All language subtitles for My Dead Ex s01e03 Quien Diablos es Ben Bloom
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,670 --> 00:00:05,950
Charlie, check out your pancakes.
2
00:00:07,330 --> 00:00:08,350
They look great, Ben.
3
00:00:09,310 --> 00:00:10,289
It's you and me.
4
00:00:10,290 --> 00:00:12,290
See, I even undercooked mine to give it
that dead look.
5
00:00:15,410 --> 00:00:16,550
Eat us, Charlie.
6
00:00:17,170 --> 00:00:20,590
Consume our fluffy and delicious bodies
so that we may ascend to breakfast
7
00:00:20,590 --> 00:00:23,290
heaven and be reunited with our pancake
brethren.
8
00:00:24,470 --> 00:00:25,610
Ben, stop.
9
00:00:26,270 --> 00:00:30,390
Okay? I had to deal with your
undeadiness all over again. I didn't
10
00:00:30,390 --> 00:00:31,390
to do any of my homework.
11
00:00:31,870 --> 00:00:37,330
So sorry my tragic and untimely death
got in the way of your haiku
12
00:00:37,730 --> 00:00:39,130
Is that really a class in our school?
13
00:00:39,630 --> 00:00:42,810
Oh, you would not believe the day I had
yesterday.
14
00:00:43,550 --> 00:00:47,390
37 people came to see the split level on
Crestwood. You know how many offers we
15
00:00:47,390 --> 00:00:48,770
got? El Vilcho.
16
00:00:49,150 --> 00:00:50,790
It's a nice house, too.
17
00:00:51,450 --> 00:00:54,370
Brand new fixtures, great location,
hardwood floors.
18
00:00:55,260 --> 00:00:58,660
But the minute the words double homicide
come out of my mouth, everyone just
19
00:00:58,660 --> 00:01:02,400
shuts down. I swear I'm losing my edge.
Five years ago, I would have been able
20
00:01:02,400 --> 00:01:03,720
to sell a murder house like that.
21
00:01:04,120 --> 00:01:05,120
Morning, Ben.
22
00:01:14,840 --> 00:01:16,900
What? Is something wrong, Mom?
23
00:01:17,920 --> 00:01:19,240
It's going to sound really weird.
24
00:01:20,020 --> 00:01:23,660
But with Benjamin Bloom just standing in
our kitchen dressed in your father's
25
00:01:23,660 --> 00:01:24,660
pajamas...
26
00:01:25,810 --> 00:01:26,810
Uh, no.
27
00:01:27,470 --> 00:01:29,530
Mom, Beckham's dead.
28
00:01:30,170 --> 00:01:31,170
Remember?
29
00:01:32,850 --> 00:01:35,170
I had to lower the dosage on my Ambien.
30
00:01:35,370 --> 00:01:36,390
Making me see things.
31
00:01:48,590 --> 00:01:49,590
This is ridiculous.
32
00:01:50,470 --> 00:01:52,310
Let's just skip school and go see a
movie or something.
33
00:01:52,960 --> 00:01:56,700
I don't skip school, Ben, okay? And as
long as you have to be within 30 feet of
34
00:01:56,700 --> 00:01:57,700
me, neither do you.
35
00:01:59,240 --> 00:02:02,400
Just steer clear of people who might
recognize you. That's gonna be hard.
36
00:02:02,820 --> 00:02:03,840
I'm friends with a lot of people.
37
00:02:05,080 --> 00:02:06,560
We haven't even talked about how this is
gonna work.
38
00:02:06,780 --> 00:02:09,080
You know, they're not just gonna let me
waltz in and, you know, join your
39
00:02:09,080 --> 00:02:12,620
classes. I have a plan, so don't worry
about that. You just need to come up
40
00:02:12,620 --> 00:02:13,478
a name.
41
00:02:13,480 --> 00:02:14,480
Like what?
42
00:02:16,060 --> 00:02:20,000
I don't know, something simple that
won't draw attention to you. Like, I
43
00:02:20,000 --> 00:02:21,000
know, Todd?
44
00:02:21,140 --> 00:02:22,140
No, gross.
45
00:02:22,720 --> 00:02:26,040
Todd's the name of a guy who doesn't use
soap when he washes his hands. He only
46
00:02:26,040 --> 00:02:27,320
puts them under for a second.
47
00:02:28,240 --> 00:02:29,520
Okay. Lyle.
48
00:02:29,880 --> 00:02:33,660
No. Lyle sounds like someone who spends
his free time updating Wikipedia pages.
49
00:02:34,800 --> 00:02:35,800
Max.
50
00:02:36,660 --> 00:02:37,660
No.
51
00:02:37,800 --> 00:02:41,160
Max sounds like someone who built houses
for Habitat for Humanity, and now he
52
00:02:41,160 --> 00:02:44,540
won't shut up about how enlightening the
whole experience was, even though he
53
00:02:44,540 --> 00:02:45,540
only did it for, like, one weekend.
54
00:02:45,700 --> 00:02:46,860
Okay. You need to pick something.
55
00:02:47,840 --> 00:02:48,840
Hmm.
56
00:02:50,380 --> 00:02:51,480
How about...
57
00:02:55,410 --> 00:02:56,410
Brad Carson.
58
00:02:57,930 --> 00:02:58,930
Brad Carson?
59
00:02:59,130 --> 00:03:00,410
Where did that come from?
60
00:03:00,850 --> 00:03:02,990
I don't know. I don't know. It just came
to me.
61
00:03:04,070 --> 00:03:05,470
Hi, I'm Brad Carson.
62
00:03:06,110 --> 00:03:07,710
Hey, Brad Carson here.
63
00:03:08,070 --> 00:03:10,710
Oh, please, Mr. Carson's my father. Call
me Brad.
64
00:03:11,270 --> 00:03:12,850
Okay, Brad Carson it is.
65
00:03:17,370 --> 00:03:18,370
Where'd you get this thing anyway?
66
00:03:18,850 --> 00:03:20,570
My John Snow wig from Halloween last
year.
67
00:03:21,250 --> 00:03:22,490
You were John Snow for Halloween?
68
00:03:24,970 --> 00:03:27,010
I should not be as turned on as I am
right now.
69
00:03:30,090 --> 00:03:31,510
I'm sorry about that.
70
00:03:32,670 --> 00:03:34,310
That was uncomfortable for both of us.
71
00:03:42,530 --> 00:03:45,850
Celebration of the life of Ben Majin
Bloom.
72
00:03:47,950 --> 00:03:50,530
Why'd they choose that photo? Why
couldn't they use my class picture?
73
00:03:51,080 --> 00:03:54,720
Maybe they thought it'd be, you know,
impersonal, so they used the only photo
74
00:03:54,720 --> 00:03:55,720
online they could find.
75
00:03:55,880 --> 00:03:56,880
Okay, well, we're definitely going.
76
00:03:57,280 --> 00:03:58,360
What, you think that's a good idea?
77
00:03:58,840 --> 00:03:59,840
Why wouldn't it be?
78
00:03:59,920 --> 00:04:03,200
Kind of like looking at comments on a
YouTube video you posted. Like, you
79
00:04:03,200 --> 00:04:06,280
know what people are going to say, so
you might as well just avoid it
80
00:04:06,760 --> 00:04:09,140
I want to see how much I've impacted
everyone's lives.
81
00:04:10,360 --> 00:04:11,620
Maybe there'd be a marching band.
82
00:04:12,000 --> 00:04:13,300
Or fireworks.
83
00:04:14,000 --> 00:04:15,380
Yeah, maybe.
84
00:04:22,940 --> 00:04:25,180
Luke, that scumbag. I'm going to kick
his ass.
85
00:04:25,960 --> 00:04:26,960
Stop. No, Ben.
86
00:04:27,100 --> 00:04:30,740
Why not? At least let me throw a rock at
him or poke him with something.
87
00:04:31,020 --> 00:04:33,520
Better yet, I'm going to fill up a glass
of toilet water.
88
00:04:33,740 --> 00:04:36,660
And then I'll be like, hey, man, you
thirsty? Want a glass of water? And
89
00:04:36,660 --> 00:04:40,320
be like, oh, this water tastes funny.
And I'll say, yeah, that's because it's
90
00:04:40,320 --> 00:04:41,400
toilet water. And he'll be like, no.
91
00:04:41,820 --> 00:04:44,240
And I'll go, that's what you get for
hitting on Charlie at my wake.
92
00:04:44,760 --> 00:04:46,140
And then I'll throw a rock at him.
93
00:04:46,440 --> 00:04:47,700
You can't do that.
94
00:04:48,080 --> 00:04:49,080
Why not?
95
00:04:49,100 --> 00:04:52,180
Do I really need to explain to you why
it's wrong to trick someone into
96
00:04:52,180 --> 00:04:56,020
toilet water? Charlie, he betrayed me.
No, he betrayed Ben Bloom. And you're
97
00:04:56,020 --> 00:04:58,480
Ben Bloom today, remember? You are. Who
are you?
98
00:04:59,820 --> 00:05:00,820
Brad Carson.
99
00:05:01,040 --> 00:05:02,660
Sorry. Uh, who are you?
100
00:05:03,460 --> 00:05:04,800
Brad Carson. That's right.
101
00:05:05,200 --> 00:05:08,240
Look, you're wearing the cool new
clothes I picked out for you. You're
102
00:05:08,240 --> 00:05:11,180
badass tan. You got hair situation.
103
00:05:11,720 --> 00:05:14,020
It's... Brad Carson's looking cool.
104
00:05:14,420 --> 00:05:15,960
Yeah? You think so?
105
00:05:16,500 --> 00:05:17,500
I do.
106
00:05:22,760 --> 00:05:27,480
Charlie, look, I want to help you out,
but I want and I can are two very
107
00:05:27,480 --> 00:05:28,480
different things.
108
00:05:28,820 --> 00:05:30,040
I never got your name.
109
00:05:30,480 --> 00:05:31,860
Hi, I'm Crad Barson.
110
00:05:34,240 --> 00:05:35,240
Sorry,
111
00:05:35,900 --> 00:05:37,580
did you just say Crad Barson?
112
00:05:38,000 --> 00:05:39,600
That's what I said, yeah. That's my
name.
113
00:05:39,960 --> 00:05:42,920
I asked your name and you said Crad
Barson.
114
00:05:44,060 --> 00:05:45,060
Sorry,
115
00:05:45,900 --> 00:05:47,740
Crad, is that short for something?
116
00:05:48,320 --> 00:05:51,400
Crad, but yeah, Crad is what they call
me.
117
00:05:53,900 --> 00:05:58,580
Regardless, I can't just clap my hands
and admit Cradley Barson here to our
118
00:05:58,580 --> 00:06:03,140
school. I would need proof of residency,
inoculation records, transcripts, test
119
00:06:03,140 --> 00:06:07,180
scores, not to mention discipline and
attendance records from his previous
120
00:06:07,180 --> 00:06:08,180
school.
121
00:06:08,360 --> 00:06:09,360
That's a bummer.
122
00:06:10,640 --> 00:06:13,260
I really didn't want to go as plan B.
123
00:06:13,760 --> 00:06:16,840
Plan B? What is plan B?
124
00:06:17,700 --> 00:06:22,700
Uploading this to my Instagram, to my 1
,346 followers.
125
00:06:23,320 --> 00:06:25,040
Just so they can see where you get your
groceries.
126
00:06:26,660 --> 00:06:28,400
You can't. You can't do that.
127
00:06:29,040 --> 00:06:30,080
It's Principal Kelly.
128
00:06:31,000 --> 00:06:37,480
I really want to help you, but I want
and I can't are two very different
129
00:06:42,880 --> 00:06:47,720
Here's your schedule, student ID, and a
map of the campus in case you get lost.
130
00:06:48,360 --> 00:06:50,660
Welcome to Reseda Hills High, Cradley
Barson.
131
00:07:02,640 --> 00:07:04,780
I thought that went well. Yeah, you were
great in there.
132
00:07:05,600 --> 00:07:07,580
One bit of criticism, though. Always
welcome.
133
00:07:08,160 --> 00:07:10,520
All right, so when you're talking to
other students, maybe don't say things
134
00:07:10,520 --> 00:07:14,580
like, wow, everything here is so
different. I'm a new student. Wow, so
135
00:07:14,580 --> 00:07:17,760
different. But I was inhabiting the
character of Crowley Barson.
136
00:07:18,020 --> 00:07:21,020
Okay, he's really never been here
before. I know. It just comes off a
137
00:07:21,020 --> 00:07:22,700
suspicious. What do you want me to say?
138
00:07:23,840 --> 00:07:24,840
Nothing.
139
00:07:26,280 --> 00:07:30,360
Interesting. Interesting. So you see
Crowley like the quiet, cool type.
140
00:07:31,780 --> 00:07:33,160
Exactly. Well, then criticism received.
141
00:07:33,760 --> 00:07:36,160
Oh, one sec. I gotta go to the restroom.
Okay, just hurry up.
142
00:07:36,420 --> 00:07:38,300
I will. And don't run off now.
143
00:07:40,120 --> 00:07:44,200
Because we always have to be within 30
feet of each other. I know, Ben. How
144
00:07:44,200 --> 00:07:45,200
could I ever forget?
145
00:07:48,840 --> 00:07:49,840
Charles!
146
00:07:51,480 --> 00:07:52,480
Hey, Ren.
147
00:07:52,840 --> 00:07:54,900
Hey. What are you doing all over there?
Come here.
148
00:07:55,360 --> 00:07:57,580
Oh, you want me to come over?
149
00:07:58,740 --> 00:07:59,740
Yeah, okay.
150
00:08:21,480 --> 00:08:22,480
to you.
151
00:08:24,680 --> 00:08:26,100
Missed you at the quad this morning.
152
00:08:26,540 --> 00:08:27,880
Yeah, I had a thing.
153
00:08:28,400 --> 00:08:29,400
A thing?
154
00:08:30,060 --> 00:08:34,080
Huh. Does that thing have anything to do
with the guy I saw you with earlier?
155
00:08:34,380 --> 00:08:35,359
What guy?
156
00:08:35,360 --> 00:08:37,200
That hipster looking dude.
157
00:08:37,700 --> 00:08:40,440
You know, the guy who just came out of
the bathroom over there and he's
158
00:08:40,440 --> 00:08:42,520
pretending like he's not watching us
right now.
159
00:08:46,140 --> 00:08:49,220
Yeah. Yeah, that guy. That is my cousin.
160
00:08:50,990 --> 00:08:51,990
Brad Barson.
161
00:08:52,290 --> 00:08:54,750
Did you say Brad Barson?
162
00:08:55,790 --> 00:08:57,530
Yeah, I did.
163
00:08:58,030 --> 00:08:59,030
Family name.
164
00:08:59,830 --> 00:09:01,050
Barson. Lots.
165
00:09:01,390 --> 00:09:02,390
Barson.
166
00:09:03,450 --> 00:09:04,850
Are you doing okay, Charles?
167
00:09:05,210 --> 00:09:10,730
Yeah. No, yeah, I'm great. I'm better
than great, actually. Fine. Why?
168
00:09:10,950 --> 00:09:14,090
Oh, I don't know. Maybe because you're
acting hot shit insane right now?
169
00:09:15,010 --> 00:09:16,950
Does this have anything to do with Ben?
What?
170
00:09:17,230 --> 00:09:19,490
No. Ben died.
171
00:09:20,080 --> 00:09:25,360
Ben died. He's never coming back. I
know, but we never got a chance to talk
172
00:09:25,360 --> 00:09:26,179
about it.
173
00:09:26,180 --> 00:09:28,160
I mean, like, really talk about it.
174
00:09:28,460 --> 00:09:29,900
You know you can tell me about anything,
right?
175
00:09:30,500 --> 00:09:31,500
I'm here for you.
176
00:09:32,600 --> 00:09:33,600
Unless you need to cry.
177
00:09:33,840 --> 00:09:36,300
And it's probably better I don't do
that. I'm not good with crying.
178
00:09:36,740 --> 00:09:38,000
Thanks, friend. That's really sweet.
179
00:09:39,560 --> 00:09:40,760
I'm fine. I promise.
180
00:09:42,300 --> 00:09:43,039
Gotta go.
181
00:09:43,040 --> 00:09:45,300
Bye. I'll talk to you later. Okay.
182
00:09:54,640 --> 00:09:58,220
Remember what we discussed. Just shut
your face. I know. I remember. You're
183
00:09:58,220 --> 00:10:01,720
going to hear a word from me. I promise.
Buenos días, clase.
184
00:10:02,200 --> 00:10:04,780
Buenos días, señora Delgado.
185
00:10:05,580 --> 00:10:08,360
Ay, veo que tenemos un nuevo estudiante.
186
00:10:08,580 --> 00:10:11,100
Por favor, levántate y dinos tu nombre.
187
00:10:13,160 --> 00:10:14,160
¿Hablas español?
188
00:10:15,540 --> 00:10:19,620
Sí. Bueno, entonces, levántate y dinos
tu nombre.
189
00:10:30,630 --> 00:10:31,630
Yeah?
190
00:10:48,370 --> 00:10:51,750
Oh, I'm sorry. My translation was
probably a little bit off.
191
00:10:52,860 --> 00:10:55,700
I was just saying how sorry I was for
the tragedy that happened over the
192
00:10:55,700 --> 00:10:57,120
weekend. You all must be very sad.
193
00:10:57,440 --> 00:11:01,020
No, I understood you, bro. I just don't
know what tragedy you're talking about.
194
00:11:01,280 --> 00:11:02,360
The kid that died?
195
00:11:03,140 --> 00:11:04,140
Ben Bloom.
196
00:11:04,200 --> 00:11:05,200
¿Estudiantes?
197
00:11:05,420 --> 00:11:06,420
¿Español?
198
00:11:06,800 --> 00:11:08,860
El niño que murió, Ben Bloom.
199
00:11:09,100 --> 00:11:10,100
¿Quién?
200
00:11:11,260 --> 00:11:13,240
Lo siento, señora Delgado.
201
00:11:14,460 --> 00:11:16,960
¿Cómo se dice, who the hell is Ben
Bloom?
202
00:11:17,260 --> 00:11:19,240
¿Quién diablos es Ben Bloom?
203
00:11:20,340 --> 00:11:21,680
Sí, muchas gracias.
204
00:11:37,800 --> 00:11:42,220
Are you guys
205
00:11:42,220 --> 00:11:45,320
kidding me?
206
00:11:45,580 --> 00:11:47,480
You really don't know who Ben Bloom is?
207
00:11:48,020 --> 00:11:50,820
He was literally in his class. He sat
right over there in that empty seat.
208
00:11:52,610 --> 00:11:55,010
Uh, pretty sure that seat's always been
empty, bro.
209
00:12:29,470 --> 00:12:30,830
You're Charlie Albright's friend.
210
00:12:31,590 --> 00:12:32,590
Ren, right?
211
00:12:33,070 --> 00:12:36,530
I'm... Luke Sullivan, vice president of
student council, the quarterback for the
212
00:12:36,530 --> 00:12:40,810
Reseda Hills Ravens. You like hip -hop,
horror movies, escape rooms, and
213
00:12:40,810 --> 00:12:44,610
Twizzlers, which is totally loco because
everyone knows it's Red Vines or Die.
214
00:12:45,890 --> 00:12:48,730
Um, how do you know so much stuff about
me?
215
00:12:51,130 --> 00:12:54,330
I'm in love with you, Luke, and I've
been in love with you since the moment I
216
00:12:54,330 --> 00:12:55,330
laid eyes on you.
217
00:12:56,770 --> 00:12:57,770
What?
218
00:12:58,560 --> 00:12:59,539
Kidding, bro.
219
00:12:59,540 --> 00:13:01,060
How do I know all that stuff with
Charlie?
220
00:13:02,500 --> 00:13:03,620
Charlie talks about me?
221
00:13:03,980 --> 00:13:05,320
Oh, my God, man.
222
00:13:05,820 --> 00:13:08,740
Did the guy who built you program you to
do anything besides ask questions?
223
00:13:09,100 --> 00:13:10,100
Sorry.
224
00:13:11,440 --> 00:13:12,440
One more question.
225
00:13:14,860 --> 00:13:15,759
What is it?
226
00:13:15,760 --> 00:13:18,780
Do you know anything about that guy
Charlie's been hanging around today?
227
00:13:19,200 --> 00:13:20,200
Brad Varson?
228
00:13:20,500 --> 00:13:22,080
What? Her cousin.
229
00:13:22,320 --> 00:13:23,320
Her cousin.
230
00:13:24,620 --> 00:13:25,620
That's a relief.
231
00:13:25,820 --> 00:13:27,900
I was starting to think it was her new
boyfriend.
232
00:13:29,780 --> 00:13:32,360
Charlie's never mentioned having
cousins. And I'm pretty sure she doesn't
233
00:13:32,360 --> 00:13:33,159
any aunts or uncles.
234
00:13:33,160 --> 00:13:35,440
Well, maybe she does, but she's just
embarrassed by them. You know, like a
235
00:13:35,440 --> 00:13:36,960
pervert uncle everyone pretends doesn't
exist.
236
00:13:37,200 --> 00:13:38,200
Every family has one.
237
00:13:38,840 --> 00:13:39,840
Or three.
238
00:13:44,720 --> 00:13:46,080
Right. Sorry.
239
00:13:46,540 --> 00:13:48,840
If you see Charlie, tell her I say hi.
240
00:14:00,620 --> 00:14:03,660
You think once you die, you're going to
leave this giant U -shaped void in the
241
00:14:03,660 --> 00:14:06,240
world, but truth is, nobody cares.
242
00:14:08,120 --> 00:14:09,660
The world just keeps on spinning.
243
00:14:11,520 --> 00:14:13,040
We're just dust in the wind.
244
00:14:15,360 --> 00:14:16,460
You're born alone.
245
00:14:17,000 --> 00:14:18,440
You die alone. Oh, my God, stop.
246
00:14:18,820 --> 00:14:19,820
Stop what?
247
00:14:19,840 --> 00:14:20,840
Just, like, everything.
248
00:14:21,000 --> 00:14:23,740
All of it. Just, like, all of it. Just
stop being so you.
249
00:14:24,080 --> 00:14:28,300
You're just, you're bendness. You're
just concentrated all of, all of your
250
00:14:28,300 --> 00:14:31,950
bendness into this little laser beam,
and you're just, like. shooting it into
251
00:14:31,950 --> 00:14:33,390
head, and I can't take it.
252
00:14:34,390 --> 00:14:36,310
Okay, well, that stings.
253
00:14:37,450 --> 00:14:38,750
Sorry. Okay.
254
00:14:39,490 --> 00:14:42,370
I'm sorry. It's just been, like, a
really stressful day, and I think we
255
00:14:42,370 --> 00:14:43,370
need some quiet time.
256
00:14:44,670 --> 00:14:46,810
And we don't want to give Ms. Matheson a
heart attack.
257
00:14:50,890 --> 00:14:51,890
Maybe you're right.
258
00:14:53,070 --> 00:14:54,070
Maybe that's the answer.
259
00:14:54,990 --> 00:14:55,990
What's the answer?
260
00:14:56,030 --> 00:14:57,150
I'm gonna stop being me.
261
00:14:58,270 --> 00:14:59,350
Ben Bloom is dead.
262
00:15:00,140 --> 00:15:01,640
It's Krad's turn to shine.
263
00:15:01,840 --> 00:15:03,740
He's not going to be a pushover like Ben
was.
264
00:15:04,240 --> 00:15:06,420
People are going to remember Krad after
he dies.
265
00:15:06,820 --> 00:15:11,220
Did you just... You did it again.
266
00:15:12,500 --> 00:15:13,479
That's rude.
267
00:15:13,480 --> 00:15:14,480
Let's see how you like it.
268
00:15:15,440 --> 00:15:18,940
You can't... You can't shush me.
269
00:15:19,360 --> 00:15:20,940
What? You're the shush police?
270
00:15:21,200 --> 00:15:23,580
You're going to throw me in your shush
jail? I'll shush wherever I want to
271
00:15:23,580 --> 00:15:24,580
shush.
272
00:15:37,680 --> 00:15:38,700
You can't tase me. I'm a student.
273
00:15:38,920 --> 00:15:39,920
You're a librarian.
274
00:15:40,300 --> 00:15:41,300
Hard time.
275
00:16:21,420 --> 00:16:23,140
I can't believe I got written up for
causing a disturbance.
276
00:16:23,720 --> 00:16:25,380
I've never been written up for anything
in my life.
277
00:16:26,740 --> 00:16:27,740
It felt good.
278
00:16:29,640 --> 00:16:30,800
I don't want to lose this momentum.
279
00:16:31,440 --> 00:16:32,560
Let's go do more bad stuff.
280
00:16:33,380 --> 00:16:35,880
Knock over some trash cans or jaywalk.
281
00:16:36,580 --> 00:16:39,460
Take all the leftover roast beef from
the Arby's dumpster and throw it off an
282
00:16:39,460 --> 00:16:41,280
overpass. What are you talking about?
283
00:16:41,940 --> 00:16:42,940
I don't know.
284
00:16:43,420 --> 00:16:44,920
It's my first day being a bad boy.
285
00:16:45,320 --> 00:16:46,320
I don't really know what to do.
286
00:16:48,160 --> 00:16:49,480
Let's just get out of here.
287
00:16:50,040 --> 00:16:51,900
No, you were the one who wanted to come
to this.
288
00:16:52,120 --> 00:16:54,840
Yeah, that was before I realized how
much of a nothing I was.
289
00:16:55,460 --> 00:16:58,140
If you were the one who died, these
bleachers would be overflowing with
290
00:16:58,140 --> 00:17:01,100
students. Look, it hasn't even started
yet, okay? More people will come. It
291
00:17:01,100 --> 00:17:04,099
can't be everyone. Well, it looks like
this is everyone.
292
00:17:04,980 --> 00:17:06,440
Let's get this started.
293
00:17:12,960 --> 00:17:17,480
You know, the thing I think I remember
most about, uh, Ben...
294
00:17:18,480 --> 00:17:20,740
It was just how much energy he had,
right?
295
00:17:21,540 --> 00:17:23,859
Kid was like a fidget spinner with legs.
296
00:17:24,579 --> 00:17:29,020
Fidget spinners, by the way, remain
prohibited as God is my witness.
297
00:17:29,260 --> 00:17:30,820
Do not test me.
298
00:17:32,640 --> 00:17:38,660
But Ben, though, right? I mean... Oh, I
found out while purging his file that
299
00:17:38,660 --> 00:17:44,180
Ben and I actually shared the same
middle name.
300
00:17:44,860 --> 00:17:47,520
Michael. So that's pretty interesting.
301
00:17:48,120 --> 00:17:52,440
I guess, statistically speaking, Michael
is the most common middle name for men
302
00:17:52,440 --> 00:17:56,360
in this country. So, super interesting.
303
00:17:57,360 --> 00:17:59,040
I would guess not all of you knew that.
304
00:17:59,660 --> 00:18:03,280
All right, so I'm going to open it up in
case anybody else has anything to
305
00:18:03,280 --> 00:18:04,280
share.
306
00:18:05,900 --> 00:18:06,900
Anybody?
307
00:18:10,820 --> 00:18:12,660
I can get up and say something.
308
00:18:13,180 --> 00:18:14,280
I don't want your pity.
309
00:18:14,700 --> 00:18:16,040
Let's just go.
310
00:18:18,570 --> 00:18:19,570
Yeah, uh, hello?
311
00:18:20,110 --> 00:18:21,110
I'm Wallace.
312
00:18:22,090 --> 00:18:23,090
A janitor.
313
00:18:23,810 --> 00:18:27,750
You all know me as the guy you pass in
the hallway and never make eye contact
314
00:18:27,750 --> 00:18:28,750
with.
315
00:18:30,030 --> 00:18:34,210
I just want to say... I hate you all.
316
00:18:35,450 --> 00:18:36,450
Everyone here.
317
00:18:37,130 --> 00:18:40,450
I just hate you so... so much.
318
00:18:45,270 --> 00:18:47,290
But I hate it been the least.
319
00:18:48,560 --> 00:18:53,580
Because he was the only one of you
little shit birds who treated me like a
320
00:18:53,580 --> 00:18:54,580
being.
321
00:18:58,920 --> 00:19:05,320
A couple years back,
322
00:19:05,420 --> 00:19:08,900
I was suffering from a pretty serious
addiction.
323
00:19:11,320 --> 00:19:13,320
I was a fan of Katy Perry's music.
324
00:19:14,180 --> 00:19:15,420
Couldn't get enough of this stuff.
325
00:19:16,330 --> 00:19:19,430
Got so bad I even convinced myself
Peacock was a good song.
326
00:19:21,090 --> 00:19:24,070
Luckily, Ben recognized my symptoms.
327
00:19:24,330 --> 00:19:28,270
He treated me with a couple of his
Spotify playlists, introduced me to
328
00:19:28,270 --> 00:19:32,290
like Joy Division, Tears for Fears,
Depeche Mode.
329
00:19:35,030 --> 00:19:37,190
I'm not exaggerating when I say this.
330
00:19:39,090 --> 00:19:43,790
Ben Bloom saved my life.
331
00:19:47,980 --> 00:19:51,040
Ben was always so caring.
332
00:19:52,240 --> 00:19:55,840
When he found out that I volunteered at
the Center for Blind Children, he asked
333
00:19:55,840 --> 00:19:57,880
me if he could come and put on a magic
show for the kids.
334
00:19:58,860 --> 00:20:05,400
I pointed out that they're blind and
probably wouldn't appreciate something
335
00:20:05,400 --> 00:20:06,400
visual.
336
00:20:08,160 --> 00:20:10,040
But Ben insisted on doing it anyway.
337
00:20:11,700 --> 00:20:12,700
You know what?
338
00:20:13,860 --> 00:20:14,860
They loved it.
339
00:20:29,610 --> 00:20:30,710
I'm Luke Sullivan.
340
00:20:32,330 --> 00:20:35,330
I'm not sure I have much else to say.
341
00:20:36,230 --> 00:20:41,510
Everyone covered how kind and caring and
generous he was.
342
00:20:42,650 --> 00:20:49,630
I guess... I guess I can only add that
Ben had this
343
00:20:49,630 --> 00:20:50,630
level of confidence.
344
00:20:53,250 --> 00:20:54,970
I have no idea where it came from.
345
00:20:58,090 --> 00:21:00,310
It's like he knew exactly who he was.
346
00:21:01,590 --> 00:21:06,910
He was... He was Ben.
347
00:21:09,210 --> 00:21:11,410
He didn't care what anyone else thought
about him.
348
00:21:14,850 --> 00:21:16,730
I was always so jealous of that.
349
00:21:30,540 --> 00:21:31,660
You didn't have to do that.
350
00:21:31,960 --> 00:21:34,700
Come on, you know I would have been
happy to make the cake. Oh, don't be a
351
00:21:34,700 --> 00:21:36,380
doofwad. You can't make your own
memorial cake.
352
00:21:37,060 --> 00:21:38,100
Okay, tell me how I did.
353
00:21:39,100 --> 00:21:39,420
Charlie,
354
00:21:39,420 --> 00:21:46,380
this
355
00:21:46,380 --> 00:21:48,820
is without a doubt the greatest cake
I've ever had in my entire life. Wait,
356
00:21:48,820 --> 00:21:49,820
really?
357
00:21:57,020 --> 00:21:58,020
That's horrible.
358
00:21:58,600 --> 00:21:59,600
It's not that bad.
359
00:21:59,800 --> 00:22:04,080
Um, is that... Is that chili powder I'm
tasting?
360
00:22:04,620 --> 00:22:06,100
Oh, God, I thought that was cinnamon.
361
00:22:08,200 --> 00:22:10,800
Ben! Ben, stop eating it! Ben!
362
00:22:11,040 --> 00:22:13,000
No, no, I deserve this.
363
00:22:13,480 --> 00:22:15,080
That's what I get for acting such a
jerk.
364
00:22:16,160 --> 00:22:19,700
Okay, that is too harsh of a punishment,
but you weren't a jerk.
365
00:22:20,280 --> 00:22:21,500
Cradley Barson was the jerk.
366
00:22:22,100 --> 00:22:26,780
Well, then, on behalf of myself and
Cradley Barson, we're sorry for today.
367
00:22:28,020 --> 00:22:29,530
And... We were wrong about Luke.
368
00:22:30,210 --> 00:22:33,490
He's not a scumbag. Turns out he's just
jealous of me and how attractive I am.
369
00:22:34,230 --> 00:22:35,570
I'm not sure that's what he meant.
370
00:22:36,370 --> 00:22:38,250
Really? That's what I got from it.
371
00:22:38,670 --> 00:22:40,350
Look, regardless, it was a great
memorial.
372
00:22:40,730 --> 00:22:41,609
It was.
373
00:22:41,610 --> 00:22:42,610
Yeah.
374
00:22:42,770 --> 00:22:44,050
I'm sorry there wasn't a marching band.
375
00:22:45,970 --> 00:22:49,990
But... I think I can help you with the
other thing you wanted.
376
00:22:56,219 --> 00:22:58,440
Man, I forgot how serious your mom takes
the Fourth of July.
377
00:22:58,840 --> 00:23:02,160
Oh yeah, Laurel Ebright does not mess
around when it comes to fireworks.
378
00:23:02,460 --> 00:23:05,180
She always gets the mega value pack and
we just never get through the whole
379
00:23:05,180 --> 00:23:06,180
thing.
380
00:23:08,680 --> 00:23:09,900
Ready? Let's do it.
381
00:24:31,340 --> 00:24:35,140
Is that... Yeah.
382
00:24:37,100 --> 00:24:39,680
So he's not... No.
383
00:24:41,240 --> 00:24:42,240
Oh.
384
00:24:44,440 --> 00:24:46,240
He just doesn't give up, does he?
385
00:25:15,560 --> 00:25:16,560
That I...
28037
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.