All language subtitles for My Favorite Martian s01e04 Russians R in Season
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,420 --> 00:00:58,420
Did you say something?
2
00:00:58,700 --> 00:00:59,700
No.
3
00:00:59,820 --> 00:01:00,820
You did.
4
00:01:01,480 --> 00:01:03,120
No, I distinctly heard you go, hmm?
5
00:01:03,860 --> 00:01:07,040
Oh, yeah. Well, that was after you went,
hmm.
6
00:01:08,300 --> 00:01:09,199
Oh, did I?
7
00:01:09,200 --> 00:01:10,200
Uh -huh.
8
00:01:10,940 --> 00:01:11,940
Hmm.
9
00:01:13,400 --> 00:01:14,900
Well, there you did it again.
10
00:01:15,820 --> 00:01:17,580
Tim, did you see this article?
11
00:01:17,980 --> 00:01:21,640
Your government is spending $2 billion
on a space program that cannot possibly
12
00:01:21,640 --> 00:01:22,639
be successful.
13
00:01:22,640 --> 00:01:28,220
Uncle Martin, I have in front of me,
right here, My friendly bank statement.
14
00:01:28,520 --> 00:01:31,320
And over here, I have my enemy
checkbook.
15
00:01:31,700 --> 00:01:36,540
Now, somewhere between the two, a penny
is lost.
16
00:01:36,940 --> 00:01:39,040
And the bank wants me to find it.
17
00:01:39,660 --> 00:01:40,660
Yes.
18
00:01:40,980 --> 00:01:45,820
Abraham Lincoln, lost in a miasma of
devious mathematics.
19
00:01:46,420 --> 00:01:49,460
And you talk to me about two billion
dollars?
20
00:01:50,760 --> 00:01:52,160
Please, Uncle Martin.
21
00:01:53,290 --> 00:01:54,470
Can we keep it quiet?
22
00:01:55,310 --> 00:01:56,510
And no more.
23
00:01:56,950 --> 00:01:57,950
Hmm.
24
00:01:59,690 --> 00:02:00,690
Hmm.
25
00:02:04,650 --> 00:02:06,650
Two billion dollars!
26
00:02:11,950 --> 00:02:17,570
X, Y minus Z over phi R, 19 squared.
27
00:02:17,950 --> 00:02:18,950
Uncle Martin! Uncle Martin!
28
00:02:19,230 --> 00:02:22,190
X, Y minus 2 over phi R.
29
00:02:23,830 --> 00:02:25,570
What? What does it mean?
30
00:02:25,910 --> 00:02:28,550
Uncle Martin, please wake up. Abraham
Lincoln.
31
00:02:29,190 --> 00:02:30,630
I knew him well.
32
00:02:31,550 --> 00:02:33,370
He was never devious.
33
00:02:35,110 --> 00:02:37,290
My asthma of mathematics?
34
00:02:38,870 --> 00:02:39,950
Uncle Martin!
35
00:02:40,430 --> 00:02:41,430
Uncle Martin!
36
00:02:41,830 --> 00:02:46,770
Uncle Martin. Uncle Martin, now look.
What does that mean? X, Y, minus two?
37
00:02:47,510 --> 00:02:48,510
Uncle Martin.
38
00:02:48,790 --> 00:02:50,730
Two billion dollars.
39
00:02:51,440 --> 00:02:55,320
Now, if you know something that the
government doesn't... Is that what you
40
00:02:55,320 --> 00:02:56,320
me up for?
41
00:02:57,140 --> 00:03:00,680
Uncle Martin!
42
00:03:01,160 --> 00:03:03,520
Uncle Martin, please, there must be a
way!
43
00:03:04,740 --> 00:03:05,740
There is.
44
00:03:07,440 --> 00:03:09,420
Pay the two billion dollars.
45
00:03:15,360 --> 00:03:18,760
Narrow -fiddled, he snores.
46
00:03:24,300 --> 00:03:25,300
That's true.
47
00:04:22,309 --> 00:04:27,110
And so, Mr. O 'Hara and readers of the
sun, while I am merely a lay observer
48
00:04:27,110 --> 00:04:31,650
breathlessly watching our race in space,
it does occur to me that perhaps in our
49
00:04:31,650 --> 00:04:38,190
anxieties we are overlooking X, Y minus
2 over pi R
50
00:04:38,190 --> 00:04:39,290
-19 squared.
51
00:04:40,090 --> 00:04:44,190
To not turn over every rock is to negate
the noble achievements of our
52
00:04:44,190 --> 00:04:45,190
magnificent astronauts.
53
00:04:45,390 --> 00:04:47,690
We might as well regress to sending
monkeys into orbit.
54
00:04:48,080 --> 00:04:49,300
A concerned reader.
55
00:05:39,240 --> 00:05:44,000
Dear Mr. O 'Hara, it seems to me that
two billion dollars... Mr. Burns!
56
00:05:44,840 --> 00:05:45,840
Mr. Burns!
57
00:05:49,020 --> 00:05:50,280
Monkey's in orbit.
58
00:05:52,380 --> 00:05:53,700
Monkey's in orbit.
59
00:05:54,880 --> 00:05:59,360
Two billion dollars is a vast sum when
viewed in its everyday common man
60
00:05:59,360 --> 00:06:00,500
taxpayer perspective.
61
00:06:01,560 --> 00:06:04,820
Tim, have you gone out of your mind?
62
00:06:05,140 --> 00:06:08,180
Well, I think it's rather well written.
One of my better articles.
63
00:06:09,050 --> 00:06:12,070
Do not overlook X, Y minus 2 over pi R.
64
00:06:14,430 --> 00:06:16,130
You are out of your mind.
65
00:06:17,110 --> 00:06:19,310
Well, Mr. Burns compared me to
Steinbeck.
66
00:06:20,710 --> 00:06:21,710
Steinbeck?
67
00:06:21,910 --> 00:06:24,850
Sam Steinbeck. He was a hot reporter Mr.
Burns knew in the old days.
68
00:06:25,150 --> 00:06:28,230
Why did Mr. Burns let you lie about
receiving this anonymous letter?
69
00:06:28,930 --> 00:06:32,330
Well, no, it was not a lie. It happened
to be in the incoming mailbox. And I
70
00:06:32,330 --> 00:06:38,270
took the letter out and I opened it and
I read it. You wrote a phony letter.
71
00:06:39,410 --> 00:06:41,670
Then you scuffed it with your shoe to
make it look male.
72
00:06:42,130 --> 00:06:46,830
Then you wrote this big story using the
letters XY minus 2 over it. How'd you
73
00:06:46,830 --> 00:06:47,789
know about the shoe?
74
00:06:47,790 --> 00:06:48,790
I'm the Martian.
75
00:06:48,990 --> 00:06:50,290
I read the minds.
76
00:06:50,730 --> 00:06:55,670
I do not do what you do, which is
pussyfooting around while innocent
77
00:06:55,670 --> 00:06:57,650
sleep, kidnapping their mumblings.
78
00:06:57,930 --> 00:07:01,470
Now, wait a sec. I can't just stand
around and watch the government blow $2
79
00:07:01,470 --> 00:07:02,470
billion.
80
00:07:02,850 --> 00:07:05,690
Tim, I told you to let them pay the $2
billion.
81
00:07:06,110 --> 00:07:07,210
Oh, that doesn't make sense.
82
00:07:11,220 --> 00:07:15,740
Tim, the great technological transitions
which your country has achieved have
83
00:07:15,740 --> 00:07:20,740
come through honest effort and brave
industry and not the naive intrusions of
84
00:07:20,740 --> 00:07:22,260
semi -informed newspaper reporters.
85
00:07:22,880 --> 00:07:26,920
Well, all right, maybe I'm semi
-informed, but a little bit of help.
86
00:07:26,920 --> 00:07:28,320
individual must find his way.
87
00:07:28,700 --> 00:07:30,200
The same holds true for a nation.
88
00:07:31,160 --> 00:07:34,180
When Ben Franklin was playing around
with electricity, would you have wanted
89
00:07:34,180 --> 00:07:34,919
to help him?
90
00:07:34,920 --> 00:07:38,000
And why didn't I help Alex Hamilton? He
was working on it before Benny.
91
00:07:38,640 --> 00:07:41,880
And Isaac Newton under the tree. Would
you have wanted me to yell, watch out?
92
00:07:42,980 --> 00:07:45,920
Wasn't it better to let the apple hit
him on the head and let him figure out
93
00:07:45,920 --> 00:07:46,920
whole thing for himself?
94
00:07:51,600 --> 00:07:52,600
They're coming.
95
00:07:53,260 --> 00:07:54,260
Who's coming?
96
00:07:54,460 --> 00:07:55,460
Five.
97
00:07:58,780 --> 00:08:01,000
Uncle Martin, who's coming?
98
00:08:01,680 --> 00:08:03,420
Answer the door before they shoot off
the lock.
99
00:08:03,880 --> 00:08:06,700
But Uncle Martin, what did I write?
100
00:08:07,200 --> 00:08:10,640
I mean, what is xy minus 2 over pi r?
101
00:08:10,860 --> 00:08:12,300
Nothing. It's gibberish.
102
00:08:12,540 --> 00:08:14,380
A half -truth. Instant math.
103
00:08:14,840 --> 00:08:17,380
I was reconciling your checkbook in my
sleep.
104
00:08:17,720 --> 00:08:20,920
You'll find the missing penny on the
fourth line in the third column of your
105
00:08:20,920 --> 00:08:21,920
statement.
106
00:08:22,800 --> 00:08:23,800
Answer the door.
107
00:08:24,040 --> 00:08:25,460
You're making it worse.
108
00:08:26,000 --> 00:08:27,400
Just one second.
109
00:08:27,620 --> 00:08:29,840
Uncle Martin. Uncle Martin, what do they
want?
110
00:08:30,320 --> 00:08:31,320
You.
111
00:08:33,260 --> 00:08:34,440
Who? Why?
112
00:08:35,440 --> 00:08:36,799
Russians are in season.
113
00:08:49,110 --> 00:08:50,110
Mr. O 'Hara?
114
00:08:50,830 --> 00:08:51,830
Mr. Tim O 'Hara?
115
00:08:53,890 --> 00:08:54,890
Oh, yeah.
116
00:08:56,310 --> 00:08:57,310
May we come in?
117
00:09:13,450 --> 00:09:20,430
Thank, uh, uh... I was, um, I was
sleeping. You, uh,
118
00:09:20,450 --> 00:09:22,290
you woke me up when you knocked on the
door.
119
00:09:25,670 --> 00:09:28,670
Do you, uh, usually sleep in your
trowel?
120
00:09:30,470 --> 00:09:31,470
Oh, oh.
121
00:09:32,090 --> 00:09:33,470
You realize you made an error here?
122
00:09:34,430 --> 00:09:35,650
You made the mistake of a penny.
123
00:09:36,130 --> 00:09:37,210
Fourth column, third line.
124
00:09:37,570 --> 00:09:39,830
No, no, just one second. Just one
second. Both of you guys.
125
00:09:40,150 --> 00:09:41,150
I want to see your badges.
126
00:09:41,720 --> 00:09:42,900
Who said we were cops?
127
00:09:47,680 --> 00:09:53,800
Mr. O 'Hara, we know you're eccentric,
writing letters to yourself, creating
128
00:09:53,800 --> 00:09:55,060
false hysteria.
129
00:09:55,660 --> 00:09:56,660
Letters?
130
00:09:56,960 --> 00:10:03,960
Yes, yes. This letter was written on
your desk stationery. It has only your
131
00:10:03,960 --> 00:10:04,980
fingerprint on it.
132
00:10:05,220 --> 00:10:08,120
It was written on your typewriter.
133
00:10:08,360 --> 00:10:10,020
And the smudge on the envelope?
134
00:10:10,550 --> 00:10:12,390
was made on the sole of this shoe.
135
00:10:15,890 --> 00:10:22,450
Shall we?
136
00:10:37,610 --> 00:10:41,390
We're sorry we had to disturb you, Mr. O
'Hara, but your article disturbed us.
137
00:10:42,530 --> 00:10:43,550
It's just an article.
138
00:10:43,770 --> 00:10:46,470
There is no such thing as just an
article.
139
00:10:46,710 --> 00:10:50,610
In the space age, every bit counts, one
way or another.
140
00:10:50,870 --> 00:10:53,550
Well, all I meant to do was create some
doubt.
141
00:10:54,710 --> 00:10:58,510
Well, citizen of what country?
142
00:10:59,490 --> 00:11:00,490
Oh, come on.
143
00:11:01,010 --> 00:11:05,250
Oh, you've got to be kidding. You must
have checked me out. We have checked you
144
00:11:05,250 --> 00:11:06,250
out thoroughly.
145
00:11:06,330 --> 00:11:07,330
Oh.
146
00:11:07,530 --> 00:11:11,270
Well, then, you know... That you have
been at the local airbase files many
147
00:11:11,270 --> 00:11:15,470
times. That you have a Washington
teleticker in your newspaper office.
148
00:11:15,730 --> 00:11:18,390
That you have access to confidential
materials.
149
00:11:18,810 --> 00:11:22,530
That you have written an anonymous
letter triggering an hysterical article
150
00:11:22,530 --> 00:11:24,890
questioning our current project in
space.
151
00:11:25,450 --> 00:11:26,830
Well, I'm a newspaper man.
152
00:11:27,210 --> 00:11:28,430
I was trying to help.
153
00:11:28,710 --> 00:11:33,490
With what qualifications? Why didn't you
let us just stumble around in our own
154
00:11:33,490 --> 00:11:36,160
way? Two billion dollars is a lot of
money.
155
00:11:36,620 --> 00:11:39,940
Especially to someone who can't account
for a penny in his checkbook.
156
00:11:40,920 --> 00:11:42,780
All right. It was a mistake.
157
00:11:42,980 --> 00:11:44,100
I mean, the article.
158
00:11:44,360 --> 00:11:46,960
I shouldn't have said that we received
an anonymous letter.
159
00:11:47,540 --> 00:11:48,540
It was a lie.
160
00:11:49,500 --> 00:11:53,940
XY minus 2 over pi R19 squared.
161
00:11:54,300 --> 00:11:56,240
Oh, well, that was gibberish.
162
00:11:56,540 --> 00:11:58,680
It happened to fit.
163
00:11:59,000 --> 00:12:00,000
It couldn't.
164
00:12:00,860 --> 00:12:02,860
I mean, it shouldn't. I mean...
165
00:12:03,320 --> 00:12:04,320
I think he's a Russian.
166
00:12:05,680 --> 00:12:06,800
Oh, you couldn't.
167
00:12:07,820 --> 00:12:09,040
I mean, you shouldn't.
168
00:12:10,180 --> 00:12:11,420
I mean, you wouldn't.
169
00:12:11,620 --> 00:12:13,700
I mean, you could, but you shouldn't.
170
00:12:14,100 --> 00:12:19,980
Oh, well, the whole thing didn't fit,
Mr. O 'Hara. The pi r 19 squared was
171
00:12:19,980 --> 00:12:22,560
nothing but the x y minus 2.
172
00:12:23,680 --> 00:12:27,920
Let us say that could be the start of
something big.
173
00:12:38,160 --> 00:12:39,019
What's that?
174
00:12:39,020 --> 00:12:40,220
A friend of ours.
175
00:12:41,540 --> 00:12:42,540
That's a lie detector.
176
00:12:43,020 --> 00:12:46,800
You don't have to do it. But we do want
to send you home tonight.
177
00:12:48,380 --> 00:12:52,440
You... You really think I'm a spy?
178
00:12:53,280 --> 00:12:54,280
Honestly, no.
179
00:12:57,640 --> 00:13:02,040
We have checked on you as much as we
could in the brief time available to us.
180
00:13:02,400 --> 00:13:05,840
However, some questions were not
immediately answerable.
181
00:13:06,320 --> 00:13:10,620
Now, with the help of this machine, we
hope to expedite your case, and with any
182
00:13:10,620 --> 00:13:13,240
luck at all, close it in a very short
time.
183
00:13:13,820 --> 00:13:16,940
Now, you understand this is voluntary on
your part, and you're within your
184
00:13:16,940 --> 00:13:17,940
rights to refuse.
185
00:13:18,120 --> 00:13:22,300
Oh, no. No, I volunteer. I'm not a spy.
I have nothing to hide.
186
00:13:22,540 --> 00:13:23,540
Good.
187
00:13:24,640 --> 00:13:29,200
Now, as I told you, we checked into your
background briefly, and we have the
188
00:13:29,200 --> 00:13:30,200
basic essentials.
189
00:13:30,420 --> 00:13:32,880
Now, let's start, for instance, with
your name.
190
00:13:33,540 --> 00:13:34,540
Timothy O 'Hara.
191
00:13:35,950 --> 00:13:36,950
Your address?
192
00:13:38,010 --> 00:13:39,630
1436 Green Hill Road.
193
00:13:40,250 --> 00:13:44,430
Now, tell us about this man who lives
with you, Mr. Martin.
194
00:13:49,370 --> 00:13:54,070
Oh, come now, Mr. O 'Hara. Let's not
have the pen jump around now. Just take
195
00:13:54,070 --> 00:13:55,170
slow and easy.
196
00:13:56,290 --> 00:13:57,950
Tell us about Uncle Martin.
197
00:13:58,310 --> 00:13:59,310
Yes.
198
00:14:04,720 --> 00:14:05,720
mother's sister.
199
00:14:05,880 --> 00:14:12,660
Speak up. My mother's sister was... I
was
200
00:14:12,660 --> 00:14:15,280
born to have an uncle.
201
00:14:18,120 --> 00:14:24,580
Well... The records were lost in the
great fire.
202
00:14:42,030 --> 00:14:43,570
Uncle Martin, I just didn't know what to
say.
203
00:14:43,830 --> 00:14:44,930
You should have told them the truth.
204
00:14:45,270 --> 00:14:48,090
Who could believe that family tree you
concocted? The truth.
205
00:14:48,530 --> 00:14:50,490
I've told you to always tell the truth.
206
00:14:50,790 --> 00:14:55,670
It's the world's best lie. Uncle Martin,
how can I just tell them that you're a
207
00:14:55,670 --> 00:14:57,790
Martian? Well, don't you see? They
wouldn't have believed you.
208
00:14:58,410 --> 00:15:02,330
But that machine... Would have recorded
that you were telling the truth.
209
00:15:03,090 --> 00:15:04,730
You would have confused them completely.
210
00:15:19,690 --> 00:15:20,690
What have they got in there?
211
00:15:21,090 --> 00:15:22,290
What did they use on you?
212
00:15:23,030 --> 00:15:24,030
A lie detector.
213
00:15:24,190 --> 00:15:25,190
I know that.
214
00:15:25,230 --> 00:15:26,510
Did it have a moving pen?
215
00:15:27,670 --> 00:15:28,910
Yes. Or a keg?
216
00:15:29,690 --> 00:15:33,050
Uncle Martin, are you going to tell the
truth? Certainly not.
217
00:15:33,350 --> 00:15:35,610
It's one thing for you to tell the
truth, another for me.
218
00:15:36,170 --> 00:15:39,730
I have no social security, no school
records, no traceable birth.
219
00:15:40,210 --> 00:15:43,310
But, don't worry, they don't stand a
chance.
220
00:15:46,960 --> 00:15:48,760
I'd like to ask that question again.
221
00:15:48,980 --> 00:15:51,040
Sir, I was born in South Bend, Indiana.
222
00:15:51,320 --> 00:15:53,980
Tim's mother was married to my family on
my half -brother time.
223
00:16:01,140 --> 00:16:03,800
Let's talk about your occupations. You
must have worked.
224
00:16:04,420 --> 00:16:08,860
A shoe salesman, a short order cook, a
garage mechanic, a beachcomber. Then I
225
00:16:08,860 --> 00:16:12,000
decided to become a novelist. So I took
a banana boat to the South Sea Islands.
226
00:16:18,660 --> 00:16:23,320
Would you mind waiting outside for just
a minute? We'll call you.
227
00:16:40,620 --> 00:16:42,000
Well, what happened?
228
00:16:42,280 --> 00:16:43,600
One down. What's next?
229
00:16:43,960 --> 00:16:44,960
I don't know.
230
00:16:47,760 --> 00:16:48,760
Oh, no.
231
00:16:49,400 --> 00:16:50,400
Not that.
232
00:16:51,080 --> 00:16:52,280
What? What are they going to do?
233
00:16:52,660 --> 00:16:53,660
Hypnotism.
234
00:16:54,060 --> 00:16:55,240
I taught it to Cooey.
235
00:16:55,620 --> 00:16:57,940
And I was with Count Mesmer when he
invented it.
236
00:17:08,500 --> 00:17:11,099
You understand this is purely voluntary.
237
00:17:11,579 --> 00:17:14,599
You may call your lawyer if you wish. I
have nothing to hide.
238
00:17:17,230 --> 00:17:18,470
You are in a rowboat.
239
00:17:19,550 --> 00:17:23,150
Rowboat. It is a lazy summer day.
240
00:17:24,490 --> 00:17:25,670
You're drifting.
241
00:17:27,270 --> 00:17:30,170
Drifting in the cool breeze.
242
00:17:31,770 --> 00:17:32,770
Drifting.
243
00:17:33,990 --> 00:17:34,990
Drifting.
244
00:17:36,650 --> 00:17:37,650
Relax.
245
00:17:38,910 --> 00:17:41,130
Look deep into my eyes.
246
00:17:42,410 --> 00:17:46,450
Relax and look deep into my eyes.
247
00:17:49,320 --> 00:17:50,320
Four score.
248
00:17:50,720 --> 00:17:52,040
Seven years ago.
249
00:17:53,180 --> 00:17:57,400
A new nation.
250
00:17:58,380 --> 00:17:59,480
Conceived in liberty.
251
00:18:00,060 --> 00:18:02,120
And dedicated to the proposition.
252
00:18:02,440 --> 00:18:03,640
That all men.
253
00:18:05,260 --> 00:18:07,980
Are now engaged in a great civil war.
254
00:18:08,360 --> 00:18:09,840
Testing that nation.
255
00:18:10,240 --> 00:18:11,420
Or any nation.
256
00:18:18,440 --> 00:18:19,179
Two down.
257
00:18:19,180 --> 00:18:20,180
Can we go now?
258
00:18:21,180 --> 00:18:22,180
Brainwashing. What?
259
00:18:22,780 --> 00:18:26,100
Brainwashing. That's next. Can you beat
it? If it wasn't in poor taste, I could
260
00:18:26,100 --> 00:18:27,100
phone it in.
261
00:18:31,420 --> 00:18:35,880
You understand this is completely
voluntary. I was born in Keokuk, Iowa.
262
00:18:36,440 --> 00:18:39,220
Actually, we moved to South Bend after
the Great War. Let me ask.
263
00:18:39,420 --> 00:18:42,580
I am not now and never have been a
member of any subversive organization.
264
00:18:43,320 --> 00:18:44,320
Thank you.
265
00:18:45,200 --> 00:18:46,260
I didn't ask that.
266
00:18:47,870 --> 00:18:48,870
No, I didn't.
267
00:18:50,010 --> 00:18:53,390
Where did you... Princeton, Yale, and
Harvard at various times.
268
00:18:53,690 --> 00:18:55,290
I matriculated at early ages.
269
00:18:55,950 --> 00:18:59,470
And where were you born, sirs? And what
are your names?
270
00:18:59,930 --> 00:19:00,970
Jackman changed it.
271
00:19:21,060 --> 00:19:22,060
Now can we go home?
272
00:19:22,480 --> 00:19:24,500
I don't know. I don't know. I don't
know. I don't know.
273
00:19:24,820 --> 00:19:26,360
You know what I do is not easy.
274
00:19:27,120 --> 00:19:29,740
Especially in...
275
00:19:29,740 --> 00:19:35,180
Who?
276
00:19:36,500 --> 00:19:37,500
I don't know.
277
00:19:37,780 --> 00:19:42,780
I don't know. The longer I'm down here
on your earth, the oxygen I...
278
00:19:55,530 --> 00:19:56,550
Don't worry, Uncle Martin.
279
00:19:57,030 --> 00:19:58,030
You'll beat him.
280
00:19:58,110 --> 00:20:02,930
I don't know, Tim. I don't know. It's
something difficult.
281
00:20:05,170 --> 00:20:06,170
Strange.
282
00:20:08,230 --> 00:20:09,230
Drug?
283
00:20:12,370 --> 00:20:16,170
This is Dr. Weisbord, one of our
nation's leading psychiatrists.
284
00:20:16,830 --> 00:20:20,490
We were very fortunate to be able to
secure his services, especially on such
285
00:20:20,490 --> 00:20:21,490
short notice.
286
00:20:21,830 --> 00:20:23,310
You understand this is voluntary.
287
00:20:24,000 --> 00:20:26,640
But since you volunteered before, we
felt you'd have no objections.
288
00:20:28,040 --> 00:20:30,760
Uh, is it a truth serum?
289
00:20:31,260 --> 00:20:32,260
A derivative.
290
00:20:39,120 --> 00:20:40,660
Now you will tell the truth.
291
00:20:43,080 --> 00:20:44,540
Exactly as I told George.
292
00:20:45,800 --> 00:20:47,120
Who? Washington.
293
00:20:47,620 --> 00:20:48,700
Never tell a lie.
294
00:20:49,200 --> 00:20:50,200
I taught him.
295
00:20:54,410 --> 00:20:55,410
Where were you born?
296
00:20:56,210 --> 00:20:57,210
Mars.
297
00:20:57,590 --> 00:20:58,590
Where?
298
00:20:59,270 --> 00:21:00,270
I'm a Martian.
299
00:21:00,930 --> 00:21:02,730
Well, let's start at the beginning.
300
00:21:03,730 --> 00:21:06,590
I was born in a sleepy little celestial
orbit.
301
00:21:07,170 --> 00:21:12,370
As a child, my father, who was a glink
salesman with territories on Venus,
302
00:21:12,570 --> 00:21:17,950
Jupiter, and other surrounding
asteroids, used to take me on long
303
00:21:17,950 --> 00:21:21,270
to Phobos, which is the nearer of our
two moons.
304
00:21:22,510 --> 00:21:23,530
Oh, what fun.
305
00:21:24,490 --> 00:21:29,950
Just Dad and I, shooting through the
silent red nights, cutting through the
306
00:21:29,950 --> 00:21:36,850
canals with the spray, making gigantic
pink rainbows, listening to Dad's funny
307
00:21:36,850 --> 00:21:37,850
stories.
308
00:21:39,770 --> 00:21:46,530
He used to tell the one about the poor
Venusian who put a down
309
00:21:46,530 --> 00:21:52,350
payment on a summer asteroid, but it
only circled every two light years.
310
00:22:02,690 --> 00:22:08,230
Sometimes... Sometimes I get so lonely
because I can't get home again.
311
00:22:19,030 --> 00:22:20,510
You can take him home now.
312
00:22:21,820 --> 00:22:26,720
Beautiful Mars, land of the seven suns
and the gorgeous dancing girls.
313
00:22:27,460 --> 00:22:29,520
We understand your anxieties now.
314
00:22:30,200 --> 00:22:31,200
You do?
315
00:22:31,420 --> 00:22:33,040
They're his. He influenced you.
316
00:22:35,340 --> 00:22:38,920
Oh, he'll be all right in the morning.
Actually, he's just having a marvelous
317
00:22:38,920 --> 00:22:41,800
night's sleep. Show me the wilkie way to
go home.
318
00:22:42,720 --> 00:22:46,240
The reason you were called in was that
in checking your records, we learned
319
00:22:46,240 --> 00:22:47,500
about him. You did?
320
00:22:48,240 --> 00:22:52,660
But we're perfectly satisfied now that
he's just a peaceful Martian visiting
321
00:22:52,660 --> 00:22:53,660
here on Earth.
322
00:22:54,060 --> 00:22:59,120
The classic syndrome of patriotic
anxieties of the day. You see, we all
323
00:22:59,120 --> 00:23:00,500
go there, the outer space.
324
00:23:00,880 --> 00:23:05,720
Some of us want it so bad we think we
are there or have been there.
325
00:23:06,480 --> 00:23:08,920
I suggest you treat your uncle kindly.
326
00:23:09,420 --> 00:23:10,920
He's not a well man.
327
00:23:13,570 --> 00:23:16,130
We'll take the Milky Way to Venus.
328
00:23:16,350 --> 00:23:19,650
On the North Star we'll play tennis.
329
00:23:20,210 --> 00:23:23,050
But watch out for Joe from Jupiter.
330
00:23:24,850 --> 00:23:27,150
He's a blooming menace.
331
00:23:28,850 --> 00:23:30,730
Uncle Martin, don't push it.
332
00:23:30,970 --> 00:23:32,530
Pay the two billion dollars?
333
00:23:32,970 --> 00:23:34,310
Pay the two billion dollars.
334
00:23:34,890 --> 00:23:40,650
Oh, the girls on the moon are lovely
indeed.
335
00:23:51,880 --> 00:23:53,440
Would you like anything else?
336
00:23:53,660 --> 00:23:54,619
No, thank you, no.
337
00:23:54,620 --> 00:23:57,000
I'm fascinated with your government
space program, Tim.
338
00:23:57,240 --> 00:24:00,300
Did you read here where they've approved
an additional billion dollars to the
339
00:24:00,300 --> 00:24:01,480
original two billion dollars?
340
00:24:01,840 --> 00:24:03,420
Hmm, that makes three billion.
341
00:24:03,880 --> 00:24:08,120
Well, I've learned my lesson. Let them
pay the three billion dollars.
342
00:24:08,720 --> 00:24:12,160
The additional billion dollars will be
used for the extensive development of
343
00:24:12,160 --> 00:24:15,080
oxygen thermo rockets, which is exactly
what they need.
344
00:24:15,920 --> 00:24:17,120
They're going to make it, Tim.
345
00:24:17,540 --> 00:24:18,540
You mean it?
346
00:24:19,320 --> 00:24:20,340
We're going to be all right?
347
00:24:20,880 --> 00:24:22,880
Of course you are. I never said you
weren't going to be.
348
00:24:23,440 --> 00:24:24,640
It's like a child, Tim.
349
00:24:24,940 --> 00:24:26,860
When it starts to walk, it falls down.
350
00:24:27,300 --> 00:24:30,400
Then it picks itself up, takes a few
steps, and falls again.
351
00:24:30,840 --> 00:24:32,840
But you always know it's going to be all
right.
352
00:24:33,280 --> 00:24:37,380
You know it's going to figure out why
it's falling, and that's when the child
353
00:24:37,380 --> 00:24:38,740
starts to walk.
25312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.