All language subtitles for Naked.and.Afraid_.Last.One.Standing.S03E04.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,567 --> 00:00:04,467 [man] No one's safe here. 2 00:00:05,300 --> 00:00:08,000 I might be in serious trouble. [yells] 3 00:00:09,166 --> 00:00:10,899 [narrator] For the first time ever, 4 00:00:10,900 --> 00:00:13,699 the toughest survival competition on the planet 5 00:00:13,700 --> 00:00:15,566 - goes Down Under. - [groans] 6 00:00:15,567 --> 00:00:18,999 As 14 of the world's most elite survivalists 7 00:00:19,000 --> 00:00:22,800 take on the Australian Outback for one month. 8 00:00:24,667 --> 00:00:26,566 Where they must conquer their environment... 9 00:00:26,567 --> 00:00:28,999 Savage strikes again, baby. 10 00:00:29,000 --> 00:00:30,199 [narrator] ...and each other. 11 00:00:30,200 --> 00:00:32,666 - [all yelling] - [man] Anybody can go home at any time. 12 00:00:32,667 --> 00:00:34,599 Sending people home is what I do! 13 00:00:34,600 --> 00:00:36,699 Yes! 14 00:00:36,700 --> 00:00:38,799 [narrator] In an all-out battle of skill. 15 00:00:38,800 --> 00:00:42,065 - [man] Each camp must build a spring snare trap. - Whoa! 16 00:00:42,066 --> 00:00:44,799 [narrator] To win $100,000. 17 00:00:44,800 --> 00:00:46,666 [yelling] 18 00:00:46,667 --> 00:00:47,899 [mimics wolf howling] 19 00:00:47,900 --> 00:00:48,966 Yes! 20 00:00:48,967 --> 00:00:51,165 [narrator] Failure means elimination. 21 00:00:51,166 --> 00:00:55,066 [groans] Competition's real and people are getting eliminated fast. 22 00:00:56,000 --> 00:00:57,165 [narrator] As the pressure mounts... 23 00:00:57,166 --> 00:00:58,966 - I didn't steal it. - That little snake. 24 00:00:58,967 --> 00:01:00,100 [narrator] ...and rifles fall... 25 00:01:00,767 --> 00:01:02,799 - [screams] - [grunts] 26 00:01:02,800 --> 00:01:04,899 [man] The Outback has been taking people out left and right. 27 00:01:04,900 --> 00:01:07,299 - [yells] - If you give up in survival, you die. 28 00:01:07,300 --> 00:01:10,265 - [woman yells] - [narrator]...o nly one with the will... 29 00:01:10,266 --> 00:01:13,165 [man] This is $100,000 on the line. 30 00:01:13,166 --> 00:01:15,999 - [groans] - I'm not going home! 31 00:01:16,000 --> 00:01:17,999 I'm the [bleep] queen of the jungle! 32 00:01:18,000 --> 00:01:19,866 Who says girls can't dominate in this challenge? 33 00:01:19,867 --> 00:01:20,999 [narrator] ...will become... 34 00:01:21,000 --> 00:01:22,466 [man] I am ready to fight. 35 00:01:22,467 --> 00:01:24,099 [narrator] ...The Last One Standing. 36 00:01:24,100 --> 00:01:25,800 Australia! 37 00:01:30,567 --> 00:01:33,099 [narrator] Previously on Last One Standing. 38 00:01:33,100 --> 00:01:35,199 - I need one more L bracket. - I'm looking. 39 00:01:35,200 --> 00:01:38,899 [narrator] The survivalists competed in a spring snare group challenge. 40 00:01:38,900 --> 00:01:41,366 - Ready? - Back up. Back up. There we go. 41 00:01:41,367 --> 00:01:42,999 Let's go. Come on. Come on. Come on. 42 00:01:43,000 --> 00:01:46,265 {\an8}[narrator] Where the camp of Matt, Laura and Max won a feral goat. 43 00:01:46,266 --> 00:01:48,666 {\an8}[all cheering] 44 00:01:48,667 --> 00:01:52,366 {\an8}[narrator] And Jamie, Trish and Suzanne were unable to complete the competition 45 00:01:52,367 --> 00:01:54,500 {\an8}and were sent to an elimination challenge. 46 00:01:59,367 --> 00:02:02,499 {\an8}- Oh, my God. - [narrator] Ultimately leading to Suzanne's extraction 47 00:02:02,500 --> 00:02:04,599 - from the Outback. - That was close. 48 00:02:04,600 --> 00:02:09,165 I'm trying to remember how many good things I did out here. 49 00:02:09,166 --> 00:02:11,666 - This is a fig, yeah? - I'm getting you. 50 00:02:11,667 --> 00:02:14,767 [narrator] The other camps scrambled to stock up on calories. 51 00:02:15,667 --> 00:02:19,299 - Bugs. - Goddamn it. 52 00:02:19,300 --> 00:02:21,666 [narrator] And some hunted bigger wins. 53 00:02:21,667 --> 00:02:24,467 Matt and Laura's teamwork nearly landed a kill. 54 00:02:26,367 --> 00:02:30,266 I just sent an arrow through a pig in Australia. 55 00:02:32,700 --> 00:02:34,766 {\an8}[narrator] But Patrick and Jermaine clash. 56 00:02:34,767 --> 00:02:36,466 [Patrick] He's not listening to me at all. 57 00:02:36,467 --> 00:02:38,367 I feel like I'm getting held back. 58 00:02:39,867 --> 00:02:42,866 {\an8}[narrator] And Patrick took on a risky solo hunt. 59 00:02:42,867 --> 00:02:43,967 {\an8}[Patrick speaking] 60 00:02:44,600 --> 00:02:45,999 This is stalking your prey. 61 00:02:46,000 --> 00:02:48,667 This is actual wilderness hunting. 62 00:02:50,166 --> 00:02:51,200 [bleep] 63 00:03:07,500 --> 00:03:10,299 When it comes to strength, hog's got me beat. 64 00:03:10,300 --> 00:03:13,366 I can outrun that hog all day. 65 00:03:13,367 --> 00:03:17,165 But they are masters of camouflage out here. 66 00:03:17,166 --> 00:03:22,266 {\an8}Uh, this pig in particular blends in with the bush really well. 67 00:03:23,200 --> 00:03:24,300 Damn. 68 00:03:26,600 --> 00:03:28,799 I have a feeling there's a challenge coming up, 69 00:03:28,800 --> 00:03:31,266 and I could really use the protein 70 00:03:31,667 --> 00:03:33,199 It's a bummer. 71 00:03:33,200 --> 00:03:35,667 I really wanted to bring home the bacon. 72 00:03:40,266 --> 00:03:44,700 {\an8}- [Jermaine speaking] - [Cheeny speaking] 73 00:03:48,900 --> 00:03:49,966 You see anything? 74 00:03:49,967 --> 00:03:51,599 Yeah, I tracked that hog down. 75 00:03:51,600 --> 00:03:52,866 - You tracked him down? - Yeah. 76 00:03:52,867 --> 00:03:54,466 Where was he? 77 00:03:54,467 --> 00:03:58,265 I ended up chasing him down to the river and got a shot off. 78 00:03:58,266 --> 00:04:01,265 Missed about three inches over his back 79 00:04:01,266 --> 00:04:03,399 at about 35 yards. 80 00:04:03,400 --> 00:04:05,399 [Jermaine] Patrick doesn't know how to hunt pigs. 81 00:04:05,400 --> 00:04:07,999 {\an8}You do not want to educate a very smart animal. 82 00:04:08,000 --> 00:04:12,099 {\an8}They become hyper cautious where they were not before. 83 00:04:12,100 --> 00:04:14,399 And I found a good fishing hole too. 84 00:04:14,400 --> 00:04:15,966 And I think he's gonna come back. 85 00:04:15,967 --> 00:04:18,065 [Jermaine] If he's coming to us, 86 00:04:18,066 --> 00:04:22,099 we simply bide our time and wait for this animal to come to us. 87 00:04:22,100 --> 00:04:23,367 That's patience. 88 00:04:24,100 --> 00:04:25,099 That's hunting. 89 00:04:25,100 --> 00:04:27,299 And he seems to be sticking close. 90 00:04:27,300 --> 00:04:30,566 [Jermaine] To run up on a boar with a bow and arrow, 91 00:04:30,567 --> 00:04:32,165 I mean, without stating the obvious, 92 00:04:32,166 --> 00:04:34,767 going after a pig that size by yourself, 93 00:04:35,367 --> 00:04:37,100 you can make better decisions. 94 00:04:38,500 --> 00:04:43,366 {\an8}I feel like my camp mates aren't taking me seriously as a hunter or a survivalist, 95 00:04:43,367 --> 00:04:44,867 {\an8}and it's starting to piss me off. 96 00:04:45,767 --> 00:04:47,767 {\an8}[Jermaine speaking] 97 00:04:48,400 --> 00:04:49,467 {\an8}[Cheeny speaking] 98 00:04:56,300 --> 00:04:58,834 {\an8}- [Patrick] What up? - [Laura] Hello. 99 00:05:01,367 --> 00:05:02,766 - Can I sit here? - [Matt] Yeah. 100 00:05:02,767 --> 00:05:03,933 Patrick has come over. 101 00:05:03,934 --> 00:05:07,165 The man is about as easy to read as a one-paper book. 102 00:05:07,166 --> 00:05:09,666 I hear him constantly talking. 103 00:05:09,667 --> 00:05:10,966 So I'm listening. 104 00:05:10,967 --> 00:05:12,466 We had a big boar. 105 00:05:12,467 --> 00:05:15,065 I mean, Jermaine thinks that it's like 200 pounds. 106 00:05:15,066 --> 00:05:18,199 I took a shot at night and missed. 107 00:05:18,200 --> 00:05:21,566 I ended up coming up on the hog in the river. 108 00:05:21,567 --> 00:05:25,165 Get a shot off, and I missed the back by like two or three inches. 109 00:05:25,166 --> 00:05:26,599 - Oh, really? - [Patrick] Yeah. 110 00:05:26,600 --> 00:05:28,265 [Laura] You're gonna be bummed if we head out of here tomorrow, 111 00:05:28,266 --> 00:05:31,566 since you guys have made progress on finding... finding a pig. 112 00:05:31,567 --> 00:05:33,399 Actually, if we head out of here and migrate 113 00:05:33,400 --> 00:05:35,099 and get different teams, I would be happy. 114 00:05:35,100 --> 00:05:37,466 Yeah, I'm just getting tired of Jermaine. 115 00:05:37,467 --> 00:05:41,065 - You're not super stoked to be over there. - [Patrick] Getting annoyed. 116 00:05:41,066 --> 00:05:43,699 [Matt] Jermaine is a little bit bullheaded 117 00:05:43,700 --> 00:05:46,899 and has been absolutely driving Patrick nuts. 118 00:05:46,900 --> 00:05:48,466 We're in a competition challenge. 119 00:05:48,467 --> 00:05:51,466 {\an8}There's no reason that we can't let that just smolder 120 00:05:51,467 --> 00:05:53,666 {\an8}while we continue our camp in a different strategy. 121 00:05:53,667 --> 00:05:55,399 {\an8}There'll be a revamp of some sort. 122 00:05:55,400 --> 00:05:57,367 Yeah, I hope whatever it is... 123 00:05:58,367 --> 00:05:59,766 ...food comes with it. 124 00:05:59,767 --> 00:06:04,065 Assets, rearrange, teams change, 125 00:06:04,066 --> 00:06:05,367 new dynamic, new place. 126 00:06:23,567 --> 00:06:25,165 {\an8}[Kaiela] Didn't get much sleep last night, 127 00:06:25,166 --> 00:06:27,866 {\an8}and definitely feeling it today. 128 00:06:27,867 --> 00:06:29,265 {\an8}[Darrin] Uh-oh. 129 00:06:29,266 --> 00:06:31,166 - Kaiela? - [Kaiela] What? 130 00:06:32,967 --> 00:06:34,467 {\an8}Wait, there's a scroll? 131 00:06:35,467 --> 00:06:36,866 Scroll mail. 132 00:06:36,867 --> 00:06:38,166 [Darrin] Oh, I am ready. 133 00:06:39,166 --> 00:06:40,265 [Kaiela] Oh. 134 00:06:40,266 --> 00:06:41,699 {\an8}[Jamie] I see something. 135 00:06:41,700 --> 00:06:43,566 {\an8}Oh, yep. Here we go. 136 00:06:43,567 --> 00:06:46,099 {\an8}A scroll. Yes. 137 00:06:46,100 --> 00:06:48,866 {\an8}Today you will begin your migration! 138 00:06:48,867 --> 00:06:52,666 {\an8}- Whoa. - We're [bleep] leaving. 139 00:06:52,667 --> 00:06:54,065 Oh, thank God. 140 00:06:54,066 --> 00:06:57,065 [narrator] The survivalists are instructed to pack up their camp 141 00:06:57,066 --> 00:06:59,065 and meet along a dried riverbed 142 00:06:59,066 --> 00:07:01,499 where they'll learn about their migration 143 00:07:01,500 --> 00:07:03,265 and the next stage of the competition. 144 00:07:03,266 --> 00:07:05,100 We get to start the journey. 145 00:07:06,200 --> 00:07:07,966 [Matt] I know at this point, migration most likely 146 00:07:07,967 --> 00:07:09,999 is gonna mix us up, which would suck 147 00:07:10,000 --> 00:07:12,899 {\an8}because working with Max and Laura has been absolutely incredible. 148 00:07:12,900 --> 00:07:14,699 {\an8}We've been crushing this challenge. 149 00:07:14,700 --> 00:07:16,265 - Time to pack up. - All right. Time to pack. 150 00:07:16,266 --> 00:07:19,666 [Jamie] This fishing gear has been an amazing survival item. 151 00:07:19,667 --> 00:07:21,599 Just packing it up, keeping it safe. 152 00:07:21,600 --> 00:07:24,299 You should carry the maggot farm. 153 00:07:24,300 --> 00:07:26,999 - Maggot farm's staying with us. - [Trish laughs] 154 00:07:27,000 --> 00:07:29,299 That's yours. 155 00:07:29,300 --> 00:07:33,265 Just make sure we water up before the hike too. Drink what's left. 156 00:07:33,266 --> 00:07:34,900 Oh, yeah. We don't wanna waste the drop. 157 00:07:35,867 --> 00:07:37,699 Last One Standing is a whole different beast 158 00:07:37,700 --> 00:07:39,566 from a regular Naked and Afraid. 159 00:07:39,567 --> 00:07:42,499 {\an8}One minute you're friends. The next minute you're competitors. 160 00:07:42,500 --> 00:07:44,099 [Darrin] The adrenaline's flowing. 161 00:07:44,100 --> 00:07:46,666 Ready to rock and kill the next challenge. 162 00:07:46,667 --> 00:07:48,165 All right. See you at camp. 163 00:07:48,166 --> 00:07:49,265 See ya. 164 00:07:49,266 --> 00:07:51,666 [Jermaine] Let's hit it like we're mad at it. 165 00:07:51,667 --> 00:07:54,699 [Patrick] I am ready for camps to switch up. 166 00:07:54,700 --> 00:07:57,366 {\an8}I'm not planning on being vindictive. 167 00:07:57,367 --> 00:07:59,199 I'm going to be opportunistic. 168 00:07:59,200 --> 00:08:02,999 {\an8}No individual can take me out of this competition. 169 00:08:03,000 --> 00:08:05,899 Everyone's got their jerky, or if anyone has any left. 170 00:08:05,900 --> 00:08:07,099 Yep. 171 00:08:07,100 --> 00:08:09,066 All right, let's make our moves. 172 00:08:10,000 --> 00:08:11,466 [Matt] I'm guessing somebody's going home today. 173 00:08:11,467 --> 00:08:12,567 [Max] Yep. 174 00:08:23,400 --> 00:08:26,466 [Laura] It's been days now since our last challenge. 175 00:08:26,467 --> 00:08:30,165 We don't know what's coming, but we know it could be a separation. 176 00:08:30,166 --> 00:08:34,100 {\an8}It could be an elimination or any combination of those. 177 00:08:35,767 --> 00:08:39,066 Your camps are now disbanded. 178 00:08:40,667 --> 00:08:42,666 - [all groan] - Dude. 179 00:08:42,667 --> 00:08:46,165 [Trish] I've gotten to like Jamie and I enjoy the way we tick. 180 00:08:46,166 --> 00:08:50,499 But as a partnership, we have not performed the best of our ability. 181 00:08:50,500 --> 00:08:52,566 {\an8}So it'll be good to try to change it up 182 00:08:52,567 --> 00:08:54,600 {\an8}and try to find something else that works. 183 00:08:55,200 --> 00:08:56,400 {\an8}- Dude. - Oh. 184 00:08:57,567 --> 00:08:59,499 {\an8}- Miss you. - We'll miss you. 185 00:08:59,500 --> 00:09:01,599 {\an8}[Darrin] Our team's getting disbanded. 186 00:09:01,600 --> 00:09:05,265 {\an8}And that sucks, 'cause Kaiela and I have been working awesome together. 187 00:09:05,266 --> 00:09:08,666 I mean, she is a beast out here in these competitions. 188 00:09:08,667 --> 00:09:13,566 Before you continue, surrender all earned survival assets at the tree. 189 00:09:13,567 --> 00:09:14,967 What? 190 00:09:16,367 --> 00:09:19,199 [Kaiela] Finding out that I have to surrender my fishing kit 191 00:09:19,200 --> 00:09:21,099 is really upsetting. 192 00:09:21,100 --> 00:09:23,566 {\an8}It feels like it's something you won fair and square, 193 00:09:23,567 --> 00:09:25,866 {\an8}and now we're shaking up everything. 194 00:09:25,867 --> 00:09:29,466 {\an8}[Max] I'm surrendering the bow and arrow, rope. 195 00:09:29,467 --> 00:09:30,766 {\an8}I don't have anything. 196 00:09:30,767 --> 00:09:32,966 {\an8}The fishing assets, what's been feeding us 197 00:09:32,967 --> 00:09:35,466 {\an8}and keeping us alive this whole time. 198 00:09:35,467 --> 00:09:38,766 {\an8}So knowing that that's going back up for grabs is terrifying. 199 00:09:38,767 --> 00:09:42,499 {\an8}[Patrick] I lost my hide, my fishing kit, 200 00:09:42,500 --> 00:09:45,265 {\an8}and I lost my boat. 201 00:09:45,266 --> 00:09:48,099 {\an8}Three of the strongest assets in the game. 202 00:09:48,100 --> 00:09:49,999 {\an8}[narrator] Having given up all their assets, 203 00:09:50,000 --> 00:09:52,666 {\an8}the survivalists must now choose a scroll. 204 00:09:52,667 --> 00:09:55,399 - Oh, here we go. - Come on lucky scroll. 205 00:09:55,400 --> 00:09:56,866 [narrator] In a random draw, 206 00:09:56,867 --> 00:09:59,566 competitors will be paired up for the next challenge 207 00:09:59,567 --> 00:10:03,265 with a survivalist who draws the name of the same local wild bird. 208 00:10:03,266 --> 00:10:06,799 {\an8}[Kaiela] Picking a scroll to find out who my camp mate is 209 00:10:06,800 --> 00:10:09,699 {\an8}means that my fate is left to the gods. 210 00:10:09,700 --> 00:10:11,566 {\an8}Magpie. 211 00:10:11,567 --> 00:10:14,399 - Magpie. Let's go. - Let's go. 212 00:10:14,400 --> 00:10:17,766 Realizing that I'm partnered with Max is a huge sigh of relief. 213 00:10:17,767 --> 00:10:20,399 He's got a great attitude, he thinks outside the box, 214 00:10:20,400 --> 00:10:25,599 and I resonate with a lot of Max's survival skills. 215 00:10:25,600 --> 00:10:28,165 [narrator] In addition to Kaiela being paired with Max, 216 00:10:28,166 --> 00:10:30,499 Darrini and Matt will work together. 217 00:10:30,500 --> 00:10:33,366 {\an8}[Matt] When I find out that my partner is Darrin, I'm absolutely ecstatic. 218 00:10:33,367 --> 00:10:35,999 {\an8}His bush craft skills, along with my bush craft skills, 219 00:10:36,000 --> 00:10:37,599 {\an8}go hand in hand. 220 00:10:37,600 --> 00:10:39,966 {\an8}[narrator] Jamie and Trish will remain a pair. 221 00:10:39,967 --> 00:10:42,367 {\an8}[Jamie speaking] 222 00:10:48,900 --> 00:10:52,100 {\an8}[narrator] And Patrick and Cheeny will also continue on as a unit. 223 00:10:52,500 --> 00:10:53,966 {\an8}My man. 224 00:10:53,967 --> 00:10:56,666 {\an8}My first thought is hell, yeah, because Patrick is the Energizer bunny. 225 00:10:56,667 --> 00:10:59,667 {\an8}He has more juice than anybody else out here. 226 00:11:00,400 --> 00:11:01,866 {\an8}I'm so happy he's with me. 227 00:11:01,867 --> 00:11:05,466 {\an8}We're a good balance of stamina and bush craft knowledge. 228 00:11:05,467 --> 00:11:07,466 I think we're gonna be in a good place. 229 00:11:07,467 --> 00:11:11,099 {\an8}[narrator] And Laura and Jermaine will compete together for the first time. 230 00:11:11,100 --> 00:11:12,666 {\an8}[Jermaine] I've never met her before. 231 00:11:12,667 --> 00:11:13,866 {\an8}I've never worked with her before. 232 00:11:13,867 --> 00:11:15,866 {\an8}Obviously, her reputation precedes her, 233 00:11:15,867 --> 00:11:18,799 {\an8}but I'm very confident with my skills. 234 00:11:18,800 --> 00:11:21,166 So I would argue that we're super team. 235 00:11:21,867 --> 00:11:23,032 {\an8}Here we go, mate. 236 00:11:23,033 --> 00:11:25,065 {\an8}- You ready to rock this or what? - [Max] Yeah, for sure. 237 00:11:25,066 --> 00:11:26,099 {\an8}Okay. Cool. 238 00:11:26,100 --> 00:11:28,065 {\an8}- [Darrin laughs] - Yeah, glad to be with you, Bud. 239 00:11:28,066 --> 00:11:29,532 {\an8}- Finally. - God dang. 240 00:11:29,533 --> 00:11:32,599 {\an8}I've been trying to get on a challenge with Matt for, like, 10 years now. 241 00:11:32,600 --> 00:11:33,532 {\an8}It finally happened. 242 00:11:33,533 --> 00:11:35,566 {\an8}We're just gonna kick ass and take names. 243 00:11:35,567 --> 00:11:38,766 [narrator] The newly-formed pairs will face an immediate test 244 00:11:38,767 --> 00:11:40,599 of their bush craft skills. 245 00:11:40,600 --> 00:11:42,966 Your task with your new camp mate 246 00:11:42,967 --> 00:11:46,099 is to build an aboriginal Australian dome shelter 247 00:11:46,100 --> 00:11:48,366 that can fit both of you inside. 248 00:11:48,367 --> 00:11:51,566 [narrator] Following in the footsteps of nomadic indigenous tribes, 249 00:11:51,567 --> 00:11:54,265 the competitors will construct dome shelters 250 00:11:54,266 --> 00:11:57,165 that protect them from the Outback's punishing elements 251 00:11:57,166 --> 00:12:00,599 and can also be easily moved as needed. 252 00:12:00,600 --> 00:12:01,967 - We got this. Yeah. - Let's go. 253 00:12:04,767 --> 00:12:05,866 Yeah. 254 00:12:05,867 --> 00:12:07,799 [narrator] For the first phase of this challenge, 255 00:12:07,800 --> 00:12:12,165 survivalists will collect materials before moving on to phase two, 256 00:12:12,166 --> 00:12:13,666 building their shelters. 257 00:12:13,667 --> 00:12:17,566 They must use at least 10 strong flexible saplings or vines 258 00:12:17,567 --> 00:12:21,165 and three horizontal vine rings native to the Outback, 259 00:12:21,166 --> 00:12:23,165 tying them together in a dome shape 260 00:12:23,166 --> 00:12:25,499 before proceeding to phase three, 261 00:12:25,500 --> 00:12:28,099 covering the framework with lightweight shingling, 262 00:12:28,100 --> 00:12:30,766 leaving only a doorway opening. 263 00:12:30,767 --> 00:12:32,165 {\an8}It's stripping a lot of bark. 264 00:12:32,166 --> 00:12:33,165 {\an8}Yeah, I know. 265 00:12:33,166 --> 00:12:34,766 {\an8}To me, it's just building a wicky up. 266 00:12:34,767 --> 00:12:36,566 {\an8}I've built a lot of little wicky ups. 267 00:12:36,567 --> 00:12:37,499 {\an8}[Jamie] It's going to be interesting. 268 00:12:37,500 --> 00:12:39,600 {\an8}It's got to be some sort of dome shape, so... 269 00:12:40,166 --> 00:12:41,733 {\an8}[Trish] I'm nervous. 270 00:12:41,734 --> 00:12:45,567 {\an8}I've built plenty of shelters, but I've never built anything like this before. 271 00:12:49,266 --> 00:12:52,666 {\an8}[Laura] I have built a very similar structure to this. 272 00:12:52,667 --> 00:12:55,199 {\an8}It is a very common dome-like structure, 273 00:12:55,200 --> 00:12:59,065 {\an8}using saplings that's used all across the world in different cultures. 274 00:12:59,066 --> 00:13:01,099 {\an8}Tie it off in the middle. 275 00:13:01,100 --> 00:13:02,966 {\an8}And then we just build the dome all the way around it. 276 00:13:02,967 --> 00:13:04,299 {\an8}- [Kaiela] Okay. Yeah. - Yeah. For sure. 277 00:13:04,300 --> 00:13:07,366 I'm thinking, like, probably has, like, paper bark 278 00:13:07,367 --> 00:13:09,366 {\an8}- incorporated in it. - [Max] Oh, yes, yes. 279 00:13:09,367 --> 00:13:10,933 {\an8}Feeling confident but wary. 280 00:13:10,934 --> 00:13:15,866 {\an8}Building a livable shelter in a short amount of time is incredibly difficult. 281 00:13:15,867 --> 00:13:20,299 {\an8}Once built, it must be packed and carried to continue your migration. 282 00:13:20,300 --> 00:13:23,766 {\an8}[narrator] In the final phase, the pairs must test their shelter's portability 283 00:13:23,767 --> 00:13:28,566 {\an8}by packing and transporting it across the finish line to complete the challenge. 284 00:13:28,567 --> 00:13:29,332 {\an8}And we have to get out of here. 285 00:13:29,333 --> 00:13:31,666 The first three pairs to finish 286 00:13:31,667 --> 00:13:34,999 will migrate to zone two with their new shelter. 287 00:13:35,000 --> 00:13:38,366 [narrator] The first three camps will earn survival tools. 288 00:13:38,367 --> 00:13:41,099 First place earns the choice of three assets. 289 00:13:41,100 --> 00:13:43,866 {\an8}Second place earns the choice of two assets. 290 00:13:43,867 --> 00:13:47,366 {\an8}And third place earns the remaining two assets. 291 00:13:47,367 --> 00:13:51,699 {\an8}There are three bows, two fishing assets, a hide, a couple other items. 292 00:13:51,700 --> 00:13:53,799 {\an8}We could at least get our hands on a bow. 293 00:13:53,800 --> 00:13:55,999 We might even be able to get our blankets back. 294 00:13:56,000 --> 00:13:59,766 [Laura] The last two pairs of survivalists to finish are not safe. 295 00:13:59,767 --> 00:14:01,566 [exhales] 296 00:14:01,567 --> 00:14:02,699 Damn. 297 00:14:02,700 --> 00:14:05,999 The four of you will stay behind at Red Bluffs tonight 298 00:14:06,000 --> 00:14:08,266 and face elimination tomorrow. 299 00:14:10,567 --> 00:14:11,599 Damn. 300 00:14:11,600 --> 00:14:12,833 I know how that feels. 301 00:14:12,834 --> 00:14:16,165 {\an8}I've been through elimination twice already. I need a break. 302 00:14:16,166 --> 00:14:18,399 {\an8}[Jermaine] So the stakes are huge for this outcome. 303 00:14:18,400 --> 00:14:21,399 {\an8}And the fourth and fifth place teams go to elimination. 304 00:14:21,400 --> 00:14:24,466 {\an8}[Patrick] I have been in first place or second place 305 00:14:24,467 --> 00:14:28,599 {\an8}in every single competition, and I'm not gonna be in the bottom. 306 00:14:28,600 --> 00:14:31,567 - Your challenge starts now. - Let's go. 307 00:14:34,000 --> 00:14:35,866 [narrator] The first step for all survivalists, 308 00:14:35,867 --> 00:14:38,600 is collecting materials for their dome shelters. 309 00:14:46,467 --> 00:14:47,766 {\an8}- Okay, vines. - There's vines over there. 310 00:14:47,767 --> 00:14:49,132 {\an8}You want to get off some paperbark. 311 00:14:49,133 --> 00:14:51,467 {\an8}- Oh, you gonna be able to get all the vines. - Yeah, I'll get vines. 312 00:14:52,600 --> 00:14:55,266 {\an8}Right now, I'm grabbing our horizontal pieces 313 00:14:56,667 --> 00:14:58,899 'cause these have less rigidity. 314 00:14:58,900 --> 00:15:04,466 I need 10 lodge poles, essentially, that will curve over and make a dome. 315 00:15:04,467 --> 00:15:06,866 {\an8}And then I need three horizontal to go around the side 316 00:15:06,867 --> 00:15:09,199 {\an8}in order for me to attach paper bark. 317 00:15:09,200 --> 00:15:10,265 That's good. That's good. 318 00:15:10,266 --> 00:15:12,999 {\an8}I once built a rock igloo. 319 00:15:13,000 --> 00:15:14,366 {\an8}Very robust. 320 00:15:14,367 --> 00:15:18,700 {\an8}Essentially used all this river rock to build a massive igloo. 321 00:15:19,266 --> 00:15:20,599 {\an8}And it worked out great. 322 00:15:20,600 --> 00:15:22,366 So I love building shelters. 323 00:15:22,367 --> 00:15:26,300 I'm trying to cut really, really large 324 00:15:27,100 --> 00:15:30,133 sections of paper bark. 325 00:15:32,600 --> 00:15:36,165 {\an8}This paper bark, nice big pieces so we don't have to tie as much in. 326 00:15:36,166 --> 00:15:39,165 I know I can trust Matt to get what we need the first go. 327 00:15:39,166 --> 00:15:43,199 Hopefully, we can just get this shelter done in one go. 328 00:15:43,200 --> 00:15:47,165 So the vines right now can be used to help hold everything together. 329 00:15:47,166 --> 00:15:49,099 This is a poisonous vine. 330 00:15:49,100 --> 00:15:51,165 This rubber vine is no joke. 331 00:15:51,166 --> 00:15:53,766 {\an8}The sap, it can cause skin irritations and even blindness. 332 00:15:53,767 --> 00:15:57,165 {\an8}[narrator] The milky sap of the rubber tree is highly toxic 333 00:15:57,166 --> 00:15:58,799 and can cause severe burning, 334 00:15:58,800 --> 00:16:01,466 blurring of vision and swelling of the cornea, 335 00:16:01,467 --> 00:16:04,466 which left untreated, can cause permanent damage. 336 00:16:04,467 --> 00:16:07,100 See about grabbing a couple of long ones over here. 337 00:16:08,767 --> 00:16:10,999 {\an8}Right now I'm looking for the longest vines I can get. 338 00:16:11,000 --> 00:16:12,100 {\an8}Watch out, Chris. 339 00:16:13,700 --> 00:16:15,766 I'm glad Patrick's my partner in this one 340 00:16:15,767 --> 00:16:18,800 'cause he has a ridiculous amount of stamina. 341 00:16:19,800 --> 00:16:21,466 Think that boy has no off switch. 342 00:16:21,467 --> 00:16:22,999 There we go. 343 00:16:23,000 --> 00:16:25,265 We're up against some pretty formidable teams. 344 00:16:25,266 --> 00:16:27,065 Max and Kaiela, 345 00:16:27,066 --> 00:16:29,099 Matt and Darrin, 346 00:16:29,100 --> 00:16:30,766 Jermaine and Laura. 347 00:16:30,767 --> 00:16:34,466 Talk about some strong folks, but I'm not here to go home. 348 00:16:34,467 --> 00:16:36,366 I'm here to be the Last One Standing. 349 00:16:36,367 --> 00:16:38,399 {\an8}[Jamie] Here we go. Perfect. 350 00:16:38,400 --> 00:16:40,567 {\an8}Okay, so I've got a nice big vine here. 351 00:16:48,867 --> 00:16:54,466 I'm getting, uh, as much of this bark off as possible as thick as I can. 352 00:16:54,467 --> 00:16:57,999 I've never done this before, so I'm as confident as anybody could be 353 00:16:58,000 --> 00:17:00,265 who's never done something like this before. 354 00:17:00,266 --> 00:17:02,299 I don't want to be in the bottom of this. 355 00:17:02,300 --> 00:17:06,200 There's so much at stake, but it's anybody's game at this point. 356 00:17:07,166 --> 00:17:08,766 {\an8}[Laura] You think we're good on saplings? 357 00:17:08,767 --> 00:17:10,165 {\an8}[Jermaine] Yeah, I think we've got enough of that. 358 00:17:10,166 --> 00:17:11,699 {\an8}- How many did you get? - I got saplings and vines. 359 00:17:11,700 --> 00:17:13,766 - Okay. - [Jermaine] If we can win this, 360 00:17:13,767 --> 00:17:16,299 we will have three items that we can pick. 361 00:17:16,300 --> 00:17:18,499 It's a big deal 'cause it kind of gives us 362 00:17:18,500 --> 00:17:19,900 the what's up on this whole gig. 363 00:17:21,300 --> 00:17:23,799 [Matt] Laura and Max, my friends for the last 10 days, 364 00:17:23,800 --> 00:17:27,165 {\an8}are now my competitors, and I know how they operate. 365 00:17:27,166 --> 00:17:29,165 {\an8}I know that they're tough. I know they're strong. 366 00:17:29,166 --> 00:17:30,432 But I'll tell you what, 367 00:17:30,433 --> 00:17:34,099 Darrin and I, we are absolute war horses, the both of us. 368 00:17:34,100 --> 00:17:37,366 We know what it takes to win on these competitions. 369 00:17:37,367 --> 00:17:39,399 The stakes are very high today. 370 00:17:39,400 --> 00:17:41,766 You get to choose three assets if you're first. 371 00:17:41,767 --> 00:17:44,666 That could put other teams out of the game for food. 372 00:17:44,667 --> 00:17:46,799 We're gonna kick ass in this challenge today. 373 00:17:46,800 --> 00:17:48,366 Definitely don't want to go through elimination, 374 00:17:48,367 --> 00:17:51,867 especially with how much energy we're already exerting on this. 375 00:17:52,467 --> 00:17:53,733 Tomorrow would suck. 376 00:17:53,734 --> 00:17:56,966 [Patrick] Worst-case scenario is two out of the five teams 377 00:17:56,967 --> 00:17:59,866 are going to battle it out in elimination. 378 00:17:59,867 --> 00:18:02,265 That is something that I'm not prepared to do. 379 00:18:02,266 --> 00:18:06,566 Right now I'm a little bit worried everybody here could win this. 380 00:18:06,567 --> 00:18:10,767 {\an8}I got to bring my A game and I got to send some [bleep] home. 381 00:18:19,200 --> 00:18:20,634 2 {\an8}Be at least 10. 382 00:18:22,000 --> 00:18:24,999 {\an8}Divide and conquer. Matt's getting saplings. I'm getting paper bark. 383 00:18:25,000 --> 00:18:27,566 Getting big used pieces. 384 00:18:27,567 --> 00:18:31,366 [narrator] Competitors are in phase one of the Aboriginal Dome Challenge. 385 00:18:31,367 --> 00:18:36,899 They must collect saplings, vines and paper bark to build their shelters. 386 00:18:36,900 --> 00:18:38,799 We're gonna be able to use these right here. 387 00:18:38,800 --> 00:18:40,466 Lash on any paper bark. 388 00:18:40,467 --> 00:18:43,265 Got to try to stay calm, collected. 389 00:18:43,266 --> 00:18:45,999 Really hard for us to not be first on this. 390 00:18:46,000 --> 00:18:50,667 {\an8}Right now, I'm just collecting all the materials of our aboriginal shelter. 391 00:18:51,900 --> 00:18:53,699 {\an8}Pretty much got most of it right now. 392 00:18:53,700 --> 00:18:56,899 {\an8}- How are you doing? - I'm pretty much done with the collection. 393 00:18:56,900 --> 00:18:58,599 {\an8}Jamie, come over here and get this. 394 00:18:58,600 --> 00:19:00,165 {\an8}It's real easy. 395 00:19:00,166 --> 00:19:05,165 {\an8}I have found a great spot to collect and harvest all the paper bark I need. 396 00:19:05,166 --> 00:19:07,299 {\an8}It's coming off in really large chunks. 397 00:19:07,300 --> 00:19:08,800 {\an8}I'm really happy about this. 398 00:19:09,467 --> 00:19:11,099 {\an8}Excellent. This is great. 399 00:19:11,100 --> 00:19:12,499 {\an8}We need a lot of this paper bark 400 00:19:12,500 --> 00:19:14,466 {\an8}'cause the shelter's got to be bombproof. 401 00:19:14,467 --> 00:19:15,532 {\an8}We can't have any holes. 402 00:19:15,533 --> 00:19:18,366 {\an8}- I got six of these, Laura. - I think we need more. 403 00:19:18,367 --> 00:19:20,165 - [Jermaine] Yes, ma'am. - The vines don't work out great. 404 00:19:20,166 --> 00:19:21,566 You want me to grab a couple more? 405 00:19:21,567 --> 00:19:23,099 If you want more, I'll get more. 406 00:19:23,100 --> 00:19:24,766 - I can grab a couple. - [Jermaine] No, no, I got it. 407 00:19:24,767 --> 00:19:26,065 I'll get what I can. 408 00:19:26,066 --> 00:19:27,666 I'll get more saplings. 409 00:19:27,667 --> 00:19:29,800 You can trust me. My name is not Patrick. 410 00:19:34,000 --> 00:19:37,999 {\an8}If you have different sized saplings in this kind of shelter, 411 00:19:38,000 --> 00:19:40,766 {\an8}then they're gonna work against each other 412 00:19:40,767 --> 00:19:43,366 {\an8}and the whole structure is gonna be fighting itself. 413 00:19:43,367 --> 00:19:47,099 {\an8}I am almost done with this big piece of bark, 414 00:19:47,100 --> 00:19:49,499 {\an8}and I'm rushing to Matt to help him. 415 00:19:49,500 --> 00:19:52,165 {\an8}I've never got to work with an amazing shelter material 416 00:19:52,166 --> 00:19:53,766 {\an8}like paper bark before 417 00:19:53,767 --> 00:19:54,999 {\an8}It's like having a tarp. 418 00:19:55,000 --> 00:19:59,265 {\an8}I look over and Matt has gathered all of the polls we need, 419 00:19:59,266 --> 00:20:02,099 and I'm working on like, my fourth big piece of paper bark. 420 00:20:02,100 --> 00:20:04,566 Hey, Darrin, I think I've got enough to start putting this together. 421 00:20:04,567 --> 00:20:06,666 Okay. I'll get this big one undone, 422 00:20:06,667 --> 00:20:08,699 - and then I'll come help. - [Matt] Roger. 423 00:20:08,700 --> 00:20:10,399 Take my time. What I'm doing here is I'm going 424 00:20:10,400 --> 00:20:12,199 straight across the apex in the middle. 425 00:20:12,200 --> 00:20:15,366 I'll go across the middle, but that's gonna give me the perfect X 426 00:20:15,367 --> 00:20:17,567 and everything's gonna start lining in place. 427 00:20:18,100 --> 00:20:19,366 See this right here? 428 00:20:19,367 --> 00:20:21,265 This is gonna create the structure. 429 00:20:21,266 --> 00:20:24,165 My strategy right now is gonna be trying to get a solid frame. 430 00:20:24,166 --> 00:20:25,999 {\an8}[narrator] Matt and Darrin are the first pair 431 00:20:26,000 --> 00:20:28,466 {\an8}to gather their shelter materials. 432 00:20:28,467 --> 00:20:32,666 {\an8}In addition to being provided a vine ring on which to construct their shelters, 433 00:20:32,667 --> 00:20:35,766 each pair has been given an equal amount of rope. 434 00:20:35,767 --> 00:20:40,499 For phase two, competitors have to build the frame of an aboriginal dome shelter 435 00:20:40,500 --> 00:20:43,566 using 10 saplings and three vine rings, 436 00:20:43,567 --> 00:20:46,099 tying them together in a dome shape 437 00:20:46,100 --> 00:20:50,099 before moving on to phase three, covering with paper bark, 438 00:20:50,100 --> 00:20:53,099 leaving only a doorway opening. 439 00:20:53,100 --> 00:20:54,666 Do you think we've got enough bark? 440 00:20:54,667 --> 00:20:57,667 We'll just start getting this framework together and I'll start lashing. 441 00:20:59,000 --> 00:21:02,767 {\an8}I feel like Kaiela is a certified badass. 442 00:21:03,967 --> 00:21:07,967 If I can roast one more tree here, it will be a good spot. 443 00:21:10,100 --> 00:21:11,866 [Kaiela] Nice. You got some good pieces. 444 00:21:11,867 --> 00:21:13,666 Time to get building. 445 00:21:13,667 --> 00:21:16,265 {\an8}[Kaiela] This shelter has to have a strong enough framework 446 00:21:16,266 --> 00:21:18,866 {\an8}to be able to hold up a layer of paper bark 447 00:21:18,867 --> 00:21:21,399 {\an8}that goes over the entire thing that shelters us 448 00:21:21,400 --> 00:21:24,466 from the rain, from snakes, from the wind. 449 00:21:24,467 --> 00:21:26,666 - I'm just gonna secure them in now. - [Kaiela] Okay. 450 00:21:26,667 --> 00:21:28,000 And then we'll tie them in a sec. 451 00:21:28,767 --> 00:21:29,766 First things first. 452 00:21:29,767 --> 00:21:31,999 Instead of tying everything off individually, 453 00:21:32,000 --> 00:21:34,866 I'm going around and I'm stabbing them into the ground. 454 00:21:34,867 --> 00:21:38,366 The sand is really great for pretty much putting stuff down in the ground. 455 00:21:38,367 --> 00:21:39,499 Okay, that's two. 456 00:21:39,500 --> 00:21:42,399 {\an8}This brings me back to my challenge in South Africa. 457 00:21:42,400 --> 00:21:45,466 {\an8}We just got to find thorns so we can pack in all these walls here. 458 00:21:45,467 --> 00:21:47,165 {\an8}Max has been a great mentor. 459 00:21:47,166 --> 00:21:49,299 {\an8}He's done this challenge so many times. 460 00:21:49,300 --> 00:21:51,265 {\an8}He knows it inside and out. 461 00:21:51,266 --> 00:21:53,165 [Max] As a survivalist, I've always been confident. 462 00:21:53,166 --> 00:21:55,599 {\an8}Australia feels a lot like Africa. 463 00:21:55,600 --> 00:21:58,466 {\an8}Here, you have to test your skills every step of the way. 464 00:21:58,467 --> 00:22:00,866 {\an8}It's really all about trying to get 10 pieces 465 00:22:00,867 --> 00:22:04,165 all the way around so we can tie it off real structurally sound. 466 00:22:04,166 --> 00:22:05,633 - Behind you. - Okay. 467 00:22:05,634 --> 00:22:07,466 Okay. I'll grab the sticks if you wanna start tying off after I put it in. 468 00:22:07,467 --> 00:22:09,466 - Yep. Yep. - Is that cool? Watch out for your knife. 469 00:22:09,467 --> 00:22:12,466 I haven't seen Kaiela except for at challenges. 470 00:22:12,467 --> 00:22:16,199 So this is the first time we've had more than a sentence of a conversation together. 471 00:22:16,200 --> 00:22:21,166 It's amazing that we're able to literally attack this thing like nobody's business. 472 00:22:27,967 --> 00:22:29,366 {\an8}[Cheeny] Patrick, how you looking, man? 473 00:22:29,367 --> 00:22:30,966 {\an8}[Patrick] Pretty good. What do you think? 474 00:22:30,967 --> 00:22:32,899 {\an8}I've got three big pieces right here. 475 00:22:32,900 --> 00:22:34,466 One small one. 476 00:22:34,467 --> 00:22:35,999 {\an8}This is good. Let's go. 477 00:22:36,000 --> 00:22:37,199 {\an8}Start building. 478 00:22:37,200 --> 00:22:38,633 {\an8}We gotta get the longest ones. 479 00:22:38,634 --> 00:22:41,666 {\an8}The first thing we need to do is we need to start creating this dome. 480 00:22:41,667 --> 00:22:43,966 {\an8}Can you grab that one right there, the big one, the thick one? 481 00:22:43,967 --> 00:22:47,099 - Okay. Gonna tie it to the door first. - [Patrick] Yep. 482 00:22:47,100 --> 00:22:49,966 [Cheeny] So we grab one vine, we attach it to one side of the door, 483 00:22:49,967 --> 00:22:52,699 grab another vine, attach it to the opposite side of the door. 484 00:22:52,700 --> 00:22:53,866 Here, maybe. 485 00:22:53,867 --> 00:22:56,099 - No, no, no. This needs to go across. - I know. 486 00:22:56,100 --> 00:22:58,366 We're gonna have to lash too. I don't think it's gonna be high enough, 487 00:22:58,367 --> 00:22:59,566 but I'll get the stick in just a second. 488 00:22:59,567 --> 00:23:02,866 {\an8}We need something that's gonna support the shingles. 489 00:23:02,867 --> 00:23:05,999 {\an8}We're trying to get vines big enough to be tall enough 490 00:23:06,000 --> 00:23:08,399 {\an8}to be part of the frame of this shelter 491 00:23:08,400 --> 00:23:10,599 so that we don't have to use multiple vines. 492 00:23:10,600 --> 00:23:13,766 - Cheeny, grab that long vine there. - [Cheeny] Yeah. 493 00:23:13,767 --> 00:23:15,566 {\an8}[Jamie] I really need to hurry right now. 494 00:23:15,567 --> 00:23:19,200 {\an8}Grab this paper bark and head back to the shelter building area. 495 00:23:20,000 --> 00:23:22,566 This is good. This is good. 496 00:23:22,567 --> 00:23:23,799 {\an8}[Trish] We have everything we need 497 00:23:23,800 --> 00:23:26,099 {\an8}and we've got a pile of paper bark. 498 00:23:26,100 --> 00:23:29,265 {\an8}a pile of vines, and we're ready to rock and roll. 499 00:23:29,266 --> 00:23:31,566 Well done, Trish. 500 00:23:31,567 --> 00:23:33,999 Jamie, I'm putting some paper bark out around our rings 501 00:23:34,000 --> 00:23:36,299 - so that we don't have to stand in the hot sun, okay? - Okay. 502 00:23:36,300 --> 00:23:37,700 {\an8}Oh, that's perfect. 503 00:23:39,500 --> 00:23:41,199 {\an8}It's the only strategy we've got right now 504 00:23:41,200 --> 00:23:44,165 - 'cause the sun is so hot. - [Jamie] Okay. 505 00:23:44,166 --> 00:23:45,999 [Trish] This heat is strong. 506 00:23:46,000 --> 00:23:48,265 The sun is just scorching the ground. 507 00:23:48,266 --> 00:23:50,999 It's gonna make this challenge really tough for us. 508 00:23:51,000 --> 00:23:53,499 The Scot and the Jersey girl. 509 00:23:53,500 --> 00:23:55,999 [chuckles] We're gonna build this shelter. 510 00:23:56,000 --> 00:23:57,466 It's gonna be amazing. 511 00:23:57,467 --> 00:23:58,966 We're gonna be protected. 512 00:23:58,967 --> 00:24:01,366 {\an8}We're not going to elimination. 513 00:24:01,367 --> 00:24:04,266 {\an8}[Jamie speaking] 514 00:24:11,066 --> 00:24:15,299 {\an8}Vines seem to be the most visibly straight thing. 515 00:24:15,300 --> 00:24:17,265 I'm making a bit of a gamble here. 516 00:24:17,266 --> 00:24:19,766 {\an8}The rubber vines are, of course, like rubber, 517 00:24:19,767 --> 00:24:22,466 {\an8}but they are strong and they are flexible. 518 00:24:22,467 --> 00:24:24,899 {\an8}which might help in the construction of this shelter. 519 00:24:24,900 --> 00:24:26,499 The saplings need cleaned up. 520 00:24:26,500 --> 00:24:29,466 They need branches taken off. 521 00:24:29,467 --> 00:24:32,266 - So this could save us time in the long run. - [Trish] I hope so. 522 00:24:34,066 --> 00:24:35,466 {\an8}[Laura] All right. How many we got? 523 00:24:35,467 --> 00:24:37,399 {\an8}- There's four here. - Are they pretty tall? 524 00:24:37,400 --> 00:24:38,766 {\an8}- Let me see. - They're all right. 525 00:24:38,767 --> 00:24:40,399 {\an8}- I think we've got enough on the saplings. - Getting a couple more. 526 00:24:40,400 --> 00:24:42,100 - Okay. - Pretty sure. 527 00:24:42,667 --> 00:24:44,966 Just a couple more. 528 00:24:44,967 --> 00:24:48,866 {\an8}This is the first time Laura and I have been put together. 529 00:24:48,867 --> 00:24:50,266 I don't think she trusts me. 530 00:24:51,500 --> 00:24:52,567 Plenty of saplings. 531 00:24:53,266 --> 00:24:55,166 {\an8}Laura, we are good on saplings. 532 00:24:55,667 --> 00:24:57,165 {\an8}Okay. 533 00:24:57,166 --> 00:25:00,265 {\an8}I've made a shelter like this 20 plus times, 534 00:25:00,266 --> 00:25:02,999 {\an8}and I just don't know what everyone else's experience level is. 535 00:25:03,000 --> 00:25:05,366 {\an8}Probably the saplings are gonna be too short, I think. 536 00:25:05,367 --> 00:25:07,366 [Jermaine] Oh, we can connect them up top. 537 00:25:07,367 --> 00:25:08,467 Not to worry. 538 00:25:09,100 --> 00:25:11,734 I have that implant. Sweet. 539 00:25:14,200 --> 00:25:16,999 - I think if you want me to just arrange them around - Yep. 540 00:25:17,000 --> 00:25:18,199 [Laura] And then I can start tying. 541 00:25:18,200 --> 00:25:21,499 I'm sticking saplings into the sand around the ring 542 00:25:21,500 --> 00:25:23,099 so that we can get them lashed in. 543 00:25:23,100 --> 00:25:24,265 You've got six there. 544 00:25:24,266 --> 00:25:26,866 I'm not sure. Just, uh, I know we need a bunch more. 545 00:25:26,867 --> 00:25:28,265 - Just stick one in. I'll tie it. - Here's seven. 546 00:25:28,266 --> 00:25:30,466 - Eight is on. - Yep. 547 00:25:30,467 --> 00:25:36,399 The way this structure works is you have two strong, tall, equal saplings. 548 00:25:36,400 --> 00:25:39,599 They arc over and they're actually adding to each other's strengths. 549 00:25:39,600 --> 00:25:43,400 They're working as a team to strengthen the entire thing. 550 00:25:44,166 --> 00:25:45,666 [narrator] As the rings are tied, 551 00:25:45,667 --> 00:25:49,166 the tension created keeps the shelter held together tightly. 552 00:25:50,166 --> 00:25:52,867 Like, loop that under one of these. 553 00:25:54,467 --> 00:25:57,099 Yeah, these may not be long enough is the problem. 554 00:25:57,100 --> 00:26:00,499 These saplings are way too small to connect 555 00:26:00,500 --> 00:26:02,065 and arc over each other in the middle. 556 00:26:02,066 --> 00:26:04,366 They're not going to have that dome strength. 557 00:26:04,367 --> 00:26:08,566 And actually, it's just gonna make more of the teepee structure 558 00:26:08,567 --> 00:26:10,100 that we are not going for here. 559 00:26:12,567 --> 00:26:14,799 [Laura] So this isn't, uh... This isn't tall enough. 560 00:26:14,800 --> 00:26:16,866 - I gotta get some longer. - Tie this real fast. 561 00:26:16,867 --> 00:26:20,099 I'm gonna hold it down. I gotta tie on it. Just tie it. 562 00:26:20,100 --> 00:26:22,599 [Laura] Jermaine is trying to tie all of these 563 00:26:22,600 --> 00:26:24,766 little saplings together at the top, 564 00:26:24,767 --> 00:26:27,799 and I really don't want to tie it because all we need is to have 565 00:26:27,800 --> 00:26:30,399 {\an8}two strong saplings supporting each other. 566 00:26:30,400 --> 00:26:31,966 {\an8}[Jermaine speaking] 567 00:26:31,967 --> 00:26:33,265 [Laura] They're two totally different sizes, 568 00:26:33,266 --> 00:26:34,966 so we need, like, all in the same size or else it's gonna pull. 569 00:26:34,967 --> 00:26:36,999 So I don't really know. 570 00:26:37,000 --> 00:26:38,999 Tying them here is not the move. 571 00:26:39,000 --> 00:26:41,466 Jermaine and I, we have completely different ideas 572 00:26:41,467 --> 00:26:42,999 of how to make this thing work. 573 00:26:43,000 --> 00:26:46,566 And I don't think his vision is gonna make this happen. 574 00:26:46,567 --> 00:26:47,867 {\an8}[Jermaine] Grab that side. 575 00:26:50,100 --> 00:26:53,265 I see that everyone else has the right size saplings. 576 00:26:53,266 --> 00:26:57,300 Things are coming together, and we have basically nothing. 577 00:27:00,367 --> 00:27:01,799 {\an8}Oh, [bleep]. 578 00:27:01,800 --> 00:27:03,800 - [Jermaine] Are you okay? - [groans] 579 00:27:04,367 --> 00:27:05,599 Dude. 580 00:27:05,600 --> 00:27:06,700 {\an8}[groans] 581 00:27:16,300 --> 00:27:18,367 2 - Oh, [bleep]. - [Jermaine] Are you okay? 582 00:27:21,500 --> 00:27:22,567 [groans] 583 00:27:24,100 --> 00:27:25,099 God. 584 00:27:25,100 --> 00:27:27,100 - Let me see. - No, I'm all right. 585 00:27:30,066 --> 00:27:31,766 [groans in pain] 586 00:27:31,767 --> 00:27:34,299 - [Jermaine] Are you good, Laura? - [Laura] Yep. 587 00:27:34,300 --> 00:27:35,667 I'm gonna keep going, then. 588 00:27:36,200 --> 00:27:37,666 Are you dizzy? 589 00:27:37,667 --> 00:27:38,667 I'm all right. 590 00:27:39,467 --> 00:27:41,199 [groans in pain] 591 00:27:41,200 --> 00:27:43,265 [Jermaine] That was a good tallywack. 592 00:27:43,266 --> 00:27:44,867 {\an8}Do you need a medic, Laura? 593 00:27:45,700 --> 00:27:47,367 {\an8}- [Jermaine] Yeah. - [groaning in pain] 594 00:27:47,900 --> 00:27:49,599 I'm all right. 595 00:27:49,600 --> 00:27:53,666 This is so important for us to place well in this challenge. 596 00:27:53,667 --> 00:27:56,899 I'm gonna have to try to push it as hard as I can. 597 00:27:56,900 --> 00:27:59,165 Okay, let's go. Let's do it. 598 00:27:59,166 --> 00:28:00,467 {\an8}[bleep] yeah. Let's go. 599 00:28:02,667 --> 00:28:04,265 {\an8}[narrator] All five camps 600 00:28:04,266 --> 00:28:06,099 are currently working on phase two 601 00:28:06,100 --> 00:28:08,666 of the aboriginal dome shelter challenge. 602 00:28:08,667 --> 00:28:13,265 They are creating the shelter structure using saplings and vines. 603 00:28:13,266 --> 00:28:17,499 Matt and Darrin, and Kaiela and Max are currently leading. 604 00:28:17,500 --> 00:28:20,299 The first three camps to finish will earn survival assets. 605 00:28:20,300 --> 00:28:24,166 {\an8}The last two camps face an elimination challenge tomorrow. 606 00:28:25,667 --> 00:28:27,165 {\an8}[Darrin] What is that? How many? 607 00:28:27,166 --> 00:28:30,599 {\an8}We got one, two, three, four, five, six... 608 00:28:30,600 --> 00:28:32,699 {\an8}- seven, eight, nine. - Nine. 609 00:28:32,700 --> 00:28:35,699 Cool. I'm gonna throw number ten in this gap right here. 610 00:28:35,700 --> 00:28:37,265 - How's that? - It's good. 611 00:28:37,266 --> 00:28:40,766 All I'm doing is lashing up a quick tie on that. 612 00:28:40,767 --> 00:28:42,866 [Matt] Once we have those ten saplings all bound up, 613 00:28:42,867 --> 00:28:45,099 we now have to wrap it in vine. 614 00:28:45,100 --> 00:28:47,599 - [Darrin] We're gonna need three rings. - [Matt] Yep, three rings. 615 00:28:47,600 --> 00:28:49,265 What's nice with this kind of shelter 616 00:28:49,266 --> 00:28:51,199 {\an8}is the fact that you can build it easily, 617 00:28:51,200 --> 00:28:53,699 {\an8}assemble it, disassemble it, 618 00:28:53,700 --> 00:28:56,666 {\an8}and it's built with every material on hand. 619 00:28:56,667 --> 00:28:59,265 The structure of this thing is coming into play. 620 00:28:59,266 --> 00:29:02,666 [Darrin] I look up and I see my old camp mate Kaiela with Max. 621 00:29:02,667 --> 00:29:05,566 {\an8}I can't tell if they're farther ahead if we're farther ahead, 622 00:29:05,567 --> 00:29:10,499 {\an8}but I can also look and see that no one else is even close to us. 623 00:29:10,500 --> 00:29:11,866 Rock star. 624 00:29:11,867 --> 00:29:14,666 {\an8}We only need three, so let's just go up high. 625 00:29:14,667 --> 00:29:18,299 {\an8}That's ten pieces all the way around, just taking shape. 626 00:29:18,300 --> 00:29:20,666 I think we want the one right next to you. 627 00:29:20,667 --> 00:29:23,666 It's all about making this thing as bomber as possible. 628 00:29:23,667 --> 00:29:25,866 Even though it's so hot out here, 629 00:29:25,867 --> 00:29:27,199 we're just making sure we have something 630 00:29:27,200 --> 00:29:29,766 that can weather any storm that comes towards us. 631 00:29:29,767 --> 00:29:32,165 [Kaiela] Once we have our saplings secured, 632 00:29:32,166 --> 00:29:36,799 we have to get our rings around the edges for bracing and support. 633 00:29:36,800 --> 00:29:39,766 I think everything's fine here. Let's go. 634 00:29:39,767 --> 00:29:42,165 {\an8}I keep looking over my shoulder to see where everyone's at 635 00:29:42,166 --> 00:29:46,399 {\an8}and I can see Matt and Darrin, who are absolute competitors, are pretty close 636 00:29:46,400 --> 00:29:47,799 but we're neck-and-neck, it seems like. 637 00:29:47,800 --> 00:29:49,032 Okay, perfect. 638 00:29:49,033 --> 00:29:52,866 We need one more horizontal piece that needs to fit in here. 639 00:29:52,867 --> 00:29:54,132 We have to win this challenge. 640 00:29:54,133 --> 00:29:57,265 It's so important for us to have assets within this environment 641 00:29:57,266 --> 00:30:00,766 'cause it's so harsh, inhospitable, and hard to survive. 642 00:30:00,767 --> 00:30:03,766 And if we get first place, that means we get three freaking items 643 00:30:03,767 --> 00:30:05,199 which puts us in the driver's seat. 644 00:30:05,200 --> 00:30:08,299 And who knows what happens and where we're gonna go once we're driving? 645 00:30:08,300 --> 00:30:10,399 Here you go, I'll hold these, you can tie. 646 00:30:10,400 --> 00:30:11,966 You can just... Done. Okay. 647 00:30:11,967 --> 00:30:15,000 {\an8}And I think we're looking pretty good. Okay. Done. 648 00:30:16,500 --> 00:30:19,766 {\an8}[Patrick] Right now, it looks like everyone's moving pretty quick, 649 00:30:19,767 --> 00:30:21,466 {\an8}doing different types of things. 650 00:30:21,467 --> 00:30:25,766 I'm looking for a big sapling to try to hold it sturdier so it's not just vine. 651 00:30:25,767 --> 00:30:26,899 [Cheeny] Copy. 652 00:30:26,900 --> 00:30:28,699 [Patrick] Cheeny and I, we get a couple of these up, 653 00:30:28,700 --> 00:30:32,999 {\an8}and I'm realizing these rubber vines are very flexible, 654 00:30:33,000 --> 00:30:34,299 {\an8}but they're flimsy. 655 00:30:34,300 --> 00:30:36,367 {\an8}There's no way they can support this. 656 00:30:38,467 --> 00:30:41,666 {\an8}[Patrick] I'm gonna chop down a large pine sapling. 657 00:30:41,667 --> 00:30:43,766 [Cheeny] With Patrick going for these pine trees 658 00:30:43,767 --> 00:30:45,566 is either gonna make or break us. 659 00:30:45,567 --> 00:30:49,699 It's taking time, and I don't know if it's gonna work or not. 660 00:30:49,700 --> 00:30:51,999 Patrick, we're wasting time with this, man. 661 00:30:52,000 --> 00:30:53,199 [Patrick] I don't think so. 662 00:30:53,200 --> 00:30:56,566 We have to get stronger materials to work as the frame 663 00:30:56,567 --> 00:30:58,799 in tandem with the vines. 664 00:30:58,800 --> 00:31:00,466 - Hold this. - [Cheeny] Okay. 665 00:31:00,467 --> 00:31:01,567 {\an8}Tie the ends. 666 00:31:02,266 --> 00:31:03,599 {\an8}[Cheeny speaking] 667 00:31:03,600 --> 00:31:04,999 {\an8}- [Patrick] You have it. - I don't have the rope. 668 00:31:05,000 --> 00:31:05,999 {\an8}It's right there. Where? 669 00:31:06,000 --> 00:31:06,867 {\an8}[Cheeny] I don't have it. 670 00:31:08,367 --> 00:31:10,265 {\an8}[Cheeny] I don't know, Patrick. 671 00:31:10,266 --> 00:31:13,366 Patrick and I have been given a piece of rope for this competition, 672 00:31:13,367 --> 00:31:14,866 and we've lost it. 673 00:31:14,867 --> 00:31:17,767 We can't find it anywhere, and we're panicking. 674 00:31:24,100 --> 00:31:26,099 {\an8}[Jamie] I think ten might do it, Trish. 675 00:31:26,100 --> 00:31:29,265 {\an8}I'm confident in these vines right now 676 00:31:29,266 --> 00:31:31,566 {\an8}because they are strong, really strong. 677 00:31:31,567 --> 00:31:35,599 And they are also flexible as well, so we can flex them into different shapes. 678 00:31:35,600 --> 00:31:37,165 [Trish] We gotta move, Jamie, we gotta move. 679 00:31:37,166 --> 00:31:38,499 [Jamie] Going as good as we can. 680 00:31:38,500 --> 00:31:40,099 I'm going as fast as I can. 681 00:31:40,100 --> 00:31:41,065 I know you are. 682 00:31:41,066 --> 00:31:45,999 [panting] 683 00:31:46,000 --> 00:31:49,766 The sun is just burning my whole body up right now. 684 00:31:49,767 --> 00:31:53,066 It's draining, it just saps you of all your hydration. 685 00:31:54,500 --> 00:31:56,299 I am the Scotsman. 686 00:31:56,300 --> 00:31:59,300 {\an8}This is not the kind of weather that I'm used to. 687 00:32:00,200 --> 00:32:01,232 {\an8}I just cut a piece off of it. 688 00:32:01,233 --> 00:32:03,766 {\an8}There's no reason why I would put it in my bag. 689 00:32:03,767 --> 00:32:05,000 {\an8}[Patrick] How did we lose our rope? 690 00:32:06,000 --> 00:32:08,265 [Cheeny] We are stressed right now. 691 00:32:08,266 --> 00:32:10,699 Our adrenaline is pumping through our veins. 692 00:32:10,700 --> 00:32:14,065 {\an8}If we can't find this rope, we can't finish this competition. 693 00:32:14,066 --> 00:32:16,100 {\an8}We need it to tie the structure together. 694 00:32:20,000 --> 00:32:21,734 Here it is. 695 00:32:24,166 --> 00:32:28,666 This challenge is about how fast we can get this dome shelter done, 696 00:32:28,667 --> 00:32:31,866 and losing the rope is a big blunder. 697 00:32:31,867 --> 00:32:34,266 {\an8}That could cost us being in the first three. 698 00:32:35,567 --> 00:32:36,599 Did you tie it? 699 00:32:36,600 --> 00:32:38,100 [Cheeny] I need another piece. 700 00:32:49,100 --> 00:32:51,766 {\an8}[Jamie] I've got all the vines attached to the circle. 701 00:32:51,767 --> 00:32:53,466 {\an8}I just need to try and stand them up. 702 00:32:53,467 --> 00:32:55,967 - I'll hold it, you tie. - Okay. 703 00:33:01,000 --> 00:33:02,666 - I've just realized... - What? 704 00:33:02,667 --> 00:33:04,566 The vines aren't staying up. 705 00:33:04,567 --> 00:33:05,999 Oh, this sucks. 706 00:33:06,000 --> 00:33:08,099 {\an8}Jamie and I have failed before. 707 00:33:08,100 --> 00:33:10,566 {\an8}It has to be retied 'cause this is too long. 708 00:33:10,567 --> 00:33:13,099 {\an8}Dude, we're [bleep] last, dude. 709 00:33:13,100 --> 00:33:15,566 {\an8}[Suzanne] This means we're going to elimination. 710 00:33:15,567 --> 00:33:19,366 {\an8}We could always fix this on the end somewhere and arch it. 711 00:33:19,367 --> 00:33:21,466 You think it's long enough to arch? 712 00:33:21,467 --> 00:33:23,366 It's not long enough. There's no way it's long enough. 713 00:33:23,367 --> 00:33:24,332 Okay. 714 00:33:24,333 --> 00:33:26,766 {\an8}[Jamie] Rubber vines was a huge mistake. 715 00:33:26,767 --> 00:33:28,400 {\an8}They're wanting to collapse in on each other. 716 00:33:30,266 --> 00:33:31,466 {\an8}[bleep] 717 00:33:31,467 --> 00:33:33,165 {\an8}Here we are again. 718 00:33:33,166 --> 00:33:35,100 {\an8}[Jamie speaking] 719 00:33:40,300 --> 00:33:41,265 {\an8}If you want to hold that, 720 00:33:41,266 --> 00:33:42,265 do you want me to go and look for something? 721 00:33:42,266 --> 00:33:43,432 Hold on, let me look at something here. 722 00:33:43,433 --> 00:33:46,165 Jamie and I are figuring out how to put this together. 723 00:33:46,166 --> 00:33:48,165 We probably need some more vines 724 00:33:48,166 --> 00:33:51,100 {\an8}because the ones we have were a little heavy and awkward. 725 00:33:58,266 --> 00:33:59,467 {\an8}[bleep] 726 00:34:00,066 --> 00:34:02,099 [bleep] sake, man. 727 00:34:02,100 --> 00:34:04,866 [Trish] I'm gonna leave Jamie to go into the woods 728 00:34:04,867 --> 00:34:06,867 and go find something sturdier. 729 00:34:12,467 --> 00:34:16,099 Ow! [bleep] Oh! [bleep] 730 00:34:16,100 --> 00:34:22,066 I feel this, like, spray go all over my face, my arms, my chest, and my legs. 731 00:34:25,700 --> 00:34:27,100 I got sap in my eye. 732 00:34:27,800 --> 00:34:28,599 You got sap in your eye? 733 00:34:28,600 --> 00:34:30,166 {\an8}I can't [bleep] see out of my eye. 734 00:34:37,266 --> 00:34:38,666 {\an8}[groaning in frustration] 735 00:34:38,667 --> 00:34:42,666 My eye is burning very badly. I can't see out of it. 736 00:34:42,667 --> 00:34:43,999 Hang in there, Trish. 737 00:34:44,000 --> 00:34:48,400 [Trish groaning in pain] 738 00:34:53,567 --> 00:34:56,566 2 {\an8}I'm not giving up, but... [sighs] 739 00:34:56,567 --> 00:35:00,300 {\an8}I'm working with one eye right now, and it hurts. 740 00:35:00,900 --> 00:35:02,265 {\an8}[exhales in pain] 741 00:35:02,266 --> 00:35:04,666 {\an8}[narrator] Trish has gotten toxic rubber tree sap in her eye, 742 00:35:04,667 --> 00:35:06,899 {\an8}which acts like a chemical burn 743 00:35:06,900 --> 00:35:08,767 {\an8}and can cause permanent blindness. 744 00:35:10,667 --> 00:35:12,667 {\an8}It's burning, I can't see. 745 00:35:13,600 --> 00:35:16,265 Rubber tree sap is like the equivalent 746 00:35:16,266 --> 00:35:18,966 of putting Krazy Glue on your skin, 747 00:35:18,967 --> 00:35:21,166 {\an8}and that splashed into my eye. 748 00:35:28,367 --> 00:35:29,967 {\an8}[gasps in pain] 749 00:35:31,967 --> 00:35:35,866 [narrator] The medic applies saline to flush the sap out of Trish's eye 750 00:35:35,867 --> 00:35:38,866 to try and prevent permanent damage. 751 00:35:38,867 --> 00:35:40,899 [Trish] If I don't stop what I'm doing right now, 752 00:35:40,900 --> 00:35:42,766 I could have total vision loss. 753 00:35:42,767 --> 00:35:45,399 And it's not something that I wanna play around with. 754 00:35:45,400 --> 00:35:47,999 - I'm just worried about my eyesight. - [Emma] Yeah. 755 00:35:48,000 --> 00:35:50,299 I'm trying to push this through and... 756 00:35:50,300 --> 00:35:53,866 [bleep] stable the structure, [bleep] sake. 757 00:35:53,867 --> 00:35:56,666 The medics are flushing out Trish's eyes right now. 758 00:35:56,667 --> 00:35:59,065 {\an8}I'm just hyper focused on what I'm doing. 759 00:35:59,066 --> 00:36:01,199 {\an8}All I can do is hopefully complete the challenge 760 00:36:01,200 --> 00:36:02,466 {\an8}for me and Trish. 761 00:36:02,467 --> 00:36:05,265 {\an8}[grunts in frustration] Come on. 762 00:36:05,266 --> 00:36:08,399 If we come in last, we are gonna be up for elimination tomorrow 763 00:36:08,400 --> 00:36:10,799 and we do not have any survival assets. 764 00:36:10,800 --> 00:36:13,165 This is huge. 765 00:36:13,166 --> 00:36:16,967 I really need my partner right now to hold this down. 766 00:36:19,900 --> 00:36:21,367 {\an8}[bleep] 767 00:36:22,567 --> 00:36:25,099 [narrator] As Jamie struggles without his camp mate, 768 00:36:25,100 --> 00:36:28,366 Matt and Darrin, and Kaiela and Max are out in front, 769 00:36:28,367 --> 00:36:30,766 almost done with phase two of the challenge, 770 00:36:30,767 --> 00:36:32,299 building their structures. 771 00:36:32,300 --> 00:36:35,100 Only the top three pairs are safe from elimination. 772 00:36:35,500 --> 00:36:36,966 Come on. 773 00:36:36,967 --> 00:36:38,999 {\an8}Attached. Ready. 774 00:36:39,000 --> 00:36:41,766 {\an8}- [Matt] All right, bark shingle time? - [Darrin] Definitely. 775 00:36:41,767 --> 00:36:44,866 {\an8}[Matt] Once we've got these ten supports up, the structure's sound. 776 00:36:44,867 --> 00:36:46,332 {\an8}Now it's time for bark. 777 00:36:46,333 --> 00:36:48,866 Once we get them on there, I'm gonna do a ring like a belt and go around. 778 00:36:48,867 --> 00:36:50,165 [Darrin] Yeah, got you. 779 00:36:50,166 --> 00:36:51,866 [Matt] It needs to have no holes 780 00:36:51,867 --> 00:36:54,566 so that you're protected from the elements. 781 00:36:54,567 --> 00:36:58,299 {\an8}[Darrin] I look up and I see Kaiela with Max just down from us. 782 00:36:58,300 --> 00:36:59,866 {\an8}[Kaiela] All right, now, let's put the shingles on. 783 00:36:59,867 --> 00:37:02,866 {\an8}[Darrin] They are just neck-and-neck with us. 784 00:37:02,867 --> 00:37:05,100 Those [bleep] are flying down there, Matt. 785 00:37:06,667 --> 00:37:09,666 {\an8}[Kaiela] Let's get the largest pieces out of here. 786 00:37:09,667 --> 00:37:10,799 {\an8}[Max] We got everything lashed. 787 00:37:10,800 --> 00:37:14,199 {\an8}That means we can throw on top all of our paper bark. 788 00:37:14,200 --> 00:37:17,165 And this is where we make or break this challenge. 789 00:37:17,166 --> 00:37:18,567 Okay, here we are. 790 00:37:19,567 --> 00:37:21,566 Start layering on the big pieces, 791 00:37:21,567 --> 00:37:26,366 and that's gonna allow us to cover as much circumference and area as possible. 792 00:37:26,367 --> 00:37:30,165 - [Kaiela] Shingle from the bottom up. - [Max] Yeah. 793 00:37:30,166 --> 00:37:31,265 - [Kaiela] This one's huge. - You get that? 794 00:37:31,266 --> 00:37:33,099 We can put it right here, this is the biggest piece. 795 00:37:33,100 --> 00:37:36,899 And then we got a couple more big boys. Let's get that side settled. 796 00:37:36,900 --> 00:37:39,366 Make sure we got all of the bark on there 797 00:37:39,367 --> 00:37:42,466 'cause we gotta make sure everything's covered. 798 00:37:42,467 --> 00:37:43,999 {\an8}How do you think that looks? 799 00:37:44,000 --> 00:37:45,165 {\an8}We need to have three. 800 00:37:45,166 --> 00:37:47,666 {\an8}Three? Okay, I'll get the other one. 801 00:37:47,667 --> 00:37:50,499 {\an8}- Two teams are already putting bark on theirs. - [Cheeny] Yeah. 802 00:37:50,500 --> 00:37:54,566 [Patrick] I look over and I see Max getting this up really quick. 803 00:37:54,567 --> 00:37:59,466 I look over at Darrin and Matt, and they are also ahead of us. 804 00:37:59,467 --> 00:38:01,366 One more piece and it's time for shingling. 805 00:38:01,367 --> 00:38:02,766 Okay, copy. 806 00:38:02,767 --> 00:38:05,566 {\an8}You have to go hard. You gotta go balls to the wall on these things. 807 00:38:05,567 --> 00:38:08,165 {\an8}Because just 'cause somebody is ahead of you 808 00:38:08,166 --> 00:38:10,099 {\an8}doesn't mean they're gonna stay ahead of you the entire time. 809 00:38:10,100 --> 00:38:11,899 {\an8}- Go. - [Cheeny] Shingles start. 810 00:38:11,900 --> 00:38:15,099 {\an8}[Patrick] I wanna stay out of elimination more than anything, 811 00:38:15,100 --> 00:38:17,265 and that means finishing in the top three. 812 00:38:17,266 --> 00:38:19,566 - We just gotta make sure that this is watertight. - Yep. 813 00:38:19,567 --> 00:38:22,467 [Patrick] I know Jermaine and Laura are hot on our tracks. 814 00:38:24,266 --> 00:38:26,400 {\an8}This one needs to be secured so I can get another one. 815 00:38:27,867 --> 00:38:30,165 {\an8}'Cause it has to go all the way to the front. All the way around. 816 00:38:30,166 --> 00:38:32,065 [Laura] Which one's gotta be secured? That one? 817 00:38:32,066 --> 00:38:32,999 That's the one that hit you. 818 00:38:33,000 --> 00:38:34,367 {\an8}- So cut us that. - Oh, [bleep]. 819 00:38:35,467 --> 00:38:36,699 {\an8}I'm not gonna let it go. 820 00:38:36,700 --> 00:38:39,899 I'm worried about Laura. She got hit in the head. 821 00:38:39,900 --> 00:38:41,566 [Laura] I'm gonna just go super hard 822 00:38:41,567 --> 00:38:43,767 and try to protect my neck as best as I can. 823 00:38:44,767 --> 00:38:46,467 {\an8}Good? We're at height. 824 00:38:47,800 --> 00:38:48,799 {\an8}Now it's time to get it 825 00:38:48,800 --> 00:38:49,899 {\an8}started with paper bark. 826 00:38:49,900 --> 00:38:51,399 I'm gonna hand it to you, I'm gonna keep stripping. 827 00:38:51,400 --> 00:38:52,367 Okay. 828 00:38:53,300 --> 00:38:55,366 I'm dizzy and nauseous, 829 00:38:55,367 --> 00:38:58,099 but I look over and see Patrick and Cheeny. 830 00:38:58,100 --> 00:39:02,899 We could still actually finish and possibly not have to go to elimination. 831 00:39:02,900 --> 00:39:05,099 - [Jermaine] Keep going. - [Laura] Hell, yeah. 832 00:39:05,100 --> 00:39:06,200 We got this thing. 833 00:39:18,367 --> 00:39:21,066 {\an8}It burns. It's [bleep] hard. It burns. 834 00:39:24,400 --> 00:39:28,099 {\an8}It's about an 8. 8 to 9, I'd say. 835 00:39:28,100 --> 00:39:32,866 I really need to finish this or else we'll be last. 836 00:39:32,867 --> 00:39:38,766 Trish is still getting treated by paramedics, and it is so hot right now. 837 00:39:38,767 --> 00:39:42,466 It's only me trying to tend to the shelter right now. 838 00:39:42,467 --> 00:39:45,366 [grunting] Come on. 839 00:39:45,367 --> 00:39:48,999 {\an8}I cannot, for the life of me, get the structure up into the air 840 00:39:49,000 --> 00:39:50,900 {\an8}without an extra set of hands. 841 00:39:58,100 --> 00:39:59,999 {\an8}This might work. 842 00:40:00,000 --> 00:40:03,100 {\an8}[Trish] I'm worried about my partner. I feel awful for Jamie. 843 00:40:04,200 --> 00:40:07,667 I feel like I'm letting my partner down. [sniffles] 844 00:40:11,100 --> 00:40:12,367 {\an8}[Jamie speaking] 845 00:40:18,567 --> 00:40:22,165 My feet are getting burned by the sand, this is just torture. 846 00:40:22,166 --> 00:40:26,200 {\an8}But I'm hyper focused. Never give up, keep on going. 847 00:40:29,200 --> 00:40:31,399 [breathing heavily] 848 00:40:31,400 --> 00:40:35,265 [narrator] As Jamie and Trish look to avoid the elimination challenge, 849 00:40:35,266 --> 00:40:38,866 Matt and Darrin, and Kaiela and Max are racing to finish first 850 00:40:38,867 --> 00:40:41,566 {\an8}and get their pick of three survival items. 851 00:40:41,567 --> 00:40:43,699 {\an8}Getting this ready to be a belt. 852 00:40:43,700 --> 00:40:47,165 {\an8}I'm using a vine to actually make a belt 853 00:40:47,166 --> 00:40:49,467 {\an8}that goes over that paper bark. 854 00:40:51,100 --> 00:40:53,099 {\an8}I know that from building stuff through the years. 855 00:40:53,100 --> 00:40:55,199 If you just have a belt around something, 856 00:40:55,200 --> 00:40:57,499 you have a really good chance of that working great 857 00:40:57,500 --> 00:40:59,099 to hold that paper bark in. 858 00:40:59,100 --> 00:41:01,265 Top three choices of items, buddy? 859 00:41:01,266 --> 00:41:03,866 We get a bow, we eat. We get fishing asset, we eat. 860 00:41:03,867 --> 00:41:04,833 [Darrin] Yeah. 861 00:41:04,834 --> 00:41:08,666 So top three? Food. That's what that means. 862 00:41:08,667 --> 00:41:11,999 {\an8}It's a tight one here. We got quite a match up. 863 00:41:12,000 --> 00:41:14,766 {\an8}I'm not trying to pay attention to what everyone else is doing, 864 00:41:14,767 --> 00:41:16,265 'cause all I can control right now... 865 00:41:16,266 --> 00:41:17,666 [both] Is what we're doing. 866 00:41:17,667 --> 00:41:19,165 - And we're holding it down. - [Kaiela] That's right. 867 00:41:19,166 --> 00:41:20,666 It's looking good, dude. 868 00:41:20,667 --> 00:41:22,767 Who knows? It could be anybody's game. 869 00:41:28,100 --> 00:41:30,165 {\an8}[Matt] Right now, we are both cranking, 870 00:41:30,166 --> 00:41:33,866 and I see that Max and Kaiela are just a step, a hair ahead of us. 871 00:41:33,867 --> 00:41:37,866 {\an8}They have a few pieces of paper bark separating us from first place to second. 872 00:41:37,867 --> 00:41:39,366 {\an8}[Max speaking] 873 00:41:39,367 --> 00:41:40,666 {\an8}[Kaiela] Oh [bleep]. 874 00:41:40,667 --> 00:41:42,999 Right here. We just need a couple right here and we're golden. 875 00:41:43,000 --> 00:41:45,265 - Let's go. - Let's go! 876 00:41:45,266 --> 00:41:46,800 Right there. 877 00:41:52,367 --> 00:41:53,466 2 Just fille it right here. 878 00:41:53,467 --> 00:41:55,799 We just need a couple right here, and we're golden. 879 00:41:55,800 --> 00:41:58,099 [narrator] As five pairs of survivalists compete 880 00:41:58,100 --> 00:42:00,366 to make aboriginal dome shelters, 881 00:42:00,367 --> 00:42:02,999 only Max and Kaiela, and Matt and Darrin 882 00:42:03,000 --> 00:42:05,366 are near completion of phase three, 883 00:42:05,367 --> 00:42:07,366 covering their shelters with paper bark 884 00:42:07,367 --> 00:42:10,466 to provide sun and rain protection. 885 00:42:10,467 --> 00:42:13,265 Once their paper bark exterior is secured 886 00:42:13,266 --> 00:42:15,366 and both survivalists can fit inside, 887 00:42:15,367 --> 00:42:18,099 they can move on to the fourth and final phase, 888 00:42:18,100 --> 00:42:19,799 packing up and carrying their shelter 889 00:42:19,800 --> 00:42:22,567 like indigenous nomads before them. 890 00:42:29,867 --> 00:42:31,466 {\an8}[Darrin] You ready to get inside? 891 00:42:31,467 --> 00:42:32,866 {\an8}[Matt] I think we're ready, buddy. 892 00:42:32,867 --> 00:42:34,065 {\an8}[Max] Let's get in this joint. Check it. 893 00:42:34,066 --> 00:42:35,866 {\an8}- [Kaiela] All right. - [Max] Oh, yeah. 894 00:42:35,867 --> 00:42:38,366 {\an8}[both] Oh, this is cozy. 895 00:42:38,367 --> 00:42:40,366 {\an8}- Yeah, we fit in here nicely. - Yeah. 896 00:42:40,367 --> 00:42:41,499 {\an8}Look at us in here. 897 00:42:41,500 --> 00:42:42,966 {\an8}Not bad. 898 00:42:42,967 --> 00:42:44,999 - I feel pretty good about this so far. - Hell, yeah. 899 00:42:45,000 --> 00:42:47,767 {\an8}Let's go, baby. Hop on in. Inside. 900 00:42:48,967 --> 00:42:50,666 {\an8}[Darrin] No problem. We got this. 901 00:42:50,667 --> 00:42:51,599 {\an8}[Matt] Let's go! 902 00:42:51,600 --> 00:42:53,866 {\an8}- Clear to pack, baby. - [Kaiela] All right. 903 00:42:53,867 --> 00:42:55,599 [Max] So once we get it all set together, 904 00:42:55,600 --> 00:42:57,265 we're supposed to tear the whole thing down 905 00:42:57,266 --> 00:42:59,866 {\an8}just like aboriginals had for thousands of years. 906 00:42:59,867 --> 00:43:02,466 And so I'll get the biggest pieces down on the base. 907 00:43:02,467 --> 00:43:04,199 - [Kaiela] Clear all this space. - Yeah, clear that. 908 00:43:04,200 --> 00:43:07,165 So I'm looking over at my opponents right now. 909 00:43:07,166 --> 00:43:09,599 One of them is detaching. 910 00:43:09,600 --> 00:43:11,700 I don't know what the other one's doing. 911 00:43:12,767 --> 00:43:13,966 [bleep] 912 00:43:13,967 --> 00:43:16,866 We need to strategically put this in place, pack it down. 913 00:43:16,867 --> 00:43:19,366 - All the paper bark in one spot, buddy. - Yeah. 914 00:43:19,367 --> 00:43:22,999 {\an8}[Matt] We have to untie it, bundle it up, tie it together, 915 00:43:23,000 --> 00:43:25,165 {\an8}and carry it across the finish line. 916 00:43:25,166 --> 00:43:27,366 - Big piece in the bottom. - Yeah. 917 00:43:27,367 --> 00:43:29,099 [Max] Every second counts out here 918 00:43:29,100 --> 00:43:31,265 'cause you never know what's gonna happen. 919 00:43:31,266 --> 00:43:33,566 Let's be right, nice, and gentle so we can put this thing up nicely 920 00:43:33,567 --> 00:43:34,466 when we get back. 921 00:43:34,467 --> 00:43:35,866 Hell, yeah, Kaiela. Good work. 922 00:43:35,867 --> 00:43:37,200 {\an8}[Kaiela] Yeah, good work. 923 00:43:39,667 --> 00:43:42,300 {\an8}- I hurt so bad right now. - Okay. 924 00:43:44,166 --> 00:43:45,399 We need to finish this right now. 925 00:43:45,400 --> 00:43:47,466 I'll try to pull some [bleep] apart, but I'm not standing. 926 00:43:47,467 --> 00:43:49,299 - [Jermaine] Let it go. - Don't [bleep] let me stand again. 927 00:43:49,300 --> 00:43:50,400 [Jermaine] Yeah, you just sit down. 928 00:43:59,300 --> 00:44:01,499 [Laura] Here's two big strips right there. 929 00:44:01,500 --> 00:44:03,099 Cool. 930 00:44:03,100 --> 00:44:06,100 Laura's trying to find ways to help me out. 931 00:44:07,166 --> 00:44:09,466 I'm looking at her, she's flushed in her face. 932 00:44:09,467 --> 00:44:13,466 {\an8}She's tired and the tension of that vine that hit her in the head... 933 00:44:13,467 --> 00:44:14,999 {\an8}it was a solid knock. 934 00:44:15,000 --> 00:44:17,466 {\an8}Give me the, "I'm doing just fine, Jermaine." 935 00:44:17,467 --> 00:44:19,266 {\an8}I'm doing just fine, Jermaine. 936 00:44:24,500 --> 00:44:27,366 {\an8}Okay. The rings. 937 00:44:27,367 --> 00:44:29,999 {\an8}And everything on the bottom is girth hitched so we can just slip it out. 938 00:44:30,000 --> 00:44:30,900 {\an8}[Darrin] Yeah. 939 00:44:35,066 --> 00:44:36,566 {\an8}[Kaiela] Never stop our hustle. 940 00:44:36,567 --> 00:44:38,899 {\an8}- Never stop the hustle, but you can look behind you. - 'Cause you never know. 941 00:44:38,900 --> 00:44:41,199 {\an8}You could break a leg right before the finish line. 942 00:44:41,200 --> 00:44:44,165 I might have to carry your ass, you might have to carry mine. 943 00:44:44,166 --> 00:44:46,399 [Max] I can sort of see what Matt and Darrin are doing. 944 00:44:46,400 --> 00:44:47,666 They seem like they're neck-and-neck, 945 00:44:47,667 --> 00:44:50,399 and we're at the point where we're tearing down our shelter, 946 00:44:50,400 --> 00:44:52,599 and it looks like they're doing the same thing. 947 00:44:52,600 --> 00:44:54,367 Well, we're tied for first right now. 948 00:45:07,066 --> 00:45:11,499 {\an8}The heat and the sun beating down 949 00:45:11,500 --> 00:45:13,266 {\an8}is becoming more intense. 950 00:45:14,300 --> 00:45:15,800 My gums are vibrating. 951 00:45:17,567 --> 00:45:20,000 I can feel myself getting a bit lightheaded. 952 00:45:20,800 --> 00:45:21,767 [exhales sharply] 953 00:45:41,100 --> 00:45:42,999 {\an8}[Cheeny] Oh, nice, Patrick. You've got some huge pieces. 954 00:45:43,000 --> 00:45:44,299 {\an8}- [Patrick] Yep. - Here. 955 00:45:44,300 --> 00:45:46,899 {\an8}[Patrick] We still got this, Cheeny, we still got this. 956 00:45:46,900 --> 00:45:49,866 There's nothing more critical than being third. 957 00:45:49,867 --> 00:45:52,766 {\an8}We need to protect ourselves from elimination. 958 00:45:52,767 --> 00:45:54,766 {\an8}We're not losers. 959 00:45:54,767 --> 00:45:58,165 {\an8}Just pierce it on like this, and I think we're done. 960 00:45:58,166 --> 00:45:59,266 [Cheeny] Yeah. 961 00:46:00,100 --> 00:46:01,399 {\an8}[Patrick] If it sits, it fits. 962 00:46:01,400 --> 00:46:02,899 {\an8}[Cheeny] And it fits, we sits. 963 00:46:02,900 --> 00:46:04,466 {\an8}Snug as two bugs in a rug. 964 00:46:04,467 --> 00:46:06,299 {\an8}Ready to pack. Go. 965 00:46:06,300 --> 00:46:08,866 [narrator] Patrick and Cheeny have now finished phase three, 966 00:46:08,867 --> 00:46:11,466 and are trying to catch Max and Kaiela, and Matt and Darrin, 967 00:46:11,467 --> 00:46:14,499 who are already into phase four. 968 00:46:14,500 --> 00:46:16,299 {\an8}Okay, perfect. Let's get this thing tied off. 969 00:46:16,300 --> 00:46:18,699 {\an8}We're still in this game, buddy. Still in the game. 970 00:46:18,700 --> 00:46:20,666 {\an8}- This is gonna be pretty heavy for us. - [Kaiela] Yeah. 971 00:46:20,667 --> 00:46:22,966 Need to tie that bundle up tight. Use a big piece of bark. 972 00:46:22,967 --> 00:46:24,666 [Kaiela] Right behind us is Darrin and Matt. 973 00:46:24,667 --> 00:46:29,165 They are a powerhouse team, so I kind of figured that they might be right with us. 974 00:46:29,166 --> 00:46:30,399 Hell, yeah, Kaiela. Good work. 975 00:46:30,400 --> 00:46:31,599 Yeah, good work. 976 00:46:31,600 --> 00:46:33,699 We're neck-and-neck, it seems like, but we're heads down. 977 00:46:33,700 --> 00:46:35,299 Let's go. 978 00:46:35,300 --> 00:46:38,099 We're not going to [bleep] elimination. We're not going home! 979 00:46:38,100 --> 00:46:39,199 [Cheeny] We're not going home. 980 00:46:39,200 --> 00:46:40,900 {\an8}Right now, I think we're pretty close to being done. 981 00:46:43,367 --> 00:46:45,400 {\an8}You're good, Trish. 982 00:46:47,867 --> 00:46:49,999 {\an8}[Trish] My eye. It's, like, irritated. 983 00:46:50,000 --> 00:46:52,266 {\an8}It's not burning, but it's, like, super irritated. 984 00:47:01,266 --> 00:47:04,700 I'm starting to see, like, colorful spots in my vision... 985 00:47:06,667 --> 00:47:08,667 and I'm really scared right now. 986 00:47:14,266 --> 00:47:16,566 {\an8}Come on, get it. Nice work. 987 00:47:16,567 --> 00:47:18,366 {\an8}Get it on your shoulders. Get it on your shoulder. 988 00:47:18,367 --> 00:47:21,499 {\an8}[both grunting] 989 00:47:21,500 --> 00:47:23,566 [Max] Nice and slow. You got it on your shoulder? 990 00:47:23,567 --> 00:47:24,567 {\an8}- [Kaiela] Hold on. - [Max] Okay. 991 00:47:27,767 --> 00:47:29,066 [Kaiela] I got it. 992 00:47:34,266 --> 00:47:36,567 - [Max] You okay? - [Kaiela] It's hard. 993 00:47:38,266 --> 00:47:39,566 [Max] Push it. 994 00:47:39,567 --> 00:47:42,266 You see that line, baby? You see that line? Dig deep right here. 995 00:47:46,967 --> 00:47:48,667 {\an8}[bleep] 996 00:47:49,367 --> 00:47:50,634 {\an8}Oh, my God. 997 00:47:53,100 --> 00:47:56,165 {\an8}[Max] I am absolutely elated that we got first place 998 00:47:56,166 --> 00:47:59,799 {\an8}up against Matt Wright, who's a freaking legend. 999 00:47:59,800 --> 00:48:01,766 {\an8}Up against Darrin, who literally lives this stuff 1000 00:48:01,767 --> 00:48:03,366 since he was freaking nine years old. 1001 00:48:03,367 --> 00:48:06,967 We were able to show up and beat those guys, which is huge. 1002 00:48:07,567 --> 00:48:08,400 {\an8}Okay, one, two, three. 1003 00:48:09,900 --> 00:48:12,065 {\an8}[cheering] 1004 00:48:12,066 --> 00:48:14,899 {\an8}I ain't last today, baby. I am not last. 1005 00:48:14,900 --> 00:48:17,099 {\an8}Matt and I came in second. 1006 00:48:17,100 --> 00:48:20,566 {\an8}Oh, my God, that was the most exhausting challenge I've ever been in. 1007 00:48:20,567 --> 00:48:23,165 Five years, I've been wanting to work with this man. 1008 00:48:23,166 --> 00:48:25,766 - That's a good first challenge, bud. - Yeah, I know. 1009 00:48:25,767 --> 00:48:27,265 [narrator] With two camps finished, 1010 00:48:27,266 --> 00:48:28,866 the other three camps are competing 1011 00:48:28,867 --> 00:48:31,866 for the last safe spot in the competition. 1012 00:48:31,867 --> 00:48:33,999 The bottom two pairs will not migrate, 1013 00:48:34,000 --> 00:48:37,699 and will have to face off tomorrow in an elimination challenge. 1014 00:48:37,700 --> 00:48:40,000 {\an8}Looks like a lot of people are in trouble right now. 1015 00:48:43,100 --> 00:48:44,265 {\an8}You with me? 1016 00:48:44,266 --> 00:48:45,666 {\an8}[moans in pain] 1017 00:48:45,667 --> 00:48:48,065 I'm just seeing, like, some black spots, but I might just be thirsty. 1018 00:48:48,066 --> 00:48:50,500 {\an8}Okay, we're calling it. Hey, can I get a medic? 1019 00:48:58,867 --> 00:48:59,799 {\an8}[Patrick] Lift. 1020 00:48:59,800 --> 00:49:01,567 {\an8}[Cheeny grunts] Lift. Okay. 1021 00:49:02,100 --> 00:49:06,367 [breathing heavily] 1022 00:49:07,667 --> 00:49:08,967 I can't see Jamie. 1023 00:49:09,467 --> 00:49:10,766 Jamie? 1024 00:49:10,767 --> 00:49:14,333 [exhales] Oh, [bleep]. 1025 00:49:16,800 --> 00:49:18,767 Jamie looks like he might be going out. 1026 00:49:21,667 --> 00:49:23,000 {\an8}Blurred? Where? 1027 00:49:23,767 --> 00:49:25,166 {\an8}Blurred where, though? 1028 00:49:27,667 --> 00:49:31,767 {\an8}[both screaming] 1029 00:49:33,367 --> 00:49:35,367 {\an8}We're not going home! 1030 00:49:36,367 --> 00:49:39,366 I'm looking around and it's just chaos. 1031 00:49:39,367 --> 00:49:43,265 Laura is out. A medic is checking on her. 1032 00:49:43,266 --> 00:49:46,766 Trish has a medic flushing out her eyes, 1033 00:49:46,767 --> 00:49:48,899 and Jamie is on the ground. 1034 00:49:48,900 --> 00:49:50,766 I thought these guys were supposed to be legends. 1035 00:49:50,767 --> 00:49:52,667 What the hell is this? 1036 00:49:53,767 --> 00:49:54,999 Jamie? 1037 00:49:55,000 --> 00:49:57,165 [breathing heavily] 1038 00:49:57,166 --> 00:49:58,900 Is my partner okay? 1039 00:50:06,200 --> 00:50:10,199 2 {\an8}[breathing heavily] 1040 00:50:10,200 --> 00:50:12,867 {\an8}[bleep] burns trying to open my eyes. 1041 00:50:14,500 --> 00:50:16,766 {\an8}I can see your face, yeah. 1042 00:50:16,767 --> 00:50:18,466 [narrator] Now that the top three pairs 1043 00:50:18,467 --> 00:50:20,299 have completed the dome shelter challenge, 1044 00:50:20,300 --> 00:50:23,366 the focus shifts to the multiple medical concerns 1045 00:50:23,367 --> 00:50:26,700 {\an8}facing Laura, Trish, and Jamie. 1046 00:50:28,667 --> 00:50:30,000 {\an8}Not good. 1047 00:50:34,200 --> 00:50:35,967 [exhales sharply] [bleep] 1048 00:50:37,767 --> 00:50:39,600 {\an8}I'm vibrating. 1049 00:50:47,767 --> 00:50:50,766 [narrator] Muscle twitching, dizziness, and mental confusion 1050 00:50:50,767 --> 00:50:52,899 are core symptoms of heat stroke. 1051 00:50:52,900 --> 00:50:55,566 The body temperature spikes dangerously fast, 1052 00:50:55,567 --> 00:50:58,866 which can swell brain tissue, disrupting normal function. 1053 00:50:58,867 --> 00:51:01,165 Immediate hydration and cooling of the skin 1054 00:51:01,166 --> 00:51:03,666 are necessary to prevent a possible seizure. 1055 00:51:03,667 --> 00:51:06,100 I'm, like, super freaking out right now. 1056 00:51:07,467 --> 00:51:09,499 {\an8}I'm worried about my partner. 1057 00:51:09,500 --> 00:51:11,166 {\an8}[medic speaking] 1058 00:51:20,400 --> 00:51:23,299 I haven't seen anybody cross the finish line yet. 1059 00:51:23,300 --> 00:51:25,699 I saw Jamie just laying on his back, 1060 00:51:25,700 --> 00:51:28,666 and medics attending to Laura and Trish. 1061 00:51:28,667 --> 00:51:29,999 - That's a situation - Yeah. 1062 00:51:30,000 --> 00:51:34,799 Right now, this could be catastrophic for their challenge, though. 1063 00:51:34,800 --> 00:51:36,466 Yeah, heat exhaustion's no joke, man. 1064 00:51:36,467 --> 00:51:39,466 And the heat today has been, like, extreme in comparison. 1065 00:51:39,467 --> 00:51:40,599 Excruciating. 1066 00:51:40,600 --> 00:51:43,000 Heat stroke kills people every single day. 1067 00:51:44,600 --> 00:51:45,766 {\an8}- If so, I don't want to touch it. - [Laura] Yep. 1068 00:51:45,767 --> 00:51:48,199 {\an8}I mean, I just got whacked. It just hurts. 1069 00:51:48,200 --> 00:51:52,466 I think I'm okay, it just knocked some sense out of me. 1070 00:51:52,467 --> 00:51:56,666 [Jermaine] At this moment, I don't know who's placing where or what. 1071 00:51:56,667 --> 00:51:59,200 {\an8}My focus is making sure she's okay. 1072 00:52:19,667 --> 00:52:23,166 {\an8}This has turned into a catastrophe of a day. 1073 00:52:26,300 --> 00:52:28,099 {\an8}My neck hurts really bad. 1074 00:52:28,100 --> 00:52:29,666 [medic] Just from where the stick hit you, 1075 00:52:29,667 --> 00:52:32,433 {\an8}it might have given you whiplash. 1076 00:52:34,867 --> 00:52:37,566 {\an8}[Laura] Medic tells me that they don't believe I have a concussion, 1077 00:52:37,567 --> 00:52:39,699 but I can no longer move. 1078 00:52:39,700 --> 00:52:41,199 I'm hurting. 1079 00:52:41,200 --> 00:52:45,766 This is really scary because we're racing around during these challenges, 1080 00:52:45,767 --> 00:52:49,199 and our bodies are so exhausted and hot. 1081 00:52:49,200 --> 00:52:53,065 Could be a recipe for disaster for any one of us. 1082 00:52:53,066 --> 00:52:54,599 [narrator] Laura's heart rate is normal. 1083 00:52:54,600 --> 00:52:57,466 And with no signs of blurred vision or dizziness, 1084 00:52:57,467 --> 00:52:59,599 she can be cleared of the concussion. 1085 00:52:59,600 --> 00:53:00,699 I'm glad you're okay. 1086 00:53:00,700 --> 00:53:02,899 Me, too. Thanks, Jermaine. 1087 00:53:02,900 --> 00:53:04,599 That's all I was worried about. 1088 00:53:04,600 --> 00:53:06,165 [narrator] However, medics have determined 1089 00:53:06,166 --> 00:53:08,966 the impact from the branch caused whiplash. 1090 00:53:08,967 --> 00:53:13,467 Laura may experience neck pain and stiffness for several days. 1091 00:53:21,467 --> 00:53:23,566 There is still a little bit of stinging in there. 1092 00:53:23,567 --> 00:53:28,866 It's not as profound as it was previously, but I can still feel it. 1093 00:53:28,867 --> 00:53:31,165 [narrator] After flushing out Trish's eye with a saline solution, 1094 00:53:31,166 --> 00:53:34,899 {\an8}her eyesight improves and pain subsides. 1095 00:53:34,900 --> 00:53:36,466 {\an8}[Trish speaking] 1096 00:53:36,467 --> 00:53:40,099 {\an8}[narrator] And medics determine she is safe to continue in the challenge. 1097 00:53:40,100 --> 00:53:42,567 {\an8}But Jamie's symptoms from heatstroke persist. 1098 00:53:48,066 --> 00:53:51,165 {\an8}[Trish] He's in a bad way. He's still not really making much sense. 1099 00:53:51,166 --> 00:53:54,466 {\an8}He is, like, limp. There is nothing there. 1100 00:53:54,467 --> 00:53:57,567 All I'm worried about is he gonna be able to get up? 1101 00:54:00,100 --> 00:54:02,866 If Jamie can go, anybody can go. He's a tough mofo. 1102 00:54:02,867 --> 00:54:03,966 [Matt] He was pretty tough, yeah. 1103 00:54:03,967 --> 00:54:06,466 - The exertion today was insane. - Yeah. 1104 00:54:06,467 --> 00:54:07,799 [Kaiela] It can be any of us. 1105 00:54:07,800 --> 00:54:08,799 God. 1106 00:54:08,800 --> 00:54:10,699 [narrator] Jamie's vital signs are checked. 1107 00:54:10,700 --> 00:54:13,366 His core temperature is 104 degrees. 1108 00:54:13,367 --> 00:54:16,499 Systolic blood pressure is nearly 130 1109 00:54:16,500 --> 00:54:20,266 {\an8}and he has an elevated pulse of 120 beats per minute. 1110 00:54:22,700 --> 00:54:24,299 {\an8}[narrator] As the body overheats, 1111 00:54:24,300 --> 00:54:27,599 breathing and heart rate may become rapid and weak, 1112 00:54:27,600 --> 00:54:31,966 reducing blood flow and raising the risk of damage to vital organs. 1113 00:54:31,967 --> 00:54:34,767 [panting, mumbling] 1114 00:54:44,266 --> 00:54:46,767 {\an8}[Jamie groaning] 1115 00:54:54,500 --> 00:54:56,099 {\an8}[medic] We really need to get him cooled down, I think. 1116 00:54:56,100 --> 00:54:59,366 {\an8}We've tried getting water and ice on him, but we've got the creek there. 1117 00:54:59,367 --> 00:55:00,866 {\an8}I think that's going to be our next option. 1118 00:55:00,867 --> 00:55:03,265 {\an8}[Jamie groaning] 1119 00:55:03,266 --> 00:55:05,265 [man] Lift. 1120 00:55:05,266 --> 00:55:07,766 [narrator] Efforts to cool Jamie down are not working. 1121 00:55:07,767 --> 00:55:10,967 His temperature now spikes over 105 degrees. 1122 00:55:12,500 --> 00:55:15,166 A big step down. Watching yourselves there, guys. 1123 00:55:17,367 --> 00:55:19,699 [Jamie groaning] 1124 00:55:19,700 --> 00:55:22,100 {\an8}[Laura speaking] 1125 00:55:38,867 --> 00:55:41,467 {\an8}This is a really dangerous place, to be honest, being out in the sun. 1126 00:55:50,166 --> 00:55:52,766 {\an8}[Jamie breathing heavily] 1127 00:55:52,767 --> 00:55:54,699 {\an8}[Jamie whimpers] 1128 00:55:54,700 --> 00:55:56,000 {\an8}[Jacob speaking] 1129 00:56:03,867 --> 00:56:04,900 2 {\an8}[Jamie speaking] 1130 00:56:09,467 --> 00:56:12,265 {\an8}[Jacob speaking] 1131 00:56:12,266 --> 00:56:13,999 {\an8}[Emma] His vital signs have started to come back, 1132 00:56:14,000 --> 00:56:16,165 {\an8}but he's still really confused. 1133 00:56:16,166 --> 00:56:18,566 {\an8}His neurological status just isn't coming back 1134 00:56:18,567 --> 00:56:20,666 {\an8}The minute he's got heatstroke, 1135 00:56:20,667 --> 00:56:24,165 {\an8}which is a really sort of severe form of, uh, heat related illness, 1136 00:56:24,166 --> 00:56:25,666 {\an8}it can sort of attack all your organs. 1137 00:56:25,667 --> 00:56:27,099 {\an8}So, your brain and your kidneys. 1138 00:56:27,100 --> 00:56:30,265 {\an8}And eventually you can die from it. It's really severe. 1139 00:56:30,266 --> 00:56:32,399 {\an8}He needs to be seen in a hospital as soon as we can. 1140 00:56:32,400 --> 00:56:34,466 - [David] Okay, let's go help him, then. Thank you. - Yeah. 1141 00:56:34,467 --> 00:56:35,499 [Emma] We need to get him out of here. 1142 00:56:35,500 --> 00:56:36,799 We need to do a medical evacuation. 1143 00:56:36,800 --> 00:56:38,799 Can you send down the ATV for us, please? Over. 1144 00:56:38,800 --> 00:56:41,299 [Jacob] Lift. 1145 00:56:41,300 --> 00:56:44,766 [narrator] Medics were able to stabilize Jamie's heart rate and blood pressure, 1146 00:56:44,767 --> 00:56:48,366 and his core temperature dropped below 104 degrees. 1147 00:56:48,367 --> 00:56:51,966 For Jamie's health and safety, he'll be taken to a nearby hospital 1148 00:56:51,967 --> 00:56:53,999 to receive necessary medical treatment. 1149 00:56:54,000 --> 00:56:56,766 [man 1] Sit him up. We'll go one, two, three, go. 1150 00:56:56,767 --> 00:56:58,400 {\an8}[Trish] They're taking Jamie out of here. 1151 00:56:59,066 --> 00:56:59,966 {\an8}[man 2] There we go. 1152 00:56:59,967 --> 00:57:01,567 {\an8}Oh, my God. 1153 00:57:02,367 --> 00:57:03,766 {\an8}- [man 1] Smidge more. - Smidge more. 1154 00:57:03,767 --> 00:57:07,666 {\an8}[sighs] I'm gutted. Absolutely gutted. 1155 00:57:07,667 --> 00:57:11,499 {\an8}It's devastating, just to think that making a shelter 1156 00:57:11,500 --> 00:57:13,867 {\an8}as simple as this could take us both out. 1157 00:57:17,900 --> 00:57:19,867 [Patrick] Oh, I hear a vehicle coming. 1158 00:57:21,667 --> 00:57:24,467 [Matt] Oh, [bleep], somebody's getting pulled out for sure. 1159 00:57:26,867 --> 00:57:27,967 This is a double tap? 1160 00:57:29,467 --> 00:57:30,400 {\an8}[Cheeny speaking] 1161 00:57:31,567 --> 00:57:32,867 {\an8}- [Max speaking] - [Cheeny] Oh. 1162 00:57:33,266 --> 00:57:34,467 [Max] Oh, man. 1163 00:57:35,300 --> 00:57:37,100 [Matt] [bleep]. [groans] 1164 00:57:38,000 --> 00:57:39,766 [Patrick] He was on his back. I saw him and 1165 00:57:39,767 --> 00:57:40,999 - he did not look good. - Yeah, he was not looking good. 1166 00:57:41,000 --> 00:57:42,266 Dude, he was like a dead fish. 1167 00:57:46,166 --> 00:57:47,466 Strong son of a bitch right there. 1168 00:57:47,467 --> 00:57:49,367 Just gave it all and... 1169 00:57:51,000 --> 00:57:52,100 and left none of it. 1170 00:57:58,567 --> 00:58:00,767 {\an8}[Jamie speaking] 1171 00:58:30,000 --> 00:58:32,099 I mean to be... to be the last one standing here, it's... 1172 00:58:32,100 --> 00:58:34,966 you're fighting each other, but you're fighting this place... 1173 00:58:34,967 --> 00:58:36,999 - Yeah. - ...and Australia don't take no [bleep]. 1174 00:58:37,000 --> 00:58:38,199 - No. - Yeah. 1175 00:58:38,200 --> 00:58:39,899 [Max] I'm at a loss for words because 1176 00:58:39,900 --> 00:58:42,399 {\an8}I thought he was one of the toughest competitors out here. 1177 00:58:42,400 --> 00:58:46,199 {\an8}But this, this weather, this heat can take anybody out. 1178 00:58:46,200 --> 00:58:47,667 [Darrin] I'll go home at any time. 1179 00:58:48,867 --> 00:58:52,433 [Matt] Anytime. Tomorrow is never promised out here. 1180 00:58:54,867 --> 00:58:57,866 [narrator] Following Jamie's medical evacuation for heatstroke, 1181 00:58:57,867 --> 00:59:00,599 he's been treated with I.V. fluids and oxygen. 1182 00:59:00,600 --> 00:59:04,866 His blood pressure, heartrate and core temperature are back in the normal range, 1183 00:59:04,867 --> 00:59:07,299 and his condition's rapidly improving. 1184 00:59:07,300 --> 00:59:10,567 For the remaining nine competitors, the competition resumes. 1185 00:59:11,266 --> 00:59:13,165 [Trish] Man down. 1186 00:59:13,166 --> 00:59:15,866 - I guess it's, uh, the three of us. - [Laura] Yep. 1187 00:59:15,867 --> 00:59:19,566 [narrator] Jermaine, Laura and Trish did not complete the dome shelter challenge. 1188 00:59:19,567 --> 00:59:22,265 However, due to Jamie's medical evacuation, 1189 00:59:22,266 --> 00:59:24,299 there will be no elimination challenge, 1190 00:59:24,300 --> 00:59:26,366 and the three survivalists are safe. 1191 00:59:26,367 --> 00:59:28,466 - [Trish] Thank you for your sacrifice, Jamie. - [Laura] Yeah. 1192 00:59:28,467 --> 00:59:30,099 Jamie is the reason we're all still in it. 1193 00:59:30,100 --> 00:59:31,899 - [Jermaine] Yeah. - [Trish] Jamie took it for the team. 1194 00:59:31,900 --> 00:59:34,099 [narrator] For the competitors who finished the challenge... 1195 00:59:34,100 --> 00:59:35,132 [Matt] Looks like we have, uh, 1196 00:59:35,133 --> 00:59:37,466 - couple of items to pick up. - [Cheeny] Oh, yeah. 1197 00:59:37,467 --> 00:59:41,099 [narrator] ...the next step is picking surrendered survival tools 1198 00:59:41,100 --> 00:59:45,100 based on the order of their finish in the Aboriginal dome shelter challenge. 1199 00:59:46,467 --> 00:59:50,799 {\an8}Max and Kaiela will choose first and can select any three items. 1200 00:59:50,800 --> 00:59:52,766 {\an8}- [Kaiela] We'll take one of each. - [Max] Yeah. 1201 00:59:52,767 --> 00:59:54,165 {\an8}Let's grab the hide... 1202 00:59:54,166 --> 00:59:56,265 {\an8}- Okay. - ...fishing asset, and then the bow. 1203 00:59:56,266 --> 01:00:00,766 {\an8}Kaiela and I are first place. We get to pick three items. We're in the driver's seat. 1204 01:00:00,767 --> 01:00:05,499 {\an8}Literally, what we pick here will dictate how we're gonna do for the next 1205 01:00:05,500 --> 01:00:08,165 {\an8}one, two, even probably 10 days. 1206 01:00:08,166 --> 01:00:10,866 {\an8}- Nice. Sweet. - [Kaiela] Perfect. 1207 01:00:10,867 --> 01:00:14,165 {\an8}[narrator] Matt and Darrin can choose two of the remaining items. 1208 01:00:14,166 --> 01:00:15,966 {\an8}[Matt] All right, let's see, uh... fishing and a bow? 1209 01:00:15,967 --> 01:00:17,766 {\an8}That means we're going for food. 1210 01:00:17,767 --> 01:00:19,666 {\an8}[Darrin] Second place gets to pick two items. 1211 01:00:19,667 --> 01:00:22,399 {\an8}Matt's the best archer to ever be on Naked and Afraid. 1212 01:00:22,400 --> 01:00:26,299 {\an8}So, of course, we grab a bow and I grab the fishing asset. 1213 01:00:26,300 --> 01:00:29,466 {\an8}That means everything is on the menu out here for us. 1214 01:00:29,467 --> 01:00:31,966 {\an8}Good game. Whoo! 1215 01:00:31,967 --> 01:00:33,866 {\an8}[narrator] Patrick and Cheeny finished third 1216 01:00:33,867 --> 01:00:36,999 {\an8}and are left with the last two unclaimed assets. 1217 01:00:37,000 --> 01:00:40,566 - Looks like we get the jute and... - We get the rope? 1218 01:00:40,567 --> 01:00:42,366 - ...I got my bow back. - [Cheeny] Yeah. 1219 01:00:42,367 --> 01:00:45,366 [Patrick] We didn't get a fishing asset, but we did get a bow. 1220 01:00:45,367 --> 01:00:48,999 I'm not really worried because I got us the fishing asset before. 1221 01:00:49,000 --> 01:00:51,767 {\an8}Oh, fishing line! Got it. 1222 01:00:52,467 --> 01:00:56,499 {\an8}Hey, we got a fishing line! 1223 01:00:56,500 --> 01:00:59,065 {\an8}And I'm gonna continue to be opportunistic. 1224 01:00:59,066 --> 01:01:02,099 {\an8}If someone leaves a fishing asset out, I'm gonna take it. 1225 01:01:02,100 --> 01:01:04,666 {\an8}That's what it takes to be the last one standing. 1226 01:01:04,667 --> 01:01:05,999 {\an8}[narrator] With all items claimed, 1227 01:01:06,000 --> 01:01:08,165 {\an8}the survivalists will begin their migration. 1228 01:01:08,166 --> 01:01:10,466 {\an8}Due to injuries to Laura and Trish, 1229 01:01:10,467 --> 01:01:12,999 {\an8}medics don't feel it's safe for them to migrate. 1230 01:01:13,000 --> 01:01:17,899 {\an8}They, along with Jermaine, will remain in Zone 1 and set up camp for the night, 1231 01:01:17,900 --> 01:01:21,165 {\an8}where medics will continue to monitor their health. 1232 01:01:21,166 --> 01:01:22,899 {\an8}[Jermaine] Looks like we go this way. 1233 01:01:22,900 --> 01:01:24,299 {\an8}[Trish] We're banged up over here. 1234 01:01:24,300 --> 01:01:27,199 {\an8}I'm blind. She's crippled. 1235 01:01:27,200 --> 01:01:28,999 [Laura] I mean, survival is hard enough as it is, 1236 01:01:29,000 --> 01:01:32,766 but when you're injured it just ups it so much more. 1237 01:01:32,767 --> 01:01:34,299 So everything's gonna be a battle. 1238 01:01:34,300 --> 01:01:35,867 Everything's gonna be a struggle now. 1239 01:01:40,166 --> 01:01:41,566 - [Max] You got it? - [Kaiela] Yeah. 1240 01:01:41,567 --> 01:01:42,699 [narrator] The other three groups 1241 01:01:42,700 --> 01:01:45,367 will take their newly claimed items and their shelters 1242 01:01:46,900 --> 01:01:50,367 {\an8}and migrate a half mile to their new camps in Zone 2. 1243 01:01:51,266 --> 01:01:53,866 {\an8}[Matt straining] 1244 01:01:53,867 --> 01:01:55,300 {\an8}- [Darrin] You good, buddy? - [Matt] Yep. 1245 01:01:56,266 --> 01:01:59,366 {\an8}[Darrin] We're all exhausted after an excruciating challenge, 1246 01:01:59,367 --> 01:02:02,766 {\an8}and now we gotta drag our shelter back to our new camp location. 1247 01:02:02,767 --> 01:02:05,099 [Patrick] [bleep]. 1248 01:02:05,100 --> 01:02:08,499 [narrator] Surrounded by jagged, sun-scorched basalt terrain, 1249 01:02:08,500 --> 01:02:12,299 Zone 2 lies in an open highland that intensifies heat 1250 01:02:12,300 --> 01:02:16,299 and offers little shade for the hot Australian temperatures. 1251 01:02:16,300 --> 01:02:18,799 All three camps are located along a river, 1252 01:02:18,800 --> 01:02:20,999 which provides opportunities to fish and hunt 1253 01:02:21,000 --> 01:02:24,799 its abundant population of deer and feral hogs, 1254 01:02:24,800 --> 01:02:28,600 bringing a protein source but also an equally large threat. 1255 01:02:33,667 --> 01:02:35,766 {\an8}[Matt] We're almost there. [straining] Almost there, buddy. 1256 01:02:35,767 --> 01:02:37,766 {\an8}- [Darrin] All right, ready? Drop it on three. - [Matt] Yeah. 1257 01:02:37,767 --> 01:02:39,165 {\an8}[both together] One, two, three. 1258 01:02:39,166 --> 01:02:41,499 {\an8}[groans] Whew. 1259 01:02:41,500 --> 01:02:44,999 To be honest, I don't think we can assemble this before the sun comes down... 1260 01:02:45,000 --> 01:02:46,999 - [Darrin] No. - ...so let's just take all that paper bark 1261 01:02:47,000 --> 01:02:49,165 - and get us a spot set up. - Yep. 1262 01:02:49,166 --> 01:02:52,265 [Matt] My biggest competition on this challenge is probably Darrin. 1263 01:02:52,266 --> 01:02:54,466 {\an8}Darrin obviously has a lot of skill. 1264 01:02:54,467 --> 01:02:58,399 But I'll tell you, I'd like to be able to keep my enemy close. 1265 01:02:58,400 --> 01:03:00,999 - You and I did a great job today. - [Darrin] Yep. 1266 01:03:01,000 --> 01:03:03,867 - [Matt] Not an easy challenge. - [Darrin] Yeah. 1267 01:03:05,400 --> 01:03:06,467 Whew. 1268 01:03:11,100 --> 01:03:13,099 {\an8}What do you think? Like... 1269 01:03:13,100 --> 01:03:15,799 {\an8}- drop it here and check stuff out? - Yeah, this looks pretty good. 1270 01:03:15,800 --> 01:03:17,233 {\an8}- Okay. - Yeah. 1271 01:03:18,500 --> 01:03:21,299 {\an8}- This looks like home. - [Kaiela] Yeah, we have all that paper bark 1272 01:03:21,300 --> 01:03:23,999 {\an8}- we can, uh, just lay on for tonight. - [Max] Perfect. 1273 01:03:24,000 --> 01:03:29,099 {\an8}Just got to camp with Max and, uh, yeah, what a crazy day. 1274 01:03:29,100 --> 01:03:31,466 What do you think? Lay side by side with the fire in the middle? 1275 01:03:31,467 --> 01:03:33,799 [Max] Exactly. Let's get to work. 1276 01:03:33,800 --> 01:03:37,299 [Kaiela] Being able to come in first in a team challenge with Max 1277 01:03:37,300 --> 01:03:42,799 and to have more assets, and really be at the top of this right now, um, 1278 01:03:42,800 --> 01:03:46,099 is incredible for my confidence and my morale. 1279 01:03:46,100 --> 01:03:49,499 I think it's a great pairing. I'm excited to see what we can do together. 1280 01:03:49,500 --> 01:03:52,399 - Whoo! What a day, Kaiela. - [Kaiela] Yeah. 1281 01:03:52,400 --> 01:03:55,566 [Max] Moving forward with Kaiela as a partner, she's a tough girl, 1282 01:03:55,567 --> 01:03:57,566 {\an8}and she just knows what she's doing out here. 1283 01:03:57,567 --> 01:03:59,766 But she's only skin and bones on her, 1284 01:03:59,767 --> 01:04:02,666 so I don't know if she's gonna be strong enough 1285 01:04:02,667 --> 01:04:05,766 to be able to take this thing all the way to the end. 1286 01:04:05,767 --> 01:04:06,666 [Kaiela] A little bit more to go, 1287 01:04:06,667 --> 01:04:08,600 - and then we can relax. - [Max] Yeah. 1288 01:04:12,867 --> 01:04:15,999 {\an8}Oh. I think I see our new home. 1289 01:04:16,000 --> 01:04:18,666 {\an8}- Looks like we got another hog skull. - [Cheeny] Yeah, we do. 1290 01:04:18,667 --> 01:04:21,099 - You want to set it here? - Yeah, I think that's a good idea. 1291 01:04:21,100 --> 01:04:23,265 - We're right by the water. - [Patrick] Yeah. 1292 01:04:23,266 --> 01:04:25,099 I think we should cowboy camp tonight. 1293 01:04:25,100 --> 01:04:26,866 Yeah, we don't have much daylight left. 1294 01:04:26,867 --> 01:04:28,666 - Let's just worry about the shelter tomorrow. - [Patrick] Yeah. 1295 01:04:28,667 --> 01:04:32,299 - Yeah, let's, like, uh, start setting up camp. - [Cheeny] Yeah, let's do it. 1296 01:04:32,300 --> 01:04:34,666 [Patrick] Our second time making home together. 1297 01:04:34,667 --> 01:04:35,867 [Cheeny] I know. Aren't we lucky? 1298 01:04:37,000 --> 01:04:38,499 [Patrick] I'm definitely happy to have Cheeny back. 1299 01:04:38,500 --> 01:04:40,866 Our teamwork was always great, 1300 01:04:40,867 --> 01:04:44,666 {\an8}but I had the hardest time just dealing with Jermaine, 1301 01:04:44,667 --> 01:04:49,666 {\an8}and him always wanting to take lead and telling me how to do everything. 1302 01:04:49,667 --> 01:04:53,266 We just weren't compatible camp-mates after a while. 1303 01:04:54,867 --> 01:04:57,766 - We can just pick up where we left off, Patrick... - [Patrick] Yeah. 1304 01:04:57,767 --> 01:04:59,466 ...and just keep doing what we're doing. 1305 01:04:59,467 --> 01:05:03,867 It feels so good to not be smack dab in the middle of Patrick and Jermaine's drama. 1306 01:05:04,900 --> 01:05:06,666 Ready to start a new day. 1307 01:05:06,667 --> 01:05:08,467 - This'll last us all night. - [Patrick] Yeah. 1308 01:05:15,200 --> 01:05:17,999 {\an8}[Jermaine] We're only here for one night. There's no need for a shelter. 1309 01:05:18,000 --> 01:05:22,300 {\an8}But it gets cold at night. The fire's super important. 1310 01:05:28,100 --> 01:05:29,499 {\an8}[Laura] I'm hurting pretty bad right now. 1311 01:05:29,500 --> 01:05:32,366 {\an8}With my neck completely immobile, 1312 01:05:32,367 --> 01:05:35,799 {\an8}I do not feel very capable of much. 1313 01:05:35,800 --> 01:05:41,799 Trying to get firewood, a super simple task, and I can hardly do it. 1314 01:05:41,800 --> 01:05:44,800 And my neck is just not doing well with it. 1315 01:05:45,266 --> 01:05:46,766 How's your eye? 1316 01:05:46,767 --> 01:05:50,500 It's so blurry, this side and so, like painful. It feels swollen. 1317 01:05:51,667 --> 01:05:53,199 It feels really swollen. 1318 01:05:53,200 --> 01:05:56,265 {\an8}This is not the way I thought this day would go down. 1319 01:05:56,266 --> 01:05:59,599 {\an8}I had that eye injury. We'll see how it feels in the morning. 1320 01:05:59,600 --> 01:06:04,366 {\an8}But, um, I think the most important thing for us tonight is to rest and sleep 1321 01:06:04,367 --> 01:06:07,467 and try to get our injuries healed up as much as possible. 1322 01:06:08,100 --> 01:06:10,299 Goddamn it. We're a mess. 1323 01:06:10,300 --> 01:06:11,867 I feel like we're all friggin' 1324 01:06:13,300 --> 01:06:14,867 - walking wounded. - [Laura] Yeah. 1325 01:06:22,667 --> 01:06:23,767 {\an8}It is, um... 1326 01:06:25,266 --> 01:06:27,299 {\an8}It's kind of my worst nightmare to be out here 1327 01:06:27,300 --> 01:06:30,099 {\an8}and to not even be able to take care of myself. 1328 01:06:30,100 --> 01:06:31,999 Not the place I expected to be. 1329 01:06:32,000 --> 01:06:33,566 Yeah, I feel that. 1330 01:06:33,567 --> 01:06:36,899 You know, it's a competition to be the best of the best, and 1331 01:06:36,900 --> 01:06:39,666 - I can't even move my [bleep] neck. - [Trish] Yeah. 1332 01:06:39,667 --> 01:06:42,199 It's not what any of us expected or wanted. 1333 01:06:42,200 --> 01:06:44,967 I've got one eye. Like, I can't see anything. 1334 01:06:55,967 --> 01:06:58,399 {\an8}[Trish speaking] 1335 01:06:58,400 --> 01:06:59,700 {\an8}[medic speaking] 1336 01:07:00,467 --> 01:07:01,767 {\an8}[Trish speaking] 1337 01:07:02,467 --> 01:07:04,266 {\an8}[medic speaking] 1338 01:07:05,667 --> 01:07:07,100 {\an8}[Trish speaking] 1339 01:07:07,867 --> 01:07:09,567 {\an8}[medic speaking] 1340 01:07:11,667 --> 01:07:12,767 {\an8}- [Trish speaking] - [medic speaking] 1341 01:07:17,767 --> 01:07:19,300 {\an8}- [Trish speaking] - [medic speaking] 1342 01:07:24,266 --> 01:07:25,300 {\an8}[Trish speaking] 1343 01:07:29,266 --> 01:07:31,566 {\an8}[medic speaking] 1344 01:07:31,567 --> 01:07:34,599 {\an8}Yeah, it's blurry but I can... I can see, but it's like really blurry. 1345 01:07:34,600 --> 01:07:36,467 {\an8}[medic speaking] 1346 01:08:33,200 --> 01:08:34,800 2 {\an8}[medic speaking] 1347 01:08:38,500 --> 01:08:39,800 {\an8}[Trish speaking] 1348 01:08:42,266 --> 01:08:45,800 {\an8}- [medic speaking] - [Trish] Okay. 1349 01:08:51,767 --> 01:08:53,800 {\an8}- [Laura speaking] - [Trish speaking] 1350 01:09:02,467 --> 01:09:04,866 {\an8}[Laura] How's your eye? Can you see out of it? 1351 01:09:04,867 --> 01:09:08,099 {\an8}[Trish] Yeah. It's okay for now. 1352 01:09:08,100 --> 01:09:10,799 [narrator] Medics continue to monitor Trish's eye. 1353 01:09:10,800 --> 01:09:14,099 As of now, she is clear to continue the challenge. 1354 01:09:14,100 --> 01:09:17,165 I could push through the pain. I know... I know my pain tolerance. 1355 01:09:17,166 --> 01:09:19,866 And, you know, obviously, I know the risks 1356 01:09:19,867 --> 01:09:21,566 - with an eye injury like this... - [Laura] Mmm-hmm. 1357 01:09:21,567 --> 01:09:24,299 ...but I want to fight and like, I want to... 1358 01:09:24,300 --> 01:09:26,265 I wanna... I wanna... I want to be here. 1359 01:09:26,266 --> 01:09:29,866 My eye is feeling a little bit better. 1360 01:09:29,867 --> 01:09:33,866 {\an8}Um, it's not 100%. Um, it's still painful. 1361 01:09:33,867 --> 01:09:36,866 {\an8}The vision is still blurry, but I'm still here. 1362 01:09:36,867 --> 01:09:39,867 I'm not giving up, and, um, I don't intend to. 1363 01:09:40,567 --> 01:09:42,265 How're you feeling? 1364 01:09:42,266 --> 01:09:45,699 [Laura] Ugh. Yeah, I, uh, I'm still [bleep] up. 1365 01:09:45,700 --> 01:09:47,466 - [Trish] Yeah, you look pretty rigid. - [Laura] Yeah. 1366 01:09:47,467 --> 01:09:49,599 - Feel like I'm doing the robot twenty-four-seven. - [Trish] Yeah. 1367 01:09:49,600 --> 01:09:53,065 [Laura] Kind of the worst case scenario for being in a... 1368 01:09:53,066 --> 01:09:54,567 - [Trish] Dude, I know. - ...survival challenge. 1369 01:10:00,667 --> 01:10:02,165 {\an8}- [Max] Whew. How'd you-- - [Kaiela] What a night. 1370 01:10:02,166 --> 01:10:03,199 {\an8}Yeah, how'd you sleep? 1371 01:10:03,200 --> 01:10:05,366 {\an8}- Uh, pretty good, actually. Yeah. - [Max] Yeah? 1372 01:10:05,367 --> 01:10:07,366 {\an8}[Kaiela] It's super cozy with this hide. 1373 01:10:07,367 --> 01:10:10,065 {\an8}- [Max] Yeah, with the hide is a game changer. - [Kaiela] Mmm-hmm. 1374 01:10:10,066 --> 01:10:13,766 {\an8}[Max] First day being with Kaiela as my partner, and we're feeling motivated 1375 01:10:13,767 --> 01:10:18,366 {\an8}because having a bow and a fishing item is huge. 1376 01:10:18,367 --> 01:10:21,766 But right now we're gonna lean into fishing. 1377 01:10:21,767 --> 01:10:23,166 [Kaiela] All right, well, let's go fishing. 1378 01:10:27,400 --> 01:10:29,300 [Max] I think we may have found the fishing hole. 1379 01:10:29,900 --> 01:10:32,199 [Kaiela] Oh, yeah. Money. 1380 01:10:32,200 --> 01:10:34,666 Yeah, literally, just stand right here and just cast out. 1381 01:10:34,667 --> 01:10:36,566 - Let the current take it. - [Max] Yeah. 1382 01:10:36,567 --> 01:10:38,265 [Kaiela] All right, we need bait. 1383 01:10:38,266 --> 01:10:41,367 - Look out for some mussels. - [Max] Yeah. 1384 01:10:50,367 --> 01:10:51,367 Ooh, there's a mussel. 1385 01:10:52,367 --> 01:10:53,699 [Kaiela] All right. 1386 01:10:53,700 --> 01:10:55,999 [Max] Didn't have a fishing asset before, 1387 01:10:56,000 --> 01:10:59,165 so to be able to unlock this new asset 1388 01:10:59,166 --> 01:11:02,766 opens up a whole new realm of being able to get protein 1389 01:11:02,767 --> 01:11:06,599 and something that's gonna potentially get you close to that finish line. 1390 01:11:06,600 --> 01:11:07,600 This is huge. 1391 01:11:08,667 --> 01:11:10,065 All right, I'm happy with this. 1392 01:11:10,066 --> 01:11:11,265 - [Max] Okay. - That's on there. 1393 01:11:11,266 --> 01:11:13,366 - Nice. Get... Get to it. - All right. 1394 01:11:13,367 --> 01:11:14,599 - Good luck. - I'll see you out there. 1395 01:11:14,600 --> 01:11:17,467 - [Max] Just keep your eyes open for crocs. - [Kaiela] Okay. 1396 01:11:27,367 --> 01:11:31,899 So hungry, definitely after spending all of that energy yesterday. 1397 01:11:31,900 --> 01:11:34,366 That was an insane challenge. 1398 01:11:34,367 --> 01:11:37,699 And we definitely need to put some more calories back in our bodies after that, 1399 01:11:37,700 --> 01:11:42,300 because that was like four days' worth of energy just gone. 1400 01:11:44,400 --> 01:11:45,867 Holy [bleep]. 1401 01:11:49,767 --> 01:11:51,000 [Max] Let's go! 1402 01:11:51,967 --> 01:11:53,999 - Let's go, girl. Yeah! - [Kaiela] Whoo-hoo-hoo! 1403 01:11:54,000 --> 01:11:57,599 - [exclaims] - Yes! Yes! Yes, Kaiela! 1404 01:11:57,600 --> 01:12:00,599 Day one new camp, we're eating. 1405 01:12:00,600 --> 01:12:01,999 - Yeah. - [Kaiela] Whoo. 1406 01:12:02,000 --> 01:12:03,667 [both vocalizing] 1407 01:12:07,567 --> 01:12:10,966 Two minutes. Two minutes and I have a fish, like... 1408 01:12:10,967 --> 01:12:13,466 Look how... This... I'm just at the tip of the iceberg here. 1409 01:12:13,467 --> 01:12:16,566 Like, we're gonna catch as much as we think we can possibly eat. 1410 01:12:16,567 --> 01:12:18,566 Definitely need more than one fish. 1411 01:12:18,567 --> 01:12:22,567 Hwah! We're ripping lips all day. Whoo! 1412 01:12:25,000 --> 01:12:26,999 {\an8}[Darrin] We gotta walk around and find some mussels for bait. 1413 01:12:27,000 --> 01:12:28,666 {\an8}[Matt] Yeah, get a little fish. 1414 01:12:28,667 --> 01:12:30,667 {\an8}There's a lot of dead mussel shells. 1415 01:12:31,767 --> 01:12:33,699 {\an8}- [Darrin] But not this one. - [Matt] You get one? 1416 01:12:33,700 --> 01:12:36,099 - Yeah, I got a mussel. - [Matt] Nice. 1417 01:12:36,100 --> 01:12:37,699 Best chance of catching a couple of fish. 1418 01:12:37,700 --> 01:12:40,099 - Split that in half or so. - [Darrin] Yeah. 1419 01:12:40,100 --> 01:12:42,466 - Might want to head downstream and check that out. - [Matt] Yeah. 1420 01:12:42,467 --> 01:12:45,766 - [Darrin] We are baited up now. - [Matt] Yeah. 1421 01:12:45,767 --> 01:12:47,600 [Darrin] Just got to find a worthy fishing hole. 1422 01:12:48,166 --> 01:12:49,166 Is that Darrin? 1423 01:12:55,567 --> 01:12:56,999 Oh, hold up. 1424 01:12:57,000 --> 01:12:59,333 It's a fish just sitting on the line. 1425 01:13:01,867 --> 01:13:03,367 - Pretty fresh. - [Darrin] Yeah. 1426 01:13:04,567 --> 01:13:07,566 [Max] Yo, Matthew, that's my kid over there. Don't touch it. 1427 01:13:07,567 --> 01:13:08,799 [Matt] Oh, it's a good looking fish. 1428 01:13:08,800 --> 01:13:11,499 That thing would fit perfectly in my bag. 1429 01:13:11,500 --> 01:13:12,799 [Max] Don't touch it. 1430 01:13:12,800 --> 01:13:15,699 [Matt] I ain't stealing nobody's fish. 1431 01:13:15,700 --> 01:13:17,566 I hope you know who doesn't go walking down that 1432 01:13:17,567 --> 01:13:19,666 - and spot that little fish. - [Max] I know. 1433 01:13:19,667 --> 01:13:22,466 [Matt] A true survivalist would never steal or cheat. 1434 01:13:22,467 --> 01:13:26,599 {\an8}Not like Patrick stealing, like a little petty little weasel. 1435 01:13:26,600 --> 01:13:30,999 {\an8}Max is over there chitchatting with them, which is great. 1436 01:13:31,000 --> 01:13:34,165 {\an8}Um, but I'm gonna... I'm just gonna keep pushing. 1437 01:13:34,166 --> 01:13:36,566 {\an8}[Matt speaking] 1438 01:13:36,567 --> 01:13:39,466 [Max] Haven't been too far, so that's... I'm gonna kind of make my way down there. 1439 01:13:39,467 --> 01:13:41,666 [Kaiela] Very thankful that Max is distracting them right now, 1440 01:13:41,667 --> 01:13:43,466 because the longer they're over there, 1441 01:13:43,467 --> 01:13:45,599 the more fish that we have for ourselves. 1442 01:13:45,600 --> 01:13:46,899 - Good luck, guys. - [Max] Heck yeah. 1443 01:13:46,900 --> 01:13:48,266 [Darrin] Yep. Yep. See ya. 1444 01:13:50,500 --> 01:13:51,467 [Kaiela softly] Got one. 1445 01:13:58,300 --> 01:14:00,299 {\an8}[Cheeny] Oh, yeah. 1446 01:14:00,300 --> 01:14:02,165 {\an8}Patrick, there are little fish in this hole. 1447 01:14:02,166 --> 01:14:04,466 {\an8}- [Patrick] Oh, yeah, little ones? - [Cheeny] I just saw one. 1448 01:14:04,467 --> 01:14:07,199 {\an8}- [Patrick] Well, we don't have fishing hooks, so... - [Cheeny] That's true, yeah. 1449 01:14:07,200 --> 01:14:09,266 {\an8}- We'll have to do some exploring. - [Patrick] Yeah. 1450 01:14:13,667 --> 01:14:15,666 {\an8}Okay. 1451 01:14:15,667 --> 01:14:18,265 {\an8}[Patrick] I have come close to killing hogs with this bow. 1452 01:14:18,266 --> 01:14:22,899 {\an8}If I get this bow kill, it's going to mean meat for a while. 1453 01:14:22,900 --> 01:14:25,866 And that's what I need to stay strong in this game... 1454 01:14:25,867 --> 01:14:27,466 Gotta aim a little higher. 1455 01:14:27,467 --> 01:14:30,366 ...especially when we can't count on fishing right now. 1456 01:14:30,367 --> 01:14:32,567 I'm gonna be ready, and I'm gonna get my shot. 1457 01:14:33,567 --> 01:14:36,099 Nice. There we go. 1458 01:14:36,100 --> 01:14:38,767 - [Kaiela] Whoo! - [Max] Fish on. Fish on. 1459 01:14:39,266 --> 01:14:41,666 Oh, baby. Fish on. Oh. 1460 01:14:41,667 --> 01:14:43,899 - [Kaiela] Did you get him? - [Max] Oh. Got him. 1461 01:14:43,900 --> 01:14:46,366 [Kaiela] [bleep] yeah. [bleep] yeah, Max. 1462 01:14:46,367 --> 01:14:47,766 [Max] Yes! 1463 01:14:47,767 --> 01:14:48,767 [Cheeny] Seriously? 1464 01:14:49,867 --> 01:14:52,667 [Matt] Go. Go. [yells triumphantly] 1465 01:14:54,967 --> 01:14:56,866 [Max] Oh, yeah. There we go. Whoo! 1466 01:14:56,867 --> 01:14:58,866 - [Kaiela] Did you get another? - [Max] Yeah. 1467 01:14:58,867 --> 01:15:01,165 [Kaiela] [bleep] yeah, dude. 1468 01:15:01,166 --> 01:15:03,967 [Matt] Hey, hey, hey. Matt is on a roll. 1469 01:15:05,000 --> 01:15:06,466 [Cheeny] Oh, my God. 1470 01:15:06,467 --> 01:15:08,499 [Matt] We're both eating the fish today. 1471 01:15:08,500 --> 01:15:09,766 [Darrin] Heck, yeah. 1472 01:15:09,767 --> 01:15:11,766 [Max] Whoo-hoo-hoo-hoo! 1473 01:15:11,767 --> 01:15:13,200 [Patrick] That's [bleep] bull[bleep]. 1474 01:15:17,667 --> 01:15:20,799 {\an8}[Laura] I'm so [bleep] up. Everything just kind of hurts. 1475 01:15:20,800 --> 01:15:22,666 {\an8}[Trish] I know. I feel the same way. 1476 01:15:22,667 --> 01:15:25,265 - [Jermaine] Well, let me go get some firewood. - Just in case? 1477 01:15:25,266 --> 01:15:27,967 - [Jermaine] Yeah. - Oh, good call. Good call. 1478 01:15:29,266 --> 01:15:32,766 [Jermaine] Hey, y'all, there are three scrolls on this tree. 1479 01:15:32,767 --> 01:15:34,666 - There are three of us. - [Trish] Oh, jeez. 1480 01:15:34,667 --> 01:15:35,800 - [Jermaine] Yeah. - [Laura] Oh, boy. 1481 01:15:36,467 --> 01:15:37,999 [Jermaine] See what it says. 1482 01:15:38,000 --> 01:15:42,299 "Proceed on your migration to the X on the map. 1483 01:15:42,300 --> 01:15:45,599 {\an8}The camps will select one of you to join them." 1484 01:15:45,600 --> 01:15:47,265 {\an8}Hmm. Schoolyard pick. 1485 01:15:47,266 --> 01:15:48,599 {\an8}- [Laura] Hmm. - Great. 1486 01:15:48,600 --> 01:15:51,366 {\an8}[narrator] Jermaine, Trish and Laura will migrate to Zone 2. 1487 01:15:51,367 --> 01:15:54,299 Based on their order of finish in the dome shelter challenge, 1488 01:15:54,300 --> 01:15:59,099 Kaiela and Max will have first pick, followed by Darrin and Matt. 1489 01:15:59,100 --> 01:16:02,299 Cheeny and Patrick will be joined by the remaining competitor. 1490 01:16:02,300 --> 01:16:03,766 [Laura] Oh, I'm really gonna get picked first, 1491 01:16:03,767 --> 01:16:06,966 roll into some camp looking like this. 1492 01:16:06,967 --> 01:16:11,466 {\an8}The fact that Trish and Laura are injured really isn't a fair fight. 1493 01:16:11,467 --> 01:16:13,666 {\an8}I feel pretty confident about getting picked first. 1494 01:16:13,667 --> 01:16:14,566 {\an8}You ready? 1495 01:16:14,567 --> 01:16:15,899 {\an8}[Trish] Ready. 1496 01:16:15,900 --> 01:16:20,799 {\an8}We find out we are headed to be adopted by the pre-existing camps, 1497 01:16:20,800 --> 01:16:27,165 and it's actually very scary 'cause I feel like a liability and I absolutely hate it. 1498 01:16:27,166 --> 01:16:28,799 [Jermaine] Let's get it done. 1499 01:16:28,800 --> 01:16:30,165 [Trish] I have anxiety already. 1500 01:16:30,166 --> 01:16:33,299 Who's gonna want a one-eyed survivalist in their camp? 1501 01:16:33,300 --> 01:16:34,500 [Laura] I can't even move my head. 1502 01:16:38,100 --> 01:16:39,866 2 {\an8}[woman 1] Your challenge starts now. 1503 01:16:39,867 --> 01:16:43,799 {\an8}[narrator] For this competition, the PSR, or Primitive Survival Rating 1504 01:16:43,800 --> 01:16:46,866 {\an8}weighs an individual's survival skills and items collected 1505 01:16:46,867 --> 01:16:51,099 to determine the likelihood of becoming the last one standing. 1506 01:16:51,100 --> 01:16:53,399 [Kaiela] Nice. You got some good pieces. 1507 01:16:53,400 --> 01:16:55,799 [Max] Make sure we got all of the bark on there 1508 01:16:55,800 --> 01:16:58,566 'cause we've got to make sure everything's covered. 1509 01:16:58,567 --> 01:17:02,566 [narrator] Max's skill building an Aboriginal Australian dome shelter 1510 01:17:02,567 --> 01:17:05,399 led to his first place finish with Kaiela... 1511 01:17:05,400 --> 01:17:07,100 - [groans] - [Max exclaims] 1512 01:17:08,467 --> 01:17:10,065 Let's [bleep] go! 1513 01:17:10,066 --> 01:17:13,766 [narrator] ...earning his camp three survival assets, including a fishing kit, 1514 01:17:13,767 --> 01:17:15,466 which he quickly turned into protein. 1515 01:17:15,467 --> 01:17:17,566 [Max] Oh, baby. Yes! 1516 01:17:17,567 --> 01:17:23,165 {\an8}His PSR rises from nine-point-five to nine-point-six. 1517 01:17:23,166 --> 01:17:25,566 Laura struggled to work effectively with Jermaine... 1518 01:17:25,567 --> 01:17:27,666 [Laura] This isn't, uh, this isn't tall enough. 1519 01:17:27,667 --> 01:17:28,766 They're two totally different sizes, 1520 01:17:28,767 --> 01:17:30,165 so we need all in the same size 1521 01:17:30,166 --> 01:17:33,165 or else it's going to pull, so I don't really know. [bleep]. 1522 01:17:33,166 --> 01:17:34,799 [narrator] ...leading to a neck injury... 1523 01:17:34,800 --> 01:17:36,332 [Laura] God. 1524 01:17:36,333 --> 01:17:39,099 [narrator] ...and concerns about her ability to compete, moving forward. 1525 01:17:39,100 --> 01:17:42,699 [Laura] I feel like a liability, and I absolutely hate it. 1526 01:17:42,700 --> 01:17:47,165 {\an8}[narrator] Her PSR sinks from nine-point-eight to nine-point-six. 1527 01:17:47,166 --> 01:17:49,499 - Where the [bleep] did our rope go, Cheeny? - [Cheeny] I don't have it. 1528 01:17:49,500 --> 01:17:51,366 [narrator] After overcoming early mistakes, 1529 01:17:51,367 --> 01:17:55,566 Patrick and Cheeny rallied to secure third place in the shelter challenge. 1530 01:17:55,567 --> 01:17:57,366 We're not going home! 1531 01:17:57,367 --> 01:17:58,766 [narrator] But without a fishing asset... 1532 01:17:58,767 --> 01:18:00,699 - Yeah. - [Max] Fish on. Fish on. 1533 01:18:00,700 --> 01:18:02,866 [narrator] ...he needs a big kill to stay competitive. 1534 01:18:02,867 --> 01:18:04,967 [Patrick] I'm gonna be ready and I'm gonna get my shot. 1535 01:18:05,767 --> 01:18:07,265 Nice. 1536 01:18:07,266 --> 01:18:10,967 {\an8}His PSR falls from nine-point-oh to eight-point-nine. 1537 01:18:12,266 --> 01:18:14,766 To see all the survivalists' PSR rankings, 1538 01:18:14,767 --> 01:18:19,767 head over to facebook.com/naked and afraid. 1539 01:18:24,800 --> 01:18:26,766 2 - [Trish] Which way? - [Laura] That way. 1540 01:18:26,767 --> 01:18:29,799 [narrator] Laura, Jermaine and Trish begin their migration to Zone 2 1541 01:18:29,800 --> 01:18:32,566 {\an8}to join the existing camps of two. 1542 01:18:32,567 --> 01:18:34,966 {\an8}Based on their finish in the shelter challenge, 1543 01:18:34,967 --> 01:18:38,399 Max and Kaiela will get first pick of a new camp-mate. 1544 01:18:38,400 --> 01:18:41,966 Then Darrin and Matt will choose from the remaining two competitors. 1545 01:18:41,967 --> 01:18:45,667 The survivalist who is not chosen will camp with Patrick and Cheeny. 1546 01:18:51,400 --> 01:18:52,999 {\an8}- [Kaiela] Getting a third. - Getting a third. 1547 01:18:53,000 --> 01:18:54,099 {\an8}- So... - [Kaiela] Yeah. 1548 01:18:54,100 --> 01:18:56,899 {\an8}Coming in first, we're gonna have first pick, 1549 01:18:56,900 --> 01:18:59,199 {\an8}and I immediately think strategy. 1550 01:18:59,200 --> 01:19:02,999 We have to gauge their strengths and their weaknesses. 1551 01:19:03,000 --> 01:19:06,165 Laura's got so much survival knowledge. 1552 01:19:06,166 --> 01:19:08,966 Jermaine would be a strong asset, just having more muscle. 1553 01:19:08,967 --> 01:19:11,199 But he doesn't have the same amount of days 1554 01:19:11,200 --> 01:19:13,099 - on Naked and Afraid. - Yeah. 1555 01:19:13,100 --> 01:19:15,299 And then Trish is the white widow. 1556 01:19:15,300 --> 01:19:19,499 Anybody on Trish's team is, like, either going home or is gonna be dealing 1557 01:19:19,500 --> 01:19:21,599 with some sort of, uh, elimination challenge, 1558 01:19:21,600 --> 01:19:23,666 so I think we try to stay away from Trish. 1559 01:19:23,667 --> 01:19:24,966 She's scrappy. 1560 01:19:24,967 --> 01:19:27,666 [Max] She's scrappy, but I want someone that's like, 1561 01:19:27,667 --> 01:19:30,966 we can communicate and work... work fast and work well, 1562 01:19:30,967 --> 01:19:33,466 and I've had that opportunity with Laura. 1563 01:19:33,467 --> 01:19:36,165 The combinations are... are interesting. 1564 01:19:36,166 --> 01:19:38,000 - I feel like-- - [Jermaine] Hey! 1565 01:19:38,600 --> 01:19:40,265 [Laura] Hey, guys. 1566 01:19:40,266 --> 01:19:42,866 [Jermaine] We're migrating. Do you have room for one? 1567 01:19:42,867 --> 01:19:43,767 Is that all three of them? 1568 01:19:44,166 --> 01:19:45,499 [Max] How are you? 1569 01:19:45,500 --> 01:19:49,099 Unfortunately, I have some kind of whiplash situation going on. 1570 01:19:49,100 --> 01:19:51,966 - I'm getting slammed in the head with a vine... - [Max] Oh, [bleep]. 1571 01:19:51,967 --> 01:19:55,300 ...so I'm kind of a little bit, uh, 1572 01:19:56,200 --> 01:19:57,900 less than my normal self. 1573 01:19:58,667 --> 01:19:59,766 - You did? - [Laura] Yeah. 1574 01:19:59,767 --> 01:20:00,933 [Max] Well, [bleep]. 1575 01:20:00,934 --> 01:20:04,666 I look at Laura and her neck is... she's stiff as a board 1576 01:20:04,667 --> 01:20:06,766 and I'm like, "Oh, God, could this be an issue?" 1577 01:20:06,767 --> 01:20:10,399 Should I pick a stronger partner that's physically stronger? 1578 01:20:10,400 --> 01:20:11,700 Um... 1579 01:20:14,166 --> 01:20:16,366 I've been with Laura for... since the beginning. 1580 01:20:16,367 --> 01:20:18,265 Yeah. I feel like I have to be with her. 1581 01:20:18,266 --> 01:20:19,266 - [Trish] Yeah? - Yeah. 1582 01:20:21,166 --> 01:20:22,966 Would you like to stay with us? 1583 01:20:22,967 --> 01:20:24,366 [Laura] I mean, am I welcome? 1584 01:20:24,367 --> 01:20:26,499 - I'm not all that I am. - Yeah, of course. 1585 01:20:26,500 --> 01:20:28,666 - You are all you are. Yeah. - Aw. 1586 01:20:28,667 --> 01:20:30,165 [Max] No, no, no, no, no. We're picking Laura. 1587 01:20:30,166 --> 01:20:32,766 I'll take Laura with a broken neck 1588 01:20:32,767 --> 01:20:35,265 over 90% of the survivalists out here. 1589 01:20:35,266 --> 01:20:36,999 - Which way are the other camps, man? - [Trish] We'll see you guys. 1590 01:20:37,000 --> 01:20:38,999 I think you're gonna keep migrating that way. 1591 01:20:39,000 --> 01:20:41,065 - [Laura] Bye, guys. - [Kaiela] Bye, guys. 1592 01:20:41,066 --> 01:20:44,899 {\an8}Max seems to have a lot more faith in my ability to recuperate than I do. 1593 01:20:44,900 --> 01:20:47,065 {\an8}I feel like a... damaged goods. 1594 01:20:47,066 --> 01:20:49,300 {\an8}[Max speaking] 1595 01:20:50,734 --> 01:20:53,165 [Kaiela] There's definitely a bit of a gamble picking Laura. 1596 01:20:53,166 --> 01:20:56,265 She has an injury, and when it's coming down 1597 01:20:56,266 --> 01:20:58,466 to competing and... and it's for money, 1598 01:20:58,467 --> 01:21:00,866 it's a make-or-break situation. 1599 01:21:00,867 --> 01:21:02,600 - [Laura] Thank you, guys. - Of course. 1600 01:21:06,100 --> 01:21:08,265 {\an8}At some point, we'll figure out who our... 1601 01:21:08,266 --> 01:21:10,399 {\an8}- Who our new camp-mate is? - Mmm-hmm. 1602 01:21:10,400 --> 01:21:13,366 I think Laura will get picked by Max. 1603 01:21:13,367 --> 01:21:15,866 Yeah, I know Laura's gonna get picked first. That's a no-brainer. 1604 01:21:15,867 --> 01:21:18,299 And Jermaine will probably get picked by 1605 01:21:18,300 --> 01:21:21,733 - Matt and Darrin... - Yep. 1606 01:21:21,734 --> 01:21:24,099 - ...and then we'll get Trish. - We'll have Trish. Yep. 1607 01:21:24,100 --> 01:21:25,866 [Patrick] Hopefully, he ends up on a different team. 1608 01:21:25,867 --> 01:21:27,399 If he's on someone else's team, 1609 01:21:27,400 --> 01:21:29,165 then he's someone else's problem. 1610 01:21:29,166 --> 01:21:30,400 [Cheeny] Yeah, it'll probably be Trish. 1611 01:21:35,266 --> 01:21:38,999 {\an8}- Today, we're gonna have to, uh, get a new camp-mate. - Yep. 1612 01:21:39,000 --> 01:21:41,366 I guess Max and Kaiela are probably gonna wanna get Laura. 1613 01:21:41,367 --> 01:21:42,899 - Yep. Big time. - [Matt chuckles] 1614 01:21:42,900 --> 01:21:46,666 - We know that Jermaine's driving Patrick nuts. - [Darrin] Yep. 1615 01:21:46,667 --> 01:21:50,300 So it, uh, might be better to just let him keep driving him nuts. 1616 01:21:51,800 --> 01:21:54,099 In this challenge, in this competition, 1617 01:21:54,100 --> 01:21:55,366 we're essentially all chess pieces 1618 01:21:55,367 --> 01:21:57,900 trying to figure out how to outsmart the other one. 1619 01:21:59,166 --> 01:22:02,799 If Patrick and Cheeny got Jermaine back, that'd just be ironic. 1620 01:22:02,800 --> 01:22:05,966 I would say we put them three together, one of them is tapping out 1621 01:22:05,967 --> 01:22:08,165 - because they don't want to be here. - [Darrin] Yep. 1622 01:22:08,166 --> 01:22:09,667 [Matt] It's how the strategy works. 1623 01:22:10,467 --> 01:22:11,867 - See what happens. - Yep. 1624 01:22:13,767 --> 01:22:14,967 [Trish] We're on to the next one. 1625 01:22:20,767 --> 01:22:24,099 {\an8}- [Jermaine speaking] - [Trish] Mmm-hmm. I already know. Yeah. 1626 01:22:24,100 --> 01:22:26,499 - [Jermaine] Hey. - Hey, hey, hey. 1627 01:22:26,500 --> 01:22:28,766 [Jermaine] We're migrating. Do you have room for one? 1628 01:22:28,767 --> 01:22:30,266 [Matt] I think we probably have room for one. 1629 01:22:31,300 --> 01:22:35,766 You know, that was a crazy event of... of happenings. 1630 01:22:35,767 --> 01:22:38,265 You're still survivalists, no matter how it works out. 1631 01:22:38,266 --> 01:22:39,899 - Still going after it. Yeah. - [Matt] Yeah. 1632 01:22:39,900 --> 01:22:42,165 [Trish] Laura's over with, uh, Max and Kaiela. 1633 01:22:42,166 --> 01:22:43,867 [Matt] Oh, we figured. Yeah. 1634 01:22:44,467 --> 01:22:45,567 [Jermaine] Well, um, 1635 01:22:46,667 --> 01:22:48,165 there's only one camp that can be left. 1636 01:22:48,166 --> 01:22:49,366 - [Trish] Yeah. - Yeah. 1637 01:22:49,367 --> 01:22:50,599 It is your choice. 1638 01:22:50,600 --> 01:22:52,866 Two of us, uh, we figured, you know, if you guys came down, 1639 01:22:52,867 --> 01:22:56,799 maybe, I would say, um, 1640 01:22:56,800 --> 01:22:59,967 that, uh, Trish, if you were up for some, uh, up for camping out. 1641 01:23:01,166 --> 01:23:04,165 - That's cool. - [Matt] That way it just kind of spreads out the... 1642 01:23:04,166 --> 01:23:06,065 - the guy-girl, guy-girl combination. - Cool. 1643 01:23:06,066 --> 01:23:07,265 All right, see y'all later. 1644 01:23:07,266 --> 01:23:08,966 Hey, see you, buddy. 1645 01:23:08,967 --> 01:23:11,466 {\an8}[Jermaine] Again, I'm gonna be on a team with Patrick. 1646 01:23:11,467 --> 01:23:12,599 {\an8}I don't deal with bull[bleep] 1647 01:23:12,600 --> 01:23:14,966 {\an8}and there's a lot of bull[bleep] in this camp. 1648 01:23:14,967 --> 01:23:16,799 {\an8}This is a stressful situation. 1649 01:23:16,800 --> 01:23:19,767 {\an8}[Patrick] What the [bleep]? Oh, my God, Jermaine's on his way here. 1650 01:23:20,500 --> 01:23:21,499 {\an8}This sucks. 1651 01:23:21,500 --> 01:23:22,766 {\an8}[Jermaine] Hey! 1652 01:23:22,767 --> 01:23:24,367 {\an8}[Patrick] Oh, my [bleep] Christ. 1653 01:23:25,266 --> 01:23:26,467 {\an8}[Jermaine] Bull[bleep]. 1654 01:23:27,100 --> 01:23:28,100 {\an8}Yeah. 137484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.