neck is still hurt. 870 00:37:16,367 --> 00:37:19,065 So Max and I are going to have to pick up the slack 871 00:37:19,066 --> 00:37:20,866 on the endurance part of this. 872 00:37:20,867 --> 00:37:24,400 But Laura is going to guide us through how to make this. 873 00:37:25,467 --> 00:37:26,567 {\an8}[Laura speaking] 874 00:37:28,100 --> 00:37:29,966 {\an8}[Max] I think we're just going to have to make do 875 00:37:29,967 --> 00:37:31,066 with what we got. 876 00:37:33,467 --> 00:37:35,366 [Laura] So that is a higher than 90 degree edge 877 00:37:35,367 --> 00:37:36,132 you're trying to hit. 878 00:37:36,133 --> 00:37:37,199 - [Max] Do I not want that? - Nope. 879 00:37:37,200 --> 00:37:38,265 So in order to... 880 00:37:38,266 --> 00:37:39,199 - Let me see. - Here. 881 00:37:39,200 --> 00:37:40,265 [Laura] So you want to look for something 882 00:37:40,266 --> 00:37:41,666 that's less than 90, 883 00:37:41,667 --> 00:37:43,165 like this one. 884 00:37:43,166 --> 00:37:44,099 Being able to manipulate a stone 885 00:37:44,100 --> 00:37:46,165 really depends on the angles of the stone 886 00:37:46,166 --> 00:37:47,766 - and how it's going to want to break. - [Max] Yeah. 887 00:37:47,767 --> 00:37:50,866 So you want an area that's less than 90 degrees 888 00:37:50,867 --> 00:37:53,165 so that you can hit it with another rock 889 00:37:53,166 --> 00:37:54,966 and break a chunk of it off. 890 00:37:54,967 --> 00:37:56,499 I'll show you. I'm not going to actually break it, 891 00:37:56,500 --> 00:37:57,499 but you're taking it, 892 00:37:57,500 --> 00:37:58,766 and you want to do, like, a few practice hits 893 00:37:58,767 --> 00:38:00,499 to make sure you're going to hit the right spot. 894 00:38:00,500 --> 00:38:02,265 And then you want nice, clean hit. 895 00:38:02,266 --> 00:38:03,699 You're not hitting the rock and stopping. 896 00:38:03,700 --> 00:38:04,999 You want to think, hit through the rock, 897 00:38:05,000 --> 00:38:06,099 and you want to carry it through 898 00:38:06,100 --> 00:38:07,500 - as soon as it hits. - Okay. 899 00:38:08,767 --> 00:38:10,265 - [Max] It's already cracking nicely. - [Laura] Oh, [bleep]. 900 00:38:10,266 --> 00:38:11,666 - [Max] That's good, though? - No, it's not good. 901 00:38:11,667 --> 00:38:13,265 - [Max] Really? - It's full of inclusions. 902 00:38:13,266 --> 00:38:14,299 It's going to [bleep] you. 903 00:38:14,300 --> 00:38:16,099 Yeah, that's not really super strong. 904 00:38:16,100 --> 00:38:16,833 [Max] Really? 905 00:38:16,834 --> 00:38:18,265 Some rocks have these inclusions 906 00:38:18,266 --> 00:38:20,966 where it's naturally occurring breaks in this rock 907 00:38:20,967 --> 00:38:23,699 where if you hit it too many times the wrong way, 908 00:38:23,700 --> 00:38:25,499 it's going to want to split there. 909 00:38:25,500 --> 00:38:26,666 This one does not have 910 00:38:26,667 --> 00:38:28,399 - great angles on it right now. - [Kaiela] Yeah. 911 00:38:28,400 --> 00:38:29,666 [Laura] So you have to look for these inclusions 912 00:38:29,667 --> 00:38:30,566 and avoid them 913 00:38:30,567 --> 00:38:32,699 so that you don't make something 914 00:38:32,700 --> 00:38:34,599 that is just setting yourself up for failure. 915 00:38:34,600 --> 00:38:36,766 - [Kaiela] I'm not super thrilled with these. - [Max] Oh. 916 00:38:36,767 --> 00:38:38,699 [Kaiela] I honestly think that the only option I have 917 00:38:38,700 --> 00:38:40,100 is to go and find more. 918 00:38:42,266 --> 00:38:43,766 {\an8}[Trish] Darrin and I both did this 919 00:38:43,767 --> 00:38:45,099 {\an8}on the previous season. 920 00:38:45,100 --> 00:38:46,899 [Matt] What did you find from your knowledge last time? 921 00:38:46,900 --> 00:38:48,165 - What would you say... - [Trish] Um... 922 00:38:48,166 --> 00:38:49,866 ...worked and didn't work? 923 00:38:49,867 --> 00:38:51,466 - What worked for me personally? - Yeah. 924 00:38:51,467 --> 00:38:53,399 'Cause our camp came in first. 925 00:38:53,400 --> 00:38:56,466 For me, it was a small axe that I could hold. 926 00:38:56,467 --> 00:38:58,299 {\an8}All the other big axes broke. 927 00:38:58,300 --> 00:38:59,599 {\an8}[man]...three. [gasps] 928 00:38:59,600 --> 00:39:01,399 {\an8}Oh, rock fell off. [bleep] 929 00:39:01,400 --> 00:39:03,666 {\an8}[Trish] And my small one kept us going, 930 00:39:03,667 --> 00:39:05,766 {\an8}so we actually were able to come in first 931 00:39:05,767 --> 00:39:06,666 {\an8}because of it. 932 00:39:06,667 --> 00:39:08,666 {\an8}Yep, that's why I made hand axes. 933 00:39:08,667 --> 00:39:10,666 {\an8}- [Trish] Yeah, you made awesome axes. - You know? Hatchets. 934 00:39:10,667 --> 00:39:13,799 {\an8}It's about short, precise swings. 935 00:39:13,800 --> 00:39:16,766 {\an8}More like when a dog chews a table leg, 936 00:39:16,767 --> 00:39:17,999 {\an8}and not one of them broke. 937 00:39:18,000 --> 00:39:19,866 {\an8}- [Trish] You would have kicked our ass... - Yep. 938 00:39:19,867 --> 00:39:21,366 {\an8}[Trish]...if you guys went faster. 939 00:39:21,367 --> 00:39:23,366 {\an8}You got to patent that [bleep]. 940 00:39:23,367 --> 00:39:24,766 {\an8}[Darrin] I killed it last year, 941 00:39:24,767 --> 00:39:26,766 {\an8}and now I have more of a problem 942 00:39:26,767 --> 00:39:28,866 {\an8}of everyone trying to replicate me. 943 00:39:28,867 --> 00:39:31,899 But I've got years and years of knowledge doing this, 944 00:39:31,900 --> 00:39:33,366 and they don't know how many tricks 945 00:39:33,367 --> 00:39:35,165 I have up my sleeve. 946 00:39:35,166 --> 00:39:36,165 I already know right where we're headed. 947 00:39:36,166 --> 00:39:37,199 Yeah, all right. 948 00:39:37,200 --> 00:39:39,366 [Matt] Darrin, I think I'll take a little walk up 949 00:39:39,367 --> 00:39:41,065 just to see if there's anything special. 950 00:39:41,066 --> 00:39:42,467 - Okay. All right, good luck. - Yep. 951 00:39:43,100 --> 00:39:44,766 {\an8}[bird screeching] 952 00:39:44,767 --> 00:39:46,699 {\an8}[Darrin] I've been scouting for knapping rock 953 00:39:46,700 --> 00:39:48,199 {\an8}- the whole time we've been here... - I know you have. 954 00:39:48,200 --> 00:39:49,566 [Darrin]...and I've noticed 955 00:39:49,567 --> 00:39:50,999 two fine-grained basalts 956 00:39:51,000 --> 00:39:52,566 - that I think will work. - Perfect. 957 00:39:52,567 --> 00:39:54,165 And I think I'm the only person here 958 00:39:54,166 --> 00:39:55,265 that's noticed that. 959 00:39:55,266 --> 00:39:56,466 See this stuff? 960 00:39:56,467 --> 00:39:57,666 [Trish] Oh, yeah. 961 00:39:57,667 --> 00:39:59,766 You got all the rocks catalogued. 962 00:39:59,767 --> 00:40:00,799 I love it. 963 00:40:00,800 --> 00:40:02,366 [Darrin] They're not all peaches and cream. 964 00:40:02,367 --> 00:40:03,899 See the little micro divots? 965 00:40:03,900 --> 00:40:06,566 But no one else recognizes this type of stone. 966 00:40:06,567 --> 00:40:07,700 [Trish] No, definitely not. 967 00:40:08,667 --> 00:40:11,766 See if I can get a spall off of this guy. 968 00:40:11,767 --> 00:40:13,666 I might be able to just drive a huge flake 969 00:40:13,667 --> 00:40:15,666 off of a giant chunk, Trish. 970 00:40:15,667 --> 00:40:17,166 [Trish] I want to watch what you're doing. 971 00:40:18,200 --> 00:40:19,999 [Darrin] No, I don't like that stuff. 972 00:40:20,000 --> 00:40:22,066 So we've got a natural fracture 973 00:40:22,667 --> 00:40:23,734 going in right here. 974 00:40:24,667 --> 00:40:26,399 It's stopping all the force from going deeper 975 00:40:26,400 --> 00:40:28,065 - into that stone. - Oh, I see. 976 00:40:28,066 --> 00:40:29,466 [narrator] When flint-knapping, 977 00:40:29,467 --> 00:40:31,467 gaps and imperfections in the stone 978 00:40:32,400 --> 00:40:34,766 will deflect the force of the hammer, 979 00:40:34,767 --> 00:40:37,065 causing it to break unevenly. 980 00:40:37,066 --> 00:40:39,899 [Darrin] The best flint is the most homogenous stone. 981 00:40:39,900 --> 00:40:40,999 [Trish] Ooh. 982 00:40:41,000 --> 00:40:42,099 That looks nice. 983 00:40:42,100 --> 00:40:43,265 [cracking] 984 00:40:43,266 --> 00:40:44,999 Yeah, see, that's what I'm looking for, Trish. 985 00:40:45,000 --> 00:40:45,999 [Trish] Nice. 986 00:40:46,000 --> 00:40:47,866 - [Darrin] Stuff like that. - Okay. 987 00:40:47,867 --> 00:40:51,466 {\an8}Getting to finally be working with Darrin in a camp 988 00:40:51,467 --> 00:40:52,599 is amazing, 989 00:40:52,600 --> 00:40:54,065 but I'm hoping that I can 990 00:40:54,066 --> 00:40:55,966 pull my own weight and contribute. 991 00:40:55,967 --> 00:40:57,800 You're doing awesome picking these. 992 00:40:58,266 --> 00:40:59,000 [Darrin] Yeah. 993 00:41:02,867 --> 00:41:04,666 {\an8}[Patrick] Darrin's great at flint-knapping. 994 00:41:04,667 --> 00:41:06,766 I'm great at roaming, 995 00:41:06,767 --> 00:41:07,999 my energy. 996 00:41:08,000 --> 00:41:10,899 And I can walk and explore more than Darrin. 997 00:41:10,900 --> 00:41:12,666 I remembered from my travels 998 00:41:12,667 --> 00:41:16,699 that there is nice, jagged volcanic rock. 999 00:41:16,700 --> 00:41:19,866 A lot of these people out here don't have the same energy. 1000 00:41:19,867 --> 00:41:21,566 They're probably going to be combing mostly the beach 1001 00:41:21,567 --> 00:41:22,566 for rocks, 1002 00:41:22,567 --> 00:41:25,300 not thinking to come out here in the hot sun. 1003 00:41:26,100 --> 00:41:28,165 As all of our feet know, 1004 00:41:28,166 --> 00:41:31,366 this lava rock is super sharp. 1005 00:41:31,367 --> 00:41:33,065 It cuts up our feet. 1006 00:41:33,066 --> 00:41:36,099 These little Swiss cheese jagged parts of this 1007 00:41:36,100 --> 00:41:38,166 are going to rip into the tree. 1008 00:41:41,467 --> 00:41:44,866 This is forged by nature in a volcano. 1009 00:41:44,867 --> 00:41:46,899 And that is going to make all the difference 1010 00:41:46,900 --> 00:41:48,000 in this competition. 1011 00:41:48,600 --> 00:41:50,600 Now it's time to dominate. 1012 00:41:52,166 --> 00:41:52,999 {\an8}[leaves rustling] 1013 00:41:53,000 --> 00:41:55,166 {\an8}[animal screeching] 1014 00:41:57,467 --> 00:41:59,699 [Cheeny] Kind of dividing and conquering right now. 1015 00:41:59,700 --> 00:42:02,666 Patrick went out to find some basalt rocks. 1016 00:42:02,667 --> 00:42:04,600 I can try to figure out a handle. 1017 00:42:06,266 --> 00:42:08,000 Never made a bushcraft axe before. 1018 00:42:09,000 --> 00:42:10,966 But luckily, Patrick has done this before. 1019 00:42:10,967 --> 00:42:12,265 He knows what works. 1020 00:42:12,266 --> 00:42:13,265 He knows what doesn't work. 1021 00:42:13,266 --> 00:42:14,700 So I trust him. 1022 00:42:16,066 --> 00:42:17,566 I think we're going to do 1023 00:42:17,567 --> 00:42:20,165 like what Darrin did on the previous Last One Standing, 1024 00:42:20,166 --> 00:42:21,666 how he steamed the branch 1025 00:42:21,667 --> 00:42:23,666 {\an8}and wrapped it around the head. 1026 00:42:23,667 --> 00:42:25,366 {\an8}[Darrin] By just quickly heating 1027 00:42:25,367 --> 00:42:27,799 {\an8}a green branch over a fire, 1028 00:42:27,800 --> 00:42:30,766 {\an8}you can cause the moisture in the bark 1029 00:42:30,767 --> 00:42:31,899 {\an8}to turn to steam 1030 00:42:31,900 --> 00:42:34,466 {\an8}and it softens the wood and makes it flexible. 1031 00:42:34,467 --> 00:42:35,667 {\an8}Took like 10 minutes. 1032 00:42:36,266 --> 00:42:37,265 {\an8}[Ky] That's gorgeous. 1033 00:42:37,266 --> 00:42:41,165 {\an8}[Cheeny] I'm going to try to get some vines 1034 00:42:41,166 --> 00:42:44,366 'cause the vines bend real easy. 1035 00:42:44,367 --> 00:42:48,300 We just have to watch out for the sap that's in them. 1036 00:42:48,967 --> 00:42:50,599 That's paper bark. 1037 00:42:50,600 --> 00:42:53,999 Wrap it around so I'm not touching the vines. 1038 00:42:54,000 --> 00:42:55,966 Even though I haven't done flint-knapping 1039 00:42:55,967 --> 00:42:57,165 that much before, 1040 00:42:57,166 --> 00:42:59,099 I am quite athletic. 1041 00:42:59,100 --> 00:43:01,099 I also really just enjoy chopping wood. 1042 00:43:01,100 --> 00:43:02,666 It's one of my favorite activities. 1043 00:43:02,667 --> 00:43:03,666 I mean, we can pretty much 1044 00:43:03,667 --> 00:43:06,099 just bludgeon this tree to death 1045 00:43:06,100 --> 00:43:08,066 and splinter it and get it to fall. 1046 00:43:12,367 --> 00:43:14,466 {\an8}[Patrick] I got some bomber axe heads. 1047 00:43:14,467 --> 00:43:15,767 [Cheeny] Oh, awesome, dude. 1048 00:43:17,200 --> 00:43:18,099 Oh, yeah. 1049 00:43:18,100 --> 00:43:19,399 [Patrick] Let's sort through what I got, 1050 00:43:19,400 --> 00:43:21,099 see which ones I want to use, 1051 00:43:21,100 --> 00:43:22,065 and then you guys can 1052 00:43:22,066 --> 00:43:24,566 mess around with them after that. 1053 00:43:24,567 --> 00:43:25,866 [Jermaine] I finished a prototype already. 1054 00:43:25,867 --> 00:43:27,599 Checked it on the tree. It chops it down. 1055 00:43:27,600 --> 00:43:28,499 [Patrick] Nice. 1056 00:43:28,500 --> 00:43:29,767 Did it get into it? 1057 00:43:30,567 --> 00:43:32,466 Come look at it, dude. It's into it. 1058 00:43:32,467 --> 00:43:33,466 [Cheeny] I mean, they're brittle, 1059 00:43:33,467 --> 00:43:34,899 but bone's as hard as concrete. 1060 00:43:34,900 --> 00:43:36,699 Like, once it's lashed properly, 1061 00:43:36,700 --> 00:43:37,999 dude. 1062 00:43:38,000 --> 00:43:39,899 I'm making handles for everybody. 1063 00:43:39,900 --> 00:43:41,099 [Patrick] I'm going to make my own handle. 1064 00:43:41,100 --> 00:43:42,699 - [Jermaine] Okay, that's fair. - Yeah. 1065 00:43:42,700 --> 00:43:44,666 What are you going to make the handle out of? 1066 00:43:44,667 --> 00:43:46,100 Rubber vine and rope. 1067 00:43:48,467 --> 00:43:49,467 Rubber vine. 1068 00:43:49,967 --> 00:43:50,967 Okay. 1069 00:43:52,667 --> 00:43:54,265 You... I want to know how that works. 1070 00:43:54,266 --> 00:43:55,666 - I'll show you. - Yeah. 1071 00:43:55,667 --> 00:43:57,266 [Jermaine] I know Pat's seen this before. 1072 00:43:58,100 --> 00:43:59,867 He's obviously done it before. 1073 00:44:01,000 --> 00:44:02,399 There's something about that rubber tree thing 1074 00:44:02,400 --> 00:44:03,599 I don't like. 1075 00:44:03,600 --> 00:44:07,265 I think the handle needs to be very strong. 1076 00:44:07,266 --> 00:44:09,499 I'm going to make a proper axe and see what happens. 1077 00:44:09,500 --> 00:44:12,165 [Patrick] I know that this is, like, really tried and true. 1078 00:44:12,166 --> 00:44:14,699 'Cause I know when Jeff and I did this, 1079 00:44:14,700 --> 00:44:17,566 a lot of people's axes broke 1080 00:44:17,567 --> 00:44:20,366 that used kind of styles like that. 1081 00:44:20,367 --> 00:44:23,366 An issue we had was keeping our axe heads together. 1082 00:44:23,367 --> 00:44:27,466 The axe head comes dislodged. 1083 00:44:27,467 --> 00:44:29,265 Been lashing for a long time. 1084 00:44:29,266 --> 00:44:31,966 [Patrick] Like, I don't think that that's a good handle. 1085 00:44:31,967 --> 00:44:33,566 [Jermaine chuckling] I think they look pretty damn good. 1086 00:44:33,567 --> 00:44:35,199 I think they're going to handle all right. 1087 00:44:35,200 --> 00:44:36,866 {\an8}[Patrick] I know from experience 1088 00:44:36,867 --> 00:44:39,300 {\an8}there's a way for that axe to slip out. 1089 00:44:40,367 --> 00:44:42,366 [Jermaine] She's definitely chopping. 1090 00:44:42,367 --> 00:44:43,799 [Patrick] I'm not trying to argue with you, dude. I'm just saying. 1091 00:44:43,800 --> 00:44:45,466 - [Jermaine] No, I'm not arguing with you. - I'm just trying to give you, 1092 00:44:45,467 --> 00:44:47,299 like, advice 'cause I did the challenge. 1093 00:44:47,300 --> 00:44:48,666 [Jermaine] You're not listening to what I'm saying, brother. 1094 00:44:48,667 --> 00:44:49,466 My problem is 1095 00:44:49,467 --> 00:44:50,899 I definitely want different looks. 1096 00:44:50,900 --> 00:44:52,266 If one of them fails, 1097 00:44:52,867 --> 00:44:53,933 pick up the next one. 1098 00:44:53,934 --> 00:44:56,767 Everybody wants to be told they're doing well. 1099 00:44:57,367 --> 00:44:58,866 I think in Patrick's case, 1100 00:44:58,867 --> 00:45:00,667 he needs to be told he's doing well. 1101 00:45:01,266 --> 00:45:02,699 And I don't want to do that. 1102 00:45:02,700 --> 00:45:03,866 This is a competition. 1103 00:45:03,867 --> 00:45:05,966 We really have to get our craft right 1104 00:45:05,967 --> 00:45:07,099 um, and come in 1105 00:45:07,100 --> 00:45:08,867 with the best thing that we possibly can. 1106 00:45:10,200 --> 00:45:11,032 You get what I'm saying? 1107 00:45:11,033 --> 00:45:12,867 We've got to have a different look. 1108 00:45:14,367 --> 00:45:16,099 [Patrick] He won't take, like, any advice at all. 1109 00:45:16,100 --> 00:45:17,666 It's frustrating. 1110 00:45:17,667 --> 00:45:19,499 It could be an elimination challenge. 1111 00:45:19,500 --> 00:45:20,666 And I know what it takes 1112 00:45:20,667 --> 00:45:23,065 to not go home in this competition. 1113 00:45:23,066 --> 00:45:25,099 We're only allowed six axes. 1114 00:45:25,100 --> 00:45:26,467 And if they break, 1115 00:45:26,967 --> 00:45:28,000 then you lose. 1116 00:45:33,000 --> 00:45:35,766 2 [Patrick] Like, I don't think that that's a good handle. 1117 00:45:35,767 --> 00:45:37,265 [Jermaine chuckling] I think they look pretty damn good. 1118 00:45:37,266 --> 00:45:38,966 I think they're going to handle all right. 1119 00:45:38,967 --> 00:45:40,399 {\an8}[Patrick] I'm not trying to argue with you, dude. 1120 00:45:40,400 --> 00:45:41,766 {\an8}- [Jermaine] No, I'm not arguing with you. - I'm just trying to give you, 1121 00:45:41,767 --> 00:45:42,432 {\an8}like, advice 1122 00:45:42,433 --> 00:45:43,799 {\an8}'cause I did the challenge. 1123 00:45:43,800 --> 00:45:44,566 {\an8}[Jermaine] There is a difference 1124 00:45:44,567 --> 00:45:46,099 {\an8}between cocky and confident, 1125 00:45:46,100 --> 00:45:48,099 {\an8}and it comes with maturity. 1126 00:45:48,100 --> 00:45:49,899 {\an8}Cocky becomes confident. 1127 00:45:49,900 --> 00:45:51,767 {\an8}Patrick has not matured to that level yet. 1128 00:45:52,266 --> 00:45:53,266 Life gives you 1129 00:45:53,900 --> 00:45:55,265 education. 1130 00:45:55,266 --> 00:45:57,265 [Cheeny] Just one teeny bit of advice 1131 00:45:57,266 --> 00:45:58,766 - for the both of you. - What's that? 1132 00:45:58,767 --> 00:46:01,766 I understand you guys have the best of intentions 1133 00:46:01,767 --> 00:46:03,466 when you speak to each other, 1134 00:46:03,467 --> 00:46:05,199 - it's just your delivery. - [Patrick] Mmm. 1135 00:46:05,200 --> 00:46:07,066 Sometimes your tones sound 1136 00:46:07,600 --> 00:46:08,766 not so friendly. 1137 00:46:08,767 --> 00:46:10,599 And, you know, it's not what you say, 1138 00:46:10,600 --> 00:46:12,499 it's how you say it. 1139 00:46:12,500 --> 00:46:13,799 [Jermaine] Don't get it twisted. 1140 00:46:13,800 --> 00:46:15,666 - Trick, I'm deferring to you on this thing. - [Patrick] Uh-huh. 1141 00:46:15,667 --> 00:46:17,165 [Jermaine] That doesn't mean I'm not going to give a different look 1142 00:46:17,166 --> 00:46:18,399 and ask questions. 1143 00:46:18,400 --> 00:46:19,866 'Cause if one of them fails, 1144 00:46:19,867 --> 00:46:21,299 - you know what I mean? - [Cheeny] Mm-hmm. 1145 00:46:21,300 --> 00:46:22,866 [Jermaine] Got to have a different way to look at it. 1146 00:46:22,867 --> 00:46:24,065 That's fine. 1147 00:46:24,066 --> 00:46:25,700 [Cheeny] Yeah, it's good to have a backup. 1148 00:46:30,667 --> 00:46:31,900 [Matt] I am going up 1149 00:46:32,400 --> 00:46:33,667 to switch it up a bit. 1150 00:46:34,600 --> 00:46:36,866 Darrin is without a doubt a rock hound. 1151 00:46:36,867 --> 00:46:38,065 You know, he's a wealth of knowledge, 1152 00:46:38,066 --> 00:46:40,466 but I am also wanting to be 1153 00:46:40,467 --> 00:46:42,400 able to build my own here as well. 1154 00:46:44,767 --> 00:46:47,699 That's a pretty decent piece right as it is. 1155 00:46:47,700 --> 00:46:49,699 {\an8}My skill set, obviously, making knives 1156 00:46:49,700 --> 00:46:50,866 {\an8}and crafting things, 1157 00:46:50,867 --> 00:46:53,499 comes in very handy on a challenge like this. 1158 00:46:53,500 --> 00:46:55,866 I have made these primitive axes as a kid, 1159 00:46:55,867 --> 00:46:57,966 played with them, chopping stuff. 1160 00:46:57,967 --> 00:46:59,966 This is right up my wheelhouse. 1161 00:46:59,967 --> 00:47:01,499 [rocks clinking] 1162 00:47:01,500 --> 00:47:03,099 [Darrin] This ain't the best rock, 1163 00:47:03,100 --> 00:47:06,666 but we're going to get edges on it. 1164 00:47:06,667 --> 00:47:08,399 Watch, everyone's going to try to replicate 1165 00:47:08,400 --> 00:47:09,399 what I made last year. 1166 00:47:09,400 --> 00:47:11,265 [Trish] Oh, yeah, you know they are. 1167 00:47:11,266 --> 00:47:14,065 Good thing I didn't tell the viewers everything I know. 1168 00:47:14,066 --> 00:47:16,766 {\an8}For a functional quickie axe, 1169 00:47:16,767 --> 00:47:18,199 {\an8}the style I made last year is 1170 00:47:18,200 --> 00:47:20,100 {\an8}the same style I'm making this year. 1171 00:47:21,000 --> 00:47:22,366 I'm just doing a different technique 1172 00:47:22,367 --> 00:47:23,366 other than flint-knapping. 1173 00:47:23,367 --> 00:47:24,466 It's related. 1174 00:47:24,467 --> 00:47:26,165 It's just as ancient. 1175 00:47:26,166 --> 00:47:28,499 This is just called peck and crumble. 1176 00:47:28,500 --> 00:47:30,866 You're basically using a slightly harder rock 1177 00:47:30,867 --> 00:47:33,265 to literally peck and crumble away. 1178 00:47:33,266 --> 00:47:35,499 And with stones that aren't able to knap, 1179 00:47:35,500 --> 00:47:37,899 this is how you shape them. 1180 00:47:37,900 --> 00:47:40,799 Now I'm just getting my grooves for my axe handle. 1181 00:47:40,800 --> 00:47:41,933 I don't need a lot, 1182 00:47:41,934 --> 00:47:43,866 just enough to make sure I have a good solid purchase 1183 00:47:43,867 --> 00:47:46,066 so I don't lose this head during the challenge. 1184 00:47:46,767 --> 00:47:47,866 Then next I abrade 1185 00:47:47,867 --> 00:47:52,099 and try to grind it to a nice, smooth flat edge. 1186 00:47:52,100 --> 00:47:54,566 [narrator] When ground between two stones, 1187 00:47:54,567 --> 00:47:57,566 wet sand acts like primitive sandpaper, 1188 00:47:57,567 --> 00:47:59,299 breaking off tiny particles 1189 00:47:59,300 --> 00:48:00,999 from a peck-and-crumble tool 1190 00:48:01,000 --> 00:48:03,200 to create a sharp edge. 1191 00:48:05,667 --> 00:48:06,899 [Darrin] New stuff this year. 1192 00:48:06,900 --> 00:48:08,666 Same end result, 1193 00:48:08,667 --> 00:48:10,699 but a different process. 1194 00:48:10,700 --> 00:48:11,866 [scraping] 1195 00:48:11,867 --> 00:48:13,567 [Darrin] We'll be able to swing this one a lot harder. 1196 00:48:17,100 --> 00:48:18,265 {\an8}[Laura] I haven't been over here yet, 1197 00:48:18,266 --> 00:48:19,567 {\an8}really hoping this opens up. 1198 00:48:21,166 --> 00:48:24,500 {\an8}[Laura speaking] 1199 00:48:26,367 --> 00:48:28,599 [Laura] I have made lots of primitive axes, 1200 00:48:28,600 --> 00:48:30,867 and I've cut down trees with primitive axes. 1201 00:48:31,667 --> 00:48:33,666 And then I became a blacksmith, 1202 00:48:33,667 --> 00:48:35,999 because I never wanted to have to do it again. 1203 00:48:36,000 --> 00:48:38,667 It's definitely a skill set of its own. 1204 00:48:39,800 --> 00:48:41,699 Flintknapping off the biggest rock 1205 00:48:41,700 --> 00:48:43,000 you could ever find right now. 1206 00:48:44,000 --> 00:48:45,299 I think I already have better rock 1207 00:48:45,300 --> 00:48:46,899 than what we've been dealing with. 1208 00:48:46,900 --> 00:48:48,666 Like, I'm putting all my force on that right now, 1209 00:48:48,667 --> 00:48:49,666 I'm probably going to [bleep] my neck. 1210 00:48:49,667 --> 00:48:50,766 And it's not breaking. 1211 00:48:50,767 --> 00:48:53,165 And that's like a super flimsy, thin piece of rock. 1212 00:48:53,166 --> 00:48:54,667 [shouting] Yo, Max! 1213 00:48:55,100 --> 00:48:56,499 Kaiela! 1214 00:48:56,500 --> 00:48:58,766 Yeah? 1215 00:48:58,767 --> 00:49:00,265 Come up here! 1216 00:49:00,266 --> 00:49:01,266 "Come here"? 1217 00:49:01,667 --> 00:49:02,699 [Laura] Yeah! 1218 00:49:02,700 --> 00:49:03,867 [Max] Okay, coming your way! 1219 00:49:04,567 --> 00:49:05,866 [Laura] Marco! 1220 00:49:05,867 --> 00:49:07,399 [Max] Polo! 1221 00:49:07,400 --> 00:49:08,165 [Laura] Dude, check this out. 1222 00:49:08,166 --> 00:49:08,899 You can knap 1223 00:49:08,900 --> 00:49:10,366 right off the rock face up here. 1224 00:49:10,367 --> 00:49:12,165 It's already an axe, you know? 1225 00:49:12,166 --> 00:49:13,766 - Jackpot! - [Laura] Yeah. 1226 00:49:13,767 --> 00:49:14,999 Dude, you can knap right off the face. 1227 00:49:15,000 --> 00:49:17,466 - So I'm just... Look at all these I got. - Face-knap! 1228 00:49:17,467 --> 00:49:19,766 Any of these would work better than what we have. 1229 00:49:19,767 --> 00:49:20,999 {\an8}[Kaiela] Sick. 1230 00:49:21,000 --> 00:49:22,199 {\an8}- [Max speaking] - [Laura] Yeah, dude. 1231 00:49:22,200 --> 00:49:23,432 {\an8}Let's [bleep] get it. 1232 00:49:23,433 --> 00:49:25,265 {\an8}- Dude, I love you too. I'm so glad I'm on your team. - Yeah. 1233 00:49:25,266 --> 00:49:27,065 {\an8}Thanks for believing in me, even though I was broken. 1234 00:49:27,066 --> 00:49:27,967 {\an8}It's okay. 1235 00:49:28,667 --> 00:49:29,500 {\an8}You know, I was like, 1236 00:49:32,000 --> 00:49:34,099 {\an8}[Laura chuckles] 1237 00:49:34,100 --> 00:49:34,999 Hell yeah. 1238 00:49:35,000 --> 00:49:36,999 [softly] Let's [bleep] go. 1239 00:49:37,000 --> 00:49:38,232 [Laura] That is our secret weapon. 1240 00:49:38,233 --> 00:49:40,566 I don't know if any of the other groups have figured out 1241 00:49:40,567 --> 00:49:43,866 that that cliff face is basically a giant rock 1242 00:49:43,867 --> 00:49:45,866 that you can knap axes off of, 1243 00:49:45,867 --> 00:49:47,666 but hopefully they haven't, 1244 00:49:47,667 --> 00:49:50,800 because that really gives our team an edge. 1245 00:49:51,867 --> 00:49:53,366 - Hit here. - Take that out? 1246 00:49:53,367 --> 00:49:54,166 Yeah. 1247 00:49:56,266 --> 00:49:57,399 [Max] Knapping, bro. 1248 00:49:57,400 --> 00:49:59,100 - [Laura] Yeah. - [Kaiela] We're knapping. 1249 00:50:09,567 --> 00:50:11,366 [Trish] Matt, once again... 1250 00:50:11,367 --> 00:50:13,165 - [Matt] Mmm. - [Trish]...thank you. 1251 00:50:13,166 --> 00:50:14,500 - [Matt] My pleasure. - Thanks for your hard work. 1252 00:50:17,667 --> 00:50:19,766 Nice axe handle. 1253 00:50:19,767 --> 00:50:22,766 {\an8}[Matt] This axe, I've crafted a fantastic handle. 1254 00:50:22,767 --> 00:50:24,199 {\an8}It's solid. It's strong. 1255 00:50:24,200 --> 00:50:27,165 {\an8}And I'm lashing on a piece of basalt rock 1256 00:50:27,166 --> 00:50:28,699 onto the end of it. 1257 00:50:28,700 --> 00:50:31,165 So this axe, I believe, is going to be 1258 00:50:31,166 --> 00:50:32,900 absolutely a powerhouse. 1259 00:50:35,367 --> 00:50:37,165 [Trish] I don't know, Darrin. What can I do? 1260 00:50:37,166 --> 00:50:38,966 [Darrin] So I got four heads. 1261 00:50:38,967 --> 00:50:41,399 And I made these two little guys. 1262 00:50:41,400 --> 00:50:43,666 Hopefully, these are smaller in your way. 1263 00:50:43,667 --> 00:50:44,699 [Trish] Yeah, something small is 1264 00:50:44,700 --> 00:50:45,599 going to work for me. 1265 00:50:45,600 --> 00:50:48,366 Something that fits my hands 1266 00:50:48,367 --> 00:50:51,099 and my, like, strength ability. 1267 00:50:51,100 --> 00:50:52,866 [Darrin] I'm just going to wrap everything I have. 1268 00:50:52,867 --> 00:50:53,934 [Trish] Okay. 1269 00:50:54,767 --> 00:50:56,999 [Darrin] Can you give me, like, a double knot? 1270 00:50:57,000 --> 00:50:58,566 - [Trish] Yeah. - Right there? 1271 00:50:58,567 --> 00:51:00,065 - [Trish] This? - Yeah. 1272 00:51:00,066 --> 00:51:01,132 - Yeah. - Okay. 1273 00:51:01,133 --> 00:51:03,499 The camp that I'm with right now, Matt and Darrin, 1274 00:51:03,500 --> 00:51:05,466 I mean, they're amazing, both of them. 1275 00:51:05,467 --> 00:51:07,299 Matt, what a powerhouse. 1276 00:51:07,300 --> 00:51:09,799 I got a full belly of... 1277 00:51:09,800 --> 00:51:11,599 some pig meat that Matt brought home. 1278 00:51:11,600 --> 00:51:15,499 And Darrin's amazing axes. 1279 00:51:15,500 --> 00:51:17,265 - [speaking gibberish] - [Trish] That looks great. 1280 00:51:17,266 --> 00:51:18,999 But I have no doubt 1281 00:51:19,000 --> 00:51:22,000 that I don't need to ride anybody's coattails. 1282 00:51:23,000 --> 00:51:25,200 {\an8}[Matt speaking] 1283 00:51:32,567 --> 00:51:35,366 [Max] I saw the way Darrin built his axe last year 1284 00:51:35,367 --> 00:51:36,499 - using the fire. - [Laura] Yeah. 1285 00:51:36,500 --> 00:51:39,265 We're going to need to use our pot 1286 00:51:39,266 --> 00:51:41,265 to boil to create steam. 1287 00:51:41,266 --> 00:51:42,265 [Max] All right. 1288 00:51:42,266 --> 00:51:43,766 Got to get a fire going, 1289 00:51:43,767 --> 00:51:45,265 steam some water. 1290 00:51:45,266 --> 00:51:46,366 How are you feeling? 1291 00:51:46,367 --> 00:51:47,899 [Kaiela] A little wore out. 1292 00:51:47,900 --> 00:51:48,933 [Max] Yeah. 1293 00:51:48,934 --> 00:51:51,866 - [Kaiela] But keep chugging along. - [Max] Yep. 1294 00:51:51,867 --> 00:51:52,999 [Kaiela] I'm in my head a little bit 1295 00:51:53,000 --> 00:51:54,966 {\an8}about making these primitive axes. 1296 00:51:54,967 --> 00:51:58,899 {\an8}I can see that Laura and Max are very confident 1297 00:51:58,900 --> 00:51:59,833 in what they're doing, 1298 00:51:59,834 --> 00:52:03,165 and I am simply just lacking that today. 1299 00:52:03,166 --> 00:52:04,566 [Max] It's going to be a late night tonight. 1300 00:52:04,567 --> 00:52:07,699 We haven't gotten a handle on these axes yet, 1301 00:52:07,700 --> 00:52:09,265 - literally and metaphorically. - [Laura] Yeah. 1302 00:52:09,266 --> 00:52:11,666 - Like, I don't know if fishing is going to happen. - Yeah. 1303 00:52:11,667 --> 00:52:13,599 [Max] Just tough going in tomorrow with nothing. 1304 00:52:13,600 --> 00:52:14,699 [Laura] For sure. 1305 00:52:14,700 --> 00:52:16,499 [Max] How about, Kaiela, would you want to go fishing? 1306 00:52:16,500 --> 00:52:17,766 [Kaiela] Yeah, and you guys work on this? 1307 00:52:17,767 --> 00:52:19,599 [Max] And then we'll get this thing going. 1308 00:52:19,600 --> 00:52:20,799 You're the best fisher here. 1309 00:52:20,800 --> 00:52:23,099 {\an8}So I noticed that Kaiela's kind of dragging along. 1310 00:52:23,100 --> 00:52:25,999 {\an8}She's kind of, you know, in her feels. 1311 00:52:26,000 --> 00:52:27,599 [Laura] I think having the, you know, 1312 00:52:27,600 --> 00:52:28,599 having one person do that, 1313 00:52:28,600 --> 00:52:30,199 - we can still get [bleep] done. - [Max] Yeah. 1314 00:52:30,200 --> 00:52:31,165 [Laura] But if we send two people to do it 1315 00:52:31,166 --> 00:52:32,265 and we get no fish, then... 1316 00:52:32,266 --> 00:52:33,299 - [Max] Then we're screwed. - ...we're screwed. 1317 00:52:33,300 --> 00:52:35,099 - Yeah. - [Max] And she's a great fisherwoman. 1318 00:52:35,100 --> 00:52:36,766 So I'm thinking, 1319 00:52:36,767 --> 00:52:37,966 how can we make sure 1320 00:52:37,967 --> 00:52:39,766 that she's still in the game? 1321 00:52:39,767 --> 00:52:41,766 Because we still have to make these axes, 1322 00:52:41,767 --> 00:52:44,166 but she's helping to provide for the team. 1323 00:52:47,467 --> 00:52:48,867 [Kaiela] Not feeling it right now. 1324 00:52:50,400 --> 00:52:51,866 I don't know why I'm emotional, 1325 00:52:51,867 --> 00:52:53,999 but I'm, like, about to cry. 1326 00:52:54,000 --> 00:52:54,967 [sniffles] 1327 00:52:55,967 --> 00:52:56,833 [Kaiela] I'm just scared because I feel 1328 00:52:56,834 --> 00:52:59,199 like I could do really well at this. 1329 00:52:59,200 --> 00:53:01,566 But there are elements with this challenge 1330 00:53:01,567 --> 00:53:04,566 that can create chaos within your mind. 1331 00:53:04,567 --> 00:53:06,900 I just feel overwhelmed. 1332 00:53:08,600 --> 00:53:11,999 My teammates have so much more experience. 1333 00:53:12,000 --> 00:53:13,099 And at the end of the day, 1334 00:53:13,100 --> 00:53:15,566 I'm also competing against them. 1335 00:53:15,567 --> 00:53:17,567 And it does not feel good right now. 1336 00:53:18,300 --> 00:53:19,266 [sniffles] 1337 00:53:20,000 --> 00:53:21,065 [sighs] 1338 00:53:21,066 --> 00:53:22,000 This sucks. 1339 00:53:35,000 --> 00:53:36,467 2 {\an8}[Kaiela yawning] I'm tired. 1340 00:53:37,367 --> 00:53:38,266 [Max] You are? 1341 00:53:39,066 --> 00:53:40,566 - [Kaiela] Yeah. - [Max] Yeah. 1342 00:53:40,567 --> 00:53:42,299 I wonder what's going to happen today, 1343 00:53:42,300 --> 00:53:44,466 whatever challenge it may be. 1344 00:53:44,467 --> 00:53:46,799 [Kaiela] We are still out here starving. 1345 00:53:46,800 --> 00:53:49,099 We are still out here sleep deprived 1346 00:53:49,100 --> 00:53:50,566 and trying to survive. 1347 00:53:50,567 --> 00:53:52,265 And to add to that, 1348 00:53:52,266 --> 00:53:54,866 we are now competing against each other. 1349 00:53:54,867 --> 00:53:57,065 {\an8}And it is overwhelming, 1350 00:53:57,066 --> 00:53:58,299 {\an8}and it is hard. 1351 00:53:58,300 --> 00:54:00,466 {\an8}But I know that I have it within me 1352 00:54:00,467 --> 00:54:01,567 {\an8}to push through that. 1353 00:54:02,100 --> 00:54:04,265 That thing is so cool. 1354 00:54:04,266 --> 00:54:05,900 - Thunder clap. - Yeah. 1355 00:54:06,667 --> 00:54:08,299 [Max] I spent a lot of time 1356 00:54:08,300 --> 00:54:10,566 building this freaking battle axe. 1357 00:54:10,567 --> 00:54:12,599 I just knew we needed another option 1358 00:54:12,600 --> 00:54:14,799 within our mix of axes. 1359 00:54:14,800 --> 00:54:15,999 We'll see how it works, 1360 00:54:16,000 --> 00:54:17,566 but I think the edge is really nice, 1361 00:54:17,567 --> 00:54:19,399 and it's going to continue to get seated in there. 1362 00:54:19,400 --> 00:54:20,866 And if it tries to split, 1363 00:54:20,867 --> 00:54:21,966 I have the rope around there, 1364 00:54:21,967 --> 00:54:23,766 so I'll hold it for a bit longer. 1365 00:54:23,767 --> 00:54:26,666 I think this will be The Damager. 1366 00:54:26,667 --> 00:54:29,599 This is just one of six that we have, total. 1367 00:54:29,600 --> 00:54:31,899 We got some hackers, we got some choppers, 1368 00:54:31,900 --> 00:54:34,899 we got some frickin' nice little fine-detail stuff. 1369 00:54:34,900 --> 00:54:35,866 [Laura] I think we need to do 1370 00:54:35,867 --> 00:54:38,265 a little quick test on all of them 1371 00:54:38,266 --> 00:54:39,499 and see if there's a certain order 1372 00:54:39,500 --> 00:54:41,265 that we want to chop with them 1373 00:54:41,266 --> 00:54:42,699 - and use them and all that kind of thing... - [Max] Totally. 1374 00:54:42,700 --> 00:54:44,567 - ...what we feel comfortable with. - [Max] Let's do it. 1375 00:54:45,700 --> 00:54:47,099 This is going to be a tough challenge. 1376 00:54:47,100 --> 00:54:50,699 We're the only camp with two women and a guy. 1377 00:54:50,700 --> 00:54:52,499 And my partners, they both have just been 1378 00:54:52,500 --> 00:54:53,766 kind of in a funk. 1379 00:54:53,767 --> 00:54:56,966 So I'm really hoping for a win. 1380 00:54:56,967 --> 00:54:58,566 But I'm in a tough spot. 1381 00:54:58,567 --> 00:54:59,766 {\an8}So I just want to make sure 1382 00:54:59,767 --> 00:55:02,999 {\an8}that we show that girl power as well as my power. 1383 00:55:03,000 --> 00:55:04,799 {\an8}[Laura] And we got to be careful about the angles, too, 1384 00:55:04,800 --> 00:55:05,899 {\an8}for chipping. 1385 00:55:05,900 --> 00:55:07,099 [Kaiela] Oh. 1386 00:55:07,100 --> 00:55:08,566 [Laura] Because if you have it at 45, 1387 00:55:08,567 --> 00:55:11,300 - that's the angle that you would knap at. - [Kaiela] That's good. 1388 00:55:12,767 --> 00:55:13,999 [Laura] It's only been a few days. 1389 00:55:14,000 --> 00:55:15,265 I hurt my neck 1390 00:55:15,266 --> 00:55:16,599 on the last challenge. 1391 00:55:16,600 --> 00:55:18,265 I'm not back to 100%, 1392 00:55:18,266 --> 00:55:20,799 {\an8}but I'm treating every challenge out here 1393 00:55:20,800 --> 00:55:22,065 {\an8}as if it's an elimination challenge 1394 00:55:22,066 --> 00:55:25,866 {\an8}because I came pretty close to potentially having to leave, 1395 00:55:25,867 --> 00:55:27,599 {\an8}and I'm not gonna make that mistake again. 1396 00:55:27,600 --> 00:55:30,567 {\an8}All right, I think we're good. I don't think we should bust them up any more. 1397 00:55:32,266 --> 00:55:33,867 Timber. 1398 00:55:35,567 --> 00:55:37,000 - Nice. - Hell, yeah. 1399 00:55:47,266 --> 00:55:49,799 {\an8}[Cheeny] We got a couple of big axes, a couple of small ones. 1400 00:55:49,800 --> 00:55:53,499 {\an8}We'll bring extra rope to make repairs. 1401 00:55:53,500 --> 00:55:55,466 {\an8}And I'm definitely gonna bring my three. 1402 00:55:55,467 --> 00:55:59,466 {\an8}I'm bringing weapons of mass destruction to this tree. 1403 00:55:59,467 --> 00:56:01,966 {\an8}I got Pat Bunyan right here. 1404 00:56:01,967 --> 00:56:04,966 {\an8}This thing? [exclaims] 1405 00:56:04,967 --> 00:56:09,165 This thing's gonna chop down a tree so freaking fast. 1406 00:56:09,166 --> 00:56:11,666 Feeling really good about the volcanic rock. 1407 00:56:11,667 --> 00:56:12,999 So we've got a wide variety here. 1408 00:56:13,000 --> 00:56:15,666 We have different materials, different shapes, different sizes. 1409 00:56:15,667 --> 00:56:20,766 Because if we go in with six axes that are identical 1410 00:56:20,767 --> 00:56:23,766 and they just keep breaking one after another, 1411 00:56:23,767 --> 00:56:26,666 we brought the same knife to a gunfight, basically. 1412 00:56:26,667 --> 00:56:28,467 Just try it so you get an idea for it. 1413 00:56:29,400 --> 00:56:30,667 Yeah. 1414 00:56:33,967 --> 00:56:35,766 - I like it. - [Patrick] Yeah. 1415 00:56:35,767 --> 00:56:37,666 See how there's, like, zero movement on it? 1416 00:56:37,667 --> 00:56:38,767 [Jermaine] Yeah, I like it. 1417 00:56:39,867 --> 00:56:42,866 {\an8}To win any game, you have to be 110% invested. 1418 00:56:42,867 --> 00:56:45,867 {\an8}Right now, heart's just not into this one. 1419 00:56:46,567 --> 00:56:49,165 This feeling is not going away. 1420 00:56:49,166 --> 00:56:50,199 Bone's pretty tough. 1421 00:56:50,200 --> 00:56:51,866 It'll chip away at the end as we swing, 1422 00:56:51,867 --> 00:56:56,165 but as we get to the base, it's gonna be a lot thicker so it'll be stronger. 1423 00:56:56,166 --> 00:56:58,866 [Patrick] Between the three of us, we have all our bases covered. 1424 00:56:58,867 --> 00:57:02,367 {\an8}We could be walking home in first place this time. 1425 00:57:06,600 --> 00:57:09,566 {\an8}[Darrin] Today, I expect we might just get first 1426 00:57:09,567 --> 00:57:11,399 {\an8}because we are amped the hell up. 1427 00:57:11,400 --> 00:57:14,666 Porkapocalypse is about to knock some trees down today. 1428 00:57:14,667 --> 00:57:16,766 - It's gonna be ready to go. - [Darrin laughs] 1429 00:57:16,767 --> 00:57:19,265 {\an8}Last year, second place and the axe challenge. 1430 00:57:19,266 --> 00:57:20,567 {\an8}[woman] It's going. 1431 00:57:23,600 --> 00:57:24,466 {\an8}Falling! 1432 00:57:24,467 --> 00:57:25,599 {\an8}- [woman exclaims] Oh! - Yes! 1433 00:57:25,600 --> 00:57:27,666 {\an8}- [people cheering] - Holy [bleep], they just finished. 1434 00:57:27,667 --> 00:57:32,065 {\an8}For me this year, second place, not acceptable in this competition. 1435 00:57:32,066 --> 00:57:33,666 I have to come in first. 1436 00:57:33,667 --> 00:57:36,766 I made four axes just like I did last year. 1437 00:57:36,767 --> 00:57:39,399 Matt's got freaking... two clog hoppers. 1438 00:57:39,400 --> 00:57:40,799 Matt's gonna be our big swinger, 1439 00:57:40,800 --> 00:57:42,899 and Trish and I will be the little swingers. 1440 00:57:42,900 --> 00:57:46,766 Don't have the best stone this year, but, hey, it'll work. 1441 00:57:46,767 --> 00:57:48,000 These are solid. 1442 00:57:48,867 --> 00:57:50,766 Swing as hard as I need to. 1443 00:57:50,767 --> 00:57:53,165 We're just gonna kick some ass, take some names. 1444 00:57:53,166 --> 00:57:55,900 Looks like we gotta head downriver. 1445 00:57:56,367 --> 00:57:57,299 Yep. 1446 00:57:57,300 --> 00:57:58,699 Looks like we got to go right up that way. 1447 00:57:58,700 --> 00:57:59,866 - [Cheeny] Yup. - [Jermaine] Over the hill. 1448 00:57:59,867 --> 00:58:01,165 [Cheeny] Up over the hill. 1449 00:58:01,166 --> 00:58:03,466 [Patrick] Yeah. Sweet. Let's do this. 1450 00:58:03,467 --> 00:58:04,567 - Let's go. - Let's work. 1451 00:58:11,066 --> 00:58:12,300 {\an8}Let's go. 1452 00:58:14,266 --> 00:58:17,366 [whooping] 1453 00:58:17,367 --> 00:58:18,867 Let's chop a tree down today. 1454 00:58:23,000 --> 00:58:24,966 [Laura] I feel confident walking up. 1455 00:58:24,967 --> 00:58:28,099 I think I have a lot of faith in the tools that we made. 1456 00:58:28,100 --> 00:58:32,265 But it's hard to not think that our camp is the underdog. 1457 00:58:32,266 --> 00:58:34,265 It's just... "Who's gonna win? 1458 00:58:34,266 --> 00:58:37,666 The brute force and these big guys with their big tools? 1459 00:58:37,667 --> 00:58:39,199 Or us?" 1460 00:58:39,200 --> 00:58:40,466 Let the battle begin! 1461 00:58:40,467 --> 00:58:41,666 - Oh, yeah. - Let's go. 1462 00:58:41,667 --> 00:58:43,866 [Darrin] I'm looking at the other teams' axes, 1463 00:58:43,867 --> 00:58:46,699 and by far we have the best axes. 1464 00:58:46,700 --> 00:58:50,065 Like some of them are made out of freaking rotten scapulas. 1465 00:58:50,066 --> 00:58:51,165 Like, those are gonna fail. 1466 00:58:51,166 --> 00:58:52,299 [Max] Here we go. 1467 00:58:52,300 --> 00:58:56,099 Today, your camp must fell a tree with a bushcraft axe. 1468 00:58:56,100 --> 00:58:58,766 [narrator] In this challenge, each camp must take turns 1469 00:58:58,767 --> 00:59:00,999 using one of their six primitive axes 1470 00:59:01,000 --> 00:59:05,766 to chop down one of Australia's abundant native eucalyptus trees. 1471 00:59:05,767 --> 00:59:08,399 Each marked tree is roughly equal in size, 1472 00:59:08,400 --> 00:59:12,466 ensuring a fair test of skill and endurance. 1473 00:59:12,467 --> 00:59:14,566 The first camp to down their tree 1474 00:59:14,567 --> 00:59:17,466 will earn a set of blades and nine emu eggs. 1475 00:59:17,467 --> 00:59:19,766 - [people exclaiming excitedly] - [Max] Let's go! 1476 00:59:19,767 --> 00:59:21,065 Look at those things. 1477 00:59:21,066 --> 00:59:22,966 They're green and they're huge. 1478 00:59:22,967 --> 00:59:27,065 {\an8}[Patrick] One of these eggs is maybe, like, a dozen normal chicken eggs. 1479 00:59:27,066 --> 00:59:30,366 {\an8}If we come in first, that is gonna be a huge score for our camp. 1480 00:59:30,367 --> 00:59:33,265 {\an8}[Laura] First place, you also get two knives, 1481 00:59:33,266 --> 00:59:34,666 definitely a massive advantage. 1482 00:59:34,667 --> 00:59:36,099 These are smaller knives, 1483 00:59:36,100 --> 00:59:38,866 {\an8}which is gonna be huge for all the delicate cutting tasks that we have. 1484 00:59:38,867 --> 00:59:41,065 So I really wanna win this challenge. 1485 00:59:41,066 --> 00:59:45,065 [Max] The second camp to finish will earn a blade and six emu eggs. 1486 00:59:45,066 --> 00:59:46,866 - [people chattering excitedly] - Six is still good. 1487 00:59:46,867 --> 00:59:49,666 The last camp to finish will earn nothing. 1488 00:59:49,667 --> 00:59:51,766 Wait, no elimination? 1489 00:59:51,767 --> 00:59:53,566 No elimination. 1490 00:59:53,567 --> 00:59:56,065 - We're just eating today. - [Matt] Let's go. 1491 00:59:56,066 --> 00:59:59,099 [Kaiela] I'm just grateful I don't have to do an elimination challenge 1492 00:59:59,100 --> 01:00:02,666 when I'm thin, and frail, and weak, 1493 01:00:02,667 --> 01:00:08,666 but the zone that I enter into when I'm in these challenges, instinct takes over. 1494 01:00:08,667 --> 01:00:11,599 It's like this superhuman, weird thing that comes out of me. 1495 01:00:11,600 --> 01:00:16,099 It's this gremlin that wants to compete, and I can't contain it. 1496 01:00:16,100 --> 01:00:17,466 Once it's out, it's out. 1497 01:00:17,467 --> 01:00:21,566 It's running rampant, and everybody be scared because she's crazy. 1498 01:00:21,567 --> 01:00:22,999 Your challenge starts now. 1499 01:00:23,000 --> 01:00:24,100 {\an8}Let's go! 1500 01:00:26,367 --> 01:00:28,366 {\an8}[Darrin] As soon as we break off that line, 1501 01:00:28,367 --> 01:00:31,999 it is 100% adrenaline fire fight. 1502 01:00:32,000 --> 01:00:33,265 {\an8}Go, go, go. 1503 01:00:33,266 --> 01:00:34,666 {\an8}[Darrin] That one's in the shade. 1504 01:00:34,667 --> 01:00:36,065 {\an8}[Matt] Yup, let's do it. 1505 01:00:36,066 --> 01:00:38,466 {\an8}Yeah, baby, let's go. 1506 01:00:38,467 --> 01:00:40,999 {\an8}[Kaiela] We're looking for a tree that has a good lean to it, 1507 01:00:41,000 --> 01:00:42,666 that's not leaning towards other trees, 1508 01:00:42,667 --> 01:00:44,099 that's not gonna get caught up. 1509 01:00:44,100 --> 01:00:45,466 Chop it, hit it once in there. 1510 01:00:45,467 --> 01:00:46,999 - All right, we're in there. - Claim it. Yep. 1511 01:00:47,000 --> 01:00:49,099 {\an8}All right. Get after it, buddy. 1512 01:00:49,100 --> 01:00:51,566 {\an8}It takes a lot of brute strength to take down these trees, 1513 01:00:51,567 --> 01:00:54,999 {\an8}but it also takes endurance and finesse to be able to cut the tree 1514 01:00:55,000 --> 01:00:56,966 and see what the tree is actually doing 1515 01:00:56,967 --> 01:00:59,366 instead of just bashing away and hoping it just goes down. 1516 01:00:59,367 --> 01:01:02,799 It's not really the same as like felling a tree with a normal axe 1517 01:01:02,800 --> 01:01:04,666 where you're actually chopping through fibers. 1518 01:01:04,667 --> 01:01:07,265 Here, you're gonna be bashing through each fiber 1519 01:01:07,266 --> 01:01:08,766 and not really getting clean cuts. 1520 01:01:08,767 --> 01:01:10,165 This is insane. 1521 01:01:10,166 --> 01:01:12,667 {\an8}- He's about to chop that... - [Laura] Keep [bleep] going. 1522 01:01:13,367 --> 01:01:14,866 {\an8}- All right, hit it. - Hit it. 1523 01:01:14,867 --> 01:01:18,165 {\an8}[Patrick] We started this competition fast and furious. 1524 01:01:18,166 --> 01:01:21,666 {\an8}Jermaine, Cheeny, and I are all pretty strong, 1525 01:01:21,667 --> 01:01:24,065 {\an8}and I have more energy out here than anybody. 1526 01:01:24,066 --> 01:01:28,265 {\an8}That is gonna intimidate a lot of my competitors. 1527 01:01:28,266 --> 01:01:29,999 Plus, I've tested these axes. 1528 01:01:30,000 --> 01:01:33,266 So going into this competition, I'm feeling really confident. 1529 01:01:34,000 --> 01:01:35,066 [Jermaine] Switch? 1530 01:01:37,000 --> 01:01:37,999 Yeah, Jermaine, get it. 1531 01:01:38,000 --> 01:01:40,265 Dude, that's the money right there. 1532 01:01:40,266 --> 01:01:41,499 Nice short strokes. 1533 01:01:41,500 --> 01:01:43,199 It's all about strategy out here. 1534 01:01:43,200 --> 01:01:44,799 {\an8}We wanna work our way around it 1535 01:01:44,800 --> 01:01:47,299 {\an8}kind of like a beaver 'cause we wanna try to get to the center 1536 01:01:47,300 --> 01:01:48,967 {\an8}and give it a good whack and crack it. 1537 01:01:49,400 --> 01:01:50,199 {\an8}Here. 1538 01:01:50,200 --> 01:01:51,966 {\an8}Yup. Hit it. 1539 01:01:51,967 --> 01:01:54,699 {\an8}[Trish] Nice, Darrin. Nice! 1540 01:01:54,700 --> 01:01:58,299 [Darrin] The axe is doing awesome in this challenge. 1541 01:01:58,300 --> 01:02:03,866 {\an8}My goal is to remove all the bark from our cut zone before I tire out 1542 01:02:03,867 --> 01:02:06,265 {\an8}so Matt can step in and start removing the wood. 1543 01:02:06,266 --> 01:02:07,666 [Trish] Yeah, baby. 1544 01:02:07,667 --> 01:02:09,065 [Darrin] Dude, last year, I played it safe. 1545 01:02:09,066 --> 01:02:11,499 We swung light with our axes so they wouldn't break. 1546 01:02:11,500 --> 01:02:13,165 This year, we gotta swing harder 1547 01:02:13,166 --> 01:02:15,300 and test our tools to their limits. 1548 01:02:17,367 --> 01:02:18,399 {\an8}[Kaiela] You're killing it, Max. 1549 01:02:18,400 --> 01:02:19,566 {\an8}You're killing it. 1550 01:02:19,567 --> 01:02:20,867 {\an8}[Laura] Yeah, dude, that was worth it. 1551 01:02:21,266 --> 01:02:22,466 Hell, yeah. 1552 01:02:22,467 --> 01:02:23,767 Look at your hard work paying off. 1553 01:02:25,500 --> 01:02:28,265 We used our best axe head, and I am so glad we did. 1554 01:02:28,266 --> 01:02:31,000 Because that thing's a powerhouse with Max behind it. 1555 01:02:33,867 --> 01:02:35,500 {\an8}[Max grunting] 1556 01:02:38,000 --> 01:02:39,500 {\an8}Don't stop, keep going. 1557 01:02:41,700 --> 01:02:43,699 [Jermaine] Okay, switch. 1558 01:02:43,700 --> 01:02:45,699 [Patrick] Jermaine is like an animal. 1559 01:02:45,700 --> 01:02:48,899 He is hammering away at this tree like a woodpecker. 1560 01:02:48,900 --> 01:02:53,099 We need to get this tree down so we can get those eggs and knife. 1561 01:02:53,100 --> 01:02:55,466 - Get it. Good work, Jermaine. - [Patrick] Keep going. 1562 01:02:55,467 --> 01:02:57,499 {\an8}[Cheeny] Jermaine, that axe is money, dude. 1563 01:02:57,500 --> 01:02:59,466 {\an8}- Matt, you ready? - [Matt] Yep, ready. 1564 01:02:59,467 --> 01:03:01,366 {\an8}- [Matt] We're going to town on this tree. - [Trish] Come on, Matt. 1565 01:03:01,367 --> 01:03:03,766 {\an8}[Matt] Darrin essentially chipped away the bark, 1566 01:03:03,767 --> 01:03:06,366 {\an8}and I came in to bash the innards out of this tree. 1567 01:03:06,367 --> 01:03:07,666 {\an8}[Trish] Home run. 1568 01:03:07,667 --> 01:03:09,466 {\an8}[Matt] This axe with that Darrin Reay signature vine twist, 1569 01:03:09,467 --> 01:03:12,165 it had a monster, about 5-pound rock. 1570 01:03:12,166 --> 01:03:15,899 That big rock allowed for some serious fiber crushing power 1571 01:03:15,900 --> 01:03:17,799 on that tree. 1572 01:03:17,800 --> 01:03:19,866 [Darrin] Just call it when you're ready, Matt. 1573 01:03:19,867 --> 01:03:22,866 [Matt] All right. Three, two, go. 1574 01:03:22,867 --> 01:03:26,199 [Darrin] This is one of the few challenges that I told myself 1575 01:03:26,200 --> 01:03:29,099 I would not come in second or third 1576 01:03:29,100 --> 01:03:33,566 just because the axes I build, I know they're the best axes. 1577 01:03:33,567 --> 01:03:37,766 I like to show that what I do works hours. Ours don't break. 1578 01:03:37,767 --> 01:03:40,065 [Matt] Get it, Trish. Get it. 1579 01:03:40,066 --> 01:03:41,467 - [Matt exclaims] - [Trish] Oh, [bleep]. 1580 01:03:48,700 --> 01:03:49,867 2 {\an8}[Matt] Get it, Trish. Get it. 1581 01:03:53,100 --> 01:03:53,966 - [Matt exclaims] - [Trish] Oh... 1582 01:03:53,967 --> 01:03:56,000 - Switch out. Darrin, go, go. - Man down. 1583 01:03:57,467 --> 01:03:58,700 Irreparable. 1584 01:04:00,667 --> 01:04:02,466 {\an8}[narrator] The three camps are neck and neck 1585 01:04:02,467 --> 01:04:05,265 {\an8}as they take turns chopping a eucalyptus tree 1586 01:04:05,266 --> 01:04:08,599 {\an8}using their bush crafted primitive axes. 1587 01:04:08,600 --> 01:04:11,766 {\an8}The first to fell their tree and carry it to the starting point 1588 01:04:11,767 --> 01:04:15,900 {\an8}receives two precision hunting knives and a cache of nine emu eggs. 1589 01:04:19,900 --> 01:04:22,065 {\an8}[Cheeny] Hammer it. 1590 01:04:22,066 --> 01:04:23,799 You're slipping out. Your head's slipping out. 1591 01:04:23,800 --> 01:04:25,166 [Jermaine] Cheeny, Patrick, switch. 1592 01:04:28,867 --> 01:04:31,199 Cheeny jumps in with her scapula, 1593 01:04:31,200 --> 01:04:34,265 but I'm looking, this scapula is not putting much of a dent 1594 01:04:34,266 --> 01:04:38,967 in the hardwood of this tree on the outside, so I'm a little bit worried. 1595 01:04:40,200 --> 01:04:42,566 {\an8}You know, I'm pretty lucky that I got two guys on the team, 1596 01:04:42,567 --> 01:04:45,366 {\an8}but you should never underestimate a woman in these things 1597 01:04:45,367 --> 01:04:50,165 'cause we are just as strong and I've been swinging an axe for a long time. 1598 01:04:50,166 --> 01:04:51,934 - Switch. Switch with me. - Switch? All right. 1599 01:04:54,400 --> 01:04:56,467 {\an8}This isn't really taking [bleep]. 1600 01:04:57,500 --> 01:04:59,065 I feel like my greatest contribution 1601 01:04:59,066 --> 01:05:00,499 to this challenge was yesterday. 1602 01:05:00,500 --> 01:05:03,466 Making our axe heads out of flint, that was a really good move. 1603 01:05:03,467 --> 01:05:05,265 They are actually holding it together. 1604 01:05:05,266 --> 01:05:06,666 All right, you wanna tap out? 1605 01:05:06,667 --> 01:05:08,866 - No. - [Max] Nice, keep going. Yeah, girl. 1606 01:05:08,867 --> 01:05:11,366 People think that if you have a woman on your team, 1607 01:05:11,367 --> 01:05:14,265 {\an8}you might be a little bit disadvantaged because they're not as strong. 1608 01:05:14,266 --> 01:05:16,466 {\an8}And that is BS. 1609 01:05:16,467 --> 01:05:20,566 {\an8}Kaiela and Laura for that fact are some of the toughest people out here, 1610 01:05:20,567 --> 01:05:22,666 and they could easily be the last ones standing. 1611 01:05:22,667 --> 01:05:24,265 Oh, baby, she on a roll. 1612 01:05:24,266 --> 01:05:26,065 [Laura] Go, go! 1613 01:05:26,066 --> 01:05:28,366 {\an8}Darrin, we gotta repair... Some of these need some more cordage. 1614 01:05:28,367 --> 01:05:29,899 {\an8}Get some, tree! 1615 01:05:29,900 --> 01:05:32,099 Your mama's a balsa wood. 1616 01:05:32,100 --> 01:05:33,466 [Trish chuckles] 1617 01:05:33,467 --> 01:05:36,566 {\an8}[Matt] This eucalyptus tree, I realize that I know this wood. 1618 01:05:36,567 --> 01:05:37,899 {\an8}I've chopped this tree down already, 1619 01:05:37,900 --> 01:05:39,466 {\an8}testing some of the wood around here. 1620 01:05:39,467 --> 01:05:41,366 {\an8}This tree has a lot of moisture in it, 1621 01:05:41,367 --> 01:05:44,165 and because of that, it can't hold its weight under pressure. 1622 01:05:44,166 --> 01:05:46,699 So I know what we have to do is smash those fibers. 1623 01:05:46,700 --> 01:05:51,099 So I bring out the bruiser, and this is a baseball bat sized axe. 1624 01:05:51,100 --> 01:05:53,799 A tomahawk made with a basalt rock. 1625 01:05:53,800 --> 01:05:56,999 It hits that tree, and each fiber just smashes. 1626 01:05:57,000 --> 01:05:58,599 I know it's gonna fall. 1627 01:05:58,600 --> 01:06:02,100 {\an8}[Darrin] We're, like, so close to being the first to finish this challenge. 1628 01:06:04,266 --> 01:06:06,666 {\an8}Jermaine, get on this side and hit that end. 1629 01:06:06,667 --> 01:06:08,767 {\an8}- What? Yeah, I know. - [Patrick] Keep going. 1630 01:06:10,400 --> 01:06:11,532 {\an8}[Max] Almost there. 1631 01:06:11,533 --> 01:06:13,099 {\an8}You ready to step in, Kaiela? This might be breaking. 1632 01:06:13,100 --> 01:06:14,265 {\an8}I'm ready. 1633 01:06:14,266 --> 01:06:16,265 - [Laura] Go. - [Max] Get in there. 1634 01:06:16,266 --> 01:06:17,666 We need one of those knives. 1635 01:06:17,667 --> 01:06:19,599 And not only do we need one of those knives, 1636 01:06:19,600 --> 01:06:22,099 we need those eggs in our stomach. 1637 01:06:22,100 --> 01:06:24,667 {\an8}That is nature's freaking multivitamin. 1638 01:06:28,767 --> 01:06:30,399 {\an8}What do you want here? 1639 01:06:30,400 --> 01:06:32,967 You want this all done on the side or the handle? 1640 01:06:34,367 --> 01:06:37,999 - Yeah! Yeah, buddy-- - [Trish screams] 1641 01:06:38,000 --> 01:06:41,466 [narrator] Darrin, Matt, and Trish are the first camp to fell their tree. 1642 01:06:41,467 --> 01:06:44,265 Now they must haul their tree to the finish line 1643 01:06:44,266 --> 01:06:48,265 to claim their prize of nine eggs and two knives. 1644 01:06:48,266 --> 01:06:49,899 [Trish screaming triumphantly] 1645 01:06:49,900 --> 01:06:52,366 Jesus, they're already done? 1646 01:06:52,367 --> 01:06:54,065 - [Max] Man, that was quick for them. - [Patrick] Wow. 1647 01:06:54,066 --> 01:06:55,600 [Matt] Let's get some! 1648 01:06:57,600 --> 01:07:00,065 {\an8}Yeah! Get on here, buddy. 1649 01:07:00,066 --> 01:07:01,766 {\an8}[Darrin] My design last year, second place. 1650 01:07:01,767 --> 01:07:03,566 {\an8}This year, I swung a little harder. 1651 01:07:03,567 --> 01:07:05,866 {\an8}Freaking amazing. First place, baby! 1652 01:07:05,867 --> 01:07:07,099 {\an8}[Matt] I love you. 1653 01:07:07,100 --> 01:07:09,566 [Matt] We just won, and we won by a landslide. 1654 01:07:09,567 --> 01:07:11,466 {\an8}And we showed to the other survivalists 1655 01:07:11,467 --> 01:07:13,366 {\an8}that it's not just a fluke. 1656 01:07:13,367 --> 01:07:15,866 {\an8}You know, you don't get the reputation we get 1657 01:07:15,867 --> 01:07:18,499 without putting in the true and hard work, 1658 01:07:18,500 --> 01:07:20,099 dedication to the art of survival. 1659 01:07:20,100 --> 01:07:21,566 We are here to win, 1660 01:07:21,567 --> 01:07:24,566 {\an8}and it's gonna be damn hard to push us out of the way. 1661 01:07:24,567 --> 01:07:25,399 {\an8}Keep going, don't worry about it. 1662 01:07:25,400 --> 01:07:28,366 {\an8}All right, we still got second. Okay. 1663 01:07:28,367 --> 01:07:30,634 {\an8}- Nice. Dude, that was fast. - [Jermaine] Go, go, go. 1664 01:07:33,066 --> 01:07:35,666 [Patrick] We're neck and neck with Max, Laura, and Kaiela. 1665 01:07:35,667 --> 01:07:37,466 First place is already taken. 1666 01:07:37,467 --> 01:07:42,165 We need to get this tree down so we can get those six eggs and knife. 1667 01:07:42,166 --> 01:07:43,165 All right, who's ready to go? 1668 01:07:43,166 --> 01:07:44,367 - [Jermaine] I'm ready. - Go. 1669 01:07:46,000 --> 01:07:47,366 [Jermaine] We don't wanna be third. 1670 01:07:47,367 --> 01:07:49,265 Third place, you get nothing. 1671 01:07:49,266 --> 01:07:51,265 [Cheeny] Chop, baby, chop. 1672 01:07:51,266 --> 01:07:54,700 {\an8}[Jermaine] No matter what, we're not losing this challenge. 1673 01:07:56,967 --> 01:07:58,966 {\an8}- [bleep] yeah, Max. - My string's popping. 1674 01:07:58,967 --> 01:08:00,366 {\an8}All right, here. Stop, breathe, fix it. 1675 01:08:00,367 --> 01:08:01,899 - [Max] No, I got it. - Okay. 1676 01:08:01,900 --> 01:08:04,766 [Max] It's just the string. The string doesn't really do anything. 1677 01:08:04,767 --> 01:08:08,566 [Laura] Luckily, these strings we put on there for reinforcement purposes, 1678 01:08:08,567 --> 01:08:10,666 they're not actually holding it together. 1679 01:08:10,667 --> 01:08:13,499 We used our best axe head. 1680 01:08:13,500 --> 01:08:16,466 {\an8}This incredibly strong basalt rock. 1681 01:08:16,467 --> 01:08:18,466 {\an8}Absolute monster of an axe. 1682 01:08:18,467 --> 01:08:19,966 {\an8}[Max] Okay, about five. 1683 01:08:19,967 --> 01:08:22,999 {\an8}[Kaiela] We're confident that we're gonna get at least get second place. 1684 01:08:23,000 --> 01:08:25,100 {\an8}We're so close to getting our tree on the ground. 1685 01:08:25,967 --> 01:08:27,266 {\an8}Nice, Laura. 1686 01:08:29,467 --> 01:08:32,265 {\an8}[Jermaine] To take down a tree with a rock, 1687 01:08:32,266 --> 01:08:33,633 you're exerting a lot of effort. 1688 01:08:33,634 --> 01:08:37,666 I'm definitely slowing down my breathing, taking deeper breaths 1689 01:08:37,667 --> 01:08:41,767 so that I can continue longer at chopping this tree down. 1690 01:08:44,100 --> 01:08:45,766 {\an8}- [bleep] yeah. - Almost there. 1691 01:08:45,767 --> 01:08:46,933 {\an8}You ready to step in Kaiela? 1692 01:08:46,934 --> 01:08:50,266 - [Jermaine] Coming at a different side. - [Patrick] Yeah. 1693 01:08:51,300 --> 01:08:52,766 - [Kaiela] I'm ready. - I'll help you out. 1694 01:08:52,767 --> 01:08:54,667 - Go. - Get in there. 1695 01:08:56,266 --> 01:08:57,399 Whoa! 1696 01:08:57,400 --> 01:08:59,166 - Go, go, go! - [Max] Yeah, I'll get in there. 1697 01:09:00,700 --> 01:09:03,265 - There we go. Timber! - Hell, yeah. Keep going! 1698 01:09:03,266 --> 01:09:04,399 - Whoo! Let's go, baby. - Go! 1699 01:09:04,400 --> 01:09:06,566 [Cheeny] There you go. Splintering is good. 1700 01:09:06,567 --> 01:09:07,666 - Go. - [Jermaine] [bleep] yeah! Come on. 1701 01:09:07,667 --> 01:09:09,999 Falling! Go, go! 1702 01:09:10,000 --> 01:09:12,065 - [Max] Let's go. - [Laura] Go, go, go! 1703 01:09:12,066 --> 01:09:14,799 - [Cheeny exclaims] All right. Ha! - Whoa! 1704 01:09:14,800 --> 01:09:16,466 [Max] Come on. 1705 01:09:16,467 --> 01:09:18,367 - [Jermaine] Oh, it's getting close! - [Cheeny whooping] 1706 01:09:23,166 --> 01:09:24,566 2 {\an8}[Jermaine] Oh, it's getting close! 1707 01:09:24,567 --> 01:09:27,666 {\an8}Come on. Let's go. 1708 01:09:27,667 --> 01:09:29,165 {\an8}[Cheeny whooping] 1709 01:09:29,166 --> 01:09:31,100 {\an8}[Jermaine groans] Slow down. 1710 01:09:32,300 --> 01:09:33,999 {\an8}Let's go. 1711 01:09:34,000 --> 01:09:36,165 {\an8}Let her down! 1712 01:09:36,166 --> 01:09:38,367 {\an8}- Second place, baby. Let's go! - Good job. 1713 01:09:39,000 --> 01:09:41,366 {\an8}[all cheering] 1714 01:09:41,367 --> 01:09:42,265 {\an8}- Yes! - Holy [bleep]. 1715 01:09:42,266 --> 01:09:45,999 {\an8}Let's go! Absolutely slayed it. 1716 01:09:46,000 --> 01:09:47,265 {\an8}- [people cheering] - Three, two, one-- 1717 01:09:47,266 --> 01:09:48,567 {\an8}[Cheeny] Drop. 1718 01:09:49,400 --> 01:09:51,100 {\an8}I don't know what happened. We were running with the tree... 1719 01:09:53,300 --> 01:09:56,899 {\an8}I must have rolled my ankle and I've hurt it for sure. 1720 01:09:56,900 --> 01:09:58,699 {\an8}- [Max] Look at those six eggs. - [Laura] Look at this! 1721 01:09:58,700 --> 01:10:00,599 - Holy [bleep]. - [Laura] It's so beautiful! 1722 01:10:00,600 --> 01:10:01,999 My little babies, I love you. 1723 01:10:02,000 --> 01:10:03,132 They're so pretty. 1724 01:10:03,133 --> 01:10:05,899 We crushed it. We put together some beautiful axes. 1725 01:10:05,900 --> 01:10:08,099 I was up all night crafting this bad boy. 1726 01:10:08,100 --> 01:10:11,099 I was able to lay into that thing the entire time. 1727 01:10:11,100 --> 01:10:12,766 It was seated perfectly. 1728 01:10:12,767 --> 01:10:14,065 We came in second. 1729 01:10:14,066 --> 01:10:17,666 We ended up scoring a really nice knife and six emu eggs. 1730 01:10:17,667 --> 01:10:19,099 So that means we're getting protein 1731 01:10:19,100 --> 01:10:24,099 that will push us into the next couple of days, and that's a huge win. 1732 01:10:24,100 --> 01:10:26,866 I mean, to actually have a proper blade of some sort, you know... 1733 01:10:26,867 --> 01:10:29,766 {\an8}To get two knives is absolutely huge. 1734 01:10:29,767 --> 01:10:31,466 {\an8}You have to have those smaller knives 1735 01:10:31,467 --> 01:10:34,265 {\an8}to make small traps, small mechanisms, 1736 01:10:34,266 --> 01:10:36,799 {\an8}and also to process big game. 1737 01:10:36,800 --> 01:10:38,666 - Yeah, let's go eat. - [Laura] Yeah. 1738 01:10:38,667 --> 01:10:40,566 We gotta go eat. Let's go. 1739 01:10:40,567 --> 01:10:42,767 - We be eating. Yeah! - Nice work, yo! 1740 01:10:44,000 --> 01:10:45,399 [Jermaine] I don't like to lose. 1741 01:10:45,400 --> 01:10:47,165 I don't even imagine it, 1742 01:10:47,166 --> 01:10:50,165 I don't know how to put myself in that position of losing. 1743 01:10:50,166 --> 01:10:52,599 {\an8}And it's like... I don't know. 1744 01:10:52,600 --> 01:10:55,467 {\an8}It's just... I'm not having fun. 1745 01:10:57,367 --> 01:10:59,366 Guys, we did fantastic. 1746 01:10:59,367 --> 01:11:01,599 So pound for pound, Patrick, Cheeny, and Jermaine 1747 01:11:01,600 --> 01:11:04,766 are probably one of the biggest powerhouses teams out here. 1748 01:11:04,767 --> 01:11:07,299 And, you know, obviously, coming in last today. 1749 01:11:07,300 --> 01:11:10,666 I can't help but think that picking Trish over Jermaine 1750 01:11:10,667 --> 01:11:12,566 was a tactical decision. 1751 01:11:12,567 --> 01:11:14,265 Trish does not like to quit, 1752 01:11:14,266 --> 01:11:17,299 and I had to pick that over someone who has brute strength, 1753 01:11:17,300 --> 01:11:18,400 and it was worth it. 1754 01:11:20,567 --> 01:11:22,265 [grunts] 1755 01:11:22,266 --> 01:11:24,899 [Darrin] Whoo! Good job, buddy. 1756 01:11:24,900 --> 01:11:27,799 - Today was a day. - There's the axe that did it. 1757 01:11:27,800 --> 01:11:31,065 That was the one. That belongs in the Smithsonian. 1758 01:11:31,066 --> 01:11:32,966 [Darrin whoops triumphantly] 1759 01:11:32,967 --> 01:11:35,199 - Whoo! - [Darrin] What are we gonna do with all this food? 1760 01:11:35,200 --> 01:11:36,599 Dude... 1761 01:11:36,600 --> 01:11:39,799 {\an8}This is incredible. Like, we got two freaking pig legs. 1762 01:11:39,800 --> 01:11:40,999 {\an8}We got ribs, 1763 01:11:41,000 --> 01:11:43,199 {\an8}we got a whole pot of freaking pork brewing on the kettle. 1764 01:11:43,200 --> 01:11:45,766 {\an8}And now we've got, like, 4 pounds of eggs. 1765 01:11:45,767 --> 01:11:49,366 We've got more protein than I've ever had in a challenge combined. 1766 01:11:49,367 --> 01:11:52,899 And egg protein is like the best protein for your body. 1767 01:11:52,900 --> 01:11:56,099 [Trish] So, hey, my eggs are right here under this paper bark. 1768 01:11:56,100 --> 01:11:57,399 [Darrin] It really is a special feeling 1769 01:11:57,400 --> 01:12:00,099 when you don't have to worry about your next meal. 1770 01:12:00,100 --> 01:12:03,667 - We gotta eat, and laugh, and [bleep] sleep. - Yep. 1771 01:12:10,600 --> 01:12:11,766 - Nice work, yo. - [Kaiela] Yeah. 1772 01:12:11,767 --> 01:12:12,999 Good work. 1773 01:12:13,000 --> 01:12:15,299 [Laura] So this is a massive amount of food. 1774 01:12:15,300 --> 01:12:17,999 We're each going to be able to eat two of these things. 1775 01:12:18,000 --> 01:12:19,399 It's a huge score. 1776 01:12:19,400 --> 01:12:23,966 {\an8}Max was a powerhouse today. He gnawed through most of that tree. 1777 01:12:23,967 --> 01:12:27,265 {\an8}I was definitely trying to get as much power as I could. 1778 01:12:27,266 --> 01:12:28,366 {\an8}My neck's still a little bit jacked up 1779 01:12:28,367 --> 01:12:30,999 {\an8}so I'm struggling a little bit right now with that. 1780 01:12:31,000 --> 01:12:34,466 Tonight, we wanna hard boil at least one of them tonight? 1781 01:12:34,467 --> 01:12:36,199 Oh, yeah, for sure. 1782 01:12:36,200 --> 01:12:38,399 [Laura] I don't think they're gonna keep as long as we want, 1783 01:12:38,400 --> 01:12:40,999 - so I'm just gonna bury the rest of them here. - [Max] Oh, cool. 1784 01:12:41,000 --> 01:12:43,999 I think the biggest sin out here would be to let any of them go bad. 1785 01:12:44,000 --> 01:12:45,400 Totally. 1786 01:12:46,166 --> 01:12:50,165 As soon as we get back, we just make, like, a nest for these eggs 1787 01:12:50,166 --> 01:12:53,866 because they need to be as cold and refrigerated as possible 1788 01:12:53,867 --> 01:12:55,899 before we can decide what we're gonna do with them. 1789 01:12:55,900 --> 01:13:01,199 But they're these beautiful blue-greenish, like, emerald eggs. 1790 01:13:01,200 --> 01:13:02,566 I've never seen anything like it. 1791 01:13:02,567 --> 01:13:03,799 It's just so special about that. 1792 01:13:03,800 --> 01:13:06,467 It feels like a dragon should be hatched out of that thing. 1793 01:13:07,367 --> 01:13:10,400 - [Laura] Dinner. - [Max] Nice. 1794 01:13:12,867 --> 01:13:14,799 [Kaiela] Hard-boiled emu eggs. 1795 01:13:14,800 --> 01:13:16,499 [Laura] You wanna drag that whole pot in? 1796 01:13:16,500 --> 01:13:17,899 [Max] Oh, yeah, you could dump the whole thing. 1797 01:13:17,900 --> 01:13:19,799 - All right. Keeping it. - [Kaiela] Yeah, exactly. 1798 01:13:19,800 --> 01:13:21,099 [Max] Submerge that thing. 1799 01:13:21,100 --> 01:13:22,099 [Laura] Submerge that thing. 1800 01:13:22,100 --> 01:13:24,065 I'm so excited. 1801 01:13:24,066 --> 01:13:26,899 Egg-cited to eat this thing. 1802 01:13:26,900 --> 01:13:32,100 It's probably, like, six chicken eggs all into one, and I'm ecstatic. 1803 01:13:32,867 --> 01:13:34,566 It's so good. 1804 01:13:34,567 --> 01:13:36,699 Mmm. Holy [bleep]. 1805 01:13:36,700 --> 01:13:38,567 Dude, this thing is massive. 1806 01:13:43,166 --> 01:13:43,867 {\an8}Mmm. 1807 01:13:48,567 --> 01:13:52,699 I cannot believe how fast Matt and Darrin's tree went down. 1808 01:13:52,700 --> 01:13:54,099 I can. 1809 01:13:54,100 --> 01:13:56,666 I knew that Darrin was gonna have some of the best hatchets out here. 1810 01:13:56,667 --> 01:13:57,867 [Cheeny] Yeah. 1811 01:13:58,667 --> 01:14:02,799 {\an8}It is a little disappointing to be so close to winning. 1812 01:14:02,800 --> 01:14:07,899 Morale seems low, but honestly, right now, we needed to take home a win. 1813 01:14:07,900 --> 01:14:09,566 [sighs wearily] 1814 01:14:09,567 --> 01:14:11,299 [Patrick] I can't believe that we lost. 1815 01:14:11,300 --> 01:14:14,000 It took forever to get those trees down. 1816 01:14:14,567 --> 01:14:15,432 Yeah. 1817 01:14:15,433 --> 01:14:16,899 [Jermaine] So we finished last place. 1818 01:14:16,900 --> 01:14:20,466 {\an8}That kinda [bleep] weighs on somebody. Like... 1819 01:14:20,467 --> 01:14:23,999 {\an8}This feeling is not going away. 1820 01:14:24,000 --> 01:14:25,265 [Patrick] You looked like you were limping coming in. 1821 01:14:25,266 --> 01:14:26,699 - Are you all right? - Yeah. 1822 01:14:26,700 --> 01:14:29,766 So, when we were coming back with the tree, 1823 01:14:29,767 --> 01:14:31,699 my right ankle just went [mimics ankle twisting]. 1824 01:14:31,700 --> 01:14:34,666 [Patrick] So you ended up twisting it when you were carrying the tree? 1825 01:14:34,667 --> 01:14:35,766 I, like, rolled it. 1826 01:14:35,767 --> 01:14:36,799 - Oh... - Yeah. 1827 01:14:36,800 --> 01:14:38,999 So do you want me to call a medic for you? 1828 01:14:39,000 --> 01:14:40,766 [Jermaine] Yeah. Let's just get it looked at. 1829 01:14:40,767 --> 01:14:42,066 All right. One sec. 1830 01:14:44,467 --> 01:14:45,667 [Jermaine] I must have rolled my ankle. 1831 01:14:46,967 --> 01:14:48,232 Didn't feel it. 1832 01:14:48,233 --> 01:14:51,666 We cross the finish line, my adrenaline starts to wear off... 1833 01:14:51,667 --> 01:14:53,400 {\an8}Definitely done something to my ankle. 1834 01:14:54,667 --> 01:14:56,366 {\an8}How can I help you? 1835 01:14:56,367 --> 01:14:58,800 [Jermaine] I rolled my foot on the last challenge. 1836 01:14:59,467 --> 01:15:01,165 You can obviously walk on it? 1837 01:15:01,166 --> 01:15:02,666 Can walk, yeah. 1838 01:15:02,667 --> 01:15:04,799 It's just when I go to flex, it hurts. 1839 01:15:04,800 --> 01:15:06,466 Or really... This way. 1840 01:15:06,467 --> 01:15:08,165 [Calum] And most of your pain is here? 1841 01:15:08,166 --> 01:15:10,165 [Jermaine] It's right there. Hurts like a sum bitch. 1842 01:15:10,166 --> 01:15:11,866 [Calum] And you say it flexes the pain? 1843 01:15:11,867 --> 01:15:15,499 - Yeah, if I do like that, you can actually see it. - Yeah. 1844 01:15:15,500 --> 01:15:18,699 - Like, it's right there. - Yeah, sure. 1845 01:15:18,700 --> 01:15:21,366 [Cheeny] I started noticing Jermaine just being a little more quiet. 1846 01:15:21,367 --> 01:15:23,199 He looked a little defeated. 1847 01:15:23,200 --> 01:15:25,499 You know, losing a challenge never feels good, 1848 01:15:25,500 --> 01:15:30,899 and sometimes it just brings you to a bad place. 1849 01:15:30,900 --> 01:15:32,999 I've been in Jermaine's shoes before, 1850 01:15:33,000 --> 01:15:36,567 {\an8}and it's so easy to get into a funk. 1851 01:15:38,967 --> 01:15:43,466 {\an8}My heart is not in this at all. 1852 01:15:43,467 --> 01:15:45,867 And, you know, survival is 90% mental. 1853 01:15:47,166 --> 01:15:51,766 [Calum] So, obviously, this is supposed to be firm, but not tight. 1854 01:15:51,767 --> 01:15:54,099 - And you can adjust it however you want. - [Jermaine] Yes, sir. 1855 01:15:54,100 --> 01:15:59,099 As much, obviously, as rest as you can give it in the first 24 hours. 1856 01:15:59,100 --> 01:16:01,099 And if you can elevate it at all, 1857 01:16:01,100 --> 01:16:04,165 like, put it up on something, on the pot or on a log or whatever, 1858 01:16:04,166 --> 01:16:07,299 - just to keep that fluid moving down. - [Jermaine] Cool. 1859 01:16:07,300 --> 01:16:11,165 [Calum] But, yeah, just rest and keep it up. And we'll see how we go. 1860 01:16:11,166 --> 01:16:12,666 - Any concerns? - No. 1861 01:16:12,667 --> 01:16:13,467 All right. 1862 01:16:18,867 --> 01:16:22,300 [Jermaine] My ankle, it's swollen, it's throbbing. 1863 01:16:23,066 --> 01:16:24,999 I don't know if it's terrible. 1864 01:16:25,000 --> 01:16:28,467 There's no way I'm gonna be the Last One Standing if I can't even stand. 1865 01:16:29,467 --> 01:16:32,466 Yeah, I just, like, pulled something. 1866 01:16:32,467 --> 01:16:35,165 Jermaine has to go. 1867 01:16:35,166 --> 01:16:37,265 He's a threat to my survival out here. 1868 01:16:37,266 --> 01:16:38,899 He's not in this game. 1869 01:16:38,900 --> 01:16:42,466 So you know, sometimes you just gotta [bleep] or get off the pot. 1870 01:16:42,467 --> 01:16:45,800 And today is the time to flush the toilet. 1871 01:16:47,100 --> 01:16:49,165 Oh, yeah, it definitely looks swollen. 1872 01:16:49,166 --> 01:16:50,667 [sighs] 1873 01:16:54,367 --> 01:16:55,567 2 - Let's go. - Let's go. 1874 01:16:56,300 --> 01:16:57,666 {\an8}[narrator] For this competition, 1875 01:16:57,667 --> 01:17:00,165 {\an8}the PSR, or primitive survival rating 1876 01:17:00,166 --> 01:17:03,165 {\an8}weighs an individual's survival skills and items collected 1877 01:17:03,166 --> 01:17:07,367 {\an8}to determine the likelihood of becoming the last one standing. 1878 01:17:09,367 --> 01:17:11,466 {\an8}- [yells in pain] [bleep] - [Jermaine] Are you okay? 1879 01:17:11,467 --> 01:17:13,165 [narrator] Recovering from whiplash, 1880 01:17:13,166 --> 01:17:15,899 Laura took charge of her camp's primitive axe build... 1881 01:17:15,900 --> 01:17:18,099 Hit through the rock, and you wanna carry it through it. 1882 01:17:18,100 --> 01:17:19,299 Almost there. 1883 01:17:19,300 --> 01:17:20,866 [narrator] ...leading to a second-place finish... 1884 01:17:20,867 --> 01:17:22,799 - [Max] Timber! - [Laura] Go, go, go! 1885 01:17:22,800 --> 01:17:23,966 Second place, baby. 1886 01:17:23,967 --> 01:17:26,065 [narrator] ...but reaggravating her neck injury... 1887 01:17:26,066 --> 01:17:28,366 [Laura] My neck's still a little bit jacked up. I'm struggling a little bit. 1888 01:17:28,367 --> 01:17:29,366 {\an8}[narrator] Still, 1889 01:17:29,367 --> 01:17:30,366 {\an8}her PSR rises 1890 01:17:30,367 --> 01:17:33,366 {\an8}from 9.6 to 9.7. 1891 01:17:33,367 --> 01:17:35,899 {\an8}We are still out here starving 1892 01:17:35,900 --> 01:17:37,466 and trying to survive. 1893 01:17:37,467 --> 01:17:39,666 [narrator] Unable to secure necessary protein... 1894 01:17:39,667 --> 01:17:43,165 I don't know why I'm emotional, but I'm, like, about to cry. 1895 01:17:43,166 --> 01:17:46,399 [narrator] ...Kaiela continued to physically exert herself during the challenge. 1896 01:17:46,400 --> 01:17:48,466 - All right, you wanna tap out? - No. 1897 01:17:48,467 --> 01:17:52,366 [narrator] But an infusion of emu eggs helps replenish some lost calories. 1898 01:17:52,367 --> 01:17:53,999 {\an8}Mmm, holy [bleep]. 1899 01:17:54,000 --> 01:17:55,165 {\an8}[narrator] Her PSR 1900 01:17:55,166 --> 01:17:56,967 {\an8}holds steady at 8.8. 1901 01:17:58,867 --> 01:18:01,399 {\an8}[Jermaine] We have not eaten a big protein score, 1902 01:18:01,400 --> 01:18:02,933 [bleep] 1903 01:18:02,934 --> 01:18:05,566 [narrator] Failing to turn his hunting experience into a big game kill... 1904 01:18:05,567 --> 01:18:07,399 [Patrick] That's why I was trying to get you to practice. 1905 01:18:07,400 --> 01:18:09,799 [narrator] Jermaine continued to clash with campmate Patrick. 1906 01:18:09,800 --> 01:18:12,065 [Patrick] I don't think that that's a good handle. 1907 01:18:12,066 --> 01:18:13,366 I think they're gonna handle all right. 1908 01:18:13,367 --> 01:18:15,666 [narrator] A last-place finish in the axe challenge... 1909 01:18:15,667 --> 01:18:16,999 Falling! 1910 01:18:17,000 --> 01:18:18,133 {\an8}[narrator] ...and an injury... 1911 01:18:19,000 --> 01:18:20,466 {\an8}[narrator] ...have shaken Jermaine's confidence. 1912 01:18:20,467 --> 01:18:24,667 {\an8}There's no way I'm gonna be the Last One Standing if I can't even stand. 1913 01:18:25,266 --> 01:18:26,366 {\an8}[narrator] His PSR drops 1914 01:18:26,367 --> 01:18:30,099 {\an8}from 7.6 to 7.4. 1915 01:18:30,100 --> 01:18:32,599 {\an8}[narrator] To see all the survivalists' PSR rankings, 1916 01:18:32,600 --> 01:18:37,567 head over to facebook.com/nakedandafraid. 1917 01:18:49,000 --> 01:18:50,467 2 {\an8}[Cheeny speaking] 1918 01:18:55,367 --> 01:18:57,566 {\an8}[Patrick speaking] 1919 01:18:57,567 --> 01:18:59,200 {\an8}[Cheeny speaking] 1920 01:19:04,400 --> 01:19:05,166 {\an8}[Jermaine speaking] 1921 01:19:15,066 --> 01:19:17,833 [Patrick] I'm trying to find a better place to hunt 1922 01:19:17,834 --> 01:19:21,733 {\an8}because what I need to do to put food in my stomach 1923 01:19:21,734 --> 01:19:23,999 {\an8}and be able to play the game by my rules 1924 01:19:24,000 --> 01:19:26,766 is to get out there and hunt my own game. 1925 01:19:26,767 --> 01:19:31,000 And I need to find a place to do it where I can't be disturbed. 1926 01:19:41,567 --> 01:19:43,366 [Jermaine] Hey. Good morning. 1927 01:19:43,367 --> 01:19:45,265 [Cheeny] Hey, Jermaine. How'd you sleep, bud? 1928 01:19:45,266 --> 01:19:46,766 I slept all right. 1929 01:19:46,767 --> 01:19:51,466 You know, I've been kinda talking to you about how I feel. 1930 01:19:51,467 --> 01:19:53,499 [Cheeny] Yeah, man. What's going on? 1931 01:19:53,500 --> 01:19:58,866 Well, this is just not like a normal survival adventure. 1932 01:19:58,867 --> 01:20:03,899 Yeah, it's a lot different than your normal Naked and Afraid. 1933 01:20:03,900 --> 01:20:06,566 One thing I don't do is put myself in places 1934 01:20:06,567 --> 01:20:10,666 where I don't feel a good vibration, and I don't feel it. 1935 01:20:10,667 --> 01:20:12,766 I don't feel it here. 1936 01:20:12,767 --> 01:20:15,165 - Only you know what's best for you. - Yeah. 1937 01:20:15,166 --> 01:20:18,199 I just think my expectations were completely different. 1938 01:20:18,200 --> 01:20:20,666 [Cheeny] Obviously, I want you to stay, 1939 01:20:20,667 --> 01:20:24,165 - but you need to do what's right for you. - Yeah. 1940 01:20:24,166 --> 01:20:26,265 [Jermaine] Yeah, I think, you know, I'm calling it. 1941 01:20:26,266 --> 01:20:29,165 - [Cheeny] So you're done? - Finished. 1942 01:20:29,166 --> 01:20:31,667 - [Cheeny] Like, you're tapping out? - I am tapping out. 1943 01:20:33,467 --> 01:20:34,766 [Cheeny] You sure? 1944 01:20:34,767 --> 01:20:36,600 I'm 110% sure. 1945 01:20:39,100 --> 01:20:41,099 Sad to see you go, man. 1946 01:20:41,100 --> 01:20:42,466 Yeah. I'll see you on the other side. 1947 01:20:42,467 --> 01:20:43,900 - [Cheeny] Yeah. - All right. 1948 01:20:46,000 --> 01:20:47,833 - [Cheeny] Well... - Walk me out. 1949 01:20:47,834 --> 01:20:51,667 Enjoy that whatever it is you're gonna eat when you get out of here, for me. 1950 01:20:52,734 --> 01:20:55,265 {\an8}[Jermaine] I'm tapping out 1951 01:20:55,266 --> 01:20:58,466 {\an8}because the vibration has, for several days, been off for me. 1952 01:20:58,467 --> 01:21:00,766 {\an8}Patrick is toxic. 1953 01:21:00,767 --> 01:21:03,733 It is... It causes [bleep]. 1954 01:21:03,734 --> 01:21:05,599 That's the way he's playing the game. 1955 01:21:05,600 --> 01:21:07,265 I've removed [bleep] my life. 1956 01:21:07,266 --> 01:21:09,165 It's just not the way that I'm comfortable. 1957 01:21:09,166 --> 01:21:11,766 Rolling my ankle, that was the last straw. 1958 01:21:11,767 --> 01:21:15,000 If I'm not 100%, you know, what are we doing? 1959 01:21:20,200 --> 01:21:21,999 {\an8}[Cheeny] It's just... This isn't the place for him. 1960 01:21:22,000 --> 01:21:26,265 {\an8}And at the end of the day, Jermaine has to do what is right for him. 1961 01:21:26,266 --> 01:21:28,767 {\an8}It's Jermaine's road. Only he can walk it. 1962 01:21:29,667 --> 01:21:30,432 [Jermaine] She's gonna be fine. 1963 01:21:30,433 --> 01:21:31,966 She is gonna win the whole thing 1964 01:21:31,967 --> 01:21:35,466 if she can see through Patrick. 1965 01:21:35,467 --> 01:21:37,165 I mean, I could see through Patrick from day one. 1966 01:21:37,166 --> 01:21:42,999 She is steady, she's highly skilled, and she's quiet. 1967 01:21:43,000 --> 01:21:46,299 Growing up, my dad always said, "Watch the quiet ones 1968 01:21:46,300 --> 01:21:48,266 'cause they're the ones that'll whup your ass." 1969 01:21:50,300 --> 01:21:52,165 - What up, bro? - [Jermaine] What's up, buddy? 1970 01:21:52,166 --> 01:21:53,466 [Patrick] What are you up to today? 1971 01:21:53,467 --> 01:21:54,899 I'm on the way out, brother. 1972 01:21:54,900 --> 01:21:56,667 - [Patrick] No, you're not. - Yeah, I'm gone. 1973 01:21:57,767 --> 01:22:00,099 [Patrick] This is all working according to my plan. 1974 01:22:00,100 --> 01:22:02,199 If you identify yourself as a threat to me, 1975 01:22:02,200 --> 01:22:03,966 I will take root in your head. 1976 01:22:03,967 --> 01:22:06,566 You've been, like, insane in the competition. 1977 01:22:06,567 --> 01:22:07,966 Competition's not the problem. 1978 01:22:07,967 --> 01:22:09,366 It's putting two of my loves together. 1979 01:22:09,367 --> 01:22:10,733 They don't go together. 1980 01:22:10,734 --> 01:22:12,366 Yeah, they're oil and water for you? 1981 01:22:12,367 --> 01:22:13,999 - Pretty much. Yeah. - Yeah. 1982 01:22:14,000 --> 01:22:17,666 I'm gonna go after you and take you out some way or another. 1983 01:22:17,667 --> 01:22:19,165 My heart's not in this thing, man. 1984 01:22:19,166 --> 01:22:20,766 I like to do the regular survival thing. 1985 01:22:20,767 --> 01:22:21,966 Yeah. 1986 01:22:21,967 --> 01:22:23,466 - I'll see you later. - All right. 1987 01:22:23,467 --> 01:22:29,566 I think that part of this game, for some people, you delve into mind games. 1988 01:22:29,567 --> 01:22:35,299 Patrick's got this little... The mustache twirling antagonist. 1989 01:22:35,300 --> 01:22:37,099 Patrick is playing that role. 1990 01:22:37,100 --> 01:22:39,733 For me, I like to be in the wilderness 1991 01:22:39,734 --> 01:22:43,667 and I don't ever want that to be a negative feeling. 1992 01:22:45,900 --> 01:22:47,599 Survivalists follow their instincts. 1993 01:22:47,600 --> 01:22:50,366 And in this case, I followed my instincts. 1994 01:22:50,367 --> 01:22:54,165 I've never tapped before, so it was weird. A new thing. 1995 01:22:54,166 --> 01:22:56,499 But 100% made the right decision. 1996 01:22:56,500 --> 01:22:59,899 [narrator] With Jermaine's exit from the competition, 1997 01:22:59,900 --> 01:23:04,767 only eight survivalists remain to compete for the title of Last One Standing. 1998 01:23:05,667 --> 01:23:08,265 [Matt] Jermaine has left. Not really a surprise. 1999 01:23:08,266 --> 01:23:12,199 {\an8}If you can't get along with your camp, it's tough. 2000 01:23:12,200 --> 01:23:14,366 {\an8}You know what they say is the strong shall stay 2001 01:23:14,367 --> 01:23:15,999 {\an8}and the weak shall fall by the wayside. 2002 01:23:16,000 --> 01:23:19,999 {\an8}And unfortunately, Jermaine fell out and he left. 2003 01:23:20,000 --> 01:23:24,266 {\an8}And now we're down to eight, and I am one step closer to be the Last One Standing. 151414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.